PHYSIO-CONTROL LUCAS 2 User Manual [ru]

Система непрямого массажа сердца
RU
www.lucas-cpr.com
продукция JOLIFE
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
Ñèñòåìà íåïðÿìîãî ìàссажа сåðäöà LUCAS
примеíåíèþ
TM
Èíñòрукции по
2
Благодарим вас за то, что вы выбрали
систему непрямого массажа сердца
TM
LUCAS
Система LUCAS
2!
TM
2 обеспечивает
эффективный непрерывный массаж сердца пациентам с остановкой сердца в соответствии с рекомендациями Американской Ассоциации Кардиологов.
При необходимости уточнения данных о приборе или его работе, пожалуйста, обращайтесь к представительство компании Physio-Control или к производителю JOLIFE AB.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
JOLIFE AB Scheelevдgen 17 SE-223 70 LUND
Швеция
Тел. +46 46 286 50 00 Факс +46 46 286 50 10
www.jolife.com info@jolife.com
Система непрямого массажа сердца LUCAS
TM
2 производится в Швеции
компанией JOLIFE AB и поставляется по всему миру компанией
Physio-Control, Inc.
Информацию о поставщиках в вашей стране можно узнать на веб-сайте
www.physio-control.com.
Система непрямого массажа сердца LUCAS
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
TM
2 — Инструкции по применению
Система непрямого массажа сердца
Оглавление
1 Важная информация для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 Система непрямого массажа сердца LUCAS™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Противопоказания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Побочные эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Основные компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Компоненты системы LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Пользовательская панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.1 Сигнальные слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Персонал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Противопоказания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Побочные эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Обозначения на устройстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6 Общие меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
4 Подготовка к первому использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.1 Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Зарядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Подготовка стабилизирующего ремня системы LUCAS™ . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Подготовка сумки для транспортировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Использование системы LUCAS™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1 Прибытие к пациенту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Распаковка системы LUCAS™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3 Применение на пациенте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Регулировка и функционирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Применение стабилизирующего ремня системы LUCAS™ . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Перемещение пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.6.1 Фиксация рук пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.6.2 Подготовка к подъему пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.6.3 Подъем пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.6.4 Перемещение пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
4
5.7 Замена источника питания в ходе работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.7.1 Замена батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.7.2 Подключение к внешнему блоку питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.8 Смежные лечебные мероприятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.8.1 Дефибрилляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.8.2 Вентиляция легких . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.8.3 Использование в катетери-зационной лаборатории . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.9 Снятие устройства LUCAS спациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Уход после использования иподготовка
кследующему использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1 Процедуры чистки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 Снятие и установка вакуумной присоски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Снятие и установка ремней фиксации пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 Снятие и установка стабилизирующего ремня LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.5 Снятие и перезарядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Плановые проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.1 Индикаторы и сигналы при нормальной работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2 Замена батареи и функция «умного перезапуска» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3 Сигнализация о неполадках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.1 Параметры пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2 Параметры компрессионных сжатий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.3 Физические параметры устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.4 Условия эксплуатации прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.5 Физические параметры батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.6 Условия эксплуатации батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.7 Декларация об электромагнитной совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.8 Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
1 Важная информация
для пользователя
Информация, изложенная в данной инструкции по применению, относится ксистеме непрямого массажа сердца LUCAS™2, также именуемой LUCAS.
Все операторы перед работой ссистемой непрямого массажа сердца LUCAS должны полностью ознакомиться с настоящей инструкцией по применению.
Инструкции по применению всегда должны находиться в свободном доступе для операторов LUCAS.
При использовании системы LUCAS всегда соблюдайте местные и/или международные директивы сердечно-легочной реанимации (СЛР).
по
Система непрямого массажа сердца
5
Использование системы LUCAS другим медицинским оборудованием или медикаментами может повлиять на лечение. Всегда обращайтесь кинструкциям по применению другого оборудования и/или медикаментов, чтобы удостовериться в том, что их можно применять в сочетании с СЛР.
Система LUCAS может быть приобретена только лицензированными врачами или по их предписанию.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
Редакция A = первая опубликованная версия. Редакция B = изменения в связи с версией ПО 2.1, включая точную настойку глубины компрессионных сжатий в соответствии с инструкциями по СЛР 2010 года, и автоматизированную регулировку начального положения нажимных подушек на груди.
ПРИМЕНЕНИЮ
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
LUCAS™ является торговой маркой JOLIFE AB.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Система непрямого массажа сердца LUCAS соответствует требованиям
Директивы Европейского сообщества по медицинским приборам 93/42/EEC. Изделие маркировано знаком Евросоюза CE:
© Авторское право JOLIFE AB 2011. Все права защищены.
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
6
2 Введение
2.1 Система непрямого массажа сердца LUCAS™
Система непрямого массажа сердца LUCAS™ представляет собой
портативный прибор, предназначенный для устранения проблем, связанных с ручным непрямым массажем сердца. Система LUCAS помогает спасателям в оказании эффективного, постоянного и непрерывного непрямого массажа сердца в соответствии с рекомендациями Американской Ассоциации Кардиологов
2.2 Область применения
Систему непрямого массажа сердца LUCAS следует применять для
проведения непрямого массажа сердца у взрослых пациентов с острой остановкой кровообращения, определя­емой как отсутствие самостоятельного дыхания и пульса, а также потеря сознания.
Система LUCAS должна использоваться только в тех случаях, когда существует вероятность помочь пациенту путем проведения непрямого массажа сердца.
1
.
Слишком большой пациент: Если
невозможно обеспечить фиксацию верхней части системы LUCAS к опорной пластине, не сжимая грудь пациента.
При использовании системы LUCAS всегда соблюдайте местные и/или международные директивы по сердечно-легочной реанимации.
2.4 Побочные эффекты
Международный комитет по взаимодействию в области реанимации (ILCOR) заявляет о следующих побочных эффектах СЛР
2
:
«Переломы ребер и другие травмы
являются распространенными, но допустимыми последствиями СЛР ввиду возможного летального исхода из-за остановки сердца. После реанимации пациенты должны пройти повторное обследование на предмет травм, полученных в ходе реанимации».
Кроме указанных выше травм, типичными в ходе применения системы непрямого массажа сердца LUCAS являются ушибы и болезненность грудной
клетки.
2.5 Основные компоненты
2.3 Противопоказания
НЕ используйте систему непрямого массажа сердца LUCAS в следующих случаях:
• Если отсутствует возможность надежно или правильно установить систему LUCAS на груди пациента.
• Слишком маленький пациент: если невозможно перейти в режим паузы
(PAUSE) или в рабочий режим (ACTIVE), когда массажная подушка касается груди пациента, система LUCAS подает три быстрых сигнала.
1. 2010 Аmerican Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care, Circulation 2010; 122: S639­946
К основным компонентам системы непрямого массажа сердца LUCAS относятся:
• Опорная пластина, которая располагается под пациентом в качестве опоры для проведения наружного массажа сердца.
• Верхняя часть, в которой находится фирменная аккумуляторная батарея LUCAS и механизм сжатия со сменными вакуумными присосками.
• Стабилизирующий ремень, позволяющий надежно зафиксировать положение устройства относительно пациента.
• Сумка для
транспортировки
с амортизационными прокладками.
2. 2005 International Concensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Science with Treatment Recommendations. Resuscitation 2005;67:195
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
2.6 Компоненты системы LUCAS
1
9
8
9
8
10
2
3
4
5
22
7
21
20
6
11
13
12
17
13
18
14
16
15
19
Система непрямого массажа сердца
7
1. Пользовательская панель
управления
2. Кожух
3. Ремень фиксации пациента
Стабилизирующий ремень LUCAS
20. Ремень
с подушкой
21. Пряжка
22. Ремень боковой опоры
4. Размыкающее кольцо
5. Боковая опора
6. Фиксатор зажима опоры
7. Опорная пластина
8. Вход постоянного тока
9. Сильфон
10. Вакуумная присоска
11. Блок питания
12. Шнур блока питания
13. Батарея
14. Массажная подушка
15. Верхняя часть
16. Вентиляционные отверстия
17. Кабель для подключения к автомобильному аккумулятору
18. Сумка для транспортировки
19. Внешнее устройство зарядки
батареи
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
8
2.7 Пользовательская панель управления
ON/OFF (Вкл/Выкл):
Питание системы LUCAS включается/выключается при нажатии и удержании этой кнопки в течение 1 секунды. После включения питания система LUCAS автоматически производит самодиагностику функций и защитной системы. После завершения самодиагностики загорается зеленый светодиод около клавиши ADJUST (Регулировка). Данная процедура занимает около 3 секунд.
ADJUST (Регулировка):
Данный режим используется, когда нужно отрегулировать положение вакуумной присоски. При нажатии на эту клавишу вы можете переместить вакуумную присоску вверх или вниз. Чтобы отрегулировать начальное положение вакуумной присоски, надавливая двумя пальцами, опустите вакуумную присоску на грудь пациента.
PAUSE (Пауза):
При нажатии на эту клавишу механизм компрессионных сжатий временно останавливается и фиксируется в начальном положении. Используйте эту функцию, если вам необходимо временно остановить систему LUCAS и при этом сохранить начальное положение вакуумной присоски.
ACTIVE (continuous) (Рабочий режим (непрерывный)):
После нажатия на эту клавишу система LUCAS будет осуществлять непрерывный непрямой массаж сердца. Зеленый сигнальный светодиод будет мигать 8 раз в минуту, предупреждая овентиляции легких.
ACTIVE (30:2) (Рабочий режим (30:2)):
После нажатия на эту клавишу система LUCAS осуществляет 30 сжатий грудной клетки, а затем временно останавливается на 3 секунды. В ходе остановки оператор может провести 2 легких. После остановки цикл запускается снова. Мигания светодиода в сочетании со звуковыми сигналами предупреждают оператора перед каждой паузой для вентиляции легких.
MUTE (Режим без звука):
Если нажать на эту клавишу в ходе работы системы LUCAS, звуковая сигнализация отключается на 60 секунд. Если нажать эту клавишу, когда питание системы LUCAS отключено, индикатор заряда батареи заряда.
покажет уровень
вентиляции
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
Индикатор заряда батареи:
Три зеленых светодиода показывают уровень заряда батареи:
• Три зеленых светодиода: Полный заряд
Два зеленых светодиода: 2/3 заряда
Один зеленый светодиод: 1/3 заряда
Один мигающий оранжевый
светодиод и звуковые сигналы в ходе работы: низкий заряд батареи, достаточный для функционирования в течении примерно 10 минут.
Система непрямого массажа сердца
9
Один мигающий красный
светодиод и
звуковой сигнал: батарея разряжена и ее необходимо перезарядить.
• Один непрерывно светящийся красный светодиод и звуковой сигнал: неисправность батареи.
Примечание: Если самый правый светодиод горит оранжевым, а не зеленым светом, срок службы батареи истек. JOLIFE AB рекомендует заменить такую батарею на новую.
Индикатор тревоги: Красный светодиод и звуковой сигнал указывают на неисправность.
Обращайтесь к разделу Устранение неисправностей 8:
8.1 индикаторы и сигналы в ходе нормальной работы.
8.3 сигнализация о неисправности.
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
10
3 Меры
предосторожности
Для обеспечения максимальной безопасности внимательно прочтите этот раздел перед работой и проведите необходимые действия с оборудованием или выполните необходимые регулировки.
3.1 Сигнальные слова
На всем протяжении данного руководства используются сигнальные слова
«ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
слово, обозначающее потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам небольшой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ
обозначающее потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или тяжелым травмам.
сигнальное слово,
сигнальное
3.3 Противопоказания
НЕ используйте систему непрямого массажа сердца LUCAS в следующих случаях:
• Если отсутствует возможность надежно или правильно установить систему LUCAS на груди пациента.
• Слишком маленький пациент: если невозможно перейти в режим паузы
(PAUSE) или в рабочий режим (ACTIVE), когда массажная подушка касается груди пациента, и система LUCAS подает три быстрых сигнала.
Слишком большой пациент
невозможно обеспечить фиксацию верхней части системы LUCAS к опорной пластине, не сжимая грудь пациента.
При использовании системы LUCAS всегда соблюдайте местные и/или международные директивы по проведению сердечно-легочной реанимации.
3.4 Побочные эффекты
: если
3.2 Персонал
Компания JOLIFE AB рекомендует обеспечивать доступ к использованию системы непрямого массажа сердца LUCAS только для персонала, обладающего навыками оказания медицинской помощи- специалистам служб быстрого реагирования, скорой помощи, врачам и медицинским работникам, которые:
• прошли курс по СЛР в соответствии с рекомендациями по проведению реанимационных мероприятий,
например, рекомендациями Американской Ассоциации Кардиологов, Европейского Реанимационного Совета или эквивалентными.
• А ТАКЖЕ прошли обучение по
использованию системы LUCAS.
Международный комитет по взаимодействию в области реанимации (ILCOR) заявляет о следующих побочных эффектах СЛР
«Переломы ребер и другие травмы являются распространенными, но допустимыми последствиями СЛР ввиду возможного летального исхода из-за остановки сердца. После реанимации пациенты должны пройти повторное обследование на предмет травм, полученных в ходе реанимации».
Указанные выше побочные эффекты, атакже ушибы и болезненность грудной клетки, являются типичными в ходе применения системы непрямого массажа сердца LUCAS.
3. 2005 International Concensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Science with Treatment Recommendations. Resuscitation 2005;67:195
3
:
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
3.5 Обозначения на устройстве
Обозначения на бирке
Art no.Art no.
300000-00300000-00
12-24VDC12-24VDC
IP 43
Система непрямого массажа сердца
11
Символ Значение
Предупреждение – не подкладывать пальцы
Не ставьте руки на или под вакуумную присоску при работе системы LUCAS. Держите пальцы в стороне от фиксаторов зажима опоры при закреплении верхней части или при подъеме пациента.
Предупреждение – не поднимать за ремни фиксации пациента
Не используйте ремни фиксации пациента для подъема пациента. Эти ремни служат только для крепления рук пациента к системе
LUCAS.
Расположите нижний край вакуумной присоски непосредственно над концом грудины, как показано на рисунке. Вакуумная присоска должна установиться по центру груди.
Потяните размыкающие кольца, чтобы отделить верхнюю часть от опорной пластины.
Не использовать повторно – Только
2
для однократного применения.
Вход постоянного тока.
Обозначения на маркировке
Символ Значение
Предупреждение – смотрите инструкции по применению
Все операторы должны полностью ознакомиться с инструкцией по применению перед началом работы с системой непрямого массажа сердца LUCAS.
Год изготовления.
Батарею и/или электронные компоненты нельзя утилизировать вместе с обычными отходами.
Уровень защиты, обеспечиваемый корпусом, согласно IEC 60 529.
Напряжение постоянного тока.
Контакт с пациентом защищен от дефибрилляции, тип BF.
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
12
3.6 Общие меры предосторожности
Предупреждение – использовать только разрешенные принадлежности
При использовании системы LUCAS пользуйтесь только принадлежностями, одобренными производителем Jolife AB. Использование неразрешенных принадлежностей может привести к неправильному функционированию LUCAS. Система LUCAS должна использоваться только с батареей иблоком питания LUCAS. Использование других батарей или блоков питания может привести к необратимому повреждению системы LUCAS. Также это приводит к аннулированию гарантии.
Предупреждение – жидкость
Не погружайте систему LUCAS в жидкость. Если жидкость проникнет под кожух, изделие может быть повреждено.
3.7 Батарея
ВНИМАНИЕ – НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Если начинает мигать оранжевый светодиод батареи, выполните одно из следующих действий:
Замените батарею на заряженную.
Подключите внешний блок питания LUCAS.
Предупреждение – держите батарею установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности системы LUCAS батарея всегда должна быть установлена в прибор, в том числе, в случае питания от внешнего источника.
Чтобы свести к минимуму перебои с электропитанием, мы рекомендуем всегда носить запасную заряженную батарею LUCAS в сумке для транспортировки.
3.8 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ – НЕУДОВЛЕТВОР­ИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Возобновите ручную СЛР, если отсутствует возможность надежно или правильно установить систему LUCAS на груди пациента.
ВНИМАНИЕ – НЕПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ НА ГРУДИ
Если массажная подушка неправильно расположена относительно грудины, увеличивается риск повреждения грудной клетки и внутренних органов, а также возникает риск нарушения кровообращения у пациента.
ВНИМАНИЕ – НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ НАЧАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
У пациента кровообращения, если массажная подушка оказывает на грудь слишком сильное или слабое давление. Немедленно нажмите клавишу ADJUST (Регулировка) и отрегулируйте высоту вакуумной присоски.
ВНИМАНИЕ – ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Если положение вакуумной присоски изменяется во время работы или в ходе дефибрилляции, немедленно нажмите клавишу ADJUST (Регулировка) и отрегулируйте используйте стабилизирующий ремень LUCAS для фиксации правильного положения.
Предупреждение – электроды для дефибрилляции
Располагайте электроды для дефибрилляции и провода так, чтобы они не находились под вакуумной присоской. Если электроды уже прикреплены к пациенту, убедитесь, что они не попадают под присоску. Если электроды или их часть попадает под присоску, электроды необходимо заменить.
Предупреждение – гель на груди
Если на груди пациента имеется гелевая смазка (например, после ультразвукового обследования), положение вакуумной присоски может измениться в ходе работы. Удалите весь гель перед установкой вакуумной присоски.
Предупреждение – Применение стабилизирующего ремня
Отложите установку стабилизирующего ремня LUCAS, если это препятствует или задерживает оказание медицинской помощи пациенту.
возникает риск нарушения
ее положение. Всегда
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
Система непрямого массажа сердца
13
Предупреждение – смежные лечебные мероприятия
Использование системы LUCAS в сочетании с другим медицинским оборудованием или медикаментами может повлиять на лечение. Всегда обращайтесь к инструкциям по применению другого оборудования и/или медикаментов, чтобы удосто­вериться в том, что их можно применять в сочетании с СЛР.
ВНИМАНИЕ – помехи ЭКГ
Непрямой массаж сердца препятствует анализу ЭКГ.
Нажмите клавишу PAUSE (Пауза) перед проведением анализа ЭКГ. Прерывание должно быть как можно более кратким. Для повторного запуска компрессионных сжатий грудной клетки нажмите клавишу ACTIVE (continuous) или ACTIVE (30:2).
ВНИМАНИЕ – ТРАВМЫ, НАНОСИМЫЕ ПАЦИЕНТУ
Не оставляйте пациента или устройство без присмотра при работе системы
LUCAS.
Предупреждение – не подкладывать пальцы
Не ставьте руки на или под вакуумную присоску при
работе системы LUCAS. Держите пальцы в стороне от фиксаторов зажима опоры при закреплении верхней части или при подъеме пациента.
Предупреждение – доступ для внутривенных введений
Не перекрывайте доступ для внутривенных введений.
ВНИМАНИЕ – НЕИСПРАВНОСТЬ
Если возникают перебои или сжатия оказываются недостаточными, или в ходе работы возникает что-то непредвиденное: нажмите клавишу ON/OFF (Вкл/Выкл) и удерживайте её в течение 1 секунды, чтобы остановить систему LUCAS, после
чего снимите прибор и начинайте производить непрямой массж сердца вручную.
Предупреждение – не поднимать за ремни фиксации пациента
Не используйте ремни фиксации пациента для подъема пациента. Эти ремни служат только для крепления рук пациента к системе LUCAS.
3.9 Обслуживание
Мы рекомендуем производить ежегодное сервисное обслуживание системы LUCAS для обеспечения ее бесперебойной работы. При отправке системы LUCAS на техническое обслуживание, используйте ориги­нальный транспортировочный контейнер. Для этой цели мы рекомендуем сохранить транспортировочный контейнер с амортизационными прокладками.
ВНИМАНИЕ – НЕ ОТКРЫВАТЬ
Никогда не открывайте корпус устройства LUCAS. Не вносите изменений и модификаций во внешние и внутренние
LUCAS.
компоненты системы
Предупреждение – не перекрывайте вентиляционные отверстия
Не блокируйте вентиляционные отверстия, расположенные под кожухом, поскольку это может привести
Если иное не указано специально, все работы по обслуживанию и ремонту системы должен осуществлять персонал, сертифицированный JOLIFE
AB.
к перегреву устройства.
Несоблюдение уазанных выше условий
Предупреждение – предупреждающие сигналы
прибора
Если в ходе работы возникает неисправность, загорается красный светодиод тревоги и раздается звуковой сигнал. Для устранения неполадок смотрите раздел 8.3.
может привести к смерти или травмам пациента или оператора, а также к потере гарантии.
Обращайтесь к вашему дистрибьютору или в JOLIFE AB для получения информации о местах технического обслуживания системы
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
LUCAS.
14
4 Подготовка к первому
использованию
4.1 Комплектация
Система непрямого массажа сердца LUCAS™2 поставляется в одной упаковке, содержащей:
Устройство LUCAS (Верхняя часть и опорная пластина)
•3 сменных вакуумных присоски LUCAS
Сумка для транспортировки LUCAS
Инструкции по применению на соответствующем языке
Аккумуляторная батарея LUCAS
Стабилизирующий ремень LUCAS
Ремень LUCAS для фиксации
пациента
Принадлежности (дополнительные):
Сменные вакуумные присоски LUCAS
Внешнее устройство зарядки батареи LUCAS
Дополнительные
Блок питания LUCAS со шнуром
Шнур LUCAS для подключения к автомобильному аккумулятору 12-24В постоянного тока
Подробная информация о принадлеж­ностях приведена вприложении А: детали и принадлежности устройства
LUCAS™2.
батареи LUCAS
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
Система непрямого массажа сердца
15
4.2 Батарея
В качестве источника питания системы LUCAS может использоваться только
фирменная батарея на основе литиевого полимера (LiPo). Вы можете извлечь батарею из системы LUCAS и перезарядить ее. Специальные механические направляющие, которые имеются как в системе LUCAS, так и в зарядном устройстве, обеспечивают правильность установки батареи. На верхней части батареи находятся разъемы питания и разъемы подключения и к системе LUCAS.
4.2.1 Зарядка батареи
Зарядка батареи LUCAS может осуществляться двумя способами:
Во внешнем зарядном устройстве LUCAS (поставляется дополнительно)
- поместите батарею в гнездо зарядного устройства,
- подключите шнур электропитания
зарядного устройства к стенной розетке.
к зарядному устройству
Предупреждение – держите батарею установленной в приборе.
Для обеспечения работоспособности системы LUCAS батарея всегда должна быть установлена в прибор, в том числе, в случае питания от внешнего источника.
Предупреждение – использовать только разрешенные принадлежности
При использовании системы LUCAS пользуйтесь только принадлежностями, одобренными производителем Jolife AB. Использование
неразрешенных принадлежностей может привести к неправильному функционированию LUCAS. Система LUCAS должна использоваться только с батареей и блоком питания LUCAS. Использование других батарей или блоков питания может привести к необратимому повреждению системы LUCAS. Также это приводит к аннулированию
Внутри системы LUCAS:
- поместите батарею в гнездо в кожухе LUCAS,
- подключите блок питания
к входу для постоянного тока на боковой части LUCAS,
- подключите источник
питания
к стенной розетке.
Зеленые светодиоды указывают, что батарея заряжена полностью.
Система непрямого массажа сердца LUCASTM2 — Инструкции по применению
100666-16 B, Действительно с CO J2563, © 2011 JOLIFE AB
Loading...
+ 33 hidden pages