Управление ......................................................................................12
Список запчастей ...............................................................................18
Контактная информация ........................................................................19
1
Page 3
www.pilotage-rc.com
ВВЕДЕНИЕ
Пожалуйста, перед использованием внимательно изучите инструкцию и меры предосторожности.Сохраняйте инструкцию и упаковку на протяжении всего срока эксплуатации, это вам поможет при использовании данного изделия.
Производитель постоянно работает над улучшением дизайна и характеристик своей продукции, поэтому некоторые узлы и детали, цвет и функциональность могут отличаться от образцов, при-веденных на коробке и в инструкции.
ВНИМАНИЕ!
Этот продукт не предназначен для пользователей в возрасте младше 14 лет, поэтому дети млад-шего возраста могут использовать модель только под опекой взрослых.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
01.
Этот продукт не игрушка. Это сложна модель, в которой используются современные электронныеи механические компоненты, поэтому данное изделие необходимо грамотно обслуживать и правильно использовать, чтобы избежать несчастных случаев и повреждения собственности.Владелец должен соблюдать меры безопасности при эксплуатации данного изделия. Ввиду того, что производитель и продавец не могут контролировать соблюдение пользователем мербезопасности и правил использования, производитель и продавец не несут никакой ответ-ственности за любые последствия, возникшие в результате использования данного продукта.
02.
Этот продукт предназначен для людей в возрасте старше 14 лет, которые имеют опыт эксплуа-тации летающих радиоуправляемых моделей, дети младшего возраста могут эксплуатироватьданную модель только под опекой взрослых.
03. Запускайте модель только в местах, где разрешен запуск радиоуправляемых моделей.
04.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любые последствия, возник-шие в результате нарушения пользователем местного законодательства, мер безопасности и других действий или последствий, связанных с эксплуатацией данного продукта.
05.
По вопросам технической поддержки, эксплуатации, обслуживания и т.д., пожалуйста, обра-щайтесь в сервис центр продавца.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
01.
Не запускайте модель в местах, где поблизости ходят люди. Неквалифицированное управле-ние, сбой в электронике или поломка какой-либо детали модели может привести к травмам и повреждению имущества. Пожалуйста, при запуске модели обратите особое вниманиена безопасность. Помните, вы несете ответственность за любые последствия, возникшие врезультате неверной эксплуатации данной модели.
02.
Во время запуска модели держите ее как можно дальше от людей и препятствий. Движущаясяна скорости модель потенциально опасна! Для полетов выбирайте площадки подальше отавтодорог и зданий, на которых нет деревьев и линий электропередач. Не запускайте модельвозле густонаселенных районов и в местах, где гуляют люди. Не запускайте модель в дождь, при сильном ветре или во время грозы, это может привести к повреждению электроники и к поломке модели.
2
Page 4
03. Оберегайте модель и передатчик от воздействия влаги. Модель имеет точные механизмы и электронные компоненты, которые могут выйти из строя из-за воздействия влаги. Оберегайтемодель от падений, ударов и вибрации. Не кладите никаких предметов на модель.
04.
Пожалуйста, управляйте моделью в соответствии с вашим опытом и физическим состоянием.Недомогание или усталость могут сказаться на точности управления, а это опасно.
05.
Остерегайтесь вращающихся пропеллеров. Держите волосы, глаза, лицо и другие частитела на удалении от вращающихся пропеллеров. Не позволяйте зрителям приближаться квключенной модели. Вращающиеся пропеллеры модели могут нанести серьезные травмы.
06.
Не допускайте воздействия на модель и передатчик прямых солнечных лучей и высокой тем-пературы. При нагреве металлические и пластиковые детали деформируются, а аккумулятормодели при нагреве может взорваться.
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОЛЕТОМ
01. Выберите для полетов площадку, размером не менее 5м*5м*3м.
02. Убедитесь, что элементы питания модели и передатчика полностью заряжены.
03.
Строго соблюдайте порядок включении и выключения питания передатчика и модели. Передзапуском модели сначала включите питание передатчика, и только после этого подключай-те аккумулятор модели. После запуска модели, сначала отключите аккумулятор модели, итолько после этого можно выключить питание передатчика. Нарушение порядка включения/выключения модели, может привести к несанкционированному срабатыванию двигателей, а это опасно!
04.
Перед запуском убедитесь, что аккумулятор модели и другие соединения подключены на-дежно. Ненадежное соединение из-за вибрации может отсоединиться, что приведет к потереуправления и к поломке модели.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АККУМУЛЯТОРА
01. Передатчик — 4 элемента питания размер АAА (в комплект не входит).
02. Радиоуправляемая модель квадрокоптера — перезаряжаемый аккумулятор.
03. Только взрослые могут устанавливать и снимать элементы питания.
04. Не устанавливайте в передатчик элементы питания разных типов одновременно.
05.
Не устанавливайте одновременно в передатчик элементы питания разных типов ипроизводителей.
06. Не используйте одновременно старые и новые батареи.
07.Используйте только рекомендованные в инструкции элементы питания.
08. Устанавливайте элементы питания правильно, с соблюдением полярности.
09. Всегда извлекайте разряженные батареи из передатчика.
10. Не допускайте короткого замыкания элементов питания.
11. Сохраняйте упаковку и инструкцию на протяжении всего срока службы модели.
3
Page 5
www.pilotage-rc.com
ОСОБЕННОСТИ МОДЕЛИ
01. Четыре двигателя, плавный полет, может легко выполнять различные трюки.
02. Модульная конструкция, простая сборка и легкое обслуживание.
03.
Интегрированный дизайн, 6-и осевой гироскоп, великолепная управляемость и стабильностьв полете.
04. Многофункциональная конструкция. Может летать и ездить.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
•Радиоуправляемый квадрокоптер Skycap micro
•Пульт управления
•Аккумулятор Li-Pol 3,7 В 450 мАч
•Карта памяти micro SD 2 Гб
•Кардридер
•Комплект больших колес
•Комплект маленьких колес
•Комплект защиты лопастей
•Комплект запасных лопастей
•USB кабель для зарядки аккумулятора
•Инструкция
ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО
•4элементапитанияразмераAAA
4
Page 6
ВАРИАНТЫ СБОРКИ МОДЕЛИ
Версия A
5
Версия B
Версия D
Версия C
Page 7
www.pilotage-rc.com
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
Синий светодиод
Защита пропеллера
Версия B
Версия C
Синий светодиод
Синий светодиод
Пропеллер
Пропеллер
Колесо
Кронштейн правого колеса
Версия D
Пропеллер
Колесо
Кронштейн левого колеса
6
Page 8
ПЕРЕДАТЧИК
Выключатель
Ручка управления
газом/курсом
Триммер курса
Включает высокую/среднюю/
низкую скорость реакции
Индикатор питания
Ручка управления тангажом/креном
Триммер тангажа
Триммер крена
ЖК экран
Кнопка «фото»/режим «езда»Кнопка «видео»
Включает режим «кульбит»
7
Page 9
www.pilotage-rc.com
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПЕРЕДАТЧИК
Откройте крышку отсека батарей передатчика. Соблюдая полярность, как показано на рисунке, установите в передатчик 4 элемента питания размера ААA (в комплект не входят).
4 батарейки ААА (1,5 В)
Крышкаотсека батарей
ВНИМАНИЕ!
01.
При установке батареек соблюдайте полярность. Перемена полярности может стать причинойповреждения передатчика.
02. Пожалуйста, не устанавливайте одновременно старые и новые батареи.
03. Пожалуйста, не устанавливайте одновременно разные типы батареек.
ЗАРЯДКА LIPO БАТАРЕИ МОДЕЛИ
01.
Соблюдая полярность, соедините разъем LiPo батареи модели с соответствующим разъемомUSB кабеля. (Не прилагайте чрезмерных усилий, разъемы имеют специальные направляющие,которые позволяют легко соединить разъемы только в одном положении — с соблюдением полярности). Противоположный разъем USB кабеля вставьте в порт USB компьютера.
02. Во время процесса зарядки USB кабель будет светиться красным светодиодом.
03.
Время зарядки примерно 60 минут. Когда красный светодиод погаснет, это значит, что LiPoбатарея полностью заряжена. Сразу, после завершения процесса зарядки отключите LiPoбатарею от USB кабеля.
•
Во время зарядки не оставляйте LiPo батарею без присмотра. При зарядке, хранении и ис-пользовании LiPo батареи строго соблюдайте меры безопасности.
•
Не допускайте воздействия на LiPo батарею высоких температур, это может привести квзрыву батареи.
•
Не протыкайте, не роняйте, не ударяйте батарею, не стучите по ней какими-либо предметами.
•Не допускайте воздействия влаги на LiPo батарею, храните батарею в сухом месте.
•Не пытайтесь разбирать или что-либо припаивать к LiPo батарее.
•
Если батарея вздулась, деформировалась или источает запах, немедленно прекратите ееэксплуатацию и утилизируйте LiPo батарею в соответствии с местным законодательством.
8
Page 10
ПОДГОТОВКА ПЕРЕД ПОЛЕТОМ
01.
Включите передатчик. Светодиодный индикатор станет быстро мигать. Переместите левую ручку передатчика до упора от себя, а затем до упора, на себя. Светодиодный индикатор ста-нет мигать медленно. Это указывает, что передатчик находится в режиме поиска приемника.
02. Вставьте LiPo аккумулятор в батарейный отсек модели.
03.
Установите модель на ровную горизонтальную поверхность. Соблюдая полярность, соединитеразъем LiPo батареи с разъемом модели (Не прилагайте чрезмерных усилий, разъемы имеютспециальные направляющие, которые позволяют легко соединить разъемы только в одном положении — с соблюдением полярности). Когда нижний светодиод перестает мигать и ста-нет светиться постоянно, это значит, что процесс инициализации приемника с передатчикомзавершен, модель готова к полету.
ВНИМАНИЕ!
При подключении питания модели, ее встроенный гироскоп выполняет процесс калибровки,поэтому модель должна быть неподвижно расположена на ровной горизонтальной поверхности.После калибровки модель будет готова для управления.
9
Page 11
www.pilotage-rc.com
УКАЗАНИЯ ПО КАЛИБРОВКЕ
Если после взлета модель не может зависнуть на одном месте и постоянно дрейфует в одну и ту же сторону, устраните эту тенденцию при помощи триммеров на передатчике. Если тенденциюк дрейфу при помощи триммеров устранить не удается, пожалуйста, выполните калибровку ги-роскопа модели, как описано ниже:
01. Приземлите модель, отключите ее питание, затем выключите передатчик.
02.
Включите передатчик, переместите левую ручку передатчика до упора от себя, а затем насебя. Передатчик войдет в режим инициализации.
03.
Установите модель на ровную горизонтальную поверхность и подключите ее питание. Через 3секунды вы услышите сигнал «ди, до, ди», а светодиод станет светиться постоянно, подтверж-дая, что процесс инициализации приемника с передатчиком завершен.
04.
Удерживая левую ручку передатчика в положении до упора на себя, переместите правуюручку передатчика до упора в правый нижний угол (см. рисунок ниже). Светодиод моделиначинает мигать, указывая, что идет процесс калибровки. Когда светодиод станет светиться постоянно — калибровка закончена, теперь модель готова к полету.
10
Page 12
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОЛЕТОМ
Убедитесь, что все детали исправны, а пропеллеры установлены правильно:
01. Белые пропеллеры должны быть установлены спереди (Спереди расположен светодиод).
02.
Включите передатчик и питание модели. Проверьте направление вращения пропеллеров.Левый передний/правый задний пропеллеры должны вращаться по часовой стрелке. Правыйпередний/левый задний пропеллеры должны вращаться против часовой стрелки.
03. Если после взлета модель не может зависнуть на одном месте и постоянно дрейфует в одну и ту же сторону, устраните эту тенденцию при помощи триммеров на передатчике.
По часовой
пропеллер A
Левая сторонаПравая сторона
Против часовой
пропеллер B
Перед
Зад
Против часовой пропеллер B
По часовой пропеллер A
11
Page 13
www.pilotage-rc.com
УПРАВЛЕНИЕ
Подъем/снижение
При перемещении левой ручки передатчика от себя модель набирает высоту. При перемещении этой ручки передатчика на себя — модель снижается.
Крен влево/вправо
При перемещении правой ручки передатчика влево, модель кренится и летит боком влево. Приперемещении правой ручки передатчика вправо, модель кренится и летит боком вправо.
Движение вперед/назад
При перемещении правой ручки передатчика от себя, модель наклоняется вперед и летит/едетвперед. При перемещении правой ручки передатчика на себя, модель наклоняется назад и летит/едет назад.
12
Page 14
Поворот влево/вправо
При перемещении левой ручки передатчика влево, модель поворачивает влево.При перемещении левой ручки передатчика вправо, модель поворачивает вправо.
Триммер тангажа
Если при нейтральном положении правой ручки передатчика модель постоянно дрейфует вперед,устраните эту тенденцию, нажимая нижнюю кнопку триммера тангажа. Если дрейфует назад,нажимайте верхнюю кнопку триммера тангажа.
Триммер крена
Если при нейтральном положении правой ручки передатчика модель постоянно крениться влево,устраните эту тенденцию, нажимая правую кнопку триммера крена. Если кренится вправо,нажимайте левую кнопку триммера крена.
13
Page 15
www.pilotage-rc.com
Триммер курса
Если модель постоянно поворачивает влево, устраните эту тенденцию, нажимая правую кнопку триммера курса. Если поворачивает вправо, нажимайте левую кнопку триммера курса.
СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ— ВЫСОКАЯ/СРЕДНЯЯ/НИЗКАЯ
Переключатель Высокой/Средней/Низкой скорости реакции модели на перемещение ручекуправления передатчиком:По умолчанию включен режим L (низкая скорость). Нажмите на торец левой ручки передатчика вниз — прозвучит сигнал «ди ди», который указывает, что активирован режим M (средняя скорость).При нажатии левой ручки передатчика еще раз, прозвучит сигнал «ди ди ди», который указывает,что активирован режим H (высокая скорость). Если нажать на левую ручку еще раз, прозвучитсигнал «ди», и опять включится режим L.
14
Page 16
РЕЖИМ«ЕЗДА»(ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ВЕРСИИ В И С)
Нажмите кнопку «фото» на 1-2 секунды, прозвучит сигнал «ди ди ди», это говорит о том, что акти-вирован режим «езда», в котором передатчик работает, как показано на рисунке ниже:
Кнопка «фото»/режим «езда»
Ручка газа
Нажмите кнопку «фото» на 1-2 секунды еще раз, прозвучит сигнал «ди ди», который указывает,что вновь активирован обычный режим для полетов.Когда активирован режим «езда», слегка переместите ручку газа от себя, затем переместитеправую ручку передатчика вперед или назад, модель поедет вперед или назад.
Если во время движения модели отклонить правую ручку передатчика влево или вправо, модельповернет влево или вправо.
Движение вперед/назадповороты влево/вправо
15
Page 17
www.pilotage-rc.com
РЕЖИМ «КУЛЬБИТ»
Во время полета, когда модель находится на безопасной высоте, нажмите вниз на торец правой ручки передатчика, прозвучит сигнал «ди, ди, ди», который указывает, что модель готова выпол-нить кульбит.Отклоните правую ручку передатчика до упора вперед или назад, влево или вправо, а затем от-пустите, модель выполнит кувырок на 360 градусов в ту сторону, в которую вы отклонили правуюручку передатчика.Сразу после выполнения переворота режим «кульбит» автоматически выключится.
Режим «кульбит»
ВНИМАНИЕ!
Когда модель собранна в версии «С», она не сможет выполнить левый или правый кульбит, на этотманевр не хватит энергии. Модель в варианте «С» не предназначена для выполнения кульбитов.
16
Page 18
ВИДЕО И ФОТО СЪЕМКА
01.
Вставьте SD карту в слот камеры. Продвиньте SD карту в слот камеры до щелчка. Обратитевнимание на расположение надписей и металлических контактов SD карты, и ориентируйте ее, как показано на рисунке.
02.
При нажатии кнопки «фото» красный светодиод мигнет один раз, это значит, что сделанснимок. При нажатии кнопки «видео» красный светодиод мигает постоянно, это значит, что идет запись видео. Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку «видео», когда красный светодиод перестанет мигать — запись видео закончена. Чтобы извлечь SD карту, нажмите на ее торец и отпустите. Теперь вы можете извлечь карту.
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем извлечь карту из камеры, обязательно остановите запись, нажав кнопку «видео», в противном случае записанное видео не будет сохранено.
Светодиод
SD карта
03.
Когда вы закончите аэрофотосъемку, остановите запись, выключите питание камеры. Извле-ките SD карту из камеры и вставьте ее в считывающее устройство, затем подключите в порт USB компьютера. Через несколько секунд, вы найдете записанные файлы на жестком диске своего компьютера. Сохраните их, после чего вы сможете просмотреть отснятые сюжеты.
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, после копированияотснятых сюжетов на компьютер, убедитесь, что у вас естьпрограммное обеспечение для просмотра видеороликов в формате AVI, так как камера не под-держивает другой формат.
17
Page 19
www.pilotage-rc.com
СПИСОК ЗАПЧАСТЕЙ
RC#Описание
RC18174Верхний корпус, Skycap micro
RC18175Воздушные винты, Skycap micro
RC18176Шарики противоскольжения, Skycap micro
RC18177Проставки светодиодов, Skycap micro
RC18178Защита лопастей, Skycap micro
RC18179Маленькое колесо, Skycap micro
RC18180Крепление защиты лопастей и маленьких колес, Skycap micro