Pinnacle Systems FastTrack C600 User Manual [es]

®
Guía del usuario de Fast Track C600
Avisos legales
Esta guía tiene copyright ©2011 de Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de este documento, tanto par cialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Avid.
Avid, el logotipo de Avid, Fast Track, M-Audio y Pro Tools son marcas comerciales o marcas registradas de Avid Te chnology, Inc. El resto de marcas comerciales incluidas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Número de referencia de esta guía
9329-65123-05 REV A 06/11
Comentarios sobre documentación
En Avid nos preocupamos continuamente por mejorar nuestra documentación. Si tienes algún comentario, corrección o sugerencia acerca de nuestra documentación, ponte en contacto con nosotros por correo electrónico en techpubs@avid.com.
índice
Capítulo 1. Te damos la bienvenida a Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características de Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Compatibilidad y requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de www.avid.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Capítulo 2. Descripción general del hardware Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del panel superior de Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del panel posterior de Fast Track C600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características del panel frontal de Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 3. Instalación de Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de los drivers de Fast Track C600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 4. Conexiones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un sistema de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de entradas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de instrumentos a Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capítulo 5. El Panel de control de drivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distribuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mezclas de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del mezclador de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice iii
Capítulo 6. El botón Multi y los botones de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del botón Multi y los botones de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acerca de las macros del botón Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo configurar el botón Multi (crear una macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo configurar los botones de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 7. Grabación con Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grabación de pistas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grabación de pistas de instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apéndice A. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comprobación de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comprobación de los drivers de Fast Track C600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración del software de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Antes de actualizar tu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antes de llamar a Soporte de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apéndice B. Información de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conformidad medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EMC (conformidad electromagnética) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conformidad con las normativas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apéndice C. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guía del usuario de Fast Track C600iv
capítulo 1

Te damos la bienvenida a Fast Track C600

Gracias por adquirir el interface de audio Fast Track® C600.
Fast Track C600 es un interface de audio de 6 entradas y 8 salidas que se conecta al ordenador med El interface cuenta con conectividad alta calidad, puertos MIDI, sofisticadas funciones de con­trol y monitorización y una calidad de audio con total ni­tidez a fre cu encias de muestreo de hasta 24 bits/96 kHz.
iante USB 2.0.
analógica y digital de

Características de Fast Track C600

Fast Track C600 proporciona lo siguiente:
• Cuatro canales de entrada de audio analógico con pre­vios de micrófono de alta calidad y alimentación phantom de 48 V conmutable
Los jacks de entrada analógica incluyen cuatro combinados XLR/TRS en el panel posterior y dos jacks TS de 1/4" en el panel frontal
• Selector de entrada XLR/de línea o de instrumento para los canales de entrada 1 y 2
• Pad intercambiable para evitar que las señales intensas sobrecarguen las entradas analógicas
• Dos canales de entrada y salida S/PDIF digital
• Las entradas y salidas S/PDIF son completa independientes de las entradas y salida s Sin embargo, es posible configurar S/PDIF para que reflejen cualquiera salida analógica
las salidas
de los pares de
jacks
mente
analógicas.
• Hasta seis canales de entrada en total, con uso simultáneo de entradas analógicas y digitales
• Hasta ocho canales de salida en total, con uso simultáneo de salidas analógicas y digitales
• Dos salidas de auriculares estéreo de 1/4" con controles de nivel ajustables
Para usar todas las entradas y salidas del inter­face, debe usarse el a daptador de cor riente de 5 V incluido con el product o para alimentar Fast Track C600. Aunque es posibl e alimentar el inter­face con el cable USB sin la fuente de alimen­tación, debido a las limitaciones de alimenta ció n inherentes del bus USB, las entradas analógicas 3-4, las salidas analógicas 5-6 y la salida de au­riculares 2 no estarán disponibles.
• Controles de ganancia y medidores de nivel independien­tes para cada canal de entrada analógica
• Un puerto de entrada MIDI y uno de salida MIDI, que proporcionan 16 canales de entrada MIDI y 16 de salida MIDI
• Seis salidas de nivel de línea analógicas con jacks balanceados de 1/4"
• Tres botones de selección de salida para cambiar y fácilmente entre varios pares de altavoce s
• Conversores A/D y D/A de 24 bits, compatibles con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
• Monitorización de baja latencia (LLM) con equilibrio ajustable entre la entrada y la reproducción
rápida
Capítulo 1: Te damos la bienvenida a Fast Track C600 1
• Efectos de retardo y reverb integrados (útiles para la monitorización mientras se graban voces o instrumentos)
• Botones de transporte asignables para controlar la reproducción, la grabación y otras funciones
• Botón multifunción, programable y asignable
• Operación USB 2.0
La unidad Fast Track C600 podría no funcionar correctamente si se conecta a un concentrador USB. Conéctala directamen te a un pu er t o USB del ordenador siempre que puedas.

Compatibilidad y requisitos del sistema

Se requiere una unidad de DVD para instalar los drivers y el software proporcionados con el producto.
Para ver listas completas de requisitos de sistema, sistemas operativos y aplicaciones de grabac ió n con homologación de Avid, visita:
www.avid.com/m-audio

Acerca de www.avid.com

La página web de Avid® (www.avid.com) es la mejor fuente de información online para sacar el de Fast Track C600. A continuaci ón de los servicios y funciones disponibles.
Registro del producto Registra tu compra o n li ne en www.avid.com/support.
Soporte y descargas Ponte en contacto con el servicio de Customer Success (Soporte Técnico) de Avid; des­carga las actualizaciones de software y los manu ales online más recientes; comprueba los requisitos del sis­tema en los documentos sobre compatibilidad; busca in­formación en el Centro de Consultas online.
Productos y desarrolladores Descubre más sobre los productos de Avid, descarga demostraciones de software o infórmate sobre nuestros socios de d esar roll o y sus plug-ins, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos
todo lo que respecta a Avid.
Mantente siempre al día en
máximo partido
se citan
solo algunos

Convenciones utilizadas en esta guía

Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para resaltar información importante:
Consejos de usuario: son sugere ncias pr áctica s para sacar el máximo partido a tu sistema.
Avisos importantes: contienen información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema.
Las referencias cruzadas remiten a otras seccio­nes relacionadas de est a guía.
Guía del usuario de Fast Track C6002
capítulo 2
Fast Track C600
LED de alimentación48V
Selectores de salida
Botones de transporte
Volu men de
auriculares
Botón Multi
Rueda de volumen
Botones
Pad
Selectores
de entrada
Medidores
de nivel
Ganancia

Descripción general del hardware Fast Track C600

Características del panel superior de Fast Track C600

En la Figura 1 se identifican los controles e indicadores del panel superior de Fast Track C600.
Figura 1. Panel superior de Fast Track C600
El panel superior de Fast Track C600 proporciona lo siguiente:

Selectores de entrada Front/Rear

Los botones de selección de entrada para las en 2 seleccionan las entradas de instrumento frontal o las entradas de micro o línea (combinación XLR/TRS) para cada canal.
tradas 1 y
(TS) del panel
Si los botones están pulsados, la entrada de instrumento del panel frontal correspondiente está activa. Si no están pulsados, la entrada de micro o línea del panel posterior está activa.
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C600 3

Botón Pad

Acerca de la alimentación phantom

Todos los canales de entrada analógica ofrecen un botón Pad. Si la señal de entrada es demasiado alta, cuando la rueda de ganancia está baja, pulsa del canal para reducir la señal de entrada en unos 20 dB.
incluso
el botón Pad

Controles de ganancia

Estas ruedas permiten ajustar los niveles de ganancia canales de entrada correspondientes. Gira una rueda en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la ganancia y en sentido contrario para reducirla.
de los

Medidores LED de recorte/señal

Los medidores LED de 8 segmentos se iluminan para ayudar a establecer los niveles de ganancia correctos trumentos o voces. Estos medidores reciben señales del conversor analógico a digital de Fast Track C600 y son muy precisos. Si el LED rojo (en la parte superior) se ilu­mina, significa que la señal ha sobrecargado (o “recor­tado”) el conversor, por lo que puede que la grabación contenga distorsión audible. Si el LED rojo llega a ilumi­narse, reduce el nivel de entrada con la rueda de ganancia del canal para evitar que siga recortando.
al grabar ins-

Botón y LED 48 V

La alimentación phantom se activa mediante los botones denominados 48V que se encuentran en el panel superior de Fast Track C600. El botón de la izquierda controla los canales 1-2, mientras que el de la derecha controla los canales 3-4. Cuando se pulsa uno de los botones etiquetados 48V, el LED situado directamente debajo se ilumina y se proporciona alimentación phantom a las en t r a d a s XLR correspondientes.
Los micrófonos dinámicos (como el modelo Shure SM57) no necesitan alimentación phantom para funcio­nar, pero tampoco les afecta negativamente. La mayoría de los micrófonos de condensador (como el modelo Sola­ris™ de M-Audio) necesitan esta alimentación.
Aunque puede usarse sin problemas con la mayoría de los micrófonos, la alimentación phantom puede dañar algunos micrófonos de cinta. Apaga siempre la alim entación phan­tom, y espera al menos diez segundos an tes de conectar o desconectar un micrófono de cinta.
Cuando se alimenta Fast Track C600 con el adaptador de corriente de 5 V proporcionado, todos los canales de entrada están activos y interface puede proporcionar la alimentación phantom necesaria a los micrófonos.
Sin embargo, si se alimenta el interface a través de un bus USB, las entradas analógicas 3/4 es­tarán desactivadas y Fast Track C600 podrá proporcionar hasta 4 mA de corriente en los canales 1 y 2, o hasta 8 mA si se usa únicam­ente un canal. Esta cantidad es más que sufi­ciente para la mayoría de micrófonos moder­nos, así como para muchos micrófonos clásicos.
Si tienes dudas sobre los requisitos de alimentación phantom del micrófono, consulta la documentación del micrófono o ponte en contacto con el fabricante.
el

LED de alimentación

Este LED azul indica que Fast Track C600 está reci alimentación de la conexión US B o la fue nte ción externa incluida.
biendo
de alimenta-
Guía del usuario de Fast Track C6004

Botones de selección de salida

Volumen de auriculares

Estos botones activan y desactivan los pares de salidas del panel posterior (A, B y C) de manera independiente. Esta función resulta útil, por ejemplo, si se quiere com­probar una mezcla entre varios conjuntos de altavoces para garantizar una buena “conversión” de la mezcla para altavoces grandes y pequeños. También es posible conectar u n subwoofer a uno de los pares de salida y ac­tivarlo o desactivarlo para comprobar cómo suena una mezcla con o sin el subwoofer.
Al pulsar uno de estos botones se activa o desactiva el par de salida asociado. El LED verde a la derecha de cada botón se ilumina cuando el par de salidas correspondiente está activo.

Rueda de volumen

La rueda de volumen ajusta el nivel de salida de las salidas de línea analógicas del panel posterior. Puede configurarse para controlar las salidas 1-2, 3-4, 5-6 o cualquier combinación de estos pares de salida en el panel de control.
Consulta “Rueda de volumen máster” en la página 20 para averiguar cómo se hace.
Estas ruedas ajustan el nivel de salida de las salidas de auriculares. La salida de auriculares 1 siempre refl ej a l as salidas de línea 1-2, mientras que la salida de auriculares 2 refleja las salidas de línea 3-4.
La salida de auriculares 2 solo está activa cuando Fast Track C600 recibe alimentación de la fuente alimentación externa. Cuando la unidad se ali­menta a través de un bus USB, no está disponi­ble.
de

Botones de transporte

Cada uno de estos botones puede programarse para emular y ejecutar un comando de teclado o combinación de teclas diferente en el software, como se “El botón Multi y los botones de transporte”. ware utilizado, puede que se incluyan atajos de teclado usados pa ra funciones como iniciar/detener la grabación, activar y desactivar las ubicaciones de marcador y guardar, así como atajos de teclado personalizados.
Consulta la documentación proporcionada con la aplicación de grabación para obtener más in mación sobre los atajos de teclado disponibles.
explica en el capítulo 6,
Según el soft-
for-

Botón Multi

El botón Multi puede programarse para emular y ejecu­tar hasta ocho comandos de teclado o combi clas diferentes en el software, como se capítulo 6, “El botón Multi y los botones de transporte” gún el software utilizado, puede que se incluyan atajo s de teclado usados para funciones como iniciar/detener la grabación, activar y desactivar las ubicaciones de marca­dor y guardar, así como cualquier atajo de teclado persona­lizado.
Consulta la documentación pr oporcionada con la aplicación de grabación para obtener más in mación sobre los atajos de teclado disponibles.
naciones de te-
explica en el
. Se-
for-
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C600 5

Características del panel posterior de Fast Track C600

USB
MIDI
S/PDIF
Line Outputs
Input 1-4 (Mic or Line)
Out
In
4 3 2 1
5 3 1
5VDC,2A
Out In
6 4 2
E/S digital
S/PDIF
Conector de bloqueo
Kensin gton
Entrada de
fuente de
alimentación

Puerto USB

E/S MIDI Salidas de línea Entradas de micro y
de línea
En la Figura 2 se identifican todos los puertos del panel posterior de Fast Track C600.
Figura 2. Panel posterior de Fast Track C600
El panel posterior de Fast Track C600 proporciona lo siguiente:

Entrada de fuente de alimentación

Esta entrada se utiliza para conectar la fuente de alim e n ­tación externa de 5 voltios CC (2 amperios) incluida. Cuando la fuente de alimentación está conectad a, el LED de alimentación del panel supe rior se ilumina para indicar que el interface está recibiendo alimentación.
Cuando Fast Track C600 recibe alimentación de la fuente de alimentación externa, todas sus entradas y sa­lidas están disponibles.
Aunque es posible alimentar el interface con el cable USB sin la fuente de alimentac ión, debido a las limitaciones de alimentación inherentes del bus USB, las entradas analógicas 3-4, las sali­das analógicas 5-6 y la salida de auriculares 2 no estarán disponibles. Estas entradas y salidas solo están disponibles cua ndo se utili za la fuente de alimentación externa.
Guía del usuario de Fast Track C6006
Cuando se utiliza la fuente de alimentación externa, es necesario usar la conexión USB para que las señales de audio y MIDI pasen entre el interface y el ordenador.
Puerto USB
Este puerto se utiliza para conectar Fast Track C600 puerto USB 2.0 del ordenador medi ante el ca ble incluido con el interface. Esta conexión permite señales de audio y MIDI pasen entre el interface y el ordenador.
Cuando no hay alimentación desde la red eléctrica, es po­sible alimentar Fast Track C600 a través de bus cable USB. Esto puede resultar útil en las tas donde la batería de un portátil es la única fuente de ali­mentación disponible. Sin embargo, cuando el interface de alimenta a través de bus, las salidas analógicas 3-4, las salidas de línea 5-6 y la salida de auriculares 2 no están dis­ponibles. Est a limit aci ón s uce de porq ue l a es pecifi ca­ción USB no proporciona suficiente corriente para ali­mentar todos los componentes de alta calidad de Fast Track C600.
ubicaciones remo-
a un
USB
que las
mediante el

E/S MIDI

Entradas de micro y de línea

Los puertos de entrada y salida MIDI son conectores estándar de 5 pines. Cada uno de ellos proporciona 16 canales de entrada o salida MIDI.
MIDI

E/S digital S/PDIF

S/PDIF es un protocolo de conexión que permite conec­tar digitalmente Fast Track C600 a dispositivos ext ernos que t ambié n tie nen p uert os S/P DIF (como reproductores de CD, grabadoras DAT o conversores AD/DA exter­nos).
S/PDIF envía y recibe señales a través de cables phono (RCA) no balanceados a una resolución de hasta 24 bits, 96 kHz cuando se usa con Fast Track C600.
Para transferencias S/PDIF, asegúrate de usar un cable coaxial de 75 ohmios con longitud no superior a 10 metros.
Los canales de entrada y salida S/PDIF están disponibles además de los canales de entrada y salida permite usar Fast Track C600 como digital de 6 entradas y 8 salidas.
analógica. Esto
un interface de audio

Salidas de línea

Cada canal de entrada analógica pr op or cio na u na combinación de XLR/TRS en el panel posterior. entradas balanceadas/no balanceadas de audio admiten los niveles de entrada siguie ntes:
• Micrófono (Mic) para entradas XLR
• Línea (TRS) para señales de nivel de línea en entradas TRS o TS
Las salidas 3 y 4 solo están activas cuando Fast Track C600 recibe alimentación de la fuente de alimentación externa.
En el panel superior, la señal de entrada se ajusta con el control de ganancia de cada canal.
Para los canales 1 y 2, la fuente de entrada (micrófono/línea de panel posterior, o instrumento frontal) se escoge con el botón de entrada correspondiente para cada canal.
frontal o posterior
Estas
analógico
de panel

Conector de bloqueo Kensington®

Este conector es compatible con los cables de seguridad Kensington® de protección contra robo para PC por­tátiles.
Estos pares de salidas (A, B y C) admiten conexiones de 1/4" balanceadas (TRS) o no balanceadas (TS). Estas salidas pueden c on e ct ar se a un a m e sa de mezclas o di­rectamente a un sistema de monitorización, como moni­tores activos, un amplificador de potencia estéreo u otro destino estereofónico.
El par de salida 5-6 solo está activo cuando Fast Track C600 recibe alimentación de la fuente de alimentación externa.
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C600 7

Características del panel frontal de Fast Track C600

Entradas de instrumento

Salida de auriculares
En la Figura 3 se identifican todos los puertos del panel frontal de Fast Track C600.
Figura 3. Panel frontal de Fast Track C600
El panel frontal proporciona lo siguiente:
Entradas de instrumento
Estas entradas de 1/4" se usan para conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico u otra señal de nivel de instrumento. Los niveles de estas entradas se controlan con las ruedas de ganancia de entrada correspondientes del panel superior.

Salidas de auriculares

Es posible conectar hasta dos pares de auriculares a estas salidas. La salida de auriculares 1 refleja las salidas de línea 1 y 2, mientras que la salida de auriculares 2 refleja las salidas de línea 3 y 4. El nivel de estas salidas se con­trola con las ruedas de volumen de auriculares del panel superior.
La salida de auriculares 2 solo está activa cuando Fast Track C600 recibe alimentación de la fuente de alimentación externa.
Guía del usuario de Fast Track C6008
capítulo 3

Instalación de Fast Track C600

Este capítulo explica cómo instalar Fast Track C600 Mac y Windows.
en

Instalación de los drivers de Fast Track C600

Mac OS X

Para instalar el driver de Fast Track C600:
1 Asegúrate de que Fast T rack C600 no esté conec tado al
ordenador.
Si has conectado el interface al ordenador, desconéctalo antes de pasar al paso 2.
2 Descarga el driver más reciente de Fast Track C600
desde www.m-audio.com/drivers. Si no tienes ac ces o a Internet, localiza el instalador que encontrarás en el disco de Fast Track C600 y avanza al el próximo paso.
3 Haz doble clic sobre el icono del instalador y sigue
las instrucciones en pantalla.
Una vez que se haya completado la instalación, reinicia el equipo y conecta Fast Track C600 a un puerto USB disponible del mismo.
Nota para los usuarios de Mac OS 10.6.7
La primera vez que conectes Fast Track C600 al equipo, aparecerá el asistente de configuración de teclados. Cierra la ventana y no hagas clic en “Continuar”. Esto no afectará al rendimiento del interface.
Mac OS 10.6.7 - Asistente de configuración de teclados
La unidad Fast Track C600 podría no fu ncionar correctamente si se conecta a un concentrador USB. Conéctala directamente a un puerto USB del ordenador siempre que puedas.
Capítulo 3: Instalación de Fast Track C600 9

Windows

Para instalar el driver de Fast Track C600:
1 Asegúrate de que Fast T rack C600 no esté conec tado al
ordenador.
Si has conectado el interface al ordenador, desconéctalo antes de pasar al paso 2.
2 Descarga el driver más reciente de Fast Track C600
desde www.m-audio.com/drivers. Si no tienes acc es o a Internet, localiza el instalador que encontrarás en el disco de drivers y documentación de Fast Tra ck C 600 i nclui do con el producto y avanza al el próximo paso.
3 Haz doble clic sobre el icono del instalador y sigue
las instrucciones en pantalla.
Una vez que se haya completado la instalación, reinicia el equipo y conecta Fast Track C600 a un puerto USB disponible del mismo.
La unidad Fast Track C600 podría no fu ncionar correctamente si se conecta a un concentrador USB. Conéctala directam ente a un puerto USB del ordenador siempre que puedas.
Es posible que recibas el mensaje de que el driver que estás instalando no supera la prueba del gotipo de Windows, o que el sistema te pregunte
lo-
si el programa que deseas ejecutar es una aplica­ción fiable. Haz clic en “Instalar” para conti­nuar con la instalación.
4 Una vez que se haya completado la instalación y que
hayas reiniciado el ordenador, conecta Fast T rack C600 a un puerto USB disponible del ordenador.
Guía del usuario de Fast Track C60010
capítulo 4
Controles de volumen de auriculares
Conectores de auriculares
S/PDIF
Line Outputs
Input 1
Out
In
4 3
5 3 1
6 4 2
Salidas C Salidas A
Salidas B

Conexiones de hardware

Para escuchar audio grab ado con Fast Tr ack C600, debes conectarle unos auriculares o un sistema de sonido externo (por e je m pl o, mo n i to re s ac ti v os o un equipo estéreo doméstico). El sonido de Fast Track C600 no se puede reproducir a través de la salida de audio ni los altavoces del ordenador.
Consulta la documentación de la aplicación de audio para aprender a enca minar señales desde y hacia Fast Track C600

Conexión de auriculares

El panel frontal de Fast Track C600 tiene dos jacks de 1/4" para conectar auriculares. El volumen de las s eñales de auric ulares se controla c o n las ruedas de volumen de auriculares del panel superior.

Conexión de un sistema de sonido

Las salidas de línea de Fast Track C600 se agrupan en parejas que corresponden a los botones de selección salida A, B y C del panel superior.
Estas conexiones admiten conectores (jacks) TRS de 1/4" balanceados o TS no balanceados. Estas salidas pueden conectarse a cualquier sistema de amplificación: altavoces activos, un sistema estéreo doméstico o un mezclador de audio.
Los equipos estéreo domésticos suelen utilizar conectores RCA. Puedes usar adaptadores o un cable para convertir los conectores de salida de línea de Fast Track C600 a los conectores RCA de un equipo estéreo doméstico.
de
Jacks de auriculares en panel frontal de Fast Track C600
Salidas estéreo A, B y C de Fast Track C600 (panel posterior)
Capítulo 4: Conexiones de hardware 11

Conexión de entradas de audio

Entrada 1
Entrada 2
Line Outputs
Input 1-4 (Mic or Line)
4 3 2 1
5 3 1
6 4 2
Entradas 4, 3, 2 y 1
Entradas de instrumento
Input 1-4 (Mic or Line)
4 3 2 1
Entradas de micro y de línea
En esta sección se describen las entradas analógicas que presenta Fast Track C600. Para más información conexión de fuentes de audio específicas, consulta “Conexión de un micrófono” en la página 13 y “Conexi ón de instrumentos a Fast Track C600” en la página 14

Descripción general de las entradas analógicas

Las entradas de Fast Track C600 permiten conectar mi­crófonos, guitarras, teclados y otras clases de instru­mentos. Fast Track C600 tiene cuatro canales de entrada analógica en el panel posterior, con las etiquetas “1”, “2”, “3” y “4”. Cuando se conectan guitarras eléctricas, también es posible acceder a las entradas “1” y “2” desde
el panel frontal (consulta “Conexión de
guitarras eléctricas o bajos eléctricos” en la página 15).
Al grabar fuentes estéreo, utiliza un único par de por ejemplo, usa la entrada 1 para la entrada entrada 2 para la entrada derecha.
instrumentos como bajos o
sobre la
.
entrada,
izquierda y la
Cada sección de entrada se ubica de forma que los jacks de entrada de hardware se alinean directamente detrás de sus controles de entrada correspondientes en el panel superior. A sí, result a más fácil buscar las conexiones de entrada de canal desde la parte frontal. Además, esta distribución ofrece el camino de señal más directo y corto posible, lo cual garantiza la mejor calidad de so­nido.
Entradas de instrumento del panel frontal
Entradas del panel frontal de Fast Track C600
Entradas del panel posterior de Fast Track C600
Guía del usuario de Fast Track C60012
Entradas de micro/línea del panel posterior

Conexión de un micrófono

Input 1-4 (Mic or Line)
4 3 2 1
Entrada 1
Selector de
entrada

Conectores y cables de micrófono

Los micrófonos deben conectarse al panel posterior de Fast Track C600 con cables XLR.
Fast Track C600 solo puede proporcionar alimentación phantom a través de un cable de micrófono con un conec­tor XLR (la parte TRS de 1/4" del conector combinado del panel posterior no ofrece alimentación ph anto m, i n­dependien t em en te d e la configuración del botón 48V). Si tienes dudas tom de tu crófono o ponte en contacto con el fabricante.
sobre los requisitos de alimentación phan-
micrófono, consulta la documentación del mi-
Aunque puede usarse sin problemas con la mayoría de los micrófonos, la alimentación phantom puede dañar algunos micrófonos de cinta si se deja activada. Apaga siempre la alimentación phantom y espera al menos diez segundos antes de conectar un micrófono de cinta.

Utilización de un micrófono con conector XLR

Para usar un micrófono con conector XLR:
1 Conecta el cable del micrófono a una de las entradas
de micro XLR de la parte posterior de Fast Track C600.
Conector XLR

Alimentación phantom

Algunos micrófonos necesitan alimentación para nar. Esta puede proveerla una pila en el micró También un interface de audio (como Fast Track C600), puede suministrar la llamada alimentación phantom a través del cable.
La mayoría de los micrófonos de condensador (como el modelo Solaris de M-Audio) necesitan alimentación phantom para funcionar. Los micrófonos dinámicos (como el modelo Shure SM57) no necesitan alimenta­ción phantom para funcionar, pero tampoco les afecta ne­gativamente.
funcio-
fono mismo.
Conector XLR insertado en la entrada 1
2 Si estás usando la entrada 1 o 2, asegúrate de que el
selector de entrada (en el panel superior) no está pulsado. Esto garantiza la selección de la salida posterior.
Entrada 1 - Selector de entrada
Capítulo 4: Conexiones de hardware 13
3
Botón de alimentación
phantom
Ganancia
Si el micrófono requiere alimentación phantom, comprueba que esté conectado y pulsa el botón respectivo (etiquetado como 48V) del panel frontal Track C600 correspond iente al p ar de entrada (1-2 o 3-4). Dicho botón envía 48 V a las Cuando se suministra energía en modo phantom, se enciende el LED de 48 V.
Botón de alimentación phantom
4 En el panel superior de Fast Track C600, gira por
completo la rueda de ganancia en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la fuente de sonido (ins tru­mento, voz, etc.) llegue a los niveles más altos, gira la rueda de ganancia en el sentido de las agujas del reloj hasta que los medidores de vel máximo en la zona “recorte” (en la iluminarse, brecargado los conversores.
parte superior de los medidores) no debe
ya que esto significa que las señales han so-
dos
entradas
de micrófono.
nivel de entrada alcancen el ni-
de LEDs amarilla. El LED rojo de
de Fast
5 Si trabajas con fuentes sonoras de gran volumen y la se-
ñal de entrada es demasiado alta, incluso con los niveles de ganancia mínimos (por ejemplo, cuando la r u ed a d e ganancia se ha girado comple rio a las agujas del reloj), reduce los niveles de entrada en unos 20 dB para evitar que se produzcan distorsiones.
tamente en el sentido contra-
activa el botón Pad. Este botón

Conexión de instrumentos a Fast Track C600

Fast Track C600 tiene dos tipos de entrada (DI y Line) que se corresponden con las diferentes inten ñal de salida de distintos instrumentos.
Entradas DI. Estas entradas del panel frontal se han diseñado específicamente para instrumentos como guitarras o bajos eléctricos, que suelen tener un nivel de salida inferior y una impedancia distinta a la de los dispositivos de nivel de línea.
Entradas de línea. La entrada de línea de la parte pos­terior del interface debe usarse para dispositivos de nivel de línea como las fuentes de audio electrónicas, por ejemplo mezcladores, samplers, teclados y sintetizadores.
sidades de se-
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
Rueda de ganancia de la entrada 1
Guía del usuario de Fast Track C60014
Conexión de guitarras eléctricas o bajos
Entrada 1
Ganancia de
entrada 1
Selector de entrada
4 3 2 1
Entrada 2
(canal derecho)
Entrada 1
(canal izquierdo)
Entrada 2
Entrada 1
Selector de entrada Selector de entrada
eléctricos
Para utilizar una guitarra con Fast Track C600:
1 En la parte frontal de Fast Track C600, conecta el ca-
ble de la guitarra a una de las entradas de instrumento.
Conexión de una guitarra al conector de 1/4"
2 Asegúrate de que el selector de entrada (en el panel
superior) está pulsado.

Conexión de teclados y mezcladores

Para utilizar un teclado o un mezclador con Fast Track C600:
1 Conecta el teclado, el mezclador u otra fuente de
audio a una de las entradas del panel posterior Track C600. Si la fuente es estéreo (como un estéreo o la salida estéreo de un mezclador), selecciona un par de salidas (como 1 y 2 o 3 y 4) y conecta el canal izquierdo (a menudo el conector blan co) a l a e nt ra da c on el nú mero i mpar y el c anal derecho (a menudo el conector rojo) a la entrada con el número par.
Conexiones de Fast Track C600 para fuente de entrada estéreo de nivel de línea
2 Si estás usando las entradas 1 y 2, asegúrate de que el
selector de entrada (en el panel superior) no está pulsado.
de Fast
teclado
Selector de entrada y rueda de ganancia para la entrada 1
3 Primero, gira la rueda de ganancia por completo
sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando (o el bajo) esté sonando con máxima intensidad, gir a la rueda de g a n ancia en el sentido de las agujas del reloj hasta que los medidores de nivel de entrada alcancen el nivel máximo en la zona de LEDs amarilla. El LED rojo de “recorte” (en la parte superior de los medidores) no debe iluminarse, ya que esto significa que las señales han sobrecargado los conversores.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
en el
la guitarra
Selectores de fuente y ruedas de ganancia para las entradas 1 y 2
Capítulo 4: Conexiones de hardware 15
3 Ajusta el volumen del instrumento en el nivel
Por ejemplo, el nivel óptimo para la mayoría teclados está entre el 80 % y el 100 % del volumen máximo.
4 En el panel superior de Fast Track C600, gira por
completo la rueda de ganancia en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la fuente de sonido llegue a los niveles más altos, gira la rueda de ganancia hasta que los medidores de nivel de entrada alcancen el nivel máximo en la zona de LEDs amarilla. El LED rojo de “re­corte” (en l a p ar te superior de los medidores) no debe ilu­minarse, ya que esto significa que las señales han sobrecargado los conversores.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
óptimo.
de los
Uso de la entrada S/PDIF
Para configurar Fast Track C600 para que grabe desde un dispositivo S/PDIF:
1 Abre el panel de control de Fast Track C600 y haz clic
en el botón Configuración en la parte superior derecha de la ventana.
2 Cuando se abra el cuadro de diálogo Configuración,
accede a la página Configuración general y selecciona S/PDIF en el menú emergente Fuente d e reloj. A conti­nuación, haz clic en el botón Cerrar en la parte inferior derecha de la ventana Configuración.
3 En la pista de grabación en el software, elige la fuen te
S/PDIF estéreo o mono corres pondiente en el selector de entrada de la pista.

Entrada y salida digital

Fast Track C600 ofrece entradas y salidas digitales para el formato de audio digital S/PDIF. Estas entrada s y sa­lidas pueden usarse junto con las cuatro entradas y seis salidas analó gi ca s d e F ast Tr a ck C600. Esto significa que el interface es capaz de controlar 6 entradas y 8 sa­lidas a la vez.
Conexión de dispositivos digitales
Para conectar un dispositivo S/PDIF a Fast Track C600:
1
Asegúrate de utilizar cables coaxiales de 75 o hmios
conectores RCA macho en ambos extremos.
2 Para enviar una señal digital a Fast Track C600,
conecta la salida S/PDIF del dispositivo al puerto de entrada S/PDIF de Fast Track. Para enviar una señal digital de Fast Track C600 a un dispositivo externo, conecta la salida S/PDIF de Fast Track C600 a la entrada S/PDIF del dispositivo.
con
A continuación podrás grabar señales S/PDIF entrantes con la aplicación de audio.
La grabación y reproducción a través de los puertos S/PDIF puede varia r según el so ftware de audio. Consulta la documentación del software para obtener más información.
Guía del usuario de Fast Track C60016

Conexiones MIDI

Out
In
4
5 3 1
Out In
6 4 2
Salida MIDI
Entrada MIDI
4 3 2 1
Entrada 2
(canal derecho)
Entrada 1
(canal izquierdo)
Los dos puertos MIDI de Fast Track C600 permiten aprovechar las funciones MIDI de la aplicación de grabación, incluidas la grabación y edición de pistas MIDI.

Monitorización de instrumentos MIDI con Fast Track C600

Si tienes un instrumento MIDI con salidas analógi des conectar sus salidas a un par de entradas analógicas de Fast Track C600 para monitorizar o grabar el instru­mento.
cas, pue-
Para conectar un dispositivo MIDI a Fast Track C600:
1 Conecta un cable MIDI estándar de 5 pines del puerto
de salida MIDI del dispositivo al puerto de entrada MIDI de la parte posterior de Fast Track C600.
2 Conecta un cable MIDI del puerto de entrada MIDI
del dispositivo al puerto de salida MIDI de la parte posterior de Fast Track C600.
Conexiones MIDI en Fast Track C600
Para conectar un instrumento MIDI para monitorizarlo en el software de grabación:
Conecta las salidas de audio del instrumento MIDI a
un p ar de en tra das de líne a (TRS) de F ast Track C600. Conecta el canal izquierdo a la entrada con el número impar y el canal derecho a la entrada con el número par.
Conexiones de Fast Track C600 para fuente de entrada estéreo de nivel de línea
Capítulo 4: Conexiones de hardware 17
capítulo 5
Funciones adicionales
Menú DistribuciónMenú Presets

El Panel de control de drivers

Es posible acceder a varias funciones de Fast Track C600 directamente desde el panel superior de Fast como la ganancia de entrada, la alimentación phantom y los niveles de salida. No obstante, adicionales a los que no es posible acceder desde el panel superior. El Pane l de control de drivers permite usar estas características adicionales.
Para abrir el Panel de control de drivers:
En Mac, inicia Preferencias del sistema (menú
> Preferencias del sistema) y, a continuación, Fast Track C600. (También puedes abrir el Panel de control de drivers desde el menú Aplicaciones.)
—o bien—
En Windows, elige Inicio > Panel de control >
FastTrack C600.
hay muchos parámetros
Track C600,
Apple
haz clic en

Presets

La sección de presets permite cargar y guardar archivos de configuración de Fast Track C600, que tienen todos los parámetr os del Pane l de contro l de Fast Track C600. Esto resulta útil si deseas guardar varias configuraciones para no tener que volver a configu­rar manualmente el sistema cada vez que trabajas en un tipo de proyecto distinto.

Botón Cargar

El botón Cargar abre un navegador de archivos que permite cargar un archivo de configuración guardado previamente.

Botón Guardar como...

El botón “Guardar como” abre un navegador de archivos que permite guardar la configuración actual del Panel de control de drivers en un archivo de configuración.
con-
de drivers
Panel de control de drivers de FastTrack C600 (vista horizontal)
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 18

Distribuciones

El menú desplegable Distribución permite elegir la información que deseas que se muestre en el Panel de control de drivers y cómo deseas que se muestre dich a información. Puedes elegir entre cuatro distribuciones:

Horizontal

La distribución Horizontal es la predeterminada. Mues­tra todos los faders, medidores, ruedas y bo distribución similar a la de una consola tribución Horizontal es la que se ha utiliz ado pa ra to das las capturas de pantalla de este capítulo.
tones en una
de mezclas. La dis-

Distribución Vertical

Distribución Horizontal (solo medidores)

La distribución Solo medidores destac a la en trada de hardware pre-fader y la medición de retornos de soft­ware, pero no proporciona acceso a los mezcladores estéreo.
Panel de control de drivers de Fast Track C600 [distribución Horizontal (solo medidores)]
Panel de control de drivers de Fast Track C600 (distribución Vertical)
La distribución Vertical proporciona acceso a todos los controles y medidores en una ventana vertical. Esta distri­bución se diseñó para ofrecer un funcionamiento com­pacto, que es aconsejable para el uso con la aplicación de audio, ya que ocupa mucho menos espacio en la pantalla y proporciona todas las funciones disponibles.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 19

Distribución Vertical (solo medidores)

Panel de control de drivers de Fast Track C600 [distribución Vertical (solo medidores)]
La distribución Solo medidores destaca la en trada de hardware pre-fader y la medición de retornos de software, pero no proporciona acceso a los mezcladores estéreo.

Configuración

Configuración es el menú donde puedes definir la configuración de hardware de Fast Track C600. Por ejemplo, puedes definir el tamaño de búfer, la frecuencia de muestreo y la fuente de reloj. El botón Configuración de botón Multi permite configurar el botón Multi, como se explica en el capítulo 6, “El botón Multi y los botones de transporte”.
Menú emergente Configuración
En la ventana Configuración, las opcione s aparecen agrupadas en las categorías siguientes:

Funciones adicionales

Fast Track C600 también incluye una amplia variedad de funciones a las que es posible acceder haciendo clic en los botones situados en la parte superior derecha del Panel de control:
• Configuración
•Diagrama
• Acerca de
Guía del usuario de Fast Track C60020
Configuración de hardware
Los parámetros de esta sección del Panel de control controlan el funcionamiento del interface.
Rueda de volumen máster
Estas casillas de verificación (Salida “1-2”, “3-4” y “5­6”) determinan el par o los pares de salida a los que afecta la rueda de volumen máster situada en el pa nel su­perior del interface: si se selecciona un a casilla, el nivel de volumen de sus salidas correspondientes se controla con la rueda de volumen máster; si se anula la selección de una casilla, las máximo, indepen volumen máster.
salidas se reproducen al volumen
dientemente de la posición de la rueda de
Esta función dota al equipo de una gran flexibilidad de uso. Por ejemplo, puede que los estudios con varios conjun­tos de monitores deseen conectar un conjunto de altavoces a las salidas 1-2 y un segundo o incluso tercer conjunto de altavoces (o un subwoofer) a las salidas 3-4 o 5-6. Esto permitiría cam ces con nel superior y controlarlos todos con una sola rueda de vo­lumen. En este caso, las casillas “Salida 1-2”, “Salida 3­4” y “Salida 5-6” estarían seleccionadas.
Esta función también resulta muy útil cuando se trab aja en formatos “surround” con varios canales, ya que se puede usar la rueda de volumen máster para configurar a la vez el nivel de todos los altavoces conectados a las sa­lidas de Fast Track C600. En este caso, las casillas “Sa­lida 1–2”, “Salida 3-4” y “Salida 5-6” deben estar selec­cionadas.
Por otra parte, si, por ejemplo, las salidas de línea 1- 2 es­tán conectadas a altavoces pero las salidas 3-4 conectadas a dispositivos externos (como efectos, una consola de mezclas u otro dispositivo), puede que los usuarios deseen controlar el nivel de las salidas 1-2 con la rueda de volumen máster y dejar que las salidas 3-4 y 5-6 se reproduzcan con el volumen máximo, independientem ente de l mást er. Par a ello , basta con seleccionar la casilla “Salida 1-2” y anular la selec­ción de las casillas “Salida 3-4” y “Salida 5-6”. Si anulas la selección de alguna salida, ten en cuenta la adverten­cia siguiente.
biar fácilmente entre los conjuntos de altavo-
los botones de selección de salida situados en el pa-
y 5-6 están
procesadores de
Al anular la selección de las casillas de Rueda de volumen máster, sus salidas correspondientes reproducen con el volumen máximo (sin ate ción). Esto puede hacer que se envíen señales
se
nua-
muy altas a los altavoces, los amplificadores de au­riculares, u otro equipo. Ten en cuenta los nive­les de salida cuando anules la selección de una de estas casillas para evitar dañar tu equipo (o tus oídos). Si deseas anular la selección de estas ca­sillas para permitir que se reproduzcan señales sin atenuar a través d el interface, s e rec om ien da tener un medio externo para controlar los niveles (como por ejemplo un mezclador externo).
Deshabilitar control por host
Algunas aplicaciones de grabación pueden controlar clador de monitorización de baja latencia de Fast Track C600 a través del estándar ASIO Direct Monitoring (ADM). Esta función resulta práctica porque toda la mo­nitorización de baja latencia se de la aplicación de música nualmente la configuración del mezclador de monitori­zación en el Panel de control de Fast Track C600.
Si esta opción no está seleccionada y se inicia una aplicación de música compatible, el software toma el control del primer mezclador estéreo del Panel de control. Si prefieres tener un control total del mezclado r de monito r i z ación de Fa s t T rack C600, selecciona esta casilla de verificación.
controla con el mezclador
y no es necesario controlar ma-
el mez-
Por último, puede que algunos usuarios con consolas de mezclas externas o sistemas de gestión de altavoces de­dicados deseen que las salidas se reproduzcan siempre con el volumen máximo, indepen ción del volumen máster. selección de todas las casillas de salida. De nuevo, si anulas la selección de estas salidas, ten en cuenta la ad­vertencia siguiente.
dientemente de la configura-
En tal caso, debería anularse la
Fuente de reloj
Esta opción determina la fuente de reloj con la que se sincroniza Fast Track C600.
Interna Si solo utilizas Fast Track C600 (es decir, sin otros dispositivos digitales ni relojes externos), selecciona la opción Interna para que el interface funcione correctamente.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 21
S/PDIF Si has conectado un dispositivo S/PDIF a Fast Track C600 y quieres utilizarlo como fuente de reloj maestra, selecciona la opción S/PDIF. De reloj de Fast Track C600 se sincroniza
esta forma, el
al reloj externo.
Cuando se selecciona S/PDIF como fuente de reloj, el menú desplegable Frecuencia de muestreo se atenúa y mues tra la fr ecuen cia de muestreo entrante.
Si se establece S/PDIF como fuente de reloj y Fast Track C600 no puede detectar o vincularse a la de reloj externa, aparecerá el siguiente men nú desplegable Fuente de reloj: “No se ha detectado reloj externo. Frecuencia de muestreo establecida en 48 kHz”.
fuente
saje bajo el me-
Frecuencia de muestreo
Este menú desplegable define la frecuencia de mues­treo de Fast Track C600. Ten en cuenta que si utilizas el interface con una aplicación ASIO o CoreAudio, la fre­cuencia de muestreo también por la aplicación de audio. tarse desde el Panel de control de Fast Track C600 si se es­tá ejecutando una aplicación de audio. En tal caso, los cambios en la frecuencia de muestreo deben realizarse desde la misma aplicación de audio. Si la aplicación no ofrece ninguna opción para definir la frecuencia de muestreo, sal de la aplicación y cambia la frecuencia de muestreo desde el Panel de control de Fast Track C600.
puede venir determinada
Este parámetro no puede edi-
En Windows Vista, si se usan los drivers WDM/ MME (no ASIO) de Fast Track C600, la fre­cuencia de muestreo del interface (y el software de audio) se determina siempre con este menú desplegable. La selección realizada en este menú
es el único elemento que aparece en la aplicación de audio. Por ejemplo, si seleccio nas “44,1 kH z” en este menú, el panel de control de la aplica ción de audio solo mostrará “44,1 kHz” y no podrás se­leccionar ninguna otra frecuencia en la aplica­ción.
Cuando la frecuencia de muestreo está vinculada a una fuente de reloj digital externa (se selecciona S/PDIF como fuente de reloj), el menú desplegable Frecuencia de muestreo se atenúa y muestra la frecuencia de muestreo entrante.
Tamaño de búfer (solo en Windows)
Este menú define el tamaño de los búfers de entrada y salida en Fast Track C600.
Los búfers se utilizan para ayudar a que el software y el hardware de audio funcionen sin problemas; para ell o, el audio se procesa en grupos de muestras, en lugar de procesarse de muestra en muestra. Debi d o a v a r iacion e s entre el software y el hardware de cada ordenador, resulta imposible recomendar una única configuración óptima para todo s l o s sistemas. Puede resultar necesario experimentar con varias configuraciones hasta que encuentres el mejor tamaño de búfer para tu sistema.
Guía del usuario de Fast Track C60022
El objetivo de definir un tamaño de búfer es reducir el búfer lo máximo posible sin escuchar clics, chasquidos u otras interferencias. Si el tamaño de búfer es dema­siado pequeño, puede que el ordenador no sea capaz de realizar a tiempo todos los cálculos de audio requeridos y podrías escuchar chasquidos, clics y cortes en los streams de audio. Por otra parte, si el tamaño de búfer es demasiado alto, el ordenador procesará el audio sin problemas, pero el software puede funcionar más lento y tardar en responder.
Para descubrir cuál es el valor de tamaño de búfer ópt­imo para tu sistema, comienza con un valor alto ciendo gradualmente el tamaño hasta que char clics u otras aumenta el valor del tamaño can las interferencias. Es posible que tengas que dejar de reproducir el audio cada vez que cambies este valor; además, algunas aplicaciones requieren que se vuelva a ini ciar el programa para que la nueva configuración de tamaño de búfer entre en vigor.
interferencias en
de búfer hasta que desaparez-
el
audio. A continuación,
Este menú solo aparece en los sistemas Windows
y ve redu-
empieces a escu-
. La mayoría de aplicacione s de Mac OS X pe rmi ­ten cambiar el tamaño de búfer desde la aplica­ción de audio. Consulta la guía del usuario de tu aplicación de audio para aprender a cambiar esta opción.
Configuración del botón Multi
Fast Track C600 tiene un botón Multi y cinco botones de transporte asignables que pueden programarse como se explica en el capítulo 6, “El botón Multi y los botones de transporte”.
Opciones del Panel de control de drivers
Retener indicadores de recorte hasta hacerles clic
La sección superior de los indicadores (o sección derecha en el caso de los medidores horizontales) del Panel de control de drivers incluye un indicador de recorte de color rojo. Cuando esta opción está indicadores de recorte permanecen no se haga clic en ellos.
Cargar configuración de reloj desde archivos de configuración
Cuando esta opción está activada, se rellama la confi­guración del búfer y de la fuente de reloj al cargar un archivo de configuración. Cuando no se sele cc io na es t a casilla, es posible cargar archivos de configuración perso­nalizados con distintas configuraciones de mezclador de baja latencia s i n ca mbiar accidentalmente la configura­ción de tamaño de búfer ni de fuente de reloj del dispo­sitivo.
Medidores post-fader
Cuando esta opción está seleccionada, los medi muestran los niveles fica que las posiciones del fader afectan lo que muestran los medidores.
después
del fader de canal.
Medidores pre-fader
Cuando esta opción está seleccionada, los medidores muestran el nivel de una señal antes de que esta pase por el fader. Esto permite que los niveles de señal puedan mostrarse independientemente de la posici ón de los f a­ders en la mezcla estéreo (en estar completamente ningún sonido de la salida del mezclador, pero aun así puedes ver si hay actividad en la entrada en cuestión).
otras palabras, un fader puede
desactivado y puede no escucharse
seleccionada, los
encendidos mientras
dores
Esto signi-
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 23
Modo de envíos de FX
Información del firmware y driver Enlaces web
Envíos FX pre-fader
Cuando la opción Envíos FX pre-fader está seleccio­nada, la señal de audio completa se envía a los envíos de FX, independientemente de la p os i ción de los faders de canales de la mezcla estéreo 1–2.
Envíos FX post-fader (mezcla 1/2)
Cuando la opción Envíos FX post-fa der (mezcla 1/2) seleccionada, el nivel de señal de audio que se envía a los envíos de FX se ve afectado por la posición de los faders de canales de la mezcla estéreo 1.
está

Diagrama

Al hacer clic en el botón Diagrama, se abre una pantalla donde se muestra el flujo de señal de las entradas a las salidas de Fast Track C600. Se trata de una referencia útil para comprender el camino de una señal de audio que se transmite a través de Fast Track C600.

Acerca de

El menú emergente Acerca de permite ver la versión mware del hardware Fast Track C600 y proporciona prácticos enlaces web a documentación del producto, actualizaciones, soporte, preguntas frecuentes y el servi­cio de registro.
Para que estos enlaces funci onen, el ord enador debe estar conectado a Internet.
del fir-
Guía del usuario de Fast Track C60024
Visualización de la información del firmware y del instalador
En esta sección, puedes ver la versión del firmware del hardware Fast Track C600 y la versión del paquete de l instalador de drivers de Fast Track C600.
Acceso a los enlaces web
En la parte inferior derecha del Panel de control de drivers puedes acceder de form a fácil a ú tiles re cur sos online en nuestra página web (www.m-audio.com); para ello, haz clic en los menús emergentes siguientes:
•Manual
• Actualizaciones
• Soporte
• Preguntas frecuentes
• Registrar

Mezclas de monitorización

El mezclador de monitorización permite crear mezclas estéreo distintas a partir de 1 4 fuentes formadas por cualquiera de las entradas entradas analógicas y 2 digitales) y los retornos de software (8 retornos de software). Esto te permite definir mezclas de referencia con latencias prácticamente inexistentes en las que los intérpretes escuchan una mezcla “personalizada” mientras graban.
Es importante tener en cuenta que los cambios realiza­dos en la mezcla de monitorización solo afectan a la parte audible de las salidas del mezclador ; l a m ez c l a d e monitorización no afecta a las señales enviadas al soft­ware para grabación. Por ejemplo, si estás grabando a un vocalista y te pide que subas el nivel de la p ista de vo z para que pueda escucharse mejor, puedes aumentar el canal de micrófono del vocalista en la mezcla de moni­torización. De esta forma, la parte vocal se escucha más fuerte en los auriculare s de l v ocal is ta, p ero en el soft­ware se sigue grabando con el volumen que viene deter­minado por la rueda de ganancia del panel superior.
La mezcla de monitorización se configura como una consola de mezclas estándar: hay 14 canales (6 entr ada s de hardware y 8 ret o r nos de sof t w a re), cada uno con su propio fader de volumen, ruedas de panorama y envíos auxiliares, botones de solo y silencio, así como una sección de salida principal con su propio fader.
de hardware (4
cuatro
de entrada
dor). El funcionamiento de medición pre-fader y post-fa­der puede definirse en la pestaña Configuración del Panel de control Los indicadores de recorte pueden res­tablecerse haciendo clic en el mismo indicador.
Ten en cuenta que definir o ajustar un mezclador de mo ­nitorización no afecta a la señal que se graba en el soft­ware. Por ejemplo, podrás seguir grabando un canal a pe­sar de que el canal de mezcla estéreo correspondiente esté silenciado. No escucharás esta parte a través del mezclador de monitorización mientras se esté grabando, pero aun así se continuará grabando y reproduciendo co­rrectamente en el software.
Es posible vincular un par de canales entre sí haciendo clic en el icono de vínculo entre los dos canales. V in c u ­lar canales permite ajustar la configuración de silencio, solo y fader de forma simultánea mediante la modifica­ción de parámetros en cualquiera de los canales vincula­dos. No ob s ta n te , vincular dos canales no tendrá ningún efecto en los respectivos controles de panorama, que siem­pre se definen por canal.
El mezclador de monitorización incluye medidores de alta resolución para mostrar los niveles de canales (justo encima de cada canal) y niveles de salida del mez­clador principal (en la parte superior derecha del mezcla-
de entrada
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 25

Uso del mezclador de monitorización

Máster

Retornos de software

Entradas de hardware

Medidor de señal
Fader del canal
Etiqueta de canal
Vínculo
Panorama
Solo
Silencio
Efectos
El mezclador de monitorización se encuentra en la vista principal del Panel de control de drivers y se divide en cuatro secciones principales:
• Entradas de hardware
• Retornos de software
•Efectos
•Máster
Entradas de hardware
La sección Entradas de hardware es donde se monitorizan las entradas de micros, líneas e instrumentos, así como la entrada S/PDIF de Fast Track C600. Las entradas de hard­ware 1–4 son las entradas analógicas y las entradas de hardware 5–6 son las L/R de la entrada S/PDIF.
Guía del usuario de Fast Track C60026
Retornos de software
La sección Retornos de software es donde se monitoriza el audio procedente de la aplicación de audio. Los retor­nos de software 1 y 2 son las salidas estéreo predetermina­das del software.
Panorama
Botones de vínculos
Vínculo
Las ruedas de panorama controlan la posición de la señal de audio de un canal en la imagen estéreo de la mezcla de monitorización (haz doble clic en la rueda para volver a colocar el panorama en el valor central).
Solo
Cada botón de solo permite monitorizar el audio del canal del que forma parte, al tiempo que se silencian el resto de canales de entrada de hardware y de retornos de software (excepto aquellos que también tengan activado su respectivo botón de solo).
Silencio
Los botones de silencio se usan para desactivar de form a individual la monitorización de audio para cada uno de los canales de la mezcla de monitorización.
Faders de canales
Los faders de canales controlan el nivel de volumen de monitorización de cada uno de los canales de la mezcla de monitorización.
Etiquetas de canales
Por defecto, las etiquetas de canales muestran el nombre de entrada de cada canal, excepto en el caso del par de faders principales, que por defecto tiene la etiqueta L/R.
Al hacer clic en una etiqueta de canal aparece un cursor para que puedas escribir tu propio nombre de canal personalizado (como “guitarra”, “voces”, etc.).
Los botones de vínculo conectan pares estéreo de ruedas o faders (y también vinculan las ruedas de envíos de FX correspondientes), de forma que al (izquierdo/derecho) se ajusta de la misma forma.
ajustar cualquier canal
el lado opuesto exactamente
Los controles de panorama no se ven afectados por la vinculación de dos canales.

Efectos

La sección de efectos es donde se definen las configuracio­nes de envío y retorno, además de seleccionar los efectos que quieres aplicar a las entradas de hardware y a los re­tornos de software.
Envíos FX de entrada de hardware
Todas las mezclas estéreo comparten los envíos FX, a menos que elijas la opción de mezcla estéreo 1 en el menú emergente Configuración.
Envíos FX de retorno de software
Todas las mezclas estéreo comparten los envíos FX, a menos que elijas la opción de mezcla estéreo post-fader 1 en el menú emergente Configuración.
post-fader
Las etiquetas de canales también muestran el nivel de señal (en dB) mientras se ajusta un fader.
Retornos FX
Estas ruedas controlan la parte de la salida de audio de efec­tos que se mezcla con las salidas L/R princi monitor. A diferencia de los envíos, den ajus t ar de f o r ma in di v i dual para cada mezcla d e mo­nitorización.
El LED de recorte muestra recortes si la entrada a FX sufre recorte y si la salida también sufre recorte.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 27
pales de señal de
los retornos FX se pue-
Efecto
Fader principa l
Indicadores de estado
Indicadores de estado
El menú desplegable Efecto se utiliza para seleccionar el efecto que debe aplicarse a las entradas de hardware y a los retornos de software. Hay disponibles ocho tipos de reverb: tres reverbs de tipo Room, dos de tipo Hall, uno de tipo Plate, retardo y eco. Estos efectos pueden per­sonalizarse con estos tres con trol es:
Duración Esta rueda controla el tiempo de caída (para los reverbs) o el tiempo de retardo (para el retardo y el eco).
Realimentación Esta rueda controla el número de repeticiones de los efectos de retardo y eco. No afecta a los reverbs.
Volumen Esta rueda controla el nivel de salida de los efectos que se envía a los retornos de FX.

Máster

La sección Máster sirve para monitorizar la salida de mezclador principal.
En la parte inferior izquierda del Panel de control de drivers, se encuentran los indicadores de estado siguientes:
Hardware conectado
Indica el estado del hardware; es decir, si hay conectado al ordenador un interface Fast Track C600 encendido e instalado correctamente.
Streaming
Indica si el audio de una workstation de audio di un reproductor de media (como Windows está haciendo streaming de audio a Fast Track C600.
gital o de
Media Player)
Fader principal Ajusta el nivel general de la mezcla de monitorización.
Medidores principales Proporcionan una representa­ción visual de la señal de audio que se está enviando al par de salidas de hardware.
Guía del usuario de Fast Track C60028
capítulo 6
Botón programable
Botón programable

El botón Multi y los botones de transporte

•Guardar

Información general

Los botones Multi y de control de transporte asig de Fast Track C600 pueden programarse para mandos de teclado “ASCII” (o combinaciones de teclas) en el software. Esto resulta útil porque p er m it e l le v ar a cabo tareas comunes con un solo botón en lugar de usar comandos de menú en pantalla o tener que recordar atajos de teclado.

Botón Multi

nables
emular co-
• Atajos de teclado personalizados configurados por el usuario.
Consulta la documentación proporcionada con la aplicación de grabación para obtener más información sobre los atajos de teclado disponibles.
El botón Multi admite un máximo de ocho “pasos”. significa que puedes programar hasta ocho comandos de teclado diferentes que se realizan paso p or pa so c ad a vez que se pulsa el botón Multi. consulta “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 33.

Botones de transporte

Esto
Botón Multi de Fast Track C600
El botón Multi puede programa rse para llevar a cab o secuencia de hasta ocho métodos abreviados de teclado diferentes.
Según el software, estos atajos de teclado pueden incluir funciones como las siguientes:
• Reproducir
• Detener
•Grabar
• Activar/desactivar ubicaciones de marcador
• Crear nueva pista
una
Botones de transporte de Fast Track C600
A diferencia del botón Multi, los botones de control de transporte admiten un solo “paso”.
Capítulo 6: El botón Multi y los botones de transporte 29
Lo normal es asignar estos botones a los atajos de te­clado correspondientes a las funciones mostradas en sus etiquetas (Rebobinar, Avance rápido, Detener, Reprodu­cir y Graba r). Sin emb argo, esto s botones se pueden pro­gramar a gusto del usuario y, por tanto, se pueden asignar para controlar otras funciones, como ampliar o reducir, definir locali figurar los botones de transporte” en la página34.
zador, volver a cero, etc. consulta “Cómo con-

Paso siguiente

La sección superior de la ventana contiene una co­lumna de botones de pasos. Cada botón representa uno de los 8 pasos disponibles que pueden configurarse den­tro de una macro. La macro omite los pasos no utilizados y pasa al siguiente paso no vacío. Después del octavo paso (o el paso usado el último lugar), la macro vuelve al paso 1 para que el usuario pueda usarla de nuevo.

Configuración del botón Multi y los botones de transporte

Para configurar el botón Multi o los botones de porte, abre el Panel de control de drivers. A con haz clic en el botón Configuración en la parte superior der ech a de l pa nel de c ont rol y selecciona el botón Con­figuración de botón Multi.
Cuadro de diálogo Configuración de botón Multi
El cuadro de diálogo Configuración de botón Multi ofrece los siguientes botones, menús des ple gable s y opciones, que se usan para configurar el botón Multi y los botones de control de transporte.
trans-
tinuación,

Iconos de control de transporte

Estos iconos, situados bajos los botones de pasos, representan los botones de control de transporte del panel superior del interface.

Modificadores

Hay 8 menús desplegables correspondientes a cada paso disponible de una macro de botón Multi. Estos opciones para las teclas modificadoras que pueden necesitarse al ejecutar un comando o un atajo de teclado.
Para Mac son:
• Control
• Comando
•Opción
•Mayús
Para Windows son:
• Control
•Mayús
•Alt
• Win (tecla con el logotipo de Windows)
contienen
Guía del usuario de Fast Track C60030

Teclas

Estos menús desplegables contienen opciones para las teclas alfanuméricas y de símbolo que se pueden asignar al botón Multi o los botones de control de transporte.
Por ejemplo, para el comando Guardar e n la versión en inglés, se usaría la letra “S” y la tecla modificad ora “Comando” (Mac) o “Control” (Windows).

Descripción

Los visualizadores grises permiten etiquetar cada con una descripción de la función que rea lizan.
paso

Botones X

Es posible eliminar un paso haciendo clic en la cruz roja “X” al final de la fila. Al hacer clic en este botón, el parámetro Modificadores se establ ece e n “ No se han seleccionado modificadores” y el parámetro Teclas en “Ninguno”.
Capítulo 6: El botón Multi y los botones de transporte 31
podría empe za r la grabación (paso 1). La segunda vez,

Acerca de las macros del botón Multi

Una macro (de “macroinstrucción”) es una combina ció n de acciones o funciones que se usan para realizar una tarea determinada. A la hora de crear música, una de las tare as más comun e s consiste en grabar una pista, rebobinar la canción y reproducirla.
El Panel de control de drivers permite asignar el botón Multi a un comando de teclado correspondiente para cada paso de la tarea, de manera que cada paso se realiza a medida que se va pulsando el botón repetidamente. Por ejemplo, la primera vez que se pulsa el botón Multi se
Función Pro Tools Logic Cubase
Iniciar grabación Comando + Barra
Detener o Detener grabación Barra espaciadora 0
Guardar Comando + S (Mac)
Ir al principio o Volver a cero
Reproducir Barra espaciadora Intro
espaciadora (Mac) Ctrl + Barra espaciadora (Windows)
Ctrl + S (Windows)
Retorno (Mac) Intro (Windows)
se podría detener la grabación, mientras que la tercera y la cuarta vez que se pulsa el botón se podría devolver cabezal de reproducción al principio de la canción la reproducción. Esto se consideraría una macro de cua­tro pasos en la que se pulsaría el botón seguidas. Al pulsar el botón Multi
de nuevo se volvería al
paso 1 y se podría repetir la secuencia.
La tabla siguiente muestra ejemplos de coma nd os de teclado de tres de las diversas aplicaciones de grabación homologadas (versiones en inglés). Sin embargo, recuerda consultar la documentación del software para obtener más información.
* (Tecla de asterisco, teclado numérico)
Tec lado n umér ico
Comando + S Comando + S (Mac)
Retorno “.”
Tec lado n umér ico
* (Tecla de asterisco, teclado numérico)
0 Tec l ado n umé r ico
Ctrl + S (Windows)
Tec l ado n umé r ico
Barra espaciadora
el
e iniciar
Multi cuatro veces
Guía del usuario de Fast Track C60032

Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)

6 Si quieres crear una macro usando más botones de
entre los 7 botones de paso restantes, repite los pasos 1 al 5 de estas instrucciones.
Una vez que hayas decidido la tarea para la que deseas usar el botón Multi, y el atajo de teclado o el conjunto de atajos que el botón debe emular, podrás llevar a cabo la configuración como se describe a continuación.
Para configurar el botón Multi:
1 Averigua el atajo de teclado utilizado para la función
deseada en el software.
En este ejemplo, quieres configurar el botón Multi que active una función en el software, y el atajo
para
de teclado es Comando+Barra espaciadora (Mac) o Ctrl+Barra espaciadora (Windows).
Consulta la documentación del software para obtener más información sobre los atajos de teclado predeterminados y la creación de atajos personalizados.
2 Haz clic en el botón Paso 1. 3 En el menú desplegable Modificadores del paso,
selecciona la tecla modificadora requerida. Para este ejemplo, deberás seleccionar Comando (Mac) o Control (Windows).
Omite este paso si el atajo de te clado no requiere una tecla modificadora.
4
En el menú desplegable Teclas, selecciona la tecla “principal” del atajo. Para este ejemplo, deberías seleccionar la barra espaciadora del teclado en el menú desplegable.
5 Etiqueta el paso con una descripción. Para ello,
introduce texto en el visualizador, por ejemplo “Grabar” o “Iniciar grabación”.
Por ejemplo, podrías usar los botones de paso 2, 3, 4 y 5 para configurar el botón Multi para realizar las funciones Detener (o Detener grabación), Guardar, Ir al principio (Volver a cero) y Reproducir respectivamente dentro del software.
7
Guarda la asignación del botón Multi recién con
figurada haciendo clic en el botón Guardar como, en la parte su­perior de la ventana del panel de control principal.
Si solo has configurado un paso o asignación de botón Multi, el botón realizará dicha función cada vez que lo pulses. En este ejemplo, activaría el botón de grabación en la ventana de transporte del software, si fuera el único paso de la secuencia (es decir, el resto de pasos de macro se han borrado).
En caso de que se hubiesen realizado a sig naci on es adi­cionales y se hubiese creado una macro como en el paso 6 de estas instrucciones (con los
se explica
botones de paso 2, 3, 4 y 5), el botón Multi realizaría cada una de las cinco funciones en el orden especificado en la tabla siguiente, tras lo cual volvería al paso 1.
Paso de macro
1 Iniciar grabación
2 Detener o Detener grabación
3Guardar
4 Ir al principio o Volver a cero
5Reproducir
Función de macro
Capítulo 6: El botón Multi y los botones de transporte 33
Es decir, el software empezaría a grabar en una pista
Botón programable
habilitada para grabación al pulsar el botón Multi por primera vez. Una vez finalizada la grabación, una segunda pulsación del botón detendría la grabac ió n . La tercera vez, se guardaría el proyecto. La cuarta vez se volvería al primer compás de la canción, y la quinta pulsación del botón Multi comenzaría la reproducción.
Si has configurado el botón Multi de acuerdo con la descripción anterior, asegúrate de desac­tivar el botón de activación de grabación de la pista una vez finalizada la grabación. Una vez realizado el paso 5 de la macro, el botón M ul ti volverá al paso 1 y ejecutará el comando de gra­bación la próxima vez qu e se pulse.

Cómo configurar los botones de transporte

Consulta la documentación del software pa ra obtener más información sobre los atajos de teclado predeterminados y la creación de atajos personalizados.
2 Accede a la fila etiquetada con el icono del botón de
transporte que deseas asignar (en este caso el botón Gra­bar) y escoge la tecla modificadora requerida en el me­nú desplegable Modificadores. Para este ejemplo, deberás seleccionar Comando (Mac) o Control (Win­dows).
Omite este paso si el atajo de teclad o no requi ere una tecla modificadora.
3 En el menú desplegable Teclas, selecciona la tecla
“principal” del atajo. Para este ejemplo, deberías seleccionar la barra espaciadora del teclado en el menú desplegable.
4 Etiqueta el paso con una descripción. Para ello,
introduce texto en el visualizador, por ejemplo “Grabar” o “Iniciar grabación”.
5 Repite los pasos 1 al 4 de estas instrucciones para
asignar los botones de transporte restantes a otras funciones.
Botones de transporte de Fast Track C600
Es posible asignar cada botón de transporte a un único comando de teclado o atajo de teclado, de la manera que se explica a continuación.
Para configurar un botón de control de transporte:
1 Elige el botón de transporte que quieres asignar a un
atajo de teclado del software (como por ejemplo el botón Grabar) y averigua el atajo de teclado correspondiente en el software.
Imaginemos que queremos configurar el botón Grabar del interface para que active una función en una aplicación donde el atajo de teclado es
Comando+Barra espaciadora (Mac) o Ctrl+Barra espaciadora (Windows).
Guía del usuario de Fast Track C60034
6 Guarda las asignaciones de botón de transporte recién
configuradas haciendo clic en el botón Guardar como, en la parte superior de la ventana del panel de control principal.
capítulo 7

Grabación con Fast Track C600

En este capítulo se describen flujos de trabajo bá sicos grabar pistas de instrumento virtual y audio con Fast Track C600.
Se asume que el interface se ha instalado y cone ctado correctamente, como se explica en el capítulo 3, “Instalación de Fast Track C600” y el capítulo 4, “Conexiones de hardware”.
Este capítulo explica los conceptos generales de grabación de audio e instrumentos virtuales, pero no puede proporcionar información espe­cífica para todas las aplicaciones de música. Consulta la documentación de tu software para obtener información sobre operaciones específicas de la aplicación, como la habilita­ción para grabación o la creación de una pista.
para

Grabación de pistas de audio

Si has configurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en l a pá gin a 33, también podrás usar esta función a l seguir los flujos de trabajo de este capítulo.
Para grabar una pista de audio:
1
Asegúrate de que las ruedas de ganancia d e entrada panel superior están giradas totalmente en el sentido contrario a las agujas de reloj.
2 Utiliza los botones de selección de entrada para
seleccionar las entradas frontales o posteriores, según el tipo de señal que vayas a grabar:
• Si vas a grabar una guitarra eléctrica o un bajo eléctrico, selecciona la entrada frontal (el botón de selección de entrada debe estar pulsado) para el canal de entrada que deseas usar (entrada 1 o entrada 2).
• Si vas a grabar un teclado estéreo en las entradas 1 y 2, usa los botones de selección de entrada para seleccionar las entradas posteriores (el botón de selección de entrada no debe estar pulsado) tanto para la entrada 1 como para la entrada 2.
• Si has conectado un micrófono a la entrada 1 o 2, asegúrate de que las entradas posteriores están seleccionadas (el botón de selección de entrada no está pulsado).
del
Además, si has programado los botones de transporte para que realicen sus funciones comunes como se ex­plica en “Cómo configurar los botones de transporte” en la página 34, podrás usarlos en los puntos correspon­dientes del procedimiento.
Capítulo 7: Grabación con Fast Track C600 35
3 Conecta la fuente de la señal:
• Para guitarras o bajos eléctricos, conecta el cable de la guitarra a la entrada del panel frontal del canal seleccionado en el paso 2.
• Para un teclado estéreo, conecta el cable proce dente de la salida izquierda del instrumento al conector de entrada de micro/línea para el posterior de Fast Track C600,
canal 1 en el panel
y la salida derecha del teclado al conector de entrada de micro/línea para el canal 2.
• Conecta el micrófono a la entrada de micro/ línea para el canal seleccionado en el paso 2.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
5 Crea una pista de audio en el software de grabación.
Usa una pista de audio mon o para los instrumentos o mi­crófonos o una pista estéreo para las fuentes estéreo como los teclados o mezcladores.
6 Selecciona la entrada apropiada en las opciones de
selección de entrada de la pista.
Si estás usando la entrada 1 en Fast Track C600, deberás seleccionar la entrada 1 para la pista en el software.
Si el micrófono requiere alimentación phantom, com­prueba que esté conectado y pulsa el botón de alimen­tación phantom (etiquetado como 48V) correspondiente para el canal de entrada al que está conectado el micróf­ono. Cada botón envía 48 V a las dos entradas de micro de su par de entrada correspondiente. Cuando se sumi­nistra energía en modo phantom, se enciende el LED de 48 V co r r e s pondiente.
Aunque la alimentación phan tom puede usarse problemas con la mayoría de los micrófonos,
sin
al­gunos micrófonos de cinta pueden dañarse si se les aplica este tipo de alimentación. Apaga siem­pre la alimentación phanto m y espera al menos diez segundos antes de conectar un micrófono de cinta.
Consulta la documentación de tu micrófono para más información sobre sus requerimientos de energía.
4 Canta o toca un instrumento al nivel más alto que
piensas que se alcanzará durante la grabación giras lentamente la o las ruedas de ganan
mientras
cia apropiadas en el sentido de las agujas del reloj, hast a qu e lo s me di d or es de nivel de entrada lleguen al nivel máximo en la zona de LEDs amarillos. El LED rojo de “recorte” (en la parte superior de los significa
medidores) no debe iluminarse, ya que esto
que las señales han sobrecargado los converso-
res.
7 Pulsa el botón de habilitación de grabación para el
canal.
Consulta la documentación del software pa ra obtener información sobre cómo crear pistas, habilitar la grabación en pistas y seleccionar entradas para pistas.
Los pasos 8 a 12 solo funcionarán si has confi­gurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 33.
8 Pulsa el botón Multi en el panel superior de Fast Track
C600 para empezar la grabación.
Si has asignado el botón de grabac ión d el inter f ace a la función de grabación del software, al pulsarlo se iniciará la grabación.
9 Cuando termines, pulsa el botón Multi para detener
la grabación.
Pulsa el botón de detención en el interface, si lo has asignado a su función.
10 Pulsa el botón Multi por tercera vez para guardar el
trabajo.
11 Pulsa el botón Multi dos veces más para volver al
primer compás y reproducir el material grabado.
Guía del usuario de Fast Track C60036

Grabación de pistas de instrumento

En esta sección se explica cómo grabar una pista software o de instrumento virtual en el software.
Si has configurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 33, también podrás usar esta función al seguir los flujos de trabajo de este capítulo.
Además, si has programado los botones de transporte para que realicen sus funciones comunes como se ex­plica en “Cómo configurar los botones de transporte” en la página 34, podrás usarlos en los puntos correspon­dientes del procedimiento.
de
4 Pulsa el botón de habilitación de grabación para la
pista.
Consulta la documentación del software pa ra obtener más información sobre cómo crear una pista de instrumento virtual o de software, cargar un instrumento y habilita r la grabación en la pista.
Los pasos 5 a 8 solo funcionarán si has confi­gurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botó n Multi (crear una macro)” en la página 33.
5 Pulsa el botón Multi en el panel superior de Fast Track
C600 para empezar la grabación.
Para grabar una pista de instrumento:
1 Si vas a usar un controlador MIDI, asegúrate de
seleccionado las conexiones MIDI correctas, explica en “Conexiones MIDI” en la página 17.
Si vas a usar un controlador MIDI por USB, como por ejemplo un teclado M-Audio Axiom® u Oxygen de Avid, asegúrate de haber instalado y conectado correctamente el dispositivo como se explica en la guía de usuario del producto.
haber
como se
Estos productos envían y r ec ibe n s eña le s MI DI a través del cable USB y no necesitan conectarse a los puertos MIDI de Fast Track C6 00.
2 Crea una nueva pista de instrumento (o MIDI) en el
software de grabación o selecciona la pista existente en la que deseas grabar.
3 Carga un instrumento software en la pista.
Si has asignado el botón de grabac ió n del in ter fac e a la función de grabación del software, al pulsarlo se iniciará la grabación.
6 Cuando termines, pulsa el botón Multi para detener
la grabación.
Pulsa el botón de detención en el interface, si lo has asignado a su función.
7 Pulsa el botón Multi por tercera vez para guardar el
trabajo.
8 Pulsa el botón Multi dos veces más para volver al
primer compás y reproducir el material grabado.
Capítulo 7: Grabación con Fast Track C600 37
apéndice a

Resolución de problemas

Fast Track C600 ha sido diseñado y probado en una amplia variedad de sistemas y condiciones de fu nc ionam ien to para ofrecerte un alto rendimiento y fesional. Sin embargo, existen funcionamiento que po sistema. Aunque problemas que puedas encontrar, ofrece algunas suge­rencias para afrontar los más comunes.
Como norma general, recomendamos que evites conectar demasiados dispositivos a través de USB. USB utiliza un protocolo fiable, perfectamente para el audio digital. Sin embargo, es importante recordar que el streaming de audio y puede consumir un considerable procesador y bus USB.
drían afectar al rendimiento de tu
este capítulo no puede cubrir todos los
audio con calidad pro-
muchas condiciones de
El bus
adaptado
datos multimedia
número de recursos del

Comprobación de las conexiones

Si tienes problemas con la salida o entrada de tu Fast Track C600, realiza las siguientes comprobaciones:
Asegúrate de que el dispositivo está conectado a
través de USB en ambos extremos y de que el interface recibe energía suficiente (el LED azul de alimentación de Fast Track C600 debe estar iluminado).
Asegúrate de que tu software de música está reci-
biendo la señal de audio. Si encuentras que tu aplica­ción de grabación no recibe señal:
audio de
Revisa las conexiones y cables para asegurarte todo está correctamente conectado.
• Intenta utilizar un cable USB distinto u otro puerto USB del ordenador host.
• Comprueba si tienes la entrada correcta seleccionada con el botón de selección de entrada del panel su­perior del interface.
• Comprueba los medidores de nivel de entrada cada entrada analógica de cada canal para ver si existe señal de entrada.
• Si estás usando micrófonos de condensador que requieren alimentación phantom, asegúrate de que el botón de alimentación phantom asociado con la entrada del micrófono está activo y de que el LED de alimentación phantom (48V) correspondiente está iluminado en el panel frontal.
Consulta más consejos de resolución de problemas en el Centro de Consultas: www.m-audio.com/faq.
que
para
Apéndice A: Resolución de problemas 38

Comprobación de los drivers de Fast Track C600

Es posible usar Fast Track C600 como un interface cumple con las normas, es decir, usar los drivers in­teg rad os en el sis tem a opera tivo de l ordenador. Sin embargo, esto no se recomienda, ya que no propor­ciona el m e jor rendimiento posible ni acceso com­pleto a todas las características del producto (como los mezcladores de monitorización o el Panel de con­trol). Se recomienda descargar e instalar los drivers más recientes desde la página web de M-Audio: www.m-audio.com/drivers. Si esto no resuelve el problema, comprueba si los drivers de Fast Track C600 se han instalado correctamente:
que
Windows Vista y Windows 7
• Ve al Panel de Con t ro l de Window s y h a z doble clic sobre el icono Administrador de Dispositivos, y:
• Haz clic sobre el signo más (Windows Vista) o triángulo (Windows 7) junto a “Disposi tivos de sonido, vídeo y juegos” y localiza Fast Track C600 en la lista.
Si ves un signo de interrogación o exclamación junto a él o si no está en la lista, prueba a usar un cable USB distinto y/o un puerto USB distinto del ordenador host. Si continúas viendo un signo de exclamación, necesitarás reinstalar los drivers.
interrogación o

Configuración del software de música

Asegúrate de haber configurado tu software de
música para su uso con Fast Track C600.
Windows
• Abre el Panel de control de Sonido (Windows Vista y Windows 7) y asegúrate de que Fast T rac k C6 00 es el dispositivo de reproducción predeterminado.
• Revisa la página de preferencias de audio de tu software de música para ver si se han seleccionado los drivers ASIO o WDM correctos.
Mac OS X
• Ve a Preferencias del Sistema > Sonido, y selec­ciona Fast Track C600 con las pestañas Entrada y Salida.
• Revisa la página de preferencias de audio de tu software de música para ver si se han seleccionado los drivers de audio correctos.
Si Fast Track C600 est á corr ectame n te insta lad o y
configurado para tu software de música, haz lo siguiente:
• Revisa el camino de la señal para asegurar que las salidas están encaminadas hacia tus auriculares, amplificador o monitores activos.
• Asegúrate de que los botones de selección de salida están configurados de manera que los pares de salida de línea correspondientes no silenciados. (Los LEDs correspondientes salidas de línea de los altavoces deberían estar iluminados).
• Asegúrate de que el control de volumen no talmente girado en el sentido contrario del reloj. De lo contario, se silenciarán las salidas.
• Asegúrate de que el mezclador de monitorización está configurado correctamente en el Panel de control de Fast Track C600 y de que las salidas no están silenciadas ni tienen un nivel de volumen bajo.
estén
a las
esté to-
a la agujas
Apéndice A: Resolución de problemas 39

Antes de actualizar tu sistema

Busca en www.m-audio/drivers un driver compatible antes de instalar actualizaciones del sistema operativo de Microsoft o Apple.

Antes de llamar a Soporte de Avid

Registra tu sistema

Antes de que se lancen nuevos drivers, se analizan para su uso con las versiones de los sistemas operativos disponi­bles en ese momento. Cuando aparece una nueva versión de un sist e ma op er a t iv o, to do s los drivers de los disposi­tivos de M-Audio deben volver a probarse y posible­mente ac tualizarse para asegurar su correcto funciona­miento.
Recomendamos no instalar actualizaciones del sistema operativo hasta que no se haya publicado una nueva versión del driver en la página web de M-Audio para ese sistema operativo específico.
La web de M-Audio (www.m-audio.com) contiene los últ­imos drivers y actualizaciones de programas, así como en­laces útiles a noticias, h istorias, pr eguntas y respuestas, y soporte técnico. Te recomendamos visitar esta web de forma regular para asegurar que quienes los últimos drivers y la información más actualizada sobre este pro­ducto.
Registra tu Fast Track C600 online en: www.m-audio.com/support.
Al registrarte, tendrás derecho a recibir:
• Información de soporte técnico
• Noticias y actualizaciones de software
• Información sobre la garantía de hardware

Ten a mano la información importante

Avid desea ayudarte a resolver cualquier problema relacionado con tu sistema del modo más rápido posible. Hay una serie de datos que pueden tareas de diagnóstico del equipo de soporte de M­Audio:
• Marca, modelo y velocidad del procesador
• Cantidad de RAM del sistema
• Sistema operativo (versión de Windows o Mac OS)
y eficaz
facilitar las
Guía del usuario de Fast Track C60040
apéndice b

Información de conformidad

Conformidad medioambiental

Reciclaje de equipos desechados en la Unión Europea

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no debes deshacerte de él por las vías habituales de eliminación de residuos. Es tu responsabilidad llevar el equipo que ya no desees a un punto de recogida designado para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico. La recogida y el reciclaje por separado de los equipos desechados contribuyen a conservar los recursos naturales y garantizan su reciclaje de forma no nociva para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de adónde puedes llevar el equipo desechado para su reciclaje, ponte en contacto con tu oficina de reciclaje local o con el distribuidor al que le has comprado el producto.

Advertencia sobre la Proposición 65

Este producto contiene componentes químicos (como el plomo) que, según advierte el estado de California, pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávate las manos después de manipularlo.

Advertencia sobre el perclorato

Este producto puede contener una pila de botón de litio. El estado de California requiere la siguiente declaración: “Perclorato: puede requerir manipulación especial. Véase www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”.

Aviso sobre reciclaje

Apéndice B: Información de conformidad 41
EMC (conformidad
N1709
electromagnética)
Avid declara que este producto cumple con las siguientes normativas de regulación de emisiones e inmunidad:
• Parte 15 de la normativa FCC para Clase B
• EN 55022 Clase B
• EN 55024 Clase B
• AS/NZS CISPR 22 Clase B
• CISPR 22 Clase B

Conformidad con la Normativa de la FCC para los Estados Unidos

Interferencia de radio y televisión
Declaración de comunicaciones
NOTA: Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de cumplimiento con los límites fijados para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala o no se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de ondas de radio o televisión (se puede determinar ence ndiendo y apagando la unidad), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que no esté en el mismo circuito que la toma a la que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesional de radio/ televisión si se necesita más ayuda.
Cualquier modificación que se realice en la unidad, a no ser que esté expresamente aprobada por Avid, puede invalidar el permiso de uso del equipo.

Conformidad con la normativa de Canadá

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le material brouilleur du Canada.

Conformidad con la normativa CE

(EMC y seguridad)
Avid está autorizada para aplicar la marca CE (Conformité Europénne) en los equipos correspondientes, mediante la cual se declara la conformidad con la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC.

Conformidad con las normativas de seguridad

Declaración de seguridad

Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de cumplimiento de las normativas de seguridad de EE.UU. y Canadá de acuerdo con las especificaciones UL: 60950-1, 2nd Edition/ IEC 60950-1, 2nd Edition y CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1-07, 2007, 2nd Edition. Avid Technology Inc. tiene autorización para utilizar la marca TUV y cTUV pertinente en sus equipos.

Advertencia

Conformidad con la normativa de Australia

Guía del usuario de Fast Track C60042

Normativas sobre EMC en Corea

Conformidad con la normativa de VCCI (Japón)

Instrucciones de seguridad importantes

1) Lee estas instrucciones.
2) Guarda estas instrucciones.
3) Presta atención a todas las advertencias.
4) Sigue todas las instrucciones.
5) No utilices este equipo cerca del agua.
6) Límpialo únicamente con un paño seco.
7) N o blo quees ni ngún orifi cio de ventilación. Instálalo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instales el dispositivo cerca de radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) Utiliza siempre enchufes polarizados o con toma de tierra para tu seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una patilla de conexión a tierra. El objetivo de la clavija ancha o de la tercera patilla es proteger tu seguridad. Si el enchufe suministrado no en caja en la tom a de c orri ent e, co nsul ta a un el ectr icist a par a que cambie la toma de corriente.
10) Evita que los cables de a limentación se encuentren expuestos a pisadas o presión de otro tipo, especialmente en las zonas de enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo.
11) Utiliza solo las conexiones y accesorios que especifique el fabricante.
12) Para productos no montados en rack: se deben utilizar únicamente con un soporte, base, mesa, o trípode especificado por el fabricante o incluido con el equipo. Si utilizas un soporte desplazable, ten cuidado al moverlo con el equipo encima para evitar que se caiga y produzca daños.
13) Desenchufa el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no vayas a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
14) Para cuestiones de reparación y mantenimiento, consulta al personal técnico cualificado. Se requiere un servicio de reparación cuando el equipo se ha dañado de cualquier modo; por ejemplo, cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, cuando se ha derramado líquido o algún objeto ha caído sobre el equipo, o cuando el equipo ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
15) Para productos con alimentación por red eléctrica: el equipo no d ebe expo nerse a g oteos o salpicaduras de líqui do, ni debe colocarse sobre él ningún objeto que lo contenga, como un jarrón.
Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no expongas este equipo a la lluvia ni a la humedad.
16) Para productos con pila de litio: PRECAUCIÓN Si la pila se sustituye de forma incorrecta, podría llegar a explotar. Solo se debe sustituir por otra del mismo tipo o equivalente.
El equipo se debe utilizar a una temperatura ambiente máxima
17) de 40° C.
Apéndice B: Información de conformidad 43
apéndice c

Garantía

Avid garantiza que los productos no pres en tan de fe ctos en sus materiales o su mano de obra, en condiciones de uso normal y siempre que el producto sea de propiedad del usuario original registrado.
Visita www.m-audio.com/warranty para consultar condiciones y restricciones que se aplican específicam­ente a tu producto.
las
Apéndice C: Garantía 44
Avid
5795 Martin Rd. Irwindale, CA 91706 EE. UU.
Soporte Técnico
Visita el Centro de Soporte Online en www.m-audio.com/support
Información sobre el producto
Para más información sobre el producto y la empresa, visita nuestra web: www.avid.com
Loading...