Pinnacle Systems FastTrack C400 User Manual [es]

®
Guía del usuario de Fast Track C400
Avisos Legales
Esta guía tiene copyright ©2011 de Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Avid.
Avid, el logotipo de Avid, Fast Track, M-Audio y Pro Tools son marcas comerciales o marcas registradas de Avid Technology, Inc. El resto de marcas comerciales incluidas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Número de referencia de esta guía
9329-65108-05 REV A 05/11
Comentarios sobre la documentación
En Avid nos preocupamos continuamente por mejorar nuestra documentación. Si tienes algún comentario, corrección o sugerencia acerca de nuestra documentación, ponte en contacto con nosotros por correo electrónico en techpubs@avid.com.

índice

Capítulo 1. Bienvenido a Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características de Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema y compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de www.avid.com/es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Capítulo 2. Descripción general del hardware Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del panel superior de Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características del panel posterior de Fast Track C400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características del panel frontal de Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 3. Instalación de Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de los drivers de Fast Track C400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 4. Conexiones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un sistema de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de entradas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de instrumentos a Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 5. El Panel de control de drivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Distribuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mezclas de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del mezclador de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice iii
Capítulo 6. El botón Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Macros del botón Multi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del botón Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo configurar el botón Multi (crear una macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capítulo 7. Grabación con Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grabación de pistas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grabación de pistas de instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Apéndice A. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comprobación de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comprobación de los drivers de Fast Track C400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración del software de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Antes de actualizar tu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Antes de llamar a Soporte de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apéndice B. Información de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conformidad medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EMC (conformidad electromagnética) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conformidad con las normativas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apéndice C. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guía del usuario de Fast Track C400iv
capítulo 1

Bienvenido a Fast Track C400

Gracias por adquirir el interface de audio Fast Track®
Fast Track C400 es un interface de audio de 4 en­tra
das y 6 salidas que se conecta al ordenador me­diante vidad analógica y digital de alta calidad, puertos MIDI, sofisticadas funciones de control y monito­rización frecuencias
C400.
USB 2.0. El interface cuenta con conecti-
y una calidad de audio con total nitidez a
de muestreo de hasta 24 bits/96 kHz.

Características de Fast Track C400

Fast Track C400 proporciona lo siguiente:
• Dos canales de entrada de audio analógico
con previos de micrófono de alta calidad y su­ministro tercambiable
• Los jacks de entrada analógica incluyen dos
• Selector de entrada XLR/de línea o de ins-
• Pad intercambiable para evitar que las
• Dos canales de entrada y salida S/PDIF digital
de alimentación phantom de 48 V in-
jacks combinados XLR/TRS en el panel pos­terior y dos jacks TS de 1/4" en el panel fron­tal
trumento para cada canal de entrada
señales altas sobrecarguen las entradas analógicas
• Es posible configurar las entradas y salidas S/PDIF para que reflejen cualquiera de los pares de salida analógica o usarlas como en­tradas y salidas independientes
• Hasta cuatro canales de entrada en total, con uso simultáneo de entradas analógicas y digitales
• Controles de ganancia y medidores de nivel in­dependientes para cada canal de entrada analó­gica
• Un puerto de entrada MIDI y uno de salida MIDI, que proporcionan 16 canales de entrada MIDI y 16 de salida MIDI
• Cuatro salidas de nivel de línea analógicas con jacks balanceados de 1/4"
• Dos botones de selección de salida para cambiar de altavoces
• Conversores A/D y D/A de 24 bits, compatibles con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
• Monitorización de baja latencia (LLM) con equi­librio ajustable entre la entrada y la reproduc­ción
• Salida de auriculares estéreo (TRS) de 1/4" con control de nivel ajustable
• Efectos de retardo y reverb integrados (útiles para la monitorización mientras se graban voces o instrumentos)
rápida y fácilmente entre varios pares
Capítulo 1: Bienvenido a Fast Track C400 1
• Botón programable asignable multifunción
• Operación USB 2.0
La unidad Fast Track C400 podría no funcionar correctamente si se conecta a un hub USB. Conéctala directamente a un puerto USB del ordenador siempre que puedas.

Requisitos del sistema y compatibilidad

Fast Track C400 puede usarse en un ordenador Windows o Mac homologado con el software Pro Tools o con software de otros fabricantes ho­mologado.

Convenciones utilizadas en esta guía

Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para resaltar información importante:
Los consejos de usuario son sugerencias prácticas car el máximo partido a tu sistema.
Los avisos importantes contienen información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema.
Las referencias cruzadas remiten a otras secciones rela­cionadas de esta guía.
para sa-
Se requiere una unidad de DVD para instalar los drivers y el software proporcionados con el pro­ducto.
Avid solo puede asegurar la compatibilidad y pro­por
cionar asistencia relativa al hardware y al
software probado y homologado por Avid.
Para ver listas completas de requisitos de sistema, sistemas operativos y aplicaciones de grabación de otros fabricantes con homologación de Avid, visita:
www.avid.com/es/compatibility

Acerca de www.avid.com/es

La página web de Avid® (www.avid.com/es) es la mejor fuente de información online para sa­car el máximo partido de Fast Track C400. A continuación se citan solo algunos de los servi­cios y características disponibles.
Registro del producto Registra tu compra online en www.avid.com/es/support.
Soporte y descargas Ponte en contacto con el servicio de Customer Success (Soporte Técnico) de Avid; descarga las actualizaciones de software y los manuales online más recientes; comprueba los requisitos del sistema en los documentos so­bre compatibilidad; busca información en el Centro de Consultas online.
Productos y desarrolladores Descubre más sobre los productos de Avid, descarga demos de software o infórmate sobre nuestros partners de desarrollo y sus plug-ins, aplicaciones y hardware.
Noticias y eventos Mantente siempre al día en todo lo que respecta a Avid.
Guía del usuario de Fast Track C4002
capítulo 2
48 V
LED de alimentación
Selector de salida
Rueda de volumen
Botón Multi
Volumen de auriculares
Medidores
de entrada
Ganancia
Pad
Selector de
entrada

Descripción general del hardware Fast Track C400

Características del panel superior de Fast Track C400

En la Figura 1 se identifican los controles e indicadores del panel superior de Fast Track C400.
Figure 1. Panel superior de Fast Track C400
El panel superior de Fast Track C400 proporciona lo siguiente:

Selectores de entrada Front/Rear

Estos botones seleccionan las entradas de instru­mento (TS) del panel frontal o las entradas de mi­cro o línea (combinación XLR/TRS) para cada ca­nal.
Si los botones están pulsados, la entrada de ins­trumento del panel frontal correspondiente está activa. Si no están pulsados, la entrada de micro o línea del panel posterior está activa.
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C400 3

Botón Pad

Cada canal de entrada analógica ofrece un bo­tón
Pad. Si la señal de entrada es demasiado alta,
incluso
cuando la rueda de ganancia está baja, pulsa el botón Pad del canal para reducir la señal de entrada en unos 20 dB.

Controles de ganancia

Estas ruedas permiten ajustar los niveles de ga­nancia de los canales de entrada correspondien­tes. Gira una rueda en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la ganancia y en sentido contrario para reducirla.

Medidores LED de recorte/señal

Los medidores LED de 8 segmentos se iluminan para ayudar a establecer los niveles de ganancia correctos al grabar instrumentos o voces. Estos medidores reciben señales del conversor analó­gico-a-digital de Fast Track C400 y son muy preci­sos. Si el LED rojo (en la parte superior) se ilu­mina, significa que la señal ha sobrecargado (o “recortado”) el conversor, por lo que puede que la grabación contenga distorsión audible. Si el LED rojo llega a iluminarse, reduce el nivel de en­trada con la rueda de ganancia del canal para evitar que siga recortando.

Acerca de la alimentación phantom

Los micrófonos dinámicos (como el modelo Shure SM57) no necesitan alimentación phantom para funcionar, pero tampoco les afecta negativa­mente. La mayoría de los micrófonos de condensa- dor (como alimentación
el modelo M-Audio Solaris™)
necesitan
phantom para funcionar.
Aunque puede usarse sin problemas con la mayoría de
to
los micrófonos, la alimentación phan algunos micrófonos de cinta. Apaga siempre la alimenta­ción phantom, nectar
Cuando se usa la alimentación phantom, Fast Track C400 puede proporcionar hasta 4 mA de corriente por canal (o hasta 8 mA si se usa un solo canal). Esta canti­dad es suficiente para la mayoría de micrófonos moder­nos, así como para muchos micrófonos clásicos.
y espera al menos diez segundos antes de co-
o desconectar un micrófono de cinta.
m puede dañar
Si tienes dudas sobre los requisitos de alimenta­ción phantom del micrófono, consulta su docu­mentación o ponte en contacto con el fabri­cante.

LED de alimentación

Este LED azul indica que Fast Track C400 está re­cibiendo alimentación de la conexión USB.

Botones de selección de salida

Botón y LED 48 V

La energía en modo phantom se activa mediante el botón denominado 48 V que se encuentra en el panel superior de Fast Track C400. Cuando está iluminado, este LED indica que la alimentación phantom de 48V está activa en ambas entradas de micro XLR.
Guía del usuario de Fast Track C4004
Estos botones activan y desactivan los pares de salidas del panel posterior (A y B) de manera in­dependiente. Esta función resulta útil, por ejemplo, si se quiere comprobar una mezcla entre varios conjuntos de altavoces para garantizar una buena “conversión” de la mezcla para altavoces grandes y pequeños.
El LED verde a la derecha de cada botón se ilumina
cuando el par de salidas correspondiente
está activo.

Rueda de volumen

La rueda de volumen ajusta el nivel de salida de las salidas de línea analógicas del panel posterior. Puede configurarse para controlar las salidas 1-2, 3-4 o 1-4 en el panel de control.
Consulta “Rueda de volumen máster” en la página 21 para averiguar cómo se hace.

Botón Multi

El botón Multi puede programarse para emular y ejecutar hasta ocho comandos de teclado o com­binaciones de teclas diferentes en el software, como se explica en el capítulo 6, “El botón Multi” Según el software utilizado, puede que se in­cluyan atajos de teclado usados para funciones como iniciar/ detener la grabación, activar y desactivar las ubi­caciones de marcador y guardar, así como cual­quier atajo de teclado personalizado.
Consulta la documentación proporcionada con la aplicación de grabación para obtener más información sobre los atajos de teclado disponibles.

Volumen de auriculares

Esta rueda ajusta el nivel de salida de la salida de auriculares. La salida de auriculares siempre refleja las salidas de línea 1-2.
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C400 5

Características del panel posterior de Fast Track C400

Conector de bloqueo Kensington

Puerto USB

Entradas de micro y de línea

E/S MIDI

Salidas de monitorización

E/S digital S/PDIF

En la Figura 2 se identifican todos los puertos del panel posterior de Fast Track C400.
Figure 2. Panel posterior de Fast Track C400
El panel posterior de Fast Track C400 proporciona lo siguiente:
Puerto USB
Este puerto USB estándar se utiliza para conectar Fast Track C400 a un puerto USB 2.0 del ordenador mediante el cable USB incluido con el interface.
Fast Track C400 recibe alimentación a través de la conexión USB, y el LED de alimentación del panel superior se ilumina para indicar que la unidad está recibiendo alimentación.
E/S MIDI
Los puertos de entrada y salida MIDI son conec­tores MIDI estándar de 5 pines. Cada uno de el­los proporciona 16 canales de entrada o salida MIDI.
E/S digital S/PDIF
S/PDIF es un protocolo de conexión que permite conectar digitalmente Fast Track C400 a disposi­tivos externos que también tienen puertos S/PDIF (como reproductores de CD, grabadoras DAT o conversores AD/DA externos).
S/PDIF envía y recibe señales a través de cables phono (RCA) no balanceados a una resolución de hasta 24 bits, 96 kHz cuando se usa con Fast Track C400.
Para evitar las interferencias de radiofrecuencias, utiliza un cable coaxial de 75 ohmios para transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud.
Los canales de entrada y salida S/PDIF están dis­ponibles además de los dos canales de entrada de audio analógico. Esto permite usar Fast Track C400 como un interface de audio digital de 4 entradas y 6 salidas.
Guía del usuario de Fast Track C4006

Salidas de línea

Estos pares de salidas (A y B) admiten conexio­nes de 1/4" balanceadas (TRS) o no balanceadas (TS). Estas salidas pueden conectarse a una mesa de mez
clas o directamente a un sistema de monito-
rización
,
como monitores con alimentación, un amplificador tino estéreo.
con alimentación estéreo u otro des-

Entradas de micro y de línea

Cada canal de entrada analógica proporciona una combinación de XLR/TRS en el panel posterior. Estas entradas de audio analógico simétrico/asi­métrico admiten los niveles de entrada siguien­tes:
• Micrófono (Mic) para entradas XLR
• Línea (TRS) para señales de nivel de línea en entradas TRS o TS
En el panel superior, la señal de entrada se ajusta con el control de ganancia para cada canal.
La fuente de entrada (micrófono/línea de panel posterior, o instrumento de panel frontal) se es­coge con el botón de entrada frontal o posterior correspondiente para cada canal.

Conector de bloqueo Kensington®

Este conector es compatible con los cables de seguridad Kensington® de protección contra robo para ordenadores portátiles.
Capítulo 2: Descripción general del hardware Fast Track C400 7

Características del panel frontal de Fast Track C400

Entradas de instrumento Salida de auriculares
En la Figura 3 se identifican todos los puertos del panel frontal de Fast Track C400.
Figure 3. Panel frontal de Fast Track C400
El panel frontal de Fast Track C400 proporciona lo siguiente:

Entradas de instrumento

Estas entradas de 1/4" se usan para conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico u otra señal de nivel de instrumento. Los niveles de estas entradas se controlan con las ruedas de ganancia de entrada correspondientes del panel superior.

Salida de auriculares

Utiliza la salida de auriculares para conectar auriculares estéreo con un conector estéreo de 1/4". El nivel de esta salida se controla con la rueda de volumen de auriculares del panel supe­rior.
Guía del usuario de Fast Track C4008
capítulo 3

Instalación de Fast Track C400

Este capítulo explica cómo instalar Fast Track C400 en Mac y Windows.
Instalación de los drivers de
Nota para los usuarios de Mac OS 10.6.7
La primera vez que conectes Fast Track C400 al equipo, aparecerá el asistente de configuración de teclados. Cierra la ventana y no hagas clic en “Continuar”.
Fast Track C400

Mac OS X

Para instalar el driver de Fast Track C400:
1 Asegúrate de que Fast Track C400 no esté co-
nectado al ordenador.
Si has conectado el interface al ordenador, desconéctalo antes de pasar al paso 2.
2 Descarga el driver más reciente de Fast Track
C400 desde www.m-audio.com/drivers. Si no tienes acceso a Internet, localiza el instalador que encontrarás en el disco de Fast Track C400 y pro­cede hasta el próximo paso.
3 Haz doble clic sobre el icono del instalador y
sigue las instrucciones en pantalla.
Una vez que se haya completado la instalación, reinicia el equipo y conecta Fast Track C400 a un puerto USB disponible del mismo.
Mac OS 10.6.7 - Asistente de configuración de teclados

Windows

Para instalar el driver de Fast Track C400:
1 Asegúrate de que Fast Track C400 no esté co-
nectado al ordenador.
Si has conectado el interface al ordenador, desconéct­alo antes de pasar al paso 2.
2 Descarga el driver más reciente de Fast Track
C400 desde www.m-audio.com/drivers. Si no tienes acceso a Internet, localiza el instalador que encontrarás en el disco de drivers y documenta­ción de Fast Track C400 incluido con el pro­ducto y procede hasta el próximo paso.
Capítulo 3: Instalación de Fast Track C400 9
3 Haz doble clic sobre el icono del instalador y
sigue las instrucciones en pantalla.
Una vez que se haya completado la instalación, reinicia el equipo y conecta Fast Track C400 a un puerto USB disponible del mismo.
Es posible que recibas el mensaje de que el driver que estás instalando no supera la prueba del logotipo de Win­dows, o que el sistema te pregunte si el programa que de­seas ejecutar es una aplicación fiable. Haz clic en “Ins­talar” para continuar con la instalación.
4 Una vez que se haya completado la instalación
y que hayas reiniciado el ordenador, conecta Fast Track C400 a un puerto USB disponible del ordenador.
Guía del usuario de Fast Track C40010
capítulo 4
Volumen de auriculares
Jack de auriculares de 1/4"
Salidas A
Salidas B

Conexiones de hardware

Para escuchar audio grabado con Fast Track C400, debes conectar a Fast Track C400 unos auriculares o un sistema de sonido externo (por ejemplo, monitores activos o un equipo estéreo doméstico). El sonido de Fast Track C400 no se puede reproducir a través de la salida de audio ni los altavoces del ordenador.
Consulta la documentación de la aplicación de audio para aprender a encaminar señales desde y hacia Fast Track C400.

Conexión de auriculares

El panel frontal de Fast Track C400 tiene un jack de 1/4" para conectar auriculares. El nivel de vo­lumen de la señal de auriculares se controla con la rueda de volumen de auriculares del panel supe­rior.

Conexión de un sistema de sonido

Las salidas de línea de Fast Track C400 se agru­pan en parejas que corresponden a los botones de selección de salida A y B del panel superior.
Estas conexiones admiten conectores de 1/4" TRS balanceados o TS no balanceados. Estas sa­lidas pueden conectarse a cualquier sistema de amplificación: altavoces alimentados, un sistema estéreo doméstico o un mezclador de audio.
Los equipos estéreo domésticos suelen utilizar conectores RCA. Puedes usar adaptadores o un conversión de los conectore Track C400 a los conectores RCA del equipo estéreo do­méstico.
s de salida de línea de Fast
cable para realizar la
Jack de auriculares en panel frontal de Fast Track C400
Salidas estéreo A y B de Fast Track C400 (panel posterior)
Capítulo 4: Conexiones de hardware 11

Conexión de entradas de audio

Entrada 1 Entrada 2
Entrada 2 y Entrada 1
Entradas de instrumento
Entradas de micro y de línea
En esta sección se describen las entradas analógic­as
que presenta Fast Track C400. Para más informa-
ció
n sobre la conexión de fuentes de audio es­pecíficas, consulta “Conexión de un micrófono” en la página 13 y “Conexión de instrumentos a Fast Track C400” en la página 14.

Descripción general de las entradas analógicas

nal desde la parte frontal. Además, esta distribu­ción ofrece el camino de señal más directo y corto posible, lo cual garantiza la mejor calidad de sonido.
Cada sección de entradas tiene tres jacks de entrada analógica (Mic y Line se encuentran en un solo jack combinado):
Mic Para cables de micrófonos XLR.
Line (TRS) Para cables con conector TRS de 1/4"
provenientes de teclados, mezcladores y otras fuentes de nivel de línea.
Las entradas de Fast Track C400 permiten conec­tar micrófonos, guitarras, teclados y otras clases de instrumentos. Fast Track C400 tiene dos ca­nales de entrada analógica, marcados con las eti­quetas “1” y “2”. Al grabar fuentes estéreo, usa la entrada 1 para la entrada izquierda y la entrada 2 para la entrada derecha.
Entradas del panel frontal de Fast Track C400
Entradas del panel posterior de Fast Track C400
Las dos secciones de entradas se ubican de forma que los jacks de entrada de hardware se alinean directamente detrás de sus controles de entrada correspondientes en el panel frontal. Así, resulta más fácil buscar las conexiones de entrada de ca-
DI Para cables TS de 1/4" de guitarras, bajos o fuen­tes similares.
Conectores de entrada analógica del panel frontal
Conectores de entrada analógica del panel posterior
Guía del usuario de Fast Track C40012

Conexión de un micrófono

Entrada 2 Entrada 1
Selector
de entrada

Conectores y cables de micrófono

Los micrófonos deben conectarse a Fast Track C400 con cables XLR.
Fast Track C400 solo puede proporcionar ali­mentación a través de un cable de micrófono con un conector XLR (la parte TRS de 1/4" del conect or combinado del panel posterior no ofrece alimentación phantom, independientemente de la configuración del botón 48 V). Si tienes dudas sobre los requisitos de alimentación phantom de tu micrófono, consulta la documentación del micrófono o ponte en contacto con el fabri­cante.
Conector XLR

Alimentación phantom

Aunque puede usarse sin problemas con la mayoría de los micrófonos, la alimentación phantom puede dañar algunos micrófonos de cinta si se deja activada. Apaga siempre la alimenta ción phantom y espera al menos di ez segundos antes de conectar un micrófono de cinta.

Utilización de un micrófono con conector XLR

Para usar un micrófono con conector XLR:
1 Conecta el cable del micrófono a una de las
entradas de micro/línea de la parte posterior de Fast Track C400.
Conector XLR insertado en la entrada 1
2 Asegúrate de que el selector de entrada (en el
panel superior) está establecido en la posición de “salida”. Esto garantiza la selección de la salida posterior.
Algunos micrófonos necesitan alimentación para funcionar. Esta puede proveerla una pila en el mi­cr
ófono mismo. También un interface de audio (por ejemplo Fast Track C400) puede suminis­trar la llamada alimentación phantom a través del cable.
La mayoría de los micrófonos de condensador (como el modelo M-Audio Solaris) necesitan alimentación phantom para funcionar. Los mi­crófonos dinámicos (como el modelo Shure SM57) no la necesitan, pero tampoco les causa daño.
Entrada 1 - Selector de entrada
Capítulo 4: Conexiones de hardware 13
3 Si el micrófono requiere alimentación phantom,
Botón de alimentación phantom
Ganancia
comprueba que esté conectado y pulsa el botón de alimentación phantom de Fast Track C400 (etiquetado como 48V). Dicho botón envía 48 V a las dos entradas de micrófono. Cuando se su- ministra energía en modo phantom, se enciende el LED de 48 V.
5 Si trabajas con fuentes muy altas y la señal de
entrada es demasiado alta, incluso con los nive­les
de ganancia mínimos (por ejemplo, cuando la
rued
a de ganancia se ha girado completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj), ac­tiva el botón Pad. Este botón reduce los niveles de entrada en unos 20 dB para evitar que se pro­duzcan distorsiones.

Conexión de instrumentos a Fast Track C400

Botón de alimentación phantom
4 En el panel superior de Fast Track C400, gira
por completo la rueda de ganancia en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando la fuente de sonido (instrumento, voz, etc.) llegue a los niveles más altos, gira la rueda de ganancia en el sentido de las agujas del reloj hasta que los medidores de nivel de entrada alcancen el nivel máximo en la zona de LEDs amarilla. El LED rojo de “recorte” (en la parte superior de los medido­res) no debe iluminarse, ya que esto significa que las señales han sobrecargado los converso­res.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
Rueda de ganancia de la entrada 1
Fast Track C400 tiene dos tipos de entrada (DI y Line) que se corresponden con las diferentes in­ten
sidades de señal de salida de distintos instru-
mento
s.
Entradas DI Estas entradas del panel frontal se han diseñado específicamente para instrumentos como guitarras o bajos eléctricos, que suelen tener un nivel de salida inferior y una impedancia distinta a la de los dispositivos de nivel de línea.
Entradas de línea La entrada de línea de la parte posterior del interface debe usarse para disposi­tivos de nivel de línea como las fuentes de audio electrónicas, por ejemplo mezcladores, samplers, teclados y sintetizadores.
Guía del usuario de Fast Track C40014
Conexión de guitarras eléctricas o bajos
Entrada 1
Ganancia de
entrada 1
Selector de entrada
Entrada 2
(canal derecho)
Entrada 1
(canal izquierdo)
Entrada 1
Entrada 2
Selector de entrada
Selector de entrada
eléctricos
Para utilizar una guitarra con Fast Track C400:
1 En la parte frontal de Fast Track C400, conecta
el cable de la guitarra a una de las entradas de ins­trumento.
Conexión de una guitarra al conector de 1/4"
2 Asegúrate de que el selector de entrada (en el
panel superior) está pulsado.
Para utilizar un teclado o un mezclador con Fast Track C400:
1 Conecta el teclado, el mezclador u otra fuente
de audio a las entradas de línea (TRS) de la en­trada 1 o de la entrada 2. Si la fuente es estéreo (como un teclado estéreo o la salida estéreo de un mezclador), conecta el canal izquierdo (suele ser el conector blanco) a la entrada 1 y el canal de­recho (normalmente rojo) a la entrada 2.
Conexiones de Fast Track C400 para fuente de entrada estéreo de nivel de línea
2 Asegúrate de que el selector de entrada (en el
panel superior) no está pulsado.
Selector de entrada y rueda de ganancia para la entrada 1
3 Primero, gira la rueda de ganancia por com-
pleto
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuand
o la guitarra (o el bajo) esté sonando con máxima intensidad, gira la rueda de ganancia en el sentido de las agujas del reloj hasta que los medidores de nivel de entrada alcancen el nivel máximo en la zona de LEDs amarilla. El LED rojo de “recorte” (en la parte superior de los medido­res) no debe iluminarse, ya que esto significa que las señales han sobrecargado los converso­res.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.

Conexión de teclados y mezcladores

Selectores de fuente y ruedas de ganancia para las entradas 1 y 2
3 Ajusta el volumen del instrumento en el nivel
óptimo. Por ejemplo, el nivel óptimo para la mayoría d
e los teclados está entre el 80 % y el
100 % del volumen máximo.
Capítulo 4: Conexiones de hardware 15
4 En el panel superior de Fast Track C400, em-
pieza por girar la rueda de ganancia en el sen­tido contrario a las agujas del reloj hasta no poder más. Cuando la fuente de sonido llegue a los niveles más altos, gira la rueda de ganancia hasta que los medidores de nivel de entrada al­cancen el nivel máximo en la zona de LEDs amarilla. El LED rojo de “recorte” (en la parte su­perior de los medidores) no debe iluminarse, ya que esto significa que las señales han sobrecar­gado los conversores.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.

Entrada y salida digital

Fast Track C400 ofrece entradas y salidas digita­les para el formato de audio digital S/PDIF. Es­tas entradas y salidas pueden usarse junto con las dos entradas analógicas y las cuatro salidas analógicas de Fast Track C400. Esto significa que el interface es capaz de controlar 4 entradas y 6 salidas a la vez.
Uso de la entrada S/PDIF
Para configurar Fast Track C400 para que grabe de un dispositivo S/PDIF:
1 Abre el panel de control de Fast Track C400 y
haz clic en el botón Configuración en la parte superior derecha de la ventana.
2 Cuando se abra el cuadro de diálogo Configu-
ración, accede a la página Configuración general y selecciona S/PDIF en el menú emergente Fuente de reloj. A continuación, haz clic en el bo­tón Cerrar en la parte inferior derecha de la ven­tana Configuración.
3 En la pista de grabación en el software, elige la
fuente S/PDIF estéreo o mono correspondiente en el selector de entrada de la pista.
Las entradas S/PDIF se activarán y pasarán audio a Fast Track C400.
La grabación y reproducción a través de los puertos S/PDIF puede variar según el software de audio. Consult a la documentación del software mación.
para obtener más infor-
Conexión de dispositivos digitales
Para conectar un dispositivo S/PDIF a Fast Track C400:
1 Utiliza cables coaxiales de 75 ohmios con conec-
tores RCA macho en ambos extremos (se adquie­ren por separado).
2 Para enviar una señal digital a Fast Track C400,
conecta la salida S/PDIF del dispositivo al puerto de entrada S/PDIF de Fast Track. Para enviar una señal digital de Fast Track C400 a un dispositivo Fast Track C40 dispositivo.
Guía del usuario de Fast Track C40016
externo, conecta la salida S/PDIF de
0 a la entrada S/PDIF del

Conexiones MIDI

Los dos puertos MIDI de Fast Track C400 permiten aprovechar las funciones MIDI de la aplicación de grabación, incluidas la grabación y edición de pistas MIDI.
Para conectar un dispositivo MIDI a Fast Track C400:
1 Conecta un cable MIDI estándar de 5 pines del
puerto de salida MIDI del dispositivo al puerto de entrada MIDI de la parte posterior de Fast Track C400.
2 Conecta un cable MIDI del puerto de entrada
Salida Entrada
Entrada 2 Entrada 1
MIDI del dispositivo al puerto de salida MIDI de la parte posterior de Fast Track C400.

Monitorización de instrumentos MIDI con Fast Track C400

Si tienes un instrumento MIDI con salidas ana­lógicas, puedes conectarlo a Fast Track C400 para monitorizar o grabar la salida.
Conexiones MIDI en Fast Track C400
Para conectar un instrumento MIDI para monitorizarl en el software de grabación:
Conecta las salidas de audio del instrumento
MIDI a las entradas de línea (TRS) de Fast Track C400.
Conexiones de Fast Track C400 para fuente de entrada estéreo de nivel de línea
o
Capítulo 4: Conexiones de hardware 17
capítulo 5
Funcion es adicionales
Menú Presets Menú Layout

El Panel de control de drivers

El Panel de control de drivers de Fast Track C400 permite configurar las opciones de tu interface de audio para su uso con las aplicaciones de audio homologadas que admiten drivers Co­reAudio (Mac) o drivers de audio ASIO (Win­dows).
Es posible acceder a varias funciones de Fast Track C400 directamente desde el panel superior de Fast Track C400, como la ganancia de entrada, la alimentación phantom y los niveles de sa­lida. No obstante, hay muchos parámetros adi­cionales a los que no es posible acceder desde el panel supe mite usar esta
rior. El Panel de control de drivers per-
s características adicionales.
Para abrir el Panel de control de drivers:
En Mac, inicia Preferencias del sistema (menú
Apple > Preferencias del sistema) y, a continuación, haz clic en Fast Track C400. (También puedes abrir el Panel de control de drivers desde el menú Aplicaciones).
– ou –
En Windows, elige Inicio > Panel de control >
FastTrack C400.
Panel de control de drivers de FastTrack C400 (vista horizontal)
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 18

Presets

La vista de presets permite cargar y guardar archi­vos
de configuración de Fast Track C400, que contienen control de drivers de Fast Track C400. Esto resulta útil si deseas guardar varias configuraciones para no tener que volver a configurar manualmente el sistema cada vez que trabajas en un tipo de proyecto distinto.

Botón Cargar

El botón Cargar abre un navegador de archivos que permite cargar un archivo de configuración guardado previamente.

Botón Guardar como...

El botón Guardar como abre un navegador de archivos que permite guardar la configuración actual del Panel de control de drivers en un archivo de configuración.
todos los parámetros del Panel de

Horizontal (solo medidores)

La distribución Solo medidores destaca la entrada de hardware pre-fader y la medición de retornos de software, pero no proporciona acceso a los mezcladores estéreo.
Panel de control de drivers de Fast Track C400 [distribución Horizontal (solo medidores)]

Vertical

Distribuciones

El menú desplegable Distribución permite elegir la información que deseas que se muestre en el Panel de control de drivers y cómo deseas que se muestre dicha información. Puedes elegir entre cuatro distribuciones:

Horizontal

La distribución Horizontal es la predeterminada. Muestra todos los faders, medidores, ruedas y bo
tones en una distribución similar a la de una
consola
de mezclas. La distribución Horizontal es la que se ha utilizado para todas las capturas de pantalla de este capítulo.
Panel de control de drivers de FastTrack C400 (distribución Vertical)
La distribución Vertical proporciona acceso a to­dos los controles y medidores en una ventana vertical. Esta distribución se diseñó para ofrecer un funcionamiento compacto, que es aconseja­ble para el ocupa mucho proporciona todas las funciones disponibles.
uso con la aplicación de audio, ya que
menos espacio en la pantalla y
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 19

Vertical (solo medidores)

Panel de control de drivers de Fast Track C400 [distribución Vertical (solo medidores)]
La distribución Solo medidores destaca la entrada de hardware pre-fader y la medición de retornos de software, pero no proporciona acceso a los mezcladores estéreo.

Funciones adicionales

Configuración

Configuración es el menú donde puedes definir la configuración de hardware de Fast Track C400. Se trata de un menú que permite personalizar de forma rápida el comportamiento de Fast Track C400. Por ejemplo, puedes definir el tamaño de búfer, la frecuencia de muestreo y la fuente de reloj. El botón Configuración de botón Multi permite configurar el botón Multi, como se explica en el capítulo 6, “El botón Multi”.
Fast Track C400 también incluye una amplia va­riedad de funciones a las que es posible acceder haciendo clic en los botones situados en la parte superior derecha del Panel de control:
• Configuración
•Diagrama
•Acerca de
Guía del usuario de Fast Track C40020
Menú emergente Configuración
En la ventana Configuración, las opciones aparece
n agrupadas en las categorías siguientes:
Configuración de hardware
Los parámetros de esta sección del Panel de control controlan el funcionamiento del interface.
Rueda de volumen máster
Estas casillas de verificación (Salida “1-2” y “3­4”) determinan el par o los pares de salida a los que afecta la rueda de volumen máster situada en el panel superior del interface: si se selec­ciona una casilla, el nivel de volumen de sus sa­lidas correspondientes se controla con la rueda de volumen máster; si se anula la selección de una casilla, las máximo, indepen rueda de volumen máster.
Esta función dota a Fast Track C400 de una gran flexibilidad de uso. Por ejemplo, puede que los estudios con varios conjuntos de monitores deseen conectar un conjunto de altavoces a las sa­lidas 1-2 y un segundo conjunto de altavoces (o un subwoofer) a las salidas 3-4. Esto permitiría cambiar fácilmente entre los dos conjuntos de al­tavoces con los botones de selección de salida si­tuados en el panel superior y controlarlos todos con una sola rueda de volumen. En este caso, deberían seleccionarse “Salida 1-2” y “Salida 3­4”.
Por otra parte, si las salidas de línea 1-2 están co­nectadas a altavoces pero las salidas 3-4 están co­nectadas a un dispositivo externo (como un pro­cesador dispositivo) controlar el nivel de las salidas 1-2 con la rueda de volumen máster y dejar que las salidas 3-4 se reproduzcan con el volumen máximo, indepen­dientemente de la con lumen máster. Para ello
salidas se reproducen al volumen
dientemente de la posición de la
de efectos, una grabadora digital u otro
, puede que los usuarios deseen
figuración de la rueda de vo-
, basta con seleccionar la
casilla “Salida 1-2” y anular la selección de la ca­silla “Salida 3-4”. Si anulas la selección de al­guna salida, ten en cuenta la advertencia si­guiente.
Por último, puede que algunos usuarios con consolas de mezclas externas o sistemas de ges­tión de altavoces dedicados deseen que las salidas se reproduzcan siempre con el volumen máximo, independientemente de la configuración del volumen máster. En tal caso, debería anularse la selección tanto de “Salida 1-2” como de “S alid a 3-4”. De nuevo, si anulas la selección de estas sa­lidas, ten en cuenta la advertencia siguiente.
Al anular la selección de las casillas de Rueda de volu­men máster, sus salidas correspondientes se reproducen con el volumen máximo (sin atenuación). Esto puede hacer que se envíen señales muy altas a los altavoces, los amplificadores de auriculares u otro equipo. Ten en cuenta los niveles de salida cuando anules la selección de una de estas casillas para evitar dañar tu equipo (o tus oídos). Si deseas anular la selección de estas casillas para permitir que se reproduzcan señales sin atenuar a través del interface, se recomienda tener un medio ex­terno para controlar los niveles (como por ejemplo un mezclador externo).
Deshabilitar control por host
Algunas aplicaciones de grabación pueden contro­lar el mezclador de monitorización de baja laten­cia de Fast Track C400 a través del estándar ASIO Direct Monitoring (ADM). Esta función resulta práctica porque toda la monitorización de baja latencia se ción de músi
controla con el mezclador de la aplica-
ca y no es necesario controlar ma­nualmente la configuración del mezclador de monitorización en el Panel de control de Fast Track C400.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 21
Si esta opción no está seleccionada y se inicia una aplicación de música compatible, el software toma el control del primer mezclador estéreo del Panel de control. Si prefieres tener un control total del mezclador de monitorización de Fast Track C400, selecciona esta casilla de verificación.
Fuente de reloj
Esta opción determina la fuente de reloj con la que se sincroniza Fast Track C400.
Interna Si solo utilizas Fast Track C400 (es decir, sin otros dispositivos digitales ni relojes externos), selecciona la opción Interna para que el interface funcione correctamente.
S/PDIF Si has conectado un dispositivo S/PDIF a Fast Track C400 y quieres utilizarlo como fuente de reloj maestra, selecciona la opción S/PDIF. De esta forma, el reloj de Fast Track C400 se convierte en el reloj externo del dispositivo.
Cua nd o se selecciona S/PDIF como fu en te de re lo j, el menú desplegable Frecuencia de muestreo se atenúa y muestra la frecuencia de muestreo entrante.
Si se establece S/PDIF como fuente de reloj y Fast Track C400 no puede detectar o vincularse a la fuente de reloj externa, aparecerá el siguiente mensaje bajo el menú desplegable Fuente de re­loj: “No se ha detectado reloj externo. Frecuencia de muestreo establecida en 48 kHz”.
Frecuencia de muestreo
Este menú desplegable define la frecuencia de muestreo de Fast Track C400. Ten en cuenta que si utiliza
s el interface con una aplicación ASIO o Co­reAudio, la frecuencia de muestreo también puede venir determinada por la aplicación de audio. Este parámetro no puede editarse desde el Panel de control de Fast Track C400 si se está eje­cutando una aplica cambios en la frecuencia
ción de audio. En tal caso, los
de muestreo deben rea­lizarse desde la misma aplicación de audio. Si la aplicación no ofrece ninguna opción para definir la frecuencia de muestreo, sal de la aplicación y cambia la frecuencia de muestreo desde el Panel de control de Fast Track C400.
Guía del usuario de Fast Track C40022
En Windows Vista, si se usan los drivers WDM/ MME (no ASIO) de Fast Track C400, la frecuencia de muestreo del interface (y el software de audio) se deter­mina siempre con este menú desplegable. La selección realizada en este menú es el único elemento que aparece en la aplicación de audio. Por ejemplo, si seleccionas “44,1 kHz” en este menú, el panel de control de la aplicación de audio solo mostrará “44,1 kHz” y no podrás seleccionar ninguna otra frecuencia en la aplicación.
Cuando la frecuencia de muestreo está vincu­lada a una fuente de reloj digital externa (se se­lecciona S/PDIF como fuente de reloj), el menú desplegable Frecuencia de muestreo se atenúa y muestra la frecuencia de muestreo entrante.
Tamaño de búfer (solo en Windows)
Este menú define el tamaño de los búfers de entrada y salida en Fast Track C400.
Para descubrir cuál es el valor de tamaño de búf­er óptimo para tu sistema, comienza con un va­lor alto y ve reduciendo gradualmente el tamaño hasta que empieces a escuchar clics, interrup­ciones u otras interferencias en el audio. A continuación, aumenta el valor del tamaño de búfer hasta que desaparezcan las interferencias. Es posible que tengas que dejar de reproducir el audio cada vez que cambies este valor; además, algunas aplicaciones requieren que se vuelva a iniciar el programa para que la nueva configura­ción de tamaño de búfer entre en vigor.
Este menú solo aparece en los sistemas Windows. mayoría de aplicaciones de Mac OS X permiten cambiar el tamaño de búfer desde la Consulta la guía del usuari para aprender a cambiar esta opción.
aplicación de audio.
o de tu aplicación de audio
La
Los búfers se utilizan para ayudar a que el software y el hardware de audio funcionen sin problemas; para ello, el audio se procesa en grupos de muestras, en lugar de procesarse de muestra en muestra. Debido a variaciones entre el software y el hardware de cada ordenador, resulta imposible recomendar una única configuración óptima para todos los sistemas. Puede resultar necesario experimentar con varias configuraciones hasta que encuentres el mejor tamaño de búfer para tu sistema.
El objetivo de definir un tamaño de búfer es re­ducir el búfer lo máximo posible sin escuchar clics, interrupciones u otras interferencias. Si el tamaño de búfer es demasiado pequeño, puede que el ordenador no sea capaz de realizar a tiempo todos los cálculos de audio requeridos y podrías escuchar streams de audio
interrupciones, clics y cortes en los
. Por otra parte, si el tamaño de búfer es demasiado alto, el ordenador procesará el audio sin problemas, pero el software puede funcionar más lento y tardar en responder.
Opciones del Panel de control de drivers
Retener indicadores de recorte hasta hacerles clic
La sección superior de los indicadores (o sec­ción derecha en el caso de los medidores hori­zontales) del Panel de control de drivers incluye un indicador de recorte de color rojo. Cuando esta opción está seleccionada, los indicadores de recorte permanecen encendidos mientras no se haga clic en ellos.
Cargar configuración de reloj desde archivos de configuración
Cuando esta opción está activada, se rellama la configuración del búfer y de l a fue nte de r elo j al cargar un archivo de configuración. Esto per­mite cargar archivos de configuración personali­zados con distintas configuraciones de mezclador de baja latencia sin cambiar accidentalmente la configuración de tamaño de búfer ni de fuente de reloj del dispositivo.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 23
Medidores post-fader
Cuando esta opción está seleccionada, la posición de los faders afecta a los medidores. La opción medidor indic
Medidores post-fader significa que el
a los niveles de post-fader.
Medidores pre-fader
Cuando esta opción está seleccionada, los medi­dores muestran el nivel de una señal antes de que esta atraviese el fader. Esto permite que los niveles de señal puedan mostrarse independien­temente de la posición de los faders en la mezcla estéreo (en completament charse ningún sonido de la salida del mezclador, pero aun así puedes ver si hay actividad en la en­trada en cuestión).
otras palabras, un fader puede estar
e desactivado y puede no escu-
Modo de envíos de FX
Envíos FX pre-fader

Diagrama

Al hacer clic en el botón Diagrama, se abre una pantalla donde se muestra el flujo de señal de las entradas a las salidas de Fast Track C400. Se trata de una referencia útil para comprender el camino de una señal de audio que se transmite a través de Fast Track C400.
Cuando la opción Envíos FX pre-fader está selec­cionada, la señal de audio completa se envía a los
envíos de efectos, independientemente de la po-
sición
de los faders de canales de la mezcla estér-
eo 1–2.
Envíos FX post-fader (mezcla 1/2)
Cuando la opción Envíos FX post-fader (mezcla 1/2) está seleccionada, el nivel de señal de audio que se envía a los envíos de efectos se ve afectado por la posición de los faders de canales de la mezcla estéreo 1.
Guía del usuario de Fast Track C40024

Acerca de

El menú emergente Acerca de permite ver la ver­sió
n del firmware del hardware Fast Track C400 y proporciona prácticos enlaces web a documen­tación del producto, actualizaciones, soporte, preguntas frecuentes y el servicio de registro.
Para que estos enlaces funcionen, el ordenador debe estar conectado a Internet.
Información del firmware y driver Enlaces web
Visualización de la información del firmware y del instalador
En esta sección, puedes ver la versión del firm­ware del hardware Fast Track C400 y la versión del paquete del instalador de drivers de Fast Track C400.
Acceso a los enlaces web
En la parte inferior derecha del Panel de control de drivers puedes acceder de forma fácil a útiles recursos online en nuestra página web (www.m-audio.com); para ello, haz clic en los menús
emergentes siguientes:
•Manual
• Actualizaciones
•Soporte
• Preguntas frecuentes
•Registrar

Mezclas de monitorización

El mezclador de monitorización permite crear dos mezclas estéreo distintas a partir de 10 fuentes de entrada formadas por cualquiera de las entradas de hardware (2 entradas analógicas y 2 digitales) y los retornos de software (6 retornos de software). Esto te permite definir mezclas de referencia con latencias prácticamente inexistentes en las que los intérpretes escuchan una mezcla “personalizada” mientras graban.
Es importante tener en cuenta que los cambios realizados en la mezcla de monitorización solo afectan a la parte audible de las salidas del mez­clador; la mezcla de monitorización no afecta a las señales enviadas al software para grabación. Por ejemplo, si estás grabando a un vocalista y te pide que subas el nivel de la pista de voz para que pueda escucharse mejor, puedes aumentar el canal de micrófono del vocalista en la mezcla de monitorización. De esta forma, la parte vocal se escucha más fuerte en los auriculares del voca­lista, pero en el software se sigue grabando con el volumen que viene determinado por la rueda de ganancia del panel superior.
La mezcla de monitorización se configura como una consola de mezclas estándar: hay 4 canales de entrada, cada uno con su propio fa­der de volumen, ruedas de panorama y envíos auxiliares, botones de solo y silencio, así como una sección de salida principal con su propio fa­der.
Es posible vincular un par de canales entre sí haciendo clic en el icono de vínculo entre los dos
canales. Vincular canales permite ajustar la
config
uración de silencio, solo y fader de forma si-
multánea mediante la modificación de parámet-
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 25
ros en cualquiera de los canales vinculados. No obstante, vincular dos canales no tendrá ningún efecto en los respectivos controles de panorama, que siempre se definen por canal.
El mezclador de monitorización incluye medido­res de alta resolución para mostrar los niveles de canales de entrada (justo encima de cada ca­nal) y
niveles de salida del mezclador principal (en
la parte
superior derecha del mezclador). El funcio-
namient
o de medición pre-fader y post-fader puede definirse en la pestaña Configuración del Panel de control. Los indicadores de recorte pueden restablecerse haciendo clic en el mismo indicador.
Ten en cuenta que definir o ajustar un mezcla­dor de monitorización no afecta a la señal que se graba en el software. Por ejemplo, podrás seguir grabando un canal a pesar de que el canal de mezcla estéreo correspondiente esté silenciado. No escucharás esta parte a través del mezclador de monitorización mientras se esté grabando, pero aun así se continuará grabando y reproduciendo correctamente en el software.
Guía del usuario de Fast Track C40026

Uso del mezclador de monitorización

Entradas de hardware Retornos de software
Efectos
Máster
Vínculo
Etiqueta de canal
Fader del canal
Silencio
Solo
Panorama
Medidor de
señal
El mezclador de monitorización se encuentra en la vista principal del Panel de control de drivers y se divide en cuatro secciones principales:
• Entradas de hardware
• Retornos de software
•Efectos
•Máster

Entradas de hardware

La sección Entradas de hardware es donde se mo­nitorizan las entradas de micros, líneas e instru­mentos, así como la entrada S/PDIF de Fast Track C400. Las entradas de hardware 1–2 son las entra­das analógicas y las entradas de hardware 3–4 son las L/R de la entrada S/PDIF.

Retornos de software

La sección Retornos de software es donde se mo­nitoriza el audio procedente de la aplicación de audio. Los retornos de software 1 y 2 son las salidas estéreo predeterminadas del software.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 27
Panorama
Botones de vínculo
Las ruedas de panorama controlan la posición de la señal de audio de un canal en la imagen estéreo de la mezcla de monitorización (haz doble clic en la rueda para volver a colocar el panorama en el valor central).
Solo
Cada botón de solo permite monitorizar el audio del canal del que forma parte, al tiempo que se silencian el resto de canales de entrada de hard­ware y de retornos de software (excepto aquel­los que también tengan activado su respectivo botón de solo).
Silencio
Los botones de silencio se usan para desactivar de forma individual la monitorización de audio para cada uno de los canales de la mezcla de mo­nitorización.
Faders de canales
Los faders de canales controlan el nivel de volumen de monitorización de cada uno de los canales de la mezcla de monitorización.
Etiquetas de canales
Por defecto, las etiquetas de canales muestran el nombre de entrada de cada canal, excepto en el caso del par de faders principales, que por defecto tiene la etiqueta L/R.
Al hacer clic en una etiqueta de canal aparece un cursor para que puedas escribir tu propio nombre de canal personalizado (como “guitarra”, “voces”, etc.).
Vínculo
Los botones de vínculo conectan pares estéreo de ruedas o faders (y también vinculan las rue­das de envíos de FX correspondientes), de forma que al ajustar cualquier canal (izquierdo/de­rec ho) se ajusta el lado opuesto exactamente de la misma forma.
Los controles de panorama no se ven afectados por la vinculación de dos canales.

Efectos

La sección de efectos es donde se definen las configuraciones de envío y retorno, además de seleccionar los efectos que quieres aplicar a las entradas de hardware y a los retornos de software.
Envíos FX de entrada de hardware
Todas las mezclas estéreo comparten los envíos FX, a menos que elijas la opción de mezcla estéreo post-fader 1 en el menú emergente Configuración.
Envíos FX de retorno de software
Todas las mezclas estéreo comparten los envíos FX, a menos que elijas la opción de mezcla estéreo post-fader 1 en el menú emergente Configuración.
Las etiquetas de canales también muestran el nivel de señal (en dB) mientras se ajusta un fader.
Guía del usuario de Fast Track C40028
Retornos FX
Fader principal
Indicadores de estado
Estas ruedas controlan la parte de la salida de audio de efectos que se mezcla con las salidas L/R principales de señal de monitor. A diferencia de los envíos, los retornos FX se pueden ajustar de forma individual para cada mezcla de monitori­zación.
El LED de recorte muestra recortes si la entrada a FX sufre recorte y si la salida también sufre recorte.
Efecto
El menú desplegable Efecto se utiliza para selec­cionar el efecto que debe aplicarse a las entradas de hardware y a los retornos de software. Hay disponibles ocho tipos de reverb: tres reverbs de tipo Room, dos de tipo Hall, uno de tipo Plate, retardo y eco. Estos efectos pueden personalizarse con estos tres controles:

Máster

La sección Máster sirve para monitorizar la salida de mezclador principal.
Fader principal Ajusta el nivel general de la mezcla de monitorización.
Duración Esta rueda controla el tiempo de caída (para los reverbs) o el tiempo de retardo (para el retardo y el eco).
Realimentación Esta rueda controla el número de repeticiones de los efectos de retardo y eco. No afecta a las reverbs.
Volumen Esta rueda controla el nivel de salida de los efectos que se envía a los retornos de FX.
Medidores principales Proporcionan una represen­tación visual de la señal de audio que se está en­viando al par de salidas de hardware.
Indicadores de estado
En la parte inferior izquierda del Panel de control de drivers, se encuentran los indicadores de estado siguientes:
Hardware conectado
Indica el estado del hardware; es decir, si hay co­nectado al ordenador un interface Fast Track C400 encendido e instalado correctamente.
Capítulo 5: El Panel de control de drivers 29
Streaming
Indica si el audio de una workstation de audio digital
o de un reproductor de media (como Windows Media Player) está haciendo streaming de audio a Fast Track C400.
Guía del usuario de Fast Track C40030
capítulo 6
Soft button

El botón Multi

Es posible programar el botón Multi para emular y ejecutar hasta ocho combinaciones de teclas o comandos de teclado diferentes en el software. Estos comandos pueden usarse para realizar cada operación como parte de una macro con cada pulsación del botón Multi. Esto permite llevar a cabo tareas comunes con un solo botón en lugar de usar
comandos de menú en pantalla o tener que
recordar
atajos de teclado.
Según el software, pueden incluirse atajos de teclad
o usados para funciones como las
siguientes:
• Iniciar/detener grabación
• Activar/desactivar ubicaciones de marcador
•Guardar
tajos de teclado personalizados configura-
•A dos
por el usuario.
Consulta la documentación proporcionada con la aplica­ción de grabación para obtener más información sobre los atajos de teclado disponibles.

Macros del botón Multi

Una macro (de “macroinstrucción”) es una com­binación de acciones o funciones que se usan para realizar una tarea determinada. A la hora de crear música, una de las tareas más comunes consiste en reproducirla.
El Panel de control de drivers permite asignar el botón Multi a un comando de teclado corres­pondiente para cada paso de la tarea, de manera que cada paso se realiza a medida que se va pul­sando el botón Multi repetidamente. Por ejem­plo, la primera vez que se pulsa el botón se podría empezar la grabación (paso 1). La segunda vez, se podría detener la grabación, mientras que la tercera y la cuarta vez que se pulsa el botón Multi se podría devolver el cabezal de reproduc­ción al principio de la canción e iniciar la re­producción. Esto se consideraría una macro de cuatro pasos en la que se pulsaría el botón Multi cuatro veces seguidas. Al pulsar el botón Multi de nuevo se volvería al paso 1 y se podría repetir la secuencia.
grabar una pista, rebobinar la canción y
Botón Multi de Fast Track C400
La asignación del botón Multi al comando de teclado para cada paso se realiza accediendo a la configuración del botón Multi, como se explica en la sección siguiente.
Capítulo 6: El botón Multi 29
La tabla siguiente muestra ejemplos de algunos comandos de teclado de tres de las diversas
Para ver las aplicaciones de grabación de otros fabri­cantes homologadas, visita: www.m-audio.com
aplicaciones de grabación homologadas (ver­sión en documen
inglés). Sin embargo, recuerda consultar la
tación del software para obtener más in-
formación.
Función Pro Tools Logic Cubase
Iniciar grabación Comando + Barra espaciadora (Mac)
Ctrl + Barra espaciadora (Windows)
Detener o Detener grabación
Guardar Comando + S (Mac)
Ir al principio o Volver a cero
Reproducir Barra espaciadora Intro
Barra espaciadora 0
Ctrl + S (Windows)
Retorno (Mac) Intro (Windows)
El cuadro de diálogo Configuración de botón

Configuración del botón Multi

Para configurar el botón Multi, accede a la confi­guración del mismo iniciando el Panel de control de drivers, como se explica en “Para
Multi ofrece los siguientes botones, menús des­plegables y opciones, que se usan para configu­rar el botón Multi para que realice cada paso de la macro.
abrir el Panel de control de drivers:” en la página 18. Una vez abierta la ventana, haz clic en el botón Configuración en la parte superior derecha del panel de control y selecciona el bo­tón Configuración de botón Multi.

Paso siguiente

Cada botón representa uno de los 8 pasos dispo­ni
bles que pueden configurarse dentro de una macro. La macro omite los pasos no utilizados y pasa al siguiente paso no vacío. Después del oc­tavo paso (o el paso usado el último lugar), la macro vuelve al paso 1 para que el usuario pueda usarla de nuevo.
* (Tecla de asterisco, teclado numérico)
Teclado numérico
Comando + S Comando + S (Mac)
Retorno “.”
(Teclado numérico)
* (Tecla de asterisco, teclado numérico)
0 Teclado numérico
Ctrl + S (Windows)
Teclado numérico
Barra espaciadora
Cuadro de diálogo Configuración de botón Multi
Guía del usuario de Fast Track C40030

Modificadores

Eliminación de un paso

Hay 8 menús desplegables correspondientes a cada paso. Estos contienen opciones para las teclas modificadoras que pueden necesitarse al ejecutar un comando o un atajo de teclado.
Para Mac son:
• Control
• Comando
•Opción
•Mayús
Para Windows son:
• Control
•Mayús
•Alt
• Win (tecla con el logotipo de Windows)

Teclas

Estos menús desplegables contienen opciones para las teclas alfanuméricas y de símbolo que se necesitan al ejecutar un comando o un atajo de teclado.
Es posible eliminar un paso haciendo clic en la cruz roja “X” al final de la fila. Al hacer clic en este botón, el parámetro Modificadores se esta­blece en “No se han seleccionado modificadores” y el parámetro Teclas en “Ninguno”.

Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)

Una vez que hayas decidido la tarea para la que deseas usar el botón Multi, y el atajo de teclado o el conjunto de atajos que el botón debe emu­lar, podrás llevar a cabo la configuración como se describe a continuación.
Consulta la documentación del software para obtener más i nformación sobre los atajos de teclado predetermi­nados y el método para crear atajos personalizados para usarlos con el botón Multi.
Por ejemplo, para el comando Guardar en la ver­sió
n en inglés, se usaría la letra “S” y la tecla mo-
dificadora “Control”.

Visualizadores

Los visualizadores grises permiten etiquetar cada paso, por ejemplo con la función realizada por el mismo. Esto hace que sea más fácil recordar la acció
n que realiza cada paso, por si se olvidan los
atajos de teclado de la aplicación.
Capítulo 6: El botón Multi 31
Para configurar el botón Multi:
1 Averigua el atajo de teclado utilizado para la
función en el software, como por ejemplo para activar el botón de grabación en la sección de controles de transporte del software. Para este ejemplo, imaginemos que Comando + Barra espa- ciadora (Mac) o Ctrl + Barra espaciadora (Win­dows) es la tarea que queremos realizar. A continuación, haz clic en el botón Paso 1.
2 En el menú desplegable Modificadores del paso,
selecciona la tecla modificadora requerida, en caso de haber alguna. Para este ejemplo, deberás seleccionar Comando (Mac) o Control (Windows).
Omite este paso de las instrucciones si el atajo de teclado no requiere una tecla modificadora.
3 Selecciona la tecla “principal” del atajo. Por
ejemplo, necesitarías seleccionar la barra espa­ciadora.
4 Si quieres crear una macro usando más boto-
nes de entre los 7 botones de paso restantes, pue­des repetir los pasos 1 al 3 de estas instrucciones.
Por ejemplo, podrías usar los botones de paso 2, 3, 4 y 5 para configurar el botón Multi para reali­zar las funciones Detener (o Detener graba­ción), Guardar, Ir al principio (Volver a cero) y Re­producir respectivamente dentro del software.
5 Guarda la asignación del botón Multi recién
configurada haciendo clic en el botón Guardar como, en la parte superior de la ventana del panel de control principal.
En caso de que se hubiesen realizado asignacio­nes adicionales y se hubiese creado una macro como se explica en el paso 4 de las instrucciones (con los botones de paso 2, 3, 4 y 5), el botón Multi realizaría cada una de las cinco funciones en el orden especificado en la tabla siguiente, tras lo cual volvería al paso 1 y repetiría los pa­sos.
Es decir, el software empezaría a grabar en una pista habilitada para grabación al pulsar el botón Multi por primera vez. Una vez finalizada la gra­bación, una segunda pulsación del botón deten­dría
la grabación. La tercera vez, se guardaría el
proyecto
. La cuarta vez se volvería al primer compás de la canción, y la quinta pulsación del botón Multi comenzaría la reproducción.
Paso de macro
1 Iniciar grabación
2 Detener o Detener grabación
3Guardar
4 Ir al principio o Volver a cero
5Reproducir
Si has configurado el botón Multi de acuerdo con la des­cripción anterior, asegúrate de desactivar el botón de ac­tivación de grabación de la pista una vez finalizada la grabación. Una vez realizado el paso 5 de la macro, el botón Multi volverá al paso 1 y llevará a cabo el co­mando de grabación.
Función de macro
Si solo has configurado un paso o asignación de botón Multi, el botón realizará dicha función cada vez que lo pulses. En este ejemplo, activaría el botón de grabación en la ventana de trans­porte del software, si fuera el único paso de la se­cuencia (es decir, el resto de pasos se han bor­rado).
Guía del usuario de Fast Track C40032
capítulo 7

Grabación con Fast Track C400

En este capítulo se describen flujos de trabajo bá­sicos para grabar pistas de instrumento virtual y audio con Fast Track C400.
Se asume que el interface se ha instalado y conec­tado
correctamente, como se explica en el capítulo 3, “Instalación de Fast Track C400” y el capítulo 4, “Conexiones de hardware”.
Si has configurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 31, también podrás usar esta función al seguir los flujos de trabajo de este capítulo.
Este capítulo explica los conceptos generales de grabación de au dio e instrume ntos vi rtuales, pero no puede propor­cionar información específica para las distintas aplica­ciones de música.
Consulta la documentación de tu software para obtener información sobre operaciones específicas de la aplica­ción, como la habilitación para gra bación o la creació n de una pista.

Grabación de pistas de audio

Para grabar una pista de audio:
1 Asegúrate de que las ruedas de ganancia de en-
trada del panel superior están giradas total­mente en el sentido contrario a las agujas de reloj.
2 Utiliza los botones de selección de entrada
para seleccionar las entradas frontales o posterio­res, según el tipo de señal que vayas a grabar:
• Si vas a grabar una guitarra eléctrica o un bajo eléctrico, selecciona la entrada frontal (el bo
tón de selección de entrada debe estar
pulsado
) para el canal de entrada que deseas
usar (entrada 1 o entrada 2).
• Si vas a grabar un teclado estéreo, usa los botones de selección de entrada para selec­cionar las entradas posteriores (el botón de selección de entrada no debe estar pulsado) tanto para la entrada 1 como para la en­trada 2.
• Si vas a grabar un micrófono, pulsa el botón de selección de entrada para elegir la entrada posterior para el canal o los canales a los que están conectados los micrófonos (el botón de selección de entrada no debe estar pulsado).
Capítulo 7: Grabación con Fast Track C400 33
3 Conecta la fuente de la señal:
• Para guitarras o bajos eléctricos, conecta el cable de la guitarra al canal de entrada se­leccionado en el paso 2.
• Para un teclado estéreo, conecta el cable pro­cedente de la salida izquierda del instru­mento al conector de entrada de micro/línea para el canal 1 en el panel pos­terior de Fast Track C400, y la salida derecha del teclado al conector de entrada de mi­cro/línea para el canal 2.
• Conecta el micrófono a la entrada de micro/ línea para el canal seleccionado en el paso
2.
Si el micrófono requiere alimentación phantom, comprueba que esté conectado y pulsa el botón de alimentación phantom de Fast Track C400 (etiquetado como 48V). Dicho botón envía 48 V a las dos entradas de micrófono. Cuando se sumi­nistra energía en modo phantom, se enciende el LED de 48 V.
Aunque la alimentación phantom puede usarse sin proble­mas con la mayoría de los micrófonos, algunos micrófon­os de cinta pueden dañarse si se les aplica este tipo de ali­mentación. Apaga siempre la alimentación phantom y espera al menos diez segundos antes de conectar un mi­crófono de cinta.
Consulta la documentación de tu micrófono para más información sobre sus requerimientos de energía.
A estas alturas, ya habrás establecido los niveles de ganancia óptimos y podrás empezar a grabar.
5 Escoge o crea una pista de audio en el software
de grabación.
6 Selecciona la entrada apropiada en las
opciones de selección de entrada de la pista.
Si estás usando la entrada 1 en Fast Track C400, deberás seleccionar la entrada 1 para la pista en el software.
7 Pulsa el botón de habilitación de grabación
para el canal.
Consulta la documentación del software para obtener información sobre cómo crear pistas, habilitar la grabación en pistas y seleccionar entradas para pistas.
Los pasos 8 a 12 solo funcionarán si has con botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 31
8 Pulsa el botón Multi en el panel superior de
figurado el
.
Fast Track C400 para empezar la grabación.
9 Cuando termines, pulsa el botón Multi para
detener la grabación.
10 Pulsa el botón Multi por tercera vez para
guardar el trabajo.
11 Pulsa el botón Multi dos veces más para
volver al primer compás y reproducir el material grabado.
4 Canta o toca un instrumento al nivel más alto
que piensas que se alcanzará durante la graba­ción mientras giras lentamente la o las ruedas de ganancia apropiadas en el sentido de las agujas del reloj, hasta que los medidores de nivel de en­trada lleguen al nivel máximo en la zona de LEDs amarillos. El LED rojo de “recorte” (en la parte superior de los que esto signific
medidores) no debe iluminarse, ya a que las señales han sobrecar-
gado los conversores.
Guía del usuario de Fast Track C40034

Grabación de pistas de instrumento

En esta sección se explica cómo grabar una pista de software o de instrumento virtual en el software.
Para grabar una pista de instrumento:
1 Si vas a usar un controlador MIDI, asegúrate de
haber seleccionado las conexiones MIDI correctas, como se explica en “Conexiones MIDI” en la página 16.
Si vas a usar un controlador MIDI por USB, como por ejemplo un teclado M-Audio Axiom® u Oxy­gen de Avid, asegúrate de haber instalado y co­nectado correctamente el dispositivo como se explica en la guía de usuario del producto.
Estos productos envían y reciben señales MIDI a través del cable USB y no necesitan conectarse a los puertos MIDI de Fast Track C400.
2 Crea una nueva pista de instrumento (o MIDI)
en el software de grabación o selecciona la pista existente en la que deseas grabar.
7 Pulsa el botón Multi por tercera vez para
guardar el trabajo.
8 Pulsa el botón Multi dos veces más para volver
al primer compás y reproducir el material grabado.
3 Carga un instrumento software en la pista.
4 Pulsa el botón de habilitación de grabación
para la pista.
Consulta la documentación del software para obtener más información sobre cómo crear una pista de instru­mento virtual o de software, cargar un instrumento y ha­bilitar la grabación en la pista.
Los pasos 5 a 8 solo funcionarán si has configurado el botón Multi como se explica en “Cómo configurar el botón Multi (crear una macro)” en la página 31.
5 Pulsa el botón Multi en el panel superior de
Fast Track C400 para empezar la grabación.
6 Cuando termines, pulsa el botón Multi para
detener la grabación.
Capítulo 7: Grabación con Fast Track C400 35
annexe a

Resolución de problemas

Fast Track C400 ha sido diseñado y probado en una amplia variedad de sistemas y condiciones de funcionamiento para ofrecerte un alto rendi­miento y bargo, existe miento que podrían afectar al rendimiento de tu sistema. Aunque este capítulo no puede cubrir to­dos los problemas que puedas encontrar, ofrece algunas sugerencias para afrontar los más comu­nes.
Como norma general, recomendamos que evites conectar demasiados dispositivos a través de USB. El bus USB utiliza un protocolo fiable, perfecta­mente bargo, es importante recordar que el streaming de audio y datos multimedia puede consumir un considerable número de recursos del procesador y bus USB.
audio con calidad profesional. Sin em-
n muchas condiciones de funciona-
adaptado para el audio digital. Sin em-

Comprobación de las conexiones

Si tienes problemas con la salida o entrada de audio de tu Fast Track C400, realiza las siguien­tes comprobaciones:
Asegúrate de que el dispositivo está conectado a
través de USB en ambos extremos y de que el puerto USB del ordenador proporciona energía suficiente (el LED azul de alimentación de Fast Track C400 debe estar iluminado).
Asegúrate de que tu software de música está reci-
biendo la señal de audio. Si encuentras que tu aplica­ción de grabación no recibe señal:
• Revisa las conexiones y cables para asegurarte que todo está correctamente conectado.
• Intenta utilizar un cable USB distinto u otro puerto USB del ordenador host.
• Comprueba si tienes la entrada correcta selec­cionada con el botón de selección de en­trada del panel superior del interface.
• Comprueba los indicadores de señal/recorte señal de entrada.
• Si tu micrófono de condensador necesita ali­mentación phantom, asegúrate de que botón de alimentación phantom está pulsado y de que el LED de alimentación phantom (48V) del panel superior está iluminado.
Consulta más consejos de resolución de problemas en el Centro de Consultas: www.m-audio.com/faq.
de cada canal para ver si existe
Annexe A: Resolución de problemas 36

Comprobación de los drivers de Fast Track C400

Es posible usar Fast Track C400 como un inter-
face genérico, es decir, usar los drivers integrados en
el sistema operativo del ordenador. Sin em-
bargo,
esto no se recomienda, ya que no pro­porciona completo a ducto (como los mezcladores de monitoriza­ción o el Panel de control). Se recomienda descargar e instalar los drivers más recientes desde la página web de M-Audio: www.m­audio.com/drivers. Si esto no resuelve el pro­blema, comprueba si los drivers de C400 se han instalado correctamente:
el mejor rendimiento posible ni acceso
todas las características del pro-
Fast Track
Windows Vista y Windows 7
• Ve al Panel de control de Windows y haz doble clic sobre el icono Administrador de dispositivos, y:
• Haz clic sobre el signo más (Windows Vista) o triángulo (Windows 7) junto a “Dispositivos de sonido, vídeo y juegos” y localiza Fast Track C400 en la lista.
Si ves un signo de interrogación o exclamación junto a él o si no está en la lista, prueba a usar un cable USB distinto y/o un puerto USB distinto del ordenador host. Si continúas viendo un si­gno de interrogación o exclamación, necesitarás reinstalar los drivers.

Configuración del software de música

Asegúrate de haber configurado tu software de
música para su uso con Fast Track C400.
Windows
• Abre el Panel de control de Sonido (Win­dows Vista y Windows 7) y asegúrate de que Fast Track C400 es el dispositivo de repro­ducción predeterminado.
• Revisa la página de preferencias de audio de tu software de música para ver si se han se­leccionado los drivers ASIO o WDM correc­tos.
Mac OS X
• Ve a Preferencias del Sistema > Sonido, y se­lecciona Fast Track C400 en las pestañas Entrada y Salida.
• Revisa la página de preferencias de audio de tu software de música para ver si se han se­leccionado los drivers de audio correctos.
Si Fast Track C400 está correctamente instalado y
configurado para tu software de música, haz lo siguiente:
• Revisa el camino de la señal para asegurar que
las salidas están encaminadas hacia tus
auricu
lares, amplificador o monitores con
alimentación.
• Asegúrate de que los botones de selección de salida están configurados de manera que los pares de salida de línea correspondien­tes no estén silenciados. (Los LEDs corres­pondientes a las salidas de línea de los altavoces deberían estar iluminados).
• Asegúrate de que el control de volumen no esté totalmente girado en el sentido contrario a la agujas del reloj. De lo contario, se silen­ciarán las salidas.
• Asegúrate de que el mezclador de monitori­zación está configurado correctamente en el Panel de control de Fast Track C400 y de que las salidas no están silenciadas ni tie­nen un nivel de volumen bajo.
• Intenta utilizar un cable USB distinto y/o un puerto USB distinto del ordenador.
Annexe A: Resolución de problemas 37

Antes de actualizar tu sistema

Busca en www.m-audio/support un driver com­patible antes de instalar actualizaciones del sis­tema operativo de Microsoft o Apple.

Antes de llamar a Soporte de Avid

Registra tu sistema

Antes de que se lancen nuevos drivers, se anali­zan para su uso con las versiones de los sistemas opera
tivos disponibles en ese momento. Cuando
aparec
e una nueva versión de un sistema opera­tivo, todos los drivers de los dispositivos de M­Audio deben volver a probarse y posiblemente actualizarse para asegurar su correcto funciona­miento.
Recomendamos no instalar actualizaciones del sistema operativo hasta que no se haya publicado una nueva versión del driver en la página web de M-Audio para ese sistema operativo específico.
La web de M-Audio (www.m-audio.com) contiene programas, a torias, preguntas y respuestas, y soporte técnico. Te recomendamos visitar esta web de forma regu­lar para asegurar que quienes los últimos drivers y la información más actualizada sobre este pro­ducto.
los últimos drivers y actualizaciones de
sí como enlaces útiles a noticias, his-
Registra tu Fast Track C400 online en: www.m-audio.com/es/support.
Al registrarte, tendrás derecho a recibir:
• Información de soporte técnico
• Noticias y actualizaciones de software
• Información sobre la garantía de hardware

Ten a mano la información importante

Avid desea ayudarte a resolver cualquier pro­blema relacionado con tu sistema del modo más rápido y eficaz posible. Hay una serie de datos que pueden facilitar las tareas de diagnóstico del equipo de soporte de M-Audio:
• Marca, modelo y velocidad del procesador
• Cantidad de RAM del sistema
• Sistema operativo (versión de Windows o Mac OS)
Guía del usuario de Fast Track C40038
annexe b

Información de conformidad

Conformidad medioambiental

Reciclaje de equipos desechados en la Unión Europea

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no debes des hace rte de él po r las v ías h abitu ales de eli minac ión d e resi duos . Es tu responsabilidad llevar el equipo que ya no desees a un punto de recogida designado para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico. La recogida y el reciclaje por separado de los equipos desechados contribuyen a conservar los recursos naturales y garantizan su reciclaje de forma no nociva para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de dónde puedes llevar el equipo desechado para su reciclaje, ponte en contacto con tu oficina de reciclaje local o con el distribuidor al que le has comprado el producto.

Advertencia sobre la Proposición 65

Este producto contiene componentes químicos (como el plomo)
que, según advierte el estado de California, pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávate las manos después de manipularlo.

Advertencia sobre el perclorato

Este pr oducto puede c ontener una p ila de b otón de litio. El esta do de California requiere la siguiente declaración: “Perclorato: puede requerir manipulación especial. Véase www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”.

Aviso sobre reciclaje

Annexe B: Información de conformidad 39
EMC (conformidad
TÜV
Rheinland
Argentina S. A.
R
E
P
U
B
L
I
C
A
A
R
G
E
N
T
I
N
A
N1709
electromagnética)
Avid declara que este producto cumple con las siguientes normativa de regulación de emisiones e inmunidad:
• Parte 15 de la Normativa de la FCC para Clase B
• EN 55022 Clase B
• EN 55024 Clase B
• AS/NZS CISPR 22 Clase B
• CISPR 22 Clase B

Conformidad con la Normativa de la FCC para los Estados Unidos

Conformidad con la normativa de Australia

s

Conformidad con la normativa de Canadá

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le material brouilleur du Canada.
Interferencia de radio y televisión
Declaración de comunicaciones
NOTA: Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de cumplimiento con los límites fijados para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energí a de fre cuencia d e radio y, si no se ins tala o n o se uti liza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de ondas de radio o televisión (se pu ede determinar encendiendo y apagando la unidad), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que no esté en el ismo circuito que la toma a la que está conectado el receptor
m
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesional de radio/
televisión si se necesita más ayuda. Cualquier modificación que se realice en la unidad, a no ser que esté expresamente aprobada por Avid, puede invalidar el permiso de uso del equipo.

Conformidad con la normativa de Argentina

Conformidad con la normativa CE

(EMC y seguridad)
Avid está autorizada para aplicar la marca CE (Conformité Europénne) en los equipos correspondientes, mediante la cual se declara la conformidad con la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC.
.
Guía del usuario de Fast Track C40040

Conformidad con las normativas de seguridad

Declaración de seguridad

Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de cumplimiento de las normativas de seguridad de EE.UU. y Canadá de acuerdo con las especificaciones UL: 60950-1, 2nd Edition/ IEC 60950-1, 2nd Edition y CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1-07, 2007, 2nd Edition. Avid Technology Inc. tiene autorización para utilizar la marca TUV y cTUV pertinente en sus equipos.

Advertencia

Normativas sobre EMC en Corea

Conformidad con la normativa de VCCI (Japón)

Instrucciones de seguridad importantes

1) Lee estas instrucciones.
2) Guarda estas instrucciones.
3) Presta atención a todas las advertencias.
4) Sigue todas las instrucciones.
5) No utilices este equipo cerca del agua.
6) Límpialo únicamente con un paño seco.
7) No bloquees ningún orificio de ventilación. Instálalo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instales el dispositivo cerca de radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) Utiliza siempre enchufes polarizados o con toma de tierra para tu seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una patilla de conexión a tierra. El objetivo de la clavija ancha o de la tercera patilla es proteger tu seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulta a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10) Evita que los cables de alimentación se encuentren expuestos a pisadas o presión de otro tipo, especialmente en las zonas de enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del equipo.
11) Utiliza solo las conexiones y accesorios que especifique el fabricante.
12
) Para productos no apilables en rack: se deben utilizar únicamente con un soporte, base, mesa, o trípode especificado por el fabricante o incluido con el equipo. Si utilizas un soporte desplazable, ten cu id ado al m ov erl o c on e l e qui po enc im a pa ra e vi tar qu e se ca iga y produzca daños.
13) Desenchufa el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no vayas a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
14) Para cuestiones de reparación y mantenimiento, consulta al personal técnico cualificado. Se requiere un se rvicio de reparación cuando el equipo se ha dañado de cualquier modo; por ejemplo, cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, cuando se ha derramado líquido o algún objeto ha caído sobre el equipo, o cuand o el equ ipo ha e stado exp uesto a la lluv ia o a la humeda d, no funciona con normalidad o se ha caído.
15) Para productos con alimentación por red eléctrica: el equipo no d ebe exponerse a gote os o salp icaduras de líquido , ni debe colocarse sobre él ningún objeto que lo contenga, como un jarrón.
Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no expongas este equipo a la lluvia ni a la humedad.
16) Para productos con pila de litio: PRECAUCIÓN Si la pila se sustituye de forma incorrecta, podría llegar a explotar. Solo se debe sustituir por otra del mismo tipo o equivalente.
17) El equipo se debe utilizar a una temperatura ambiente máxima de 40 °C.
Annexe B: Información de conformidad 41
annexe c

Garantía

Avid garantiza que los productos no presentan defectos en sus materiales o su mano de obra, en condiciones de uso normal y siempre que el pro­ducto sea utilizado por el usuario original regis­trado.
Visita www.m-audio.com/warranty para consultar las condiciones y restricciones que se aplican es­pecíficamente a tu producto.
Annexe C: Garantía 42
Avid
5795 Martin Rd. Irwindale, CA 91706, USA
Soporte Técnico
Visita el Centro de Soporte Online en www.m-audio.com/es/support
Información sobre el producto
Para más información sobre el producto y la empresa, visita nuestra web: www.avid.com/es
Loading...