эффективный непрерывный массаж
сердца пациентам с остановкой сердца в
соответствии с рекомендациями
Американской Ассоциации Кардиологов.
При необходимости уточнения данных о
приборе или его работе, пожалуйста,
обращайтесь к представительство
компании Physio-Control или к
производителю JOLIFE AB.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
JOLIFE AB
Scheelevдgen 17
SE-223 70 LUND
Швеция
Тел. +46 46 286 50 00
Факс +46 46 286 50 10
www.jolife.com
info@jolife.com
Системанепрямогомассажа сердца
LUCAS
TM
2 производитсявШвеции
компанией JOLIFE AB и поставляется
по всему миру компанией
Physio-Control, Inc.
Информацию о поставщиках в вашей
стране можно узнать на веб-сайте
Информация, изложенная в данной
инструкции по применению, относится
ксистеме непрямого массажа сердца
LUCAS™2, также именуемой LUCAS.
Все операторы перед работой
ссистемой непрямого массажа сердца
LUCAS должны полностью
ознакомиться с настоящей инструкцией
по применению.
Инструкции по применению всегда
должны находиться в свободном
доступе для операторов LUCAS.
При использовании системы LUCAS
всегда соблюдайте местные и/или
международные директивы
сердечно-легочной реанимации (СЛР).
по
Система непрямого массажа сердца
5
Использование системы LUCAS другим
медицинским оборудованием или
медикаментами может повлиять
на лечение. Всегда обращайтесь
кинструкциям по применению другого
оборудования и/или медикаментов,
чтобы удостовериться в том, что их
можно применять в сочетании с СЛР.
Система LUCAS может быть
приобретена только лицензированными
врачами или по их предписанию.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
Редакция A = первая опубликованная
версия.
Редакция B = изменения в связи с
версией ПО 2.1, включая точную
настойку глубины компрессионных
сжатий в соответствии с инструкциями
по СЛР 2010 года,
и автоматизированную регулировку
начального положения нажимных
подушек на груди.
ПРИМЕНЕНИЮ
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
LUCAS™ является торговоймаркой
JOLIFE AB.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Системанепрямогомассажасердца
LUCAS соответствуеттребованиям
Директивы Европейского сообщества
по медицинским приборам 93/42/EEC.
Изделие маркировано знаком
Евросоюза CE:
портативный прибор, предназначенный
для устранения проблем, связанных
с ручным непрямым массажем сердца.
Система LUCAS помогает спасателям в
оказании эффективного, постоянного и
непрерывного непрямого массажа
сердца в соответствии с
рекомендациями Американской
Ассоциации Кардиологов
2.2Областьприменения
Системунепрямогомассажасердца
LUCAS следуетприменятьдля
проведения непрямого массажа сердца
у взрослых пациентов с острой
остановкой кровообращения, определяемой как отсутствие самостоятельного
дыхания и пульса, а также потеря
сознания.
Система LUCAS должна использоваться
только в тех случаях, когда существует
вероятность помочь пациенту путем
проведения непрямого массажа сердца.
1
.
• Слишкомбольшойпациент: Если
невозможно обеспечить фиксацию
верхней части системы LUCAS
к опорной пластине, не сжимая
грудь пациента.
При использовании системы LUCAS
всегда соблюдайте местные и/или
международные директивы по
сердечно-легочной реанимации.
2.4Побочныеэффекты
Международный комитет по
взаимодействию в области реанимации
(ILCOR) заявляет о следующих
побочных эффектах СЛР
2
:
«Переломыреберидругие травмы
являются распространенными, но
допустимыми последствиями СЛР ввиду
возможного летального исхода из-за
остановки сердца. После реанимации
пациенты должны пройти повторное
обследование на предмет травм,
полученных в ходе реанимации».
Кроме указанных выше травм,
типичными в ходе применения системы
непрямого массажа сердца LUCAS
являются ушибы и болезненность
грудной
клетки.
2.5Основныекомпоненты
2.3Противопоказания
НЕ используйте систему непрямого
массажа сердца LUCAS в следующих
случаях:
• Если отсутствует возможность
надежно или правильно установить
систему LUCAS на груди пациента.
• Слишком маленький пациент: если
невозможно перейти в режим паузы
(PAUSE) иливрабочийрежим
(ACTIVE), когдамассажнаяподушкакасаетсягрудипациента, система
LUCAS подаеттрибыстрыхсигнала.
1. 2010 Аmerican Heart Association Guidelines for
Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency
Cardiovascular Care, Circulation 2010; 122: S639946
К основным компонентам системы
непрямого массажа сердца LUCAS
относятся:
• Опорная пластина, которая
располагается под пациентом
в качестве опоры для проведения
наружного массажа сердца.
• Верхняя часть, в которой находится
фирменная аккумуляторная батарея
LUCAS и механизм сжатия со
сменными вакуумными присосками.
• Стабилизирующий ремень,
позволяющий надежно
зафиксировать положение устройства
относительно пациента.
• Сумка для
транспортировки
с амортизационными прокладками.
2. 2005 International Concensus on Cardiopulmonary
Resuscitation and Emergency Cardiovascular
Care Science with Treatment Recommendations.
Resuscitation 2005;67:195
Питание системы LUCAS
включается/выключается при
нажатии и удержании этой
кнопки в течение 1 секунды.
После включения питания
система LUCAS автоматически
производит самодиагностику
функций и защитной системы.
После завершения
самодиагностики загорается
зеленый светодиод около
клавиши ADJUST (Регулировка).
Данная процедура занимает
около 3 секунд.
ADJUST (Регулировка):
Данный режим используется,
когда нужно отрегулировать
положение вакуумной
присоски. При нажатии на эту
клавишу вы можете
переместить вакуумную
присоску вверх или вниз.
Чтобы отрегулировать
начальное положение
вакуумной присоски,
надавливая двумя пальцами,
опустите вакуумную присоску
на грудь пациента.
PAUSE (Пауза):
При нажатии на эту клавишу
механизм компрессионных
сжатий временно
останавливается и фиксируется
в начальном положении.
Используйте эту функцию, если
вам необходимо временно
остановить систему LUCAS и при
этом сохранить начальное
положение вакуумной присоски.
ACTIVE (continuous) (Рабочий
режим (непрерывный)):
После нажатия на эту клавишу
система LUCAS будет
осуществлять непрерывный
непрямой массаж сердца.
Зеленый сигнальный
светодиод будет мигать 8 раз
в минуту, предупреждая
овентиляции легких.
ACTIVE (30:2) (Рабочий
режим (30:2)):
После нажатия на эту клавишу
система LUCAS осуществляет
30 сжатий грудной клетки, а
затем временно
останавливается на 3 секунды.
В ходе остановки оператор
может провести 2
легких. После остановки цикл
запускается снова. Мигания
светодиода в сочетании со
звуковыми сигналами
предупреждают оператора
перед каждой паузой для
вентиляции легких.
MUTE (Режим без звука):
Если нажать на эту клавишу в
ходе работы системы LUCAS,
звуковая сигнализация
отключается на 60 секунд.
Если нажать эту клавишу,
когда питание системы LUCAS
отключено, индикатор заряда
батареи
заряда.
Три зеленых светодиода
показывают уровень заряда
батареи:
• Три зеленых светодиода:
Полный заряд
• Двазеленыхсветодиода:
2/3 заряда
• Одинзеленыйсветодиод:
1/3 заряда
• Одинмигающийоранжевый
светодиод и звуковые сигналы
в ходе работы: низкий заряд
батареи, достаточный для
функционирования в течении
примерно 10 минут.
Система непрямого массажа сердца
9
• Одинмигающийкрасный
светодиод и
звуковой сигнал:
батарея разряжена и ее
необходимо перезарядить.
• Один непрерывно
светящийся красный
светодиод и звуковой сигнал:
неисправность батареи.
Примечание: Если самый правый
светодиод горит оранжевым, а не
зеленым светом, срок службы
батареи истек. JOLIFE AB
рекомендует заменить такую
батарею на новую.
Индикатор тревоги:
Красный светодиод и звуковой
сигнал указывают на
неисправность.
Обращайтесь к разделу Устранение
неисправностей 8:
8.1 индикаторы и сигналы в ходе
нормальной работы.
Для обеспечения максимальной
безопасности внимательно прочтите
этот раздел перед работой и
проведите необходимые действия
с оборудованием или выполните
необходимые регулировки.
3.1Сигнальныеслова
На всем протяжении данного руководства
используются сигнальные слова
«ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ».
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
слово, обозначающее потенциально
опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может привести к травмам
небольшой и средней тяжести.
•
ВНИМАНИЕ
обозначающее потенциально опасную
ситуацию, которая, если
ее не избежать, может привести
к смерти или тяжелым травмам.
– сигнальное слово,
– сигнальное
3.3Противопоказания
НЕ используйте систему непрямого
массажа сердца LUCAS в следующих
случаях:
• Если отсутствует возможность
надежно или правильно установить
систему LUCAS на груди пациента.
• Слишком маленький пациент: если
невозможно перейти в режим паузы
(PAUSE) иливрабочийрежим
(ACTIVE), когдамассажнаяподушкакасаетсягрудипациента, исистема
LUCAS подаеттрибыстрыхсигнала.
• Слишкомбольшойпациент
невозможно обеспечить фиксацию
верхней части системы LUCAS
к опорной пластине, не сжимая грудь
пациента.
При использовании системы LUCAS
всегда соблюдайте местные и/или
международные директивы по
проведению сердечно-легочной
реанимации.
3.4Побочныеэффекты
: если
3.2Персонал
Компания JOLIFE AB рекомендует
обеспечивать доступ к использованию
системы непрямого массажа сердца
LUCAS только для персонала,
обладающего навыками оказания
медицинской помощи- специалистам
служб быстрого реагирования, скорой
помощи, врачам и медицинским
работникам, которые:
• прошли курс по СЛР в соответствии
с рекомендациями по проведению
реанимационных мероприятий,
например, рекомендациями
Американской Ассоциации
Кардиологов, Европейского
Реанимационного Совета или
эквивалентными.
• А ТАКЖЕ прошли обучение по
использованию системы LUCAS.
Международный комитет по взаимодействию
в области реанимации (ILCOR) заявляет о
следующих побочных эффектах СЛР
«Переломы ребер и другие травмы
являются распространенными, но
допустимыми последствиями СЛР ввиду
возможного летального исхода из-за
остановки сердца. После реанимации
пациенты должны пройти повторное
обследование на предмет травм,
полученных в ходе реанимации».
Указанные выше побочные эффекты,
атакже ушибы и болезненность грудной
клетки, являются типичными в ходе
применения системы непрямого
массажа сердца LUCAS.
3. 2005 International Concensus on Cardiopulmonary
Resuscitation and Emergency Cardiovascular
Care Science with Treatment Recommendations.
Resuscitation 2005;67:195
Не ставьте руки на или под
вакуумную присоску при работе
системы LUCAS. Держите пальцы в
стороне от фиксаторов зажима
опоры при закреплении верхней
части или при подъеме пациента.
Предупреждение – не поднимать
за ремни фиксации пациента
Не используйте ремни фиксации
пациента для подъема пациента.
Эти ремни служат только для
крепления рук пациента к системе
LUCAS.
Расположите нижний край вакуумной
присоски непосредственно над
концом грудины, как показано на
рисунке. Вакуумная присоска должна
установиться по центру груди.
Потяните размыкающие кольца,
чтобы отделить верхнюю часть от
опорной пластины.
Не использовать повторно – Только
2
для однократного применения.
Вход постоянного тока.
Обозначения на маркировке
Символ Значение
Предупреждение – смотрите
инструкции по применению
Все операторы должны полностью
ознакомиться с инструкцией по
применению перед началом
работы с системой непрямого
массажа сердца LUCAS.
Год изготовления.
Батарею и/или электронные
компоненты нельзя утилизировать
вместе с обычными отходами.
Уровень защиты, обеспечиваемый
корпусом, согласно IEC 60 529.
Напряжение постоянного тока.
Контакт с пациентом защищен
от дефибрилляции, тип BF.
Предупреждение – использовать
только разрешенные
принадлежности
При использовании системы LUCAS
пользуйтесь только принадлежностями,
одобренными производителем Jolife AB.
Использование неразрешенных
принадлежностей может привести
к неправильному функционированию
LUCAS. Система LUCAS должна
использоваться только с батареей
иблоком питания LUCAS. Использование
других батарей или блоков питания может
привести к необратимому повреждению
системы LUCAS. Также это приводит
к аннулированию гарантии.
Предупреждение – жидкость
Не погружайте систему LUCAS в
жидкость. Если жидкость проникнет под
кожух, изделие может быть повреждено.
3.7Батарея
ВНИМАНИЕ – НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Если начинает мигать оранжевый
светодиод батареи, выполните одно
из следующих действий:
• Заменитебатареюназаряженную.
• Подключитевнешнийблокпитания
LUCAS.
Предупреждение – держите батарею
установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности
системы LUCAS батарея всегда должна
быть установлена в прибор, в том числе,
в случае питания от внешнего источника.
Чтобы свести к минимуму перебои с
электропитанием, мы рекомендуем всегда
носить запасную заряженную батарею
LUCAS в сумке для транспортировки.
3.8Эксплуатация
ВНИМАНИЕ – НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Возобновите ручную СЛР, если
отсутствует возможность надежно или
правильно установить систему LUCAS
на груди пациента.
ВНИМАНИЕ – НЕПРАВИЛЬНОЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ НА ГРУДИ
Если массажная подушка неправильно
расположена относительно грудины,
увеличивается риск повреждения
грудной клетки и внутренних органов, а
также возникает риск нарушения
кровообращения у пациента.
ВНИМАНИЕ –
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ
НАЧАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
У пациента
кровообращения, если массажная
подушка оказывает на грудь слишком
сильное или слабое давление.
Немедленно нажмите клавишу ADJUST
(Регулировка) и отрегулируйте высоту
вакуумной присоски.
ВНИМАНИЕ – ИЗМЕНЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Если положение вакуумной присоски
изменяется во время работы или в ходе
дефибрилляции, немедленно нажмите
клавишу ADJUST (Регулировка)
и отрегулируйте
используйте стабилизирующий ремень
LUCAS для фиксации правильного
положения.
Предупреждение – электроды для
дефибрилляции
Располагайте электроды для
дефибрилляции и провода так, чтобы
они не находились под вакуумной
присоской. Если электроды уже
прикреплены к пациенту, убедитесь,
что они не попадают под присоску.
Если электроды или их часть попадает
под присоску, электроды необходимо
заменить.
Предупреждение – гель на груди
Если на груди пациента имеется гелевая
смазка (например, после ультразвукового
обследования), положение вакуумной
присоски может измениться в ходе работы.
Удалите весь гель перед установкой
вакуумной присоски.
Предупреждение – Применение
стабилизирующего ремня
Отложите установку стабилизирующего
ремня LUCAS, если это препятствует
или задерживает оказание медицинской
помощи пациенту.
Использование системы LUCAS
в сочетании с другим медицинским
оборудованием или медикаментами
может повлиять на лечение. Всегда
обращайтесь к инструкциям по
применению другого оборудования
и/или медикаментов, чтобы удостовериться в том, что их можно применять
в сочетании с СЛР.
ВНИМАНИЕ – помехи ЭКГ
Непрямой массаж сердца препятствует
анализу ЭКГ.
Нажмите клавишу
PAUSE (Пауза) перед проведением
анализа ЭКГ. Прерывание должно
быть как можно более кратким. Для
повторного запуска компрессионных
сжатий грудной клетки нажмите клавишу
ACTIVE (continuous) или ACTIVE (30:2).
ВНИМАНИЕ – ТРАВМЫ, НАНОСИМЫЕ
ПАЦИЕНТУ
Не оставляйте пациента или устройство
без присмотра при работе системы
LUCAS.
Предупреждение – не подкладывать
пальцы
Не ставьте руки на или под вакуумную
присоску при
работе системы LUCAS.
Держите пальцы в стороне от
фиксаторов зажима опоры при
закреплении верхней части или при
подъеме пациента.
Предупреждение – доступ для
внутривенных введений
Не перекрывайте доступ для
внутривенных введений.
ВНИМАНИЕ – НЕИСПРАВНОСТЬ
Если возникают перебои или сжатия
оказываются недостаточными,
или в ходе работы возникает что-то
непредвиденное: нажмите клавишу
ON/OFF (Вкл/Выкл) и удерживайте её
в течение 1 секунды, чтобы остановить
систему LUCAS, после
чего снимите
прибор и начинайте производить
непрямой массж сердца вручную.
Предупреждение – не поднимать
за ремни фиксации пациента
Не используйте ремни фиксации
пациента для подъема пациента. Эти
ремни служат только для крепления рук
пациента
к системе LUCAS.
3.9Обслуживание
Мы рекомендуем производить
ежегодное сервисное обслуживание
системы LUCAS для обеспечения ее
бесперебойной работы. При отправке
системы LUCAS на техническое
обслуживание, используйте оригинальный транспортировочный
контейнер. Для этой цели мы
рекомендуем сохранить
транспортировочный контейнер с
амортизационными прокладками.
ВНИМАНИЕ – НЕ ОТКРЫВАТЬ
Никогда не открывайте корпус
устройства LUCAS. Не вносите
изменений
и модификаций во внешние и
внутренние
LUCAS.
компонентысистемы
Предупреждение – не перекрывайте
вентиляционные отверстия
Не блокируйте вентиляционные
отверстия, расположенные под кожухом,
поскольку это может привести
Если иное не указано специально,
все работы по обслуживанию и ремонту
системы должен осуществлять
персонал, сертифицированный JOLIFE
AB.
к перегреву устройства.
Несоблюдение уазанных выше условий
Предупреждение – предупреждающие
сигналы
прибора
Если в ходе работы возникает
неисправность, загорается красный
светодиод тревоги и раздается звуковой
сигнал. Для устранения неполадок
смотрите раздел 8.3.
может привести к смерти или травмам
пациента или оператора, а также
к потере гарантии.
Обращайтесь к вашему дистрибьютору
или в JOLIFE AB для получения
информации о местах технического
обслуживания системы
Вкачествеисточникапитания системы
LUCAS можетиспользоваться только
фирменная батарея на основе
литиевого полимера (LiPo). Вы можете
извлечь батарею из системы LUCAS
и перезарядить ее. Специальные
механические направляющие, которые
имеются как в системе LUCAS, так и в
зарядном устройстве, обеспечивают
правильность установки батареи.
На верхней части батареи находятся
разъемы питания и разъемы
подключения
и к системе LUCAS.
4.2.1 Зарядкабатареи
Зарядка батареи LUCAS может
осуществляться двумя способами:
• Вовнешнемзарядномустройстве
LUCAS (поставляется дополнительно)
- поместитебатареюв гнездо зарядногоустройства,
- подключитешнурэлектропитания
зарядного устройства к стенной
розетке.
к зарядному устройству
Предупреждение – держите батарею
установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности
системы LUCAS батарея всегда должна
быть установлена в прибор, в том числе,
в случае питания от внешнего
источника.
Предупреждение – использовать
только разрешенные
принадлежности
При использовании системы LUCAS
пользуйтесь только принадлежностями,
одобренными производителем Jolife AB.
Использование
неразрешенных
принадлежностей может привести к
неправильному функционированию
LUCAS. Система LUCAS должна
использоваться только с батареей и
блоком питания LUCAS. Использование
других батарей или блоков питания
может привести к необратимому
повреждению системы LUCAS. Также
это приводит к аннулированию
• Внутрисистемы LUCAS:
- поместитебатареюв гнездо вкожухе LUCAS,
- подключитеблокпитания
к входу для постоянного тока
на боковой части LUCAS,
- подключитеисточник
питания
к стенной розетке.
Зеленые светодиоды указывают,
что батарея заряжена полностью.
Убедившись в том, что у пациента
произошла остановка сердца,
немедленно начните ручную сердечнолегочную реанимацию (СЛР).
Продолжайте ее с минимальными
перерывами.
3. Нажмите и удерживайте клавишу
ON/OFF (Вкл/Выкл) на
пользовательской панели
управления в течение 1 секунды,
чтобы включить питание устройства
LUCAS, находящегосявсумке
,
и запустить самодиагностику.
Зеленый светодиод около клавиши
ADJUST (Регулировка) загорится,
когда устройство LUCAS будет
готово к работе.
5.2Распаковкасистемы
LUCAS™
1. Расположите сумку таким образом,
чтобы верхний ее конец находился
к вам как можно ближе.
2. Положите левую руку на черный
ремень слева и потяните красную
рукоятку, чтобы сумка открылась.
Примечание: Устройство LUCAS
отключится автоматически через 5
минут, если вы останетесь в режиме
ADJUST (Регулировка).
Предупреждение –
предупреждающий сигнал прибора
Если возникает неисправность,
загорается красный светодиод
тревоги и раздается звуковой сигнал.
Для устранения неполадок смотрите
раздел 8.3
.
Предупреждение – держите батарею
установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности
системы LUCAS батарея всегда должна
быть установлена в прибор, в том числе,
в случае питания от внешнего
источника.
7. Отпустите размыкающие кольца.8.Присоедините ближнюю к вам
боковую опору к опорной пластине.
9. ОстановитеручнуюСЛР.
10. Присоединитевторуюбоковую
опору к опорной пластине, чтобы обе
опоры зафиксировались на опорной
пластине. Должен прозвучать
щелчок.
11. Однократно потянув за рукоятки на
боковых опорах прибора, убедитесь,
что верхняя часть LUCAS надежно
присоединена к опорной
пластине.
19
Примечание: Если верхняя часть
устройства LUCAS не прикрепляется
к опорной пластине, убедитесь,
что фиксаторы зажима опоры открыты,
а размыкающие кольца отпущены.
ВНИМАНИЕ – СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ
ПАЦИЕНТ
Если пациент слишком велик, верхняя
часть системы LUCAS не сможет
зафиксироваться на опорной пластине,
не сдавливая грудь пациента.
Продолжайте непрямой массаж сердца
вручную.
Точка нажатия должна находиться
в том же месте, что и при ручной СЛР
и соответствовать рекомендациям по
проведению СЛР.
Если массажная подушка внутри
вакуумной присоски расположена
правильно, нижний край вакуумной
присоски будет находиться
непосредственно над концом
грудины.
1. С помощью пальца убедитесь,
что нижний край вакуумной присоски
находится непосредственно над
концом грудины
При необходимости скорректировать
положение прибора, переместите
устройство, потянув за боковые
опоры.
ВНИМАНИЕ – НЕПРАВИЛЬНОЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ НА ГРУДИ
Если массажная подушка неправильно
расположена относительно грудины,
увеличивается риск
грудной клетки и внутренних органов,
а также возникает риск нарушения
кровообращения у пациента.
повреждения
2. Отрегулируйте высоту вакуумной
присоски, чтобы задать начальное
положение.
a. Убедитесь, чтоустройство
LUCAS находитсяврежиме ADJUST (Регулировка).
b. Опустите вакуумную присоску
двумя пальцами, пока массажная
подушка не коснется грудной
клетки пациента, не сдавливая
при этом грудь.
чтобы зафиксировать начальное
положение, после чего уберите
пальцы с вакуумной присоски.
Примечание
. Если надавить на нажимную
подушку слишком сильно или слишком
слабо, система LUCAS установит
нажимную подушку в правильное
начальное положение (в пределах 30 мм /
1,2 дюйма).
ВНИМАНИЕ – НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Возобновите ручную СЛР, если
отсутствует возможность надежно или
правильно установить систему LUCAS
на груди пациента.
ВНИМАНИЕ – СЛИШКОМ МАЛЕНЬКИЙ
ПАЦИЕНТ
Если невозможно перейти в режим
паузы (PAUSE) или в рабочий режим
(ACTIVE),
когда массажная подушка
касается груди пациента, система
LUCAS подает три быстрых сигнала.
Возобновите непрямой массаж сердца
вручную.
ВНИМАНИЕ –
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬН-ОЕ
НАЧАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
У пациента возникает риск нарушения
кровообращения, если массажная
подушка оказывает на грудь слишком
сильное или слабое давление.
Немедленно нажмите клавишу ADJUST
(Регулировка) и отрегулируйте высоту
вакуумной присоски.
d. Проверьте правильность
положения. Если положение
неверное, нажмите ADJUST
(Регулировка) и откорректируйте
начальное положение по центру
и/или по высоте. Нажмите
клавишу PAUSE (Пауза).
e. Нажмитеклавишу ACTIVE
(continuous) (Рабочий режим
Предупреждение – гельна
Если на груди пациента имеется
гелевая смазка (например, после
ультразвукового обследования),
положение вакуумной присоски может
измениться в ходе работы. Удалите весь
гель перед установкой вакуумной
присоски.
(непрерывный)) ИЛИ
ACTIVE (30:2) (Рабочий режим
(30:2))
Не помещайте руки или другие части
тела на или под вакуумную присоску
во время работы системы LUCAS.
Не касайтесь фиксаторов зажима опоры,
особенно при подъёме пациента.
ВНИМАНИЕ – травмирование
пациента
Не оставляйте пациента или устройство
без присмотра во время работы системы
LUCAS.
ВНИМАНИЕ – ИЗМЕНЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Если положение
изменяется во время работы или в ходе
дефибрилляции, немедленно нажмите
клавишу ADJUST (Регулировка)
и отрегулируйте положение. Всегда
используйте стабилизирующий ремень
LUCAS для фиксации правильного
положения.
ВНИМАНИЕ – НЕИСПРАВНОСТЬ
Если возникают перебои или сжатия
оказываются недостаточными, или
в ходе работы возникает что-то
непредвиденное: Нажмите клавишу
ON/OFF (Вкл/Выкл) и удерживайте её
в течение 1 секунды, чтобы остановить
систему LUCAS, после чего снимите
прибор и начинайте производить
непрямой массж сердца вручную.
ВНИМАНИЕ – НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Если начинает мигать оранжевый
светодиод батареи, выполните одно
из следующих действий:
• Заменитебатареюназаряженную.
• Подключитевнешнийблокпитания
LUCAS.
Предупреждение – не перекрывайте
вентиляционные отверстия
Не блокируйте вентиляционные
отверстия
поскольку это может привести к
перегреву устройства.
, расположенные под кожухом,
вакуумной присоски
5.5Применение
стабилизирующего ремня
системы LUCAS™
Стабилизирующий ремень LUCAS
помогает правильно зафиксировать
положение прибора во время работы.
Ремень следует накладывать на
пациента во время работы прибора,
чтобы свести к минимуму прерывания
в процессе СЛР.
Предупреждение – Применение
стабилизирующего ремня
Отложите наложение стабилизирующего ремня LUCAS на пациента, если
это препятствует или задерживает
оказание медицинской помощи
пациенту.
1. Извлеките ремень с подушкой
являющийся частью стабилизирующего ремня, из сумки для
транспортировки (ремень боковых
опор стабилизирующего ремня
должен быть уже прикреплен
к боковым опорам).
2. Максимально ослабьте ремень
с подушкой в области пряжек.
3. Аккуратно поднимите голову
пациента и поместите подушку под
шею пациента. Поместите подушку
как можно ближе к плечам пациента.
4. Соедините пряжки
боковых опор с пряжками на ремне
с подушкой. Убедитесь, что ремни
не перекручиваются.
5. Удерживая боковые опоры LUCAS
в исходном положении, плотно
затяните ремень с подушкой.
Система LUCAS может работать в ходе
транспортировки пациента, если:
• Система LUCAS и пациент
надежно размещены на средстве
транспортировки
• Система LUCAS сохраняет
правильное положение и угол
относительно груди пациента
b. другой рукой удерживайте
пациента за пояс, брюки или под
бедра
3. Убедитесь, что голова пациента
находится в устойчивом положении.
5.6.3 Подъемпациента
1. Нажмите клавишу PAUSE (Пауза),
чтобы приостановить непрямой
массаж сердца.
2. Подняв пациента, переместите его
на носилки или другое средство
транспортировки (транспортировочный щит, вакуумный матрас
и т. п.).
3. Убедитесь, что вакуумная присоска
правильно расположена на груди
пациента.
4. Нажмитеклавишу ACTIVE
(continuous) (Рабочий режим
(непрерывный)) или ACTIVE (30:2)
(Рабочийрежим (30:2)), чтобы
возобновить непрямой массаж
сердца.
При необходимости отрегулируйте
положение вакуумной присоски.
ВНИМАНИЕ – ИЗМЕНЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Если положение вакуумной присоски
изменяется во время работы или в ходе
дефибрилляции, немедленно нажмите
клавишу ADJUST (Регулировка)
и отрегулируйте положение. Всегда
используйте стабилизирующий ремень
LUCAS для фиксации в правильном
положении.
после чего снимите прибор и начинайте
производить непрямой массаж сердца
вручную.
Предупреждение – держите батарею
установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности
системы LUCAS батарея всегда должна
быть установлена в прибор, в том числе,
в случае питания от внешнего
источника.
При использовании кабеля блока
питания:
• Подсоедините кабель блока питания
к системе LUCAS.
5.8Смежные лечебные
мероприятия
Предупреждение – смежные
лечебные мероприятия
Использование системы LUCAS
в сочетании с другим медицинским
оборудованием или медикаментами
может повлиять на лечение. Всегда
обращайтесь к инструкциям по
применению другого оборудования
и/или медикаментов, чтобы удостовериться в том, что их можно применять
в сочетании с СЛР.
5.8.1 Дефибрилляция
Разрешается проводить
дефибрилляцию во время применения
LUCAS.
1. Электродыдлядефибрилляции
могут быть наложены как до, так и
после установки устройства LUCAS.
2. Дефибрилляцию следует проводить
в соответствии с инструкциями
изготовителя дефибриллятора.
При использовании кабеля подключения
к автомобильному аккумулятору:
• Присоедините кабель подключения
к автомобильному аккумулятору
к системе LUCAS.
• Подключите кабель к соответствующему гнезду в автомобиле
(12-24В постоянного тока).
электропитанияк
Предупреждение – электроды для
дефибрилляции
Располагайте электроды
дефибриллятора и провода так, чтобы
они не находились под вакуумной
присоской. Если электроды уже
прикреплены к
что они не попадают под присоску.
электроды или их часть попадает под
присоску, электроды необходимо
заменить.
3. После дефибрилляции убедитесь в
правильности положения вакуумной
присоски. При необходимости
отрегулируйте положение.
Если положение вакуумной присоски
изменяется во время работы или в ходе
дефибрилляции, немедленно нажмите
клавишу ADJUST (Регулировка)
и отрегулируйте положение. Всегда
используйте стабилизирующий ремень
LUCAS для фиксации в правильном
положении.
ВНИМАНИЕ – ПОМЕХИ ЭКГ
Непрямой массаж сердца препятствует
анализу ЭКГ. Нажмите клавишу PAUSE
(Пауза) перед проведением анализа
ЭКГ.
Прерывание должно быть как
можно более кратким. Для повторного
запуска компрессионных сжатий грудной
клетки нажмите клавишу ACTIVE
(continuous) (Рабочий режим
(непрерывный)) или ACTIVE (30:2)
(Рабочийрежим (30:2)).
5.8.2 Вентиляциялегких
Всегда следуйте местным и/или
международным рекомендациям по
вентиляции легких.
Устройство LUCAS может работать
в двух разных режимах:
• ACTIVE (continuous) (Рабочий
режим (непрерывный))
После нажатия на эту клавишу
система LUCAS будет осуществлять
непрерывный непрямой массаж
сердца. Зеленый сигнальный
светодиод будет мигать 8 раз в
минуту, предупреждая о
необходимости вентиляции легких в
ходе продолжающегося массажа
сердца
• ACTIVE (30:2) (Рабочий
режим (30:2))
После нажатия на эту клавишу
система LUCAS осуществляет 30
сжатий грудной клетки, а затем
временно останавливается на 3
секунды.
Во время остановки оператор может
провести 2 вентиляции легких. После
остановки цикл запускается снова.
Мигания светодиода в сочетании со
звуковыми сигналами предупреждают
оператора перед каждой паузой для
вентиляции легких.
.
5.8.3 Использование в катетеризационной лаборатории
Система LUCAS может использоваться
в катетеризационной лаборатории.
За исключением механизма сжатия,
прибор, в основном, прозрачен для
излучения, и позволяет делать снимки
в большинстве рентгеновских проекций.
5.9Снятие устройства LUCAS
с пациента
1. Нажмитеиудерживайтеклавишу
ON/OFF (Вкл/Выкл) втечение
1 секунды, чтобы отключить питание устройства.
2. Еслистабилизирующийремень
LUCAS прикрепленкприбору,
отсоедините ремень с подушкой,
явля-ющийся частью
стабилизирующего ремня, от ремней
боковых опор.
3. Потяните за размыкающие кольца
и отсоедините верхнюю часть
от опорной пластины.
4. Если состояние пациента позволяет
извлеките опорную пластину.
2. Зарядите использованную батарею
для последующего использования.
Заряжать батарею LUCAS можно двумя
способами:
• Вовнешнемзарядномустройстве
LUCAS (поставляется дополнительно)
- поместитебатареювгнездо
зарядногоустройства,
- подключитешнурэлектропитания
зарядного устройства к стенной
розетке.
• Внутрисистемы LUCAS:
- поместитебатареювгнездо
кожуха LUCAS,
- подключитеблокпитания /
подключения к автомобильному
аккумулятору к входу для
постоянного тока на боковой
части LUCAS,
- подключите блок питания
к стенной розетке.
кабель
Предупреждение – держите батарею
установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности
системы LUCAS батарея всегда должна
быть установлена в прибор,
в том числе, в случае питания от
внешнего источника.
Предупреждение – использовать
только разрешенные
принадлежности
При использовании системы LUCAS
пользуйтесь только принадлежностями,
одобренными производителем Jolife AB.
Использование неразрешенных
принадлежностей может привести
к неправильному функционированию
LUCAS. Система LUCAS должна
использоваться только с батареей
и блоком питания LUCAS.
Использование других батарей или
блока питания может привести
к необратимому повреждению системы
LUCAS. Также это приводит
к аннулированию.
Зеленые светодиоды указывают,
что батарея заряжена полностью.
Выполняйте указанные ниже действия
еженедельно, а также после каждого
использования системы непрямого
массажа сердца LUCAS:
1. Убедитесь, что устройство LUCAS
чистое.
2. Убедитесь, что вакуумная присоска
установлена.
3. Убедитесь, что ремни фиксации
пациента присоединены.
4. Убедитесь, что оба ремня боковых
опор, входящие в стабилизирующий
ремень, закреплены вокруг боковых
опор.
5. Потяните размыкающие кольца
вверх, чтобы
фиксаторы зажима опоры открыты.
6. Убедитесь, что батарея полностью
заряжена. Когда устройство
выключено (режим OFF), нажмите
клавишу MUTE (Режимбеззвука)
Индикатор батареи загорится
и покажет уровень заряда батареи
(смотритераздел 8.1).
7. НажмитеклавишуON/OFF (Вкл/
Выкл) чтобызаставитьустройство
LUCAS провестисамодиагностику.
Убедитесь,чтосвечениесветодиода
ADJUST (Регулировка) не
сопровождается
или включением сигнального
светодиода.
В режиме ACTIVE (continuous)
(Рабочий (непрерывный))
В режиме ACTIVE (30:2)
(Рабочий (30:2))
Если вакуумная присоска
находится в более
низком положении, чем
минимальный размер
пациента (высота грудины
ниже 6,7 дюймов / 17 см), ивы
не можете войти
PAUSE (Пауза) или ACTIVE
(Активный), тоэтоозначает,
что пациент слишком
маленький.
в режим
Нет3 быстрых сигнала Продолжить
Клавиша ACTIVE
(continuous) (Рабочий
режим (непрерывный)) –
система LUCAS
осуществляет
непрерывный непрямой
массаж сердца. Зеленый
сигнальный светодиод
будет мигать 8 раз в
минуту.
Светодиод ACTIVE
(30:2)(Рабочий (30:2))
светится зеленым светом
и мигает на 26, 27, 28, 29
30 по счету
компрессионных сжатиях.
Звуковые
сигналы
НетНет
НетПредупреждение
Звуковой сигнал
при сжатиях
с номерами 28
(«дин»), 29 («дин»)
и
и 30 («дон»).
Действия
пользователя
о вентиляции
в процессе
непрерывного
массажа сердца.
Предупреждение
о необходимости
вентиляции
пациента на 30 по
счёту компрессии,
когда устройство
LUCAS временно
приостанавливается.
непрямой массаж
сердца вручную.
Слишком большой зазор
между нажимной подушкой
игрудью пациента во время
работы. Компрессионные
сжатия будут слишком
поверхностными.
Нет3 быстрых сигнала
во время работы
Нажать клавишу
ADJUST
(Регулировка)
и повторно
отрегулировать
начальное
положение для
устранения зазора
Начать
компрессионные
сжатия снова.
Еслипривключенномустройстве LUCAS батареязаменяетсябыстро, в течение
60 секунди менее, то функция «умного перезапуска» запоминает параметры
и начальное положение в соответствии с приведенной ниже таблицей. Если замена
батареи занимает более 60 секунд, устройство LUCAS производит самодиагностику,
и оператору вновь необходимо отрегулировать начальное положение.
Режим при удалении батареиРежим после установки новой батареи
Ниже приводится полный список сигналов, которые может подавать устройство LUCAS.
Если нажать клавишу MUTE (Режим без звука), все сигналы будут отключены на 60
секунд.
Если система LUCAS не работает должным образом, немедленно начинайте непрямой
массаж сердца вручную.
35
ПричинаВизуальная индикация
светодиодами
Параметры компрессионных
сжатий выходят за
установленные пределы
(слишком глубокие, слишком
поверхностные или неточные
временные характеристики)
Увеличение температуры
внутри устройства LUCAS
Перегрев LUCASКрасный светодиод
Аппаратная ошибкаКрасный светодиод
Перегрев батареиМигание красного
Уровень заряда батареи
слишком низкий
Неисправность батареиКрасный светодиод
Красный светодиод
тревоги
тревоги
тревоги
светодиода состояния
батареи
крайний справа
красный светодиод
состояния батареи
периодически мигает.
Мигание красного
светодиода состояния
батареи:
крайний справа
красный светодиод
состояния батареи
периодически мигает.
состояния батареи
светится непрерывно:
крайний
красный светодиод
состояния батареи
светится непрерывно.
:
справа
Звуковые
сигналы
Предупредительн
ый сигнал
Предупредительн
ый сигнал
Предупредительн
ый сигнал
Предупредительн
ый сигнал
Периодические
сигналы
Периодические
сигналы
Предупредительн
ый сигнал
Результат
Остановка
компрессионных
сжатий
Нет
Остановка
компрессионных
сжатий
Остановка
компрессионных
сжатий
Остановка
компрессионных
сжатий
Остановка
компрессионных
сжатий. Батарею
необходимо
перезарядить
с помощью внешнего
зарядного устройства.
Остановка
компрессионных
сжатий. Батарею
больше нельзя
использовать.
Если описанная выше неисправность неустранима, устройство LUCAS должно
быть протестировано авторизованным сервисным персоналом. Пожалуйста,
обратитесь к местному представителю
Исходное время работы батареи (номинальный
пациент)
Время зарядки батареи до максимумаМенее 4 часов при комнатной температуре
Предусмотренный интервал замены батареиРекомендуется заменять батарею каждые 3 года или
45 минут (типичное)
(22°C)
после 200 использований (
10 минуткаждое)
длительностьюболее
9.6Условия эксплуатации батареи
КатегорияХарактеристики
Рабочая температураот 0°C до +40°C, температура окружающей среды при
Температура при зарядкеот 5°C до +35°C, температура окружающей среды
Температура храненияот 0°C до +40°C, температура окружающей среды,
Класс IP (IEC60529)IP 44
установке в устройство
(предпочтительно от от 20°C до 25°C)
на срок менее 6 месяцев
37
9.7Декларация об электромагнитной совместимости
Указание и декларация производителя – электромагнитное излучение
Устройство LUCAS 2 предназначено для использования в описанных ниже электромагнитных условиях
Покупатель или оператор LUCAS 2 должен удостовериться в том, что устройство используется
в правильных условиях.
Тест излученияСоответствиеЭлектромагнитная
обстановка – указание
Радиочастотные
излучения CISPR 11
Радиочастотные
излучения CISPR 11
Выбросы для синусоидального тока
IEC 61000-3-2
Колебания напряжения /
фликер-шум
IEC 61000-3-3
Группа 1LUCAS 2 использует РЧ-энергию
только для своих внутренних нужд.
Следовательно, РЧ излучение очень
низкое, и вероятность создания
помех работе другого электронного
оборудования, расположенного вблизи
LUCAS 2, низка.
Класс BLUCAS 2 может применяться в любых
Класс A
Соответствует
зданиях, в том числе, в жилых домах
и местах, напрямую подключенных
к коммунальной низковольтной сети
электропитания,
используемой в бытовых целях.
Указание и декларация производителя – устойчивость к электромагнитным
влияниям
Устройство LUCAS 2 предназначено для использования в описанных ниже электромагнитных условиях
Покупатель или оператор LUCAS 2 должен удостовериться в том, что устройство используется
в правильных условиях.
Тест
устойчивости
Электростатический
разряд (ЭСР)
IEC 61000-4-2
Быстрые
переходные
процессы и всплески
IEC 61000-4-4
Выбросы
IEC 61000-4-5
Падения
напряжения,
кратковременные
отключения
и изменения
напряжения во
входных линиях
электропитания
IEC 61000-4-11
Магнитное поле
промышленной
частоты
(50/60 Гц) по IEC
61000-4-8
ПРИМЕЧАНИЕ. UT – это переменное
Указание и декларация производителя – устойчивость к электромагнитным влияниям
Устройство LUCAS 2 предназначено для использования в описанных ниже электромагнитных условиях
Покупатель или оператор устройства LUCAS 2 должен удостовериться в том, что устройство используется
в правильных условиях.
Тестовый уровень
по IEC 60601
+/- 6 кВ контакт
+/- 8 кВ воздух
+/- 2 кВ для линий
электроснабжения
+/- 1 кВ для линий входа/
выхода
+/- 1 кВ в
дифференциальном
режиме
+/- 2 кВ вобычном режиме
<5 % UT
(>95 % падение от UT)
на 0,5 цикла
40 % UT
(60 % падение от UT)
на 5 циклов
70 % UT
(30 % падение от UT)
на 25 циклов
<5 % UT
(>95 % падение от UT)
на 5 циклов
30 A/м30 A/мМагнитные полясчастотой,
сетевоенапряжениепередприменениемтестовогоуровня.
Уровень
соответствия
+/- 6 кВ контакт
+/- 8 кВ воздух
+/- 2 кВ для линий
электроснабжения
нет данных для линий
входа/выхода
+/- 1 кВ в
дифференциальном
режиме
нет данных для
обычного режима
<5 % UT
(>95 % падение от UT)
на 0,5 цикла
40 % UT
(60 % падение от UT)
на 5 циклов
70 % UT
(30 % падение от UT)
на 25 циклов
<5 % UT
(>95 % падение от UT)
на 5 циклов
Электромагнитная
обстановка – указание
Полы должны быть деревянные,
бетонные или из керамической
плитки. Если на полу
используется синтетический
материал, относительная
влажность должна быть 30%
или выше.
Качество электроснабжения
должно соответствовать
типичному для коммерческих
или медицинских сооружений.
Качество электроснабжения
должно соответствовать
типичному для коммерческих
или медицинских сооружений.
Качество электроснабжения
должно соответствовать
типичному для коммерческих
или медицинских сооружений.
Если пользователю
[оборудования или системы]
необходима бесперебойная
работа при перебоях
в электропитании, JOLIFE
рекомендует обеспечить
питание [оборудования или
системы] от источника питания
или батареи, работающих
бесперебойно.
соответствующей частоте
электропитания, должны
иметь уровень, типичный для
коммерческих или медицинских
сооружений
Портативные и мобильные радиочастотные
средства связи (в том числе, кабели) не должны
использоваться на расстоянии от устройства LUCAS
2 меньшем, чем рекомендованная дистанция
удаления, которая вычисляется по уравнению
в зависимости от частоты передатчика.
Рекомендованная дистанция удаления
где P – максимальная выходная мощность
передатчика в
производителем передатчика, а d –
рекомендованная дистанция удаления в метрах.
Напряженность поля фиксированных
РЧ-передатчиков, определяемая исследованием
электромагнитной обстановки на месте, a
должна быть меньше допустимого уровня для
каждого частотного диапазона. b
ваттах, как она указывается
Вблизи оборудования, обозначенного следующим
символом, могут возникать помехи.
ПРИМЕЧАНИЕ 1. Для частот 80 МГц и 800 МГц используется более высокий частотный
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Данные инструкции в некоторых ситуациях могут быть неприменимыми. На распространение
электромагнитных волн влияет поглощение и отражение их конструкциями, объектами и людьми.
a Напряженность поля фиксированных передатчиков, таких как базовые станции радиотелефонов (сотовых/
беспроводных), наземные портативные рации, любительские радиостанции, радиовещание диапазонов AM
и FM и телевизионное вещание, нельзя точно предсказать теоретически. Для
оказываемых РЧ-передатчиками, следует провести исследование электромагнитной обстановки на месте.
Если измеренная напряженность поля в месте, где используется устройство LUCAS 2, превышает указанный
выше соответствующий уровень соответствия для РЧ-излучений, за устройством LUCAS 2 следует вести
наблюдения, чтобы убедиться в его нормальной работе. Если наблюдается необычное или неправильное
функционирование, может возникнуть необходимость
ориентации или местоположения устройства LUCAS 2.
b В диапазоне частот от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля должна быть менее10 V/m.
Рекомендуемая дистанция удаления между портативными и мобильными РЧ-средствами связи
и устройством LUCAS 2
Устройство LUCAS 2 предназначено для использования в электромагнитной обстановке с контролируемыми
источниками РЧ-помех. Покупатель или оператор устройства
помехи, сохраняя минимальную дистанцию между портативным и мобильным радиочастотным
коммуникационным оборудованием (передатчиками) и устройством LUCAS 2 согласно приводимым ниже
рекомендациями в соответствии с максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования.
предпринятьдополнительныемеры, такие как изменение
Дистанция удаления в зависимости от частоты передатчика
150 кГц – 80 МГц80 МГц – 800 МГц800 МГц – 2,5 ГГц
мощность
передатчика
Вт
0.010,120,120,24
0.10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
Для передатчиков, имеющих заявленную максимальную выходную мощность, не указанную в данной таблице,
рекомендованную дистанцию удаления d в метрах можно определить по уравнению, соответствующему частоте
передатчика, где P – максимальная выходная мощность передатчика в ваттах, указанная производителем
передатчика.
Примечание 1. Для частот 80 МГц и 800 МГц используется дистанция удаления, соответствующая более
высокому диапазону частот.
Примечание
электромагнитных волн влияет поглощение и отражение их конструкциями, объектами и людьми.
2. Данные инструкции в некоторых ситуациях могут быть неприменимыми. На распространение
Учитывая ограничения и исключения, указанные ниже, компания JOLIFE AB («JOLIFE») гарантирует, что
изделия JOLIFE, приобретенные у уполномоченных представителей или дилеров JOLIFE,
и применяемые в соответствии с инструкциями, не будут содержать дефектов материалов и сборки,
проявляющихся в ходе нормальной работы и применения в течение указанного ниже периода времени.
Временной предел и график гарантии отсчитываются с даты доставки
12 месяцев: Система непрямого массажа сердца LUCAS™2 (включая устройство LUCAS (верхняя
часть и опорная пластина), сумку для транспортировки стабилизирующий ремень, ремни фиксации
пациента).
JOLIFE не гарантирует, что изделия JOLIFE будут работать безошибочно или бесперебойно. Единственным и
исключительным возмещением в рамках данной ограниченной гарантии является ремонт или замена
бракованного материала или изделия на
Для получения права на ремонт или замену, изделие не должно было подвергаться ремонту или любым
модификациям, которые, по мнению JOLIFE, влияют на стабильность и надежность работы изделия. Изделие
должно использоваться и обслуживаться в соответствии с действующими инструкциями по эксплуатации и в
предусмотренных условиях и окружающей среде.
усмотрение компании JOLIFE.
первомупокупателю.
41
Данная ограниченная гарантия не
эксплуатацией, плохим обращением, неправильным обслуживанием, внесением модификаций в изделие, а
также несчастными случаями. Компания JOLIFE или уполномоченный ею поставщик сервисных услуг
должны, на свое усмотрение, определить, попадает ли данная проблема под действие настоящей
ограниченной гарантии, и может ли изделие обслуживаться на месте.
Если обслуживание
JOLIFE места сервисного обслуживания, гарантийное обслуживание компания JOLIFE или уполномоченный
ею поставщик услуг будет производить на месте у покупателя в обычное рабочее время. Если обслуживать
изделие на месте нельзя, или если изделие находится вне указанных пределов, все изделия, требующие
гарантийного обслуживания, должны быть возвращены
в место, указанное компанией JOLIFE или уполномоченным ею поставщиком сервисных услуг,
с предварительной оплатой транспортировки и с письменным детальным описанием неисправности,
вызвавшей гарантийную претензию.
За исключением указанной ограниченной гарантии, НИ КОМПАНИЯ JOLIFE, НИ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ
ЕЮ ПОСТАВЩИК СЕРВИСНЫХ УСЛУГ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ,
ВОЗНИКАЮЩИМИ НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО АКТА, ОБЩЕГО ПРАВА, ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ
ИНАЧЕ. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВОЗМЕЩЕНИЕМ,
ДОСТУПНЫМ ДЛЯ ЛЮБОГО ЧЕЛОВЕКА ИЛИ СУБЪЕКТА. НИ КОМПАНИЯ JOLIFE, НИ
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ЕЮ ПОСТАВЩИК СЕРВИСНЫХ УСЛУГ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ, ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ
ПОТЕРЮ БИЗНЕСА ИЛИ ПРИБЫЛИ), ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНТРАКТА,
ПРАВОНАРУШЕНИЯ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ПРАВОВОЙ ТЕОРИИ.
наместевозможно, и еслиместоработ находитсявпределах 100 мильотуказанного
распространяетсянапроблемы в изделиях, вызванные неправильной
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ЛЮБЫМИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
ИЛИ ЗАКОНОМЕРНЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
Любое поддерживающее правовое действие, возникающее на основании приобретения или использования
изделий JOLIFE, должно быть начато в течение одного года с момента появления причины действия или не
инициироваться никогда. Ни при каких обстоятельствах ответственность компании JOLIFE в рамках данной
гарантии или в иных случаях не будет превышать 50 000$ или покупную цену продукта, ставшего причиной
правового
Гарантия на изделия осуществляется в соответствии с действующим законодательством. Если какая либо
часть или условие данной ограниченной гарантии признается любым судом надлежащей юрисдикции
незаконной, юридически недействительной или конфликтующей с действующим законодательством,
значимость остальных частей данной ограниченной гарантии не должна затрагиваться, и все права и
обязанности должны толковаться и осуществляться,
содержала конкретной части или условия, признанных недействительными. Некоторые страны и штаты
Соединенных Штатов Америки не допускают исключения или ограничения случайного или закономерного
ущерба, следовательно, данное ограничение или исключение
может к Вам не относиться. Данная ограниченная гарантия предоставляет пользователю конкретные
поддерживающие юридические права. Пользователь также
разных штатах и в разных странах.
чтобы запустить
самодиагностику и включить
питание устройства LUCAS.
2
Опорная пластина (В)
• Приостановите ручную СЛР.
• Аккуратно подведите опорную
пластину под пациента, под
подмышками.
• Продолжите ручную СЛР.
3
Устройство для
компрессионных
сжатий (С)
• Потяните открывающие
кольца; крючковые фиксаторы
откроются. Затем отпустите
открывающие кольца.
• Присоедините устройство
к опорной пластине; должен
прозвучать щелчок.
• Потяните за устройство,
чтобы убедиться в надежности
крепления.
4
Установка положения
вакуумной присоски
• Расположите вакуумную
присоску над центром груди.
• Нижний край вакуумной
присоски должен располагать ся непосредственно над
концом грудины.
5
Прижимание
вакуумной присоски
•
Прижмите вакуумную присоску
двумя пальцами (убедитесь, что
устройство находится в режиме
ADJUST (Регулировка)).
•
Нажимная подушка внутри
вакуумной присоски должна
коснуться груди пациента. Если
подушка не касается груди или
не прилегает должным образом,
продолжайте непрямой массаж
сердца вручную.
•
Нажмите клавишу PAUSE
(Пауза), чтобы зафиксировать
начальное положение, после
чего уберите пальцы с вакуум
ной присоски.
6
Запуск процедуры
непрямого массажа
сердца
• Проверьте правильность
положения. При необходимо сти отрегулируйте.
• Нажмите клавишу ACTIVE
(continuous) (Активный режим (непрерывный)) или ACTIVE
(30:2) (Активный режим (30:2)).
•
Устройство LUCAS будет вести
непрямой массаж сердца
в соответствии с инструкциями.
7
Стабилизирующий
ремень LUCAS
• Закрепите стабилизирующий
ремень LUCAS.
Краткое руководство
Примечание. Данное руководство не является полной инструкцией по применению. Обращайтесь к «Инструкциям по
применению», где приводятся полные указания по использованию, данные об индикаторах, противопоказания,
предупреждения, меры предосторожности и возможные нежелательные последствия.
После подтверждения остановки сердца у пациента начинайте ручную сердечно-легочную
реанимацию (СЛР) с минимальными прерываниями до тех пор, пока устройство LUCAS не
будет установлено и готово к работе.
При использовании системы LUCAS всегда соблюдайте местные и/или международные