Żadna część niniejszego przewodnika użytkownika programu Pinnacle Edition / Liquid Edition, zarówno w całości
jak i we fragmentach nie może być reprodukowana ani przetwarzana w sposób elektroniczny, mechaniczny i inny
oraz nie może być przechowywana w żadnej bazie danych, przenoszona na jakiekolwiek nośniki, publikowana,
udostępniana i rozpowszechniana na stronach internetowych i serwisach FTP bez wyraźnej, pisemnej zgody firmy
KSK Dystrybucja SA.
Umieszczanie klipów na linii edycyjnej Timeline 3-9
Nagrywanie
Co chcesz zrobić? 4-2
Czego potrzebujesz? 4-3
Krok po kroku 4-4
Dodatek ... 4-10
Odtwarzacz w trybie LIVE 4-10
Wejście analogowe 4-12
Bezpośrednie umieszczanie klipów 4-13
Ścieżki i funkcja Mapping 4-14
Wskazówki 4-16
Kaseta posiada identyczny kod czasowy 4-16
Przerwy w kodzie czasowym 4-17
Funkcja TC Shift oraz tryb Multi-Camera 4-17
Wybór Dysków AV / Katalogów 4-20
Zapis cyfrowych Kanałów Audio 3 oraz 4 – włącznie dla Pinnacle EDITION DV 500 4-22
Kiedy digitalizować materiał jako Stereo, a kiedy jako Mono? 4-22
Metody: Rejestracja, Digitalizacja lub Detekcja Scen? 4-23
Funkcja Batch Digitize (Przechwytywanie partiami) 4-24
Automatyczna detekcja scen w narzędziu Logging Tool 4-25
Korekcja koloru w czasie rzeczywistym w oknie Clip Viewer
(wyłącznie Pinnacle Edition i Pinnacle Edition Pro) 7-8
Dźwięk
Zanim zaczniemy 8-1
Co chcesz zrobić? 8-2
Krok po kroku 8-2
Zmniejszenie poziomu głośności dźwięku drugoplanowego 8-2
Nagranie tekstu mówionego z komentarzem 8-8
Jedna ścieżka dla muzyki 8-10
Zastosowanie efektu Audio Crossfade 8-12
Wskazówki 8-14
Ustawienie dźwięku dla wszystkich ścieżek 8-14
Digitalizowanie dźwięku 8-15
Na linii edycyjnej Timeline 8-16
Rozwiązanie klipów 8-17
Funkcja Routing 8-18
Odtwarzanie 8-18
Możesz zastanawiać się, dlaczego produkt EDITION dostarczany
jest z tak dużą ilością dokumentacji - dlaczego dołączone są
zarówno Instrukcja Obsługi jak i Przewodnik Użytkownika –
zwłaszcza gdy tak dużo treści się ze sobą pokrywa. Powodem jest
wszechstronność oprogramowania Edition, które przeznaczone
być może zarówno dla zastosowań amatorskich, jak i
zawodowych.
Biorąc pod uwagę różnorodność grup użytkowników
postanowiliśmy, aby jako dodatek do Instrukcji Obsługi (która
opisuje wszystkie funkcje ale często wybiega poza podstawową
znajomość montażu wideo) stworzyć Przewodnik Użytkownika
(Users Guide). Przewodnik ten w pierwszym rzędzie kierowany
jest do użytkowników z mniejszym doświadczeniem edycyjnym.
Przedstawia on funkcje w kontekście w jakim są używane i z
naciskiem na ich praktyczne zastosowanie, w towarzystwie wielu
przykładów.
Ucząc się obcego j
dopiero później wypełniając powstałe luki słownictwem. Tak
samo jest w EDITION, w którym teoria i praktyka uzupełniają
jedna drugą. Od czasu do czasu będziemy musieli zagłębić się w
jakiś temat, ale ponieważ dopiero zaczynamy, traktujmy poniższą
zasadę jako przewodnią:
Tyle praktyki ile możliwe, tyle teorii ile konieczne.
ęzyka nie zaczynasz od nauki gramatyki,
Wprowadzenie
Cały przewodnik jest zbudowany według tej właśnie zasady:
Przede wszystkim musisz zainstalować oprogramowanie na
swoim komputerze, co jest opisane w następnej sekcji
("Instalacja i konfiguracja oprogramowania"). Jeśli nie masz
jeszcze zainstalowanego oprogramowania, przejdź do zawartych
tam instrukcji.
Rozdział "Ustawienia" przedstawia opis podstawowego
dostosowania EDITION do twojego zestawu komputerowego i
wyposażenia. Jeśli używasz wyłącznie urządzeń cyfrowych (to
samo urządzenie używane do odtwarzania i zapisywania), możesz
pominąć większość tego rozdziału.
"Szybki start" zabierze cię w krótką podróż po najważniejszych
funkcjach, od wprowadzenia sygnały do komputera po eksport
obrobionego materiału. Nie byłoby możliwe opisanie wszystkich
możliwych konfiguracji, tak więc ograniczyliśmy się do
najbardziej prawdopodobnych scenariuszy, w których materiał
jest importowany z cyfrowego urządzenia i następnie powrotnie
zapisany na nim lub na płycie CD/DVD. To pozwoli ci przebrn
przez rozdział "Szybki start" bez zagłębiania się w aktualnie
zbędne informacje, takie jak ustawienia dla wyposażenia
analogowego.
Dalsze rozdziały zorganizowane są w z grubsza ten sam sposób
jak rozdziały w Instrukcji Obsługi, ale znów z większym
naciskiem na praktyczne wykorzystanie i z bardziej
szczegółowymi przykładami.
Ta sekcja opisuje instrukcję instalacji oprogramowania jak
również zawiera szczegółowy opis ustawień, które muszą zostać
wprowadzone podczas instalacji.
1Włącz swój komputer. Jeśli Windows nie uruchomi się
automatycznie, uruchom go teraz.
2Umieść płytę CD-ROM w napędzie. Program instalujący
uruchomi się automatycznie.
Uwaga: Jeśli program instalujący nie uruchamia się
automatycznie, kliknij na ikonę Mój komputer znajdującą się
na pulpicie Windows i wywołaj napęd CD-ROM. Program
instalujący znajduje się w pliku autorun.exe. Otwórz ten plik .
3Jeśli konieczne, zmień język i kliknij na Next.
4Kliknij ponownie na Next.
5Kliknij na Yes aby zaakceptować warunki licencji.
6Wprowadź nazwę użytkownika, nazwę przedsiębiorstwa i
numer seryjny i kliknij na Next. Numer seryjny znajdziesz na
opakowaniu instalacyjnej płyty CD.
7Wybierz sposób instalacji. Jeśli konieczne, wybierz Target
Location Folder i kliknij na Next.
Zalecamy instalację typu Standard. System zasugeruje
katalog dla instalowania plików zawierający program. Możesz
też przyjąć ten katalog albo wybrać inny. (Browse...).
8Wybierz Standard Video i kliknij na Next.
Wybierz PAL albo NTSC jako standard obrazu.
Słownik: PAL jest standardem TV przeważającym w Europie,
natomiast NTSC jest amerykańskim standardem TV.
9 Jeżeli konieczne, zmień Target Location Folder kliknij na Next,
a następnie kliknij ponownie na Next.
Jeśli posiadasz więcej niż jeden dysk twardy albo partycję
dysku, zalecamy abyś tworzył docelowe foldery (dla
przechwytywanych plików oraz plików wynikowych) na
oddzielnym napędzie (dysk twardy albo partycja) niż te, które
zawierają pliki programu (folder zdefiniowany w pkt 7). Praca
z plikami na oddzielnych dyskach zwiększa wydajność
systemu.
Uwaga: Dysk twardy są najważniejszym elementem dla
danych w twoim komputerze. Jednakże dysk twardy odnosi
się do prawdziwego fizycznego napędu, partycja jest
wirtualnym napędem utworzonym przez dzielenie dysku
twardego. Komputer zarządza partycjami jak prawdziwym
napędem.
10 Kliknij na Next i następnie kliknij ponownie na Next.
Pliki są skopiowane na dysk twardy.
11 Kliknij na Finish.
Teraz czas na Rejestrację Online oraz w zależności od
produktu na instalację programu Acrobat Reader. Instalacja
jest teraz kompletna.
kliknięcie ikony na pulpicie), pod łącz swoją cyfrową kamerę
(albo odtwarzacz lub inne urządzenie źródłowe) i włącz ją.
Urządzenie będzie rozpoznane automatycznie po
zainicjowaniu oprogramowania.
Uwaga: Wyjście z EDITION - W pasku zadań EDITION,
kliknij na Start i wybierz z menu Exit EDITION. Okno
dialogowe zawiera dwie opcję: Wybierz Quit EDITION i
kliknij na OK. To kończy pracę z EDITION.
W wizualnym projektowaniu EDITION, było jedno nadrzędne
zadanie: utrzymać prostotę oraz łatwość w użyciu. To był też
powód do wyeliminowania tradycyjnego paska narzędzi. Funkcje
są przywoływane bądź to z menu podręcznego prawy przycisk
myszy), bądź za pomocą przycisku danego narzędzia.
Narzędzia i Menu Podręczne są głównymi elementami obsługi w
EDITION. Wszystkie przydatne funkcje są grupowane w Menu
Podręcznym w stosunku do określonych elementów oraz pewnych
obszarów. I właśnie tam powinieneś zawsze zaglądać
(poszukując jakiejś funkcji) na początku.
Kliknij prawym przyciskiem myszy
Zawartość menu (przykład)
Przyciski
Interfejs użytkownika w dużej mierze składa się z przycisków;
inaczej zgubiłbyś się niczym w dżungli skomplikowanych tekstów.
W dodatku do typowych uniwersalnych symboli (na przykład
trójkąt dla funkcji "Play"), dodano też kilka symboli, które nie są
spotykane w innych produktach czy urządzeniach.
Oto kilka symboli, które często spotkasz w oknach dialogowych i
modułach funkcyjnych:
Znacznik odpowiada funkcji OK albo Akceptuj, natomiast
X odpowiada funkcji Anuluj.
Wizerunek biegnącego człowieka oznacza Wyjście. Ten
przycisk służy do zamknięcia kilku różnych modułów.
Powrót do wartości standardowych
Dla obszerniejszego zestawienia przycisków narzędzi, odnieś się
do Instrukcji Obsługi - rozdział "Basics".
W Przewodniku Użytkownika, każdy temat jest zilustrowany z
wieloma elementami graficznymi, które stanowią tzw. zrzut
ekranu, obrazujący interfejs użytkownika. W pewnych
przypadkach, interfejs użytkownika na twoim ekranie może
wyglądać nieco inaczej. Dzieje się tak, ponieważ kiedy produkt
jest zainstalowany, interfejs użytkownika już jest dostosowany
do rozdzielczości twojego ekranu, która może być różna. Nasze
zrzuty ekranu są realizowane przy rozdzielczości 1024 x 768. Z
tym rozmiarem ekranu, Okna Podglądu (Viewers) ukazują się
mniejsze niż są przy pracy w wyższej rozdzielczości i pewna
liczba narzędzi rozmieszcza się obok Okien Podglądu w niższej
rozdzielczości, natomiast w wyższej rozdzielczości narzędzia
umieszczone są pod Oknami Podglądu.
Tak więc, jeśli EDITION pracuje w wyższej rozdzielczości i masz z
tym kłopoty, ponieważ nasze zrzuty ekranu różnią się od twojego
wyglądu ekranu, nie martw się!
Interfejs użytkownika przy
rozdzielczości 1024 x 768
Interfejs użytkownika przy
rozdzielczości 1280 x 1024
Kliknij prawym przyciskiem myszy na Pasek Narzędzi Toolbar,
aby otworzyć Menu Podręczne i wybierz Customize, by otworzyć Bibliotekę Funkcji.
W Bibliotece Funkcji, wybierz zakładkę Special. Ta zakładka
zawiera przycisk Quality Inlay Menu (symbol Q). Kiedy
przytrzymasz wciśnięty lewy przycisk myszy, przemieść symbol Q
do pustego miejsca na Pasku narzędzi Toolbar albo w miejsce
między dwoma innymi przyciskami i upuść go (zobacz dużą
ilustrację na następnej stronie). Następnie kliknij na Close, by
zamknąćBibliotekę Funkcji.
Teraz kliknij na przycisk Q, aby otworzyć menu Inlay Quality i
wybierz opcję Maximize Inlay Size, by zmienić sposób
wyświetlania (mniejsze okna) i żeby twój ekran wyglądał tak jak
zrzuty ekranowe w tej książce.
Jeśli spotykasz się z narzędziami przycisków w Przewodniku
Użytkownika, które nie ukazuje się na twoim Pasku Narzędzi Toolbar, ale są widoczne w zrzucie ekranu w stosownych
miejscach, nie wpadaj w panikę! One istnieją. Procedura jest
taka sama, jak została opisana uprzednio dla wyjaśnienia różnic
w zrzutach ekranu.
Kliknij prawym prawym myszy na Pasku Narzędzi Toolbar aby
otwarzyć Menu Podręczne. Wybierz górną opcję z listy
(Customize) by otworzyćBibliotekę Funkcji, gdzie przyciski są
reprezentowane przez symbole. Biblioteka Funkcji zawiera
wszystkie przyciski, również te już znajdujące się na Pasku Narzędzi Toolbar.
Jeśli chcesz użyć funkcji wielokrotnie albo w jakiś reguralnych
przedziałach, użyj techniki drag&drop (kliknij aby wybrać,
przytrzymaj wciśnięty lewy przycisk myszy, przecią
by umieścić przycisk na Pasku Narzędzi Toolbar. Jak każda
obszerna biblioteka, nasza Biblioteka Funkcji jest zorganizowana
tematycznie. Na przykład, zakładka "Player" zawiera przyciski
kontrolne, które odnoszą się do przemieszczania linii Playline do
określonej pozycji, podczas gdy zakładka Edit zawiera przyciski
Wyboru oraz Edycji.
Aby usunąć przyciski, których nigdy nie używasz albo używasz
tylko sporadycznie, przeciągnij przycisk z powrotem do Biblioteki Funkcji. Nie ma znaczenia czy właściwa zakładka jest aktualnie
wybrana.
Funkcje, które znajdują się w zakładkach Biblioteki Funkcji są też
zawarte w liście funkcji podczas jej wykonywania, jednakże w
tym przypadku wyświetlane są w formie tekstu. Zorganizowane
są w taki sam sposób, przykładowo zakładki Biblioteki Funkcji
gnij i upuść)
odpowiadają pi
możesz wywołać funkcje do jednorazowego zastosowania.
Bądź ostrożny przystosowując Pasek Narzędzi Toolbar. W
początkowym etapie, zostaw elementy takie jakie są. Choć
Instrukcja Obsługi mówi jak przywrócić wszystko do stanu
początkowego, powinieneś użyć tej procedury tylko wtedy, kiedy
nie masz żadnego innego wyboru. Zobacz w Instrukcji Obsługi
rozdział "Customize".
Uwaga:Menu Podręczne może być pokazane tylko
częściowo w zależności od modułu, z którego zostało
wywołane.
Na zakończenie, EDITION ma wiele funkcji, które mogą zostać
wykonywane za pomocą klawiatury. Możliwa jest nawet definicja
własnych klawiszy skrótów - przydzielenie funkcji określonym
klawiszom - aby ustawić twoje własne preferencje i wymagania.
Jeśli na przykład jesteś przyzwyczajony do używania określonych
skrótów klawiatury pochodzących z innego programu, po prostu
skonfiguruj te skróty w EDITION.
W Przewodniku Użytkownika czasami odniesiemy się do skrótów
klawiatury dla określonych funkcji. Te skróty są oparte na
domyślnym przypisaniu klawiatury. Jednakże po określeniu
swoich własnych skrótów klawiatury, może się okazać, że nie
możesz wykonać pewnych funkcji, które opisujemy w
Przewodniku Użytkownika.
Tak samo dzieje się w przypadku indywidualnego
przystosowywania Paska narzędzi Toolbar: Bądź bardzo
powściągliwy używając tej funkcji i jeśli jest to możliwe, nie
zmieniaj ich do chwili, aż przeczytasz do końca Przewodnik
Użytkownika.
Aby zobaczyć komendy, które mogą zostać wykonane w
bieżącym module, kliknij na ikonę Klawiatura w Pasku zadań Taskbar.
Przyporządkowanie klawiatury dla funkcji Pulpitu
Jeśli chcesz zmienić przypisanie skrótu:
Otwórz Start menu EDITION i wybierz Control Panel, następnie
kliknij dwukrotnie na Settings Keyboard, aby otworzyć okno
dialogowe.
W oknie dialogowym Keyboard Settings, otwórz rozwijane menu i
wybierz moduł, dla którego chcesz zmienić przypisanie. Znacznik
Global Shortcut wskazuje polecenia, które są dostępne w każdym
module. Ostatecznie przy podwójnym przypisaniu funkcji, skrót
określony dla konkretnego modułu będzie nadrzędny w stosunku
do ogólnych skrótów oznaczonych jako Global Shortcut.
Po prawej stronie okna dialogowego znajduje się narzędzie
(symbol klucza), które rozwija dodatkowe okno przedstawiające
symbole wszystkich dostępnych funkcji (znanych już z Biblioteki Funkcji). Użyj techniki drag&drop by przydzielić określoną
funkcję do klawisza na klawiatury.
Jeśli uruchamiasz EDITION z tylko jednym sterowanym
urządzeniem (ogólnie cyfrowe kamery DV):
1 Podłącz urządzenie.
2 Włącz urządzenie.
3 Uruchom swój komputer.
4 Uruchom EDITION.
W zdecydowanej większości przypadków, system Windows
automatycznie rozpoznaje urządzenie.
Niektóre problemy, które mogą powstać podczas początkowych
czynności, mają związek z wykonaniem ustawień w odniesieniu
do twojego wyposażenia.
Tak więc poświęć troszkę czasu, na przeczytanie tej części.
Na tyle na ile to możliwe, funkcje EDITION działają niezależnie od
twojego wyposażenia. Niemniej jednak dwa ważne narzędzia
wymagają ustawień, które współdziałają z twoim wyposażeniem i
są tutaj omawiane. Jest to funkcja Logging Tool
(przechwytywanie), która przetwarza materiał wideo zagrany z
twoich urządzeń oraz moduł Record To Tape (zapis na taśmę).
Istnieją różnice między produktami - Pinnacle Edition DV500,
Pinnacle Edition i Pinnacle Edition P r o.
Ponieważ każdy produkt może być używany w połączeniu z
różnymi urządzeniami, zajmujemy się tymi produktami oddzielnie
i przedstawiamy krótką listę ustawień dla poszczególnych
urządzeń.
Aby otrzymać dostęp do funkcji ustawień, wybierz Menu Start
EDITION > Control Panel > Site. Tutaj zn ajdziesz związane z nimi
opcje System Settings i Player Settings.
Zakładka Site
Otwórz
Control Panel
Otwórz
menu Start
Kliknij dwukrotnie aby otworzyć ustawienia
systemu lub urządzeń
Tylko jedno sterowane urządzenie: Podłącz urządzenie,
włącz je, uruchom EDITION i rozpocznij pracę.
Dwa lub więcej sterowanych urządzeń: Wybierz System Settings > Inputs/Outputs, dokonaj wyboru w Inputs Video
i rozpocznij pracę.
(Jeśli niezbędne, zdefiniuj dodatkowe parametry
urządzenia; aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z
Instrukcją Obsługi - rozdział "Site Setings").
Player Settings > Connections:
Sterowane urządzenie: W lewej części, wybierz i.Link DV; w
prawej części, 1394 musi ukazać się w opcji Video Input.
Bezpośrednio: W lewej części, wybierz LIVE; w prawej
części, 1394 musi ukazać się w opcji Video Input.
Pinnacle Edition - Wyjścia
Wyjście na monitor: Może zostać uzyskane wyłącznie przy
przejściu sygnału przez kamerę lub magnetowid.
Zapis na taśmę: Wyłącznie na sterowane urządzenie
poprzez interfejs 1394.
Słownik: IEEE 1394 – Standard dla szybkiej szeregowej
transmisji danych.
iLink DV – zasadniczo odpowiada IEEE 1394.
Pinnacle Edition Pro
Pinnacle Edition Pro – Wejścia
Tylko jedno sterowane urządzenie: Podłącz urządzenie,
włącz je, uruchom EDITION i rozpocznij pracę.
Dwa lub więcej sterowanych urządzeń: Wybierz System Settings > Inputs/Outputs, dokonaj wyboru w Inputs Video
i rozpocznij pracę.
(Jeśli niezbędne, zdefiniuj dodatkowe parametry
urządzenia; aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z
Instrukcją Obsługi - rozdział " Site Setings ").
Analogowe urządzenia: Dla analogowych urządzeń (nie
sterowane), użyj LIVE Input; wybierz Settings Player >
Connections i wybierz analogowe wejście.
Player Settings > Connections:
Sterowane urządzenie: W lewej części, wybierz i.Link DV; w
prawej częsci, 1394 musi ukazać się w opcji Video Input.
Bezpośrednio: W lewej cz
części, wybierz 1394, CVBS lub Y/C dla Video Input (1394
dostępne jest wyłącznie dla urządzeń cyfrowych).
Słownik: Y/C jest sygnałem wizyjnym, w którym jasność i
sygnały koloru są transmitowane oddzielnie. Często zwany
jest S-Video.
CVBS jest sygnałem kodowania TV.
Y/C dostarcza lepszej jakości niż CVBS.
Wyjście na monitor poprzez przełącznik Paska zadań
(Taskbar): 1394 (przejście sygnału przez kamerę lub
magnetowid), Y/C lub CVBS (wyprowadzenie przez
breakout box).
przełącz Pasek zadań
Zapis na taśmę: Wyłącznie na sterowane urządzenie
poprzez interfejs 1394. Wybierz System Settings >
Inputs/Outputs, w Inputs Outputs wybierz 1394; w prawej
części, Selected Device musi zawierać (1).
Analog: Wymaga ręcznego sterownia rekorderem.
Pinnacle Edition DV500
Pinnacle Edition DV500 – Wejścia
Tylko jedno sterowane urządzenie: Podłącz urządzenie,
włącz je, uruchom EDITION i rozpocznij pracę.
Analogowe urządzenia (nie sterowane): użyj LIVE Input;
wybierane pod Settings Player > Connections.
Player Settings > Connections:
Sterowane urządzenie: W lewej części, wybierz i.Link DV; w
prawej części, 1394 musi ukazać się w opcji Video Input.
Bezpośrednio: W lewej części, wybierz LIVE; w prawej
części wybierz 1394, CVBS lub Y/C dla Video Input (1394
dostępne jest wyłącznie dla urządzeń cyfrowych).
Pinnacle Edition DV500 – Wyjścia
Wyjście na monitor poprzez przełącznik Paska zadań
(Taskbar): 1394 (przejście sygnału przez kamerę lub
magnetowid), Y/C lub CVBS (wyprowadzenie breakout
box).
przełącz Pasek zadań
Wybierz System Settings > Inputs/Outputs > Use this
output during Editing.
Kiedy wybierasz wyjście, określasz również czy efekty Real
Time będą dostępne: Analog = TAK, iLink DV = NIE.
Zapis na taśmę: Wyłącznie na sterowane urządzenie
poprzez interfejs 1394. Wybierz System Settings >
Inputs/Outputs, w Inputs Outputs wybierz 1394; w prawej
części, Selected Device musi zawieraćUse this output during Editing.
Jak wskazują oznaczenia, funkcje System Settings wiążą się
z ustawieniami dla twojego zestawu komputerowego. Część
z ustawień wprowadziłeś już podczas instalacji EDITION;
możesz później zmienić te ustawienia, jednakże w
ograniczonym zakresie.
Aby zmienić ustawienia, wybierz Start Menu EDITION >
Control Panel > Site > System Settings.
Podobnie jak Player Settings, okno dialogowe System Settings zawiera zakładki i oddzielne okienka. Po lewej
stronie dokonaj wyboru funkcji; po prawej stronie określ
wartości albo ustawienia dla bieżącego wyboru albo dokonaj
modyfikacji. Opiszemy wyłącznie zakładkę General.
Zakładka General
Video System
Kiedy zainstalowałeś EDITION, wybrałeś system PAL albo
NTSC. To ustawienie nie może już zostać zmienione (chyba,
że ponownie instalujesz oprogramowanie i wybierzesz
PAL/NTSC
dodatkowo funkcję Drop Frame albo Non Drop Frame.
Słownik: PAL jest standardem TV przeważającym w
Europie, natomiast NTSC jest amerykańskim standardem
TV.
Digital Audio Reference Level
To ustawienie kontroluje próg przesterowania dźwięku.
Wartość standardowa -9dBFS jest odpowiednia dla
większości sytuacji.
), jednakże w przypadku NTSC, możesz wybrać
Video Display
Tutaj możesz przełączyć współczynnik proporcji obrazu
Aspect Ratio między 4:3 i 16:9.
Najważniejszą rzeczą jaką należy zapamiętać, jest
używanie tej samej wartości w całym projekcie. Inaczej
mówiąc upewnij się, że poprawny współczynnik proporcji
obrazu jest ustawiony dla logowania i digitalizowania
(przechwytywania). Nie zmieniaj ustawienia kiedy pracujesz
nad Projektem! Spróbuj nie używać materiału 16:9 w trybie
Projektu 4:3 i na odwrót. Chociaż obrazy jednego
współczynnika kształtu mogą zostać dostosowany do innego
używając edytora 2D, w rezultacie otrzymamy na ekranie
czarne pasy, podobne to tych, które są widoczne na
tradycyjnym ekranie podczas oglądania filmu
panoramicznego albo też część materiału nie zmieści się na
ekranie i zostanie przycięta. To też możliwe jest, by w pełni
dostosować obraz do innego wspó
ale to kończy się odkształceniem i powinno zostać
rozważone tylko w wyjątkowych przypadkach.
Kiedy zainstalowałeś oprogramowanie, zdefiniowałeś już
gdzie przeliczane pliki będą gromadzone. Zwykle nie będzie
potrzeby zmienić tej lokalizacji dla danych.
gdy tworzone efekty nie są realizowane w czasie
rzeczywistym. Pliki te mogą zajmować dużo miejsca na
dysku twardym.
Generowanie przeliczonych plików, jak również możliwość
stosowania funkcji czasu rzeczywistego zależy od
posiadanego produktu – Pinnacle Edition, Pinnacle Edition
Pro lub Pinnacle Edition DV500 oraz od wydajności twojego
systemu.
Zrób co następuje tylko, jeśli chcesz zmienić docelowy
wolumen (lokalizację zapisu plików ): Kliknij dwukrotnie na
zapisie w kolumnie Value, po prawej stronie okna
dialogowego i wprowadź nową lokalizację albo kliknij na
przycisk po prawej stronie i wybierz inny katalog albo dysk
twardy.
Kliknij dwukrotnie Kliknij aby
aby edytować
Hold off
Ta wartość przedstawia liczę sekund, które mijają od
momentu umieszczenia efektu, do rozpoczęcia procesu jego
przeliczenia.
Uwaga: Jeśli chcesz zmienić docelowy wolumen lokalizacji
przeliczanych plików, nie rób tego kiedy pracujesz nad
Projektem; inaczej będziesz musiał dokonać ponownego
przeliczania plików, które zostały już uprzednio przeliczone.
Kiedy zainstalowałeś EDITION, zdefiniowałeś już miejsce
lokalizacji dla danych przenoszonych do twojego systemu
oraz danych będących wynikiem procesu przeliczania.
Możesz sprawdzić te ustawienia w oknie dialogowym Media Management i dokonać ich modyfikacji
Wybierz Start Menu EDITION > Control Panel > Site >
Media Management Settings.
Chociaż dysk twardy z założenia oznacza wysoki poziom
pojemności nośnika danych, często jednak dysk twardy nie
jest wystarczająco pojemny dla plików wideo. Pojęcie
"Napęd" jest terminem zamiennym dla określania nośnika
danych.
Wiele obecnych komputerów ma zainstalowane kilka
dysków twardych; Opcja Media Management Settings
pozwala na zarządzanie tymi napędami.
Zobacz też rozdział "Wybór Dysków AV / Katalogów" na
stronie 4-20.
Znajdziesz tutaj instrukcje, w jaki sposób dodać napędy.
Ogólnie 3-1
Co chcesz zrobić? 3-2
Krok po kroku 3-3
Umieszczanie klipów na linii edycyjnej Timeline 3-9
Ogólnie
Na początek kilka wstępnych uwag:
Intencją tego rozdziału jest zapoznanie cię z podstawowymi funkcjami EDITION. Aby uzyskać pożądane efekty
ważne jest dokładne podążanie za przedstawionymi czynnościami.
Jeśli zdarzy ci się nacisnąć niewłaściwy klawisz, przycisk lub menu, kliknij przycisk Undo aby przywrócić
poprzedni stan.
Przycisk Undo
Zakładamy, że twój system został poprawnie skonfigurowany, program EDITION jest zainstalowany i
posiadasz cyfrową kamerę lub magnetowid DV oraz jedną nagraną i jedną czystą kasetę.
Tekst pisany kursywą odnosi się do oprogramowania (na
przykład: Menu Start > Tools), gdzie ">” reprezentuje
przejście do kolejnego kroku.
Uwaga: Kliknij prawym przyciskiem myszy na Pasek
narzędzi Taskbar, wybierz Properities i w wyświetlonym
oknie dialogowym deaktywuj znacznik przy poleceniu
Always on top.
Co chcesz zrobić?
Chcesz przyciąć swój materiał wideo, poddać go edycji i
następnie ponownie go zapisać. Twoje czynności pracy wyglądają
następująco:
1 Zarejestruj materiał przy pomocy twojej kamery.
2 Przenieś materiał do twojego komputera.
3 Dokonaj edycji materiału – na przykład poprzez przycięcie go
oraz nałożenie efektów.
4 Zapisz materiał na taśmę lub płytę SVCD bądź DVD
Uwaga: Już podczas filmowania powinieneś koncentrować na
zapisaniu na cyfrowej taśmie ciągłego kodu czasowego i
dopilnować aby zarówno przed, jak i po scenachposiadać
trochę dodatkowego materiału. Jeśli zamierzasz kontynuować
nagrywanie materiału, staraj się nie wyjmować kasety z
kamery oraz używaj możliwie krótkich kaset.
Ochrona: Z EDITION nie musisz się martwić o ochronę
materiału, ponieważ funkcja Instant Save zapewnia, że
każdy pojedynczy krok i każda zmiana jest natychmiast
rejestrowana.
Przed
kliknięcie na ikonę na pulpicie) podłącz swoją kamerę (lub
magnetowid) i włącz ją. W ten sposób urządzenie będzie
rozpoznane automatycznie kiedy inicjujesz oprogramowanie.
Po zainicjowaniu oprogramowania, normalnie kontynuowałbyś
pracę nad poprzednim rozpoczętym przez ciebie Projektem, bądź
też utworzyłbyś nowy Projekt. Tak właśnie zróbmy:
1 Wybierz EDITION Start menu > Project > Open/Create
Project.
2 W wyświetlonym oknie dialogowym kliknij na New.
Słownik: Sekwencje – Film albo część filmu.
3 W następnym oknie dialogowym, wprowadź nazwę projektu
(wg własnego uznania) i kliknij na OK.
Uwaga: Projekt jest złożony z sekwencji Sequence, która z
kolei składa się z klipów (obraz, dźwięk, napisy...).
3 - 3
4 Użyj Przełącznika Widoku aby wyświetlić linię edycyjną
Timeline na dole ekranu i Edytor Sekwencji na górze ekranu
(zobacz dużą ilustrację na następnych stronach).
Szybki start
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.