PHYSIO-CONTROL LUCAS User Manual [ru]

Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής
Ανάνηψης
EL Οδηγίες Χρήσης
Mellkasi kompressziós rendszer
HU Hasznαlati utasνtαsok
Система непрямого массажа сердца
100359-54 B, Valid from CO J2264
Ελληνικά
Magyar На русском языке
Art. No. 100359-54 B, Valid from CO J2264
© Copyright Jolife AB 2007. All rights reserved.
3
Πίνακας Περιεχομένων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ.................................................................................... 8
1 ΕΙΣΑΓΩΓΉ .............................................................................................................. 10
1.1 ΠΡΟΟΡΙΖΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ...................................................................................... 10
1.2 ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ...................................................................................................... 10
1.3 ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ LUCAS ................................ 10
1.4 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ LUCAS ................................................................................... 12
1.5 ΘΈΣΕΙΣ ΔΙΑΚΌΠΤΗ ON/OFF ................................................................................. 13
1.6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ............................................................................................................ 14
1.7 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ .......................................................................... 16
1.8 ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ................................................................. 18
1.9 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΕΝΌΣ ΒΎΣΜΑΤΟΣ ........................................................................ 18
1.10 Η ΟΜΆΔΑ ΤΟΥ LUCAS........................................................................................... 18
1.11 ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ .................................................................................................... 20
1.12 ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΕΣ ΑΝΑΝΗΨΕΙΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ LUCAS ...................... 22
1.13 ΠΑΡΕΝΈΡΓΕΙΕΣ ..................................................................................................... 22
2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ............................................................. 24
2.1 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ................................................................................................ 24
2.2 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ LUCAS .... 26
2.3 ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΕ ΠΑΡΟΧΉ ΑΈΡΟΣ ........................................................................... 28
2.4 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ LUCAS ΣΤΟΝ ΑΣΘΕΝΗ ....................................................... 30
2.5 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ
LUCAS..................................................................................................................... 32
3 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ LUCAS .............................................................................................. 34
3.1 ΆΦΙΞΗ ΣΤΟΝ ΑΣΘΕΝΗ........................................................................................... 34
3.2 ΈΞΟΔΟΣ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ.............................. 34
3.3 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ................................................................................................ 38
3.4 ΡΎΘΜΙΣΗ................................................................................................................ 40
3.5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ
LUCAS..................................................................................................................... 42
3.6 ΑΠΙΝΊΔΩΣΗ............................................................................................................. 44
3.7 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΟΥΣ ............................................................................... 46
3.8 ΑΛΛΑΓΗ ΠΗΓΩΝ ΑΕΡΟΣ........................................................................................ 50
3.9 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ LUCAS ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΣΘΕΝΗ........................................................ 52
4 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΜΕΤΆ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ............................................................................. 54
4.1 ΣΥΝΉΘΕΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ............................................................. 54
4.2 ΣΥΝΉΘΕΙΣ ΈΛΕΓΧΟΙ ............................................................................................. 58
4.3 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ....................................................................................................... 58
4.4 ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ ........................................................................................ 60
5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
6 ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ................................................................................ 64
ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΑ A (ΕΛΛΗΝΙΚΆ) ........................................................................................ 70
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ......................................... 62
ΔΙΑΝΟΜΕΊΣ ...................................................................................................................... 73
100359-54 B; CO J2264 3 LUCASTM ΣΌ ΣΤΗΜΑ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚ¥ Σ ΑΝάΝΗΨΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Tartalomjegyzék
FONTOS TUDNIVALÓK..................................................................................................... 9
1 BEVEZETÉS........................................................................................................... 11
1.1 A BERENDEZÉS TERVEZETT ............................................................................... 11
1.2 ELLENJAVALLATOK............................................................................................... 11
1.3 LUCAS MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER................................................ 11
1.4 LUCAS ALKOTÓRÉSZEK....................................................................................... 12
1.5 ON/OFF (KI/BE) GOMB, HELYZETEI ..................................................................... 13
1.6 LEÍRÁS.................................................................................................................... 15
1.7 A BERENDEZÉSEN LÉVŐ SZIMBÓLUMOK.......................................................... 17
1.8 A CSOMAG TARTALMA ......................................................................................... 19
1.9 CSATLAKOZÓ CSATLAKOZTATÁSA .................................................................... 19
1.10 A LUCAS CSAPAT................................................................................................. 19
1.11 HÁTTÉR................................................................................................................... 21
1.12 MELLKASI KOMPRESSZIÓ A LUCAS BERENDEZÉS SEGÍTSÉGÉVEL.............. 23
1.13 MELLÉKHATÁSOK.................................................................................................. 23
2 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK................................................... 25
2.1 ÖSSZESZERELÉS.................................................................................................. 25
2.2 A LUCAS MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATA.................... 27
2.3 LEVEGŐELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA.............................................................. 29
2.4 A LUCAS BEÁLLÍTÁSA A PÁCIENSRE.................................................................. 31
2.5 A LUCAS MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER KEZELÉSE......................... 33
3 A LUCAS BERENDEZÉS HASZNÁLATA.............................................................35
3.1 MEGÉRKEZÉS A PÁCIENSHEZ............................................................................. 35
3.2 A BERENDEZÉS KICSOMAGOLÁSA ÉS A LEVEGŐ CSATLAKOZTATÁSA ....... 35
3.3 ÖSSZESZERELÉS.................................................................................................. 39
3.4 BEÁLLÍTÁS.............................................................................................................. 41
3.5 A LUCAS MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATA.................... 43
3.6 DEFIBRILLÁCIÓ...................................................................................................... 45
3.7 A PÁCIENS SZÁLLÍTÁSA ....................................................................................... 47
3.8 LEVEGŐELLÁTÓ FORRÁSOK CSERÉJE.............................................................. 51
3.9 A LUCAS ELTÁVOLÍTÁSA A PÁCIENSRŐL .......................................................... 53
4 HASZNÁLAT UTÁNI KARBANTARTÁS............................................................... 55
4.1 A TISZTÍTÁS LÉPÉSEI............................................................................................ 55
4.2 RUTINELLENŐRZÉSEK ......................................................................................... 59
4.3 TÁROLÁS ................................................................................................................ 59
4.4 SZERVIZ.................................................................................................................. 61
5 A BERENDEZÉS BECSOMAGOLÁSA................................................................. 63
6MŰSZAKI ADATOK ............................................................................................... 65
A FÜGGELÉK (MAGYARUL) ..........................................................................................71
FORGALMAZÓK..............................................................................................................73
4 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
TM
MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Содержание
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ....................................................... 9
1 ВВЕДЕНИЕ............................................................................................................. 11
1.1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ..................................................................................... 11
1.2 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ......................................................................................... 11
1.3 СИСТЕМА НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCAS ...................................... 11
1.4 СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ LUCAS.................................................... 12
1.5 ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ «ВКЛ/ВЫКЛ»................................................. 13
1.6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ .......................................................................................... 15
1.7 СИМВОЛЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ НА ИЗДЕЛИИ ....................................................... 17
1.8 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ......................................................................................... 19
1.9 ПРИСОЕДИНЕНИЕ КОННЕКТОРА....................................................................... 19
1.10 РАБОЧАЯ БРИГАДА СИСТЕМЫ LUCAS.............................................................. 19
1.11 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ .............................................................................................. 21
1.12 НЕПРЯМОЙ МАССАЖ СЕРДЦА С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ LUCAS ................. 23
1.13 ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ......................................................................................... 23
2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................ 25
2.1 СБОРКА СИСТЕМЫ............................................................................................... 25
2.2 ПРИМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCAS ........... 27
2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ СЖАТОГО ВОЗДУХА ..................................... 29
2.4 РЕГУЛИРОВКА СИСТЕМЫ LUCAS ПО ПАЦИЕНТУ ........................................... 31
2.5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCAS ....... 33
3 ПРИМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ LUCAS ...................................................................... 35
3.1 ПРИБЫТИЕ К ПАЦИЕНТУ..................................................................................... 35
3.2 РАСПАКОВКА ИПОДКЛЮЧЕНИЕ СЖАТОГО ВОЗДУХА ................................... 35
3.3 СБОРКА СИСТЕМЫ............................................................................................... 39
3.4 РЕГУЛИРОВКА....................................................................................................... 41
3.5 РАБОТА СИСТЕМЫ НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCAS ...................... 43
3.6 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ ................................................................................................ 45
3.7 ТРАНСПОРТИРОВКА ПАЦИЕНТА ....................................................................... 47
3.8 ЗАМЕНА
3.9 УДАЛЕНИЕ СИСТЕМЫ LUCAS С ПАЦИЕНТА..................................................... 53
4 УХОД ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ .............................................................................. 55
4.1 ПРОЦЕДУРЫ ОЧИСТКИ........................................................................................ 55
4.2 ПЛАНОВЫЕ ПРОВЕРКИ........................................................................................ 59
4.3 ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ........................................................................................... 59
4.4 ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ............................................................................... 61
5 УПАКОВКА УСТРОЙСТВА ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ........................................... 63
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................... 65
ПРИЛОЖЕНИЕ A (PУССКИЙ)......................................................................................... 72
АДРЕСА
ДИСТРИБЬЮТОРОВ ...................................................................................... 73
ИСТОЧНИКОВ СЖАТОГО ВОЗДУХА ................................................... 51
100359-54 B; CO J2264 5 СИСТЕМА НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCASTM ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής
Ανάνηψης LUCAS
Οδηγίες Χρήσης
LUCAS mellkasi kompressziós rendszer
Használati útmutató
Система непрямого массажа
сердца LUCAS
Инструкция по эксплуатации
100359-54 B; CO J2264 7 7 LUCAS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
Σημαντικές οδηγίες χρήσης
Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες Χρήσης πριν τη λειτουργία του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS. Πρέπει πάντα να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στις Οδηγίες Χρήσης για όλους τους χρήστες του LUCAS.
Ακολουθείτε πάντα τις τοπικές ή/και τις διεθνείς κατευθυντήριες γραμμές για τη CPR όταν χρησιμοποιείτε το LUCAS.
Η χρήση άλλου ιατρικού εξοπλισμού ή φαρμακευτικών ουσιών σε συνδυασμό με εξωτερικές καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις μπορεί να μειώσει το αποτέλεσμα των ανανήψεων. Συμβουλευτείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης του άλλου ιατρικού εξοπλισμού ήτωνφαρμακευτικών ουσιών για να ελέγξετε ότι είναι κατάλληλα για χρήση σε συνδυασμό με τη θεραπεία και τις ανανήψεις που εκτελούνται με το LUCAS.
Όταν το LUCAS χρησιμοποιείται σε έναν μη διασωληνωμένο ηλειτουργίατης συσκευής με ασφάλεια για να επιτραπεί ηδιακεκομμένη αναπνευστική δυνατότητα με χειροκίνητο τρόπο. Απενεργοποιήστε τη συσκευή στρέφοντας το διακόπτη αέρα και στρέψτε το διακόπτη θέση
Active (Ενεργό) . Βλ. Ενότητα 1.5 σελίδα 13 για
οδηγίες σχετικά με τις θέσεις του διακόπτη
ασθενή μπορεί να διακοπεί
ON/OFF στη θέση Lock (Ασφάλιση) , δώστε
ON/OFF ξανά πίσω στη
ON/OFF.
ΑΠΑΙΤΟΎΜΕΝΕΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΕΣ
Η Jolife AB συνιστά ανεπιφύλακτα η χρήση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS να γίνεται μόνο από άτομα με βασικές ιατρικές ικανότητες όπως:
Πρώτοι αποκριτές, προσωπικό ασθενοφόρων, νοσοκόμες, γιατροί ή ιατρικό προσωπικό, που έχουν:
παρακολουθήσει έναν κύκλο εκπαίδευσης που αφορά τη CPR σύμφωνα με τις Κατευθυντήριες Οδηγίες του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Αναζωογόνησης για περιπτώσεις αναζωογόνησης, ή
έχουν λάβει εκπαίδευση σχετικά με το πως να χρησιμοποιούν το LUCAS.
Το LUCAS μπορεί να αγοραστεί μόνο από ή με παραγγελία ενός ιατρού με άδεια εξασκήσεως επαγγέλματος.
ανάλογες, ΚΑΙ
ΕΜΠΟΡΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ
Το LUCASTM είναι ένα εμπορικό σήμα της Jolife AB.
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ
Το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Ιατρικού Εξοπλισμού 93/42/EΟΚ. Φέρει το σύμβολο CE:
© Copyright Jolife AB 2006. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ, ΚΕΝΤΡΙΚΆ ΓΡΑΦΕΊΑ
Jolife AB Scheelev. 17 SE-223 70 LUND
Σουηδία Τηλ . +46 46 286 50 00
www.lucas-cpr.com
8 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
Fontos tudnivalók
A LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használata előtt olvassa el a teljes Használati útmutatót.
A Használati útmutatót könnyen elérhető helyen kell tartani, ha a LUCAS berendezés felhasználóinak szükségük lenne rá.
A LUCAS készülékek használatakor tartsa be a helyi és/ vagy nemzetközi CPR előírásokat.
Az egyéb orvosi berendezések vagy gyógyszerek külső mellkasi kompressziós készükkel történő egyidejű használata csökkentheti a kompressziós hatást. Minden esetben olvassa el a többi berendezések és a gyógyszer használati utasítását és győződjön meg róla, hogy azok alkalmazhatók-e a LUCAS berendezéssel végrehajtott kezeléssel és kompresszióval egyidejűleg.
Olyan páciensnél, akinél nincs csőbevezetés, a LUCAS berendezés biztonságosan leállítható amikor időszakosan manuális légcserére van szükség. Kapcsolja ki a készüléket, az helyzetbe kapcsolva, hajtsa végre a légcserét, majd kapcsolja vissza az
állásba. Az ON/OFF (Be/Ki) gomb lehetséges
(Aktív)
kapcsolási helyzeteiről részletesen a 1.5 fejezetben olvashat, a 13. oldalon.
SZÜKSÉGES SZAKKÉPZETTSÉG
A Jolife AB nyomatékosan javasolja, hogy a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert kizárólag olyan személy kezelje, aki rendelkezik az alapvető orvosi ismeretekkel, többek között: Első vonalbeli ellátók, egészségügyi ellátók, betegápolók, orvosok vagy orvosi személyzet, akik:
sikeresen elvégezték a CPR kurzust, az Európai Resuscitatiós Tanács Újraélesztésre vonatkozó Irányelvei (European Resuscitation Council Guidelines for resuscitation) vagy ezzel egyenértékű irányelveknek megfelelően, ÉS
a LUCAS berendezések használatára vonatkozó képzést.
A LUCAS berendezéseket kizárólag okleveles gyakorló orvosok vásárolhatják és rendeltethetik meg.
VÉDJEGYEK
A LUCASTM a Jolife AB védjegye.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A LUCAS mellkasi kompressziós rendszer megfelel az Európai Orvosi Eszközökre vonatkozó 93/42/EEC követelményeknek. A berendezés CE jelölésű:
© Copyright Jolife AB 2006. Minden jog fenntartva.
GYÁRTÓ, KÖZPONTI IRODA
Jolife AB Scheelev. 17 SE-223 70 LUND Svédország Tel. +46 46 286 50 00 www.lucas-cpr.com
ON/OFF (Be/Ki) gombot Lock (Lezárt)
ON/OFF (Be/Ki) gombot Active
Важная информация для пользователей
Перед началом использования системы непрямого массажа сердца LUCAS все пользователи должны пол­ностью ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации должна храниться влегко доступном для пользователей системы LUCAS месте.
При использовании системы LUCAS следует руково­дствоваться национальными и/или международными рекомендациями по проведению сердечно-лёгочной реанимации (СЛР).
Использование другого медицинского оборудования или лекарственных свнешним непрямым массажем сердца может снизить эффект массажа. Чтобы подтвердить возможность использования другого оборудования или медицин­ских препаратов совместно с терапевтическими мероприятиями, обеспечиваемыми системой LUCAS, следует всегда обращаться к инструкции по эксплуатации соответствующего оборудования или аннотациям лекарственных препаратов.
При использовании системы LUCAS для оказания помощи неинтубированным пациентам работа прибора может быть приостановлена искусственной вентиляции вручную. Выключите устройство, повернув переключатель вположение и снова поверните переключатель вположение информации о положениях переключателя
ВЫКЛ
» см. Раздел 1.5 на стр.13.
ТРЕБОВАНИЯ К КВАЛИФИКАЦИИ
Компания Jolife AB настоятельно рекомендует, чтобы система непрямого массажа сердца LUCAS использо­валась только лицами, имеющими базовые медицинские навыки, а именно:
Работниками служб спасения, персоналом машин скорой помощи, медсестрами, врачами или медперсоналом, которые:
прошли курсы по проведению СЛР, соответствующие рекомендациям Европейского Совета по Реанимации
(ERC), либо эквивалентные им, А ТАКЖЕ
были обучены использованию
Система LUCAS может быть приобретена или заказана только лицензированным медицинским специалистом.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
LUCASTM – торговая марка компании Jolife AB.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Система непрямого массажа сердца LUCAS соответствует требованиям нормативного документа European Medical Device 93/42/EEC. Изделие маркировано знаком Евросоюза CE.
© Авторское право фирмы Jolife AB 2006. Все права заявлены.
ГЛАВНЫЙ ОФИС ПРОИЗВОДИТЕЛЯ (ШВЕЦИЯ)
Jolife AB Scheelev. 17 SE-223 70 LUND
Швеция Тел. +46 46 286 50 00
www.lucas-cpr.com
препаратов одновременно
для проведения
«ВКЛ/ВЫКЛ»
Блокировка , выполните вентиляцию
«ВКЛ/ВЫКЛ»
Актив . Для дополнительной
«ВКЛ/
системы LUCAS.
100359-54 B; CO J2264 9 9 LUCAS
TM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Εισαγωγή
1.1 ΠΡΟΟΡΙΖΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ
Το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS προορίζεται να χρησιμοποιείται για την
εκτέλεση εξωτερικών καρδιοαναπνευστικών ανανήψεων σε ενήλικες ασθενείς που πάσχουν από οξεία κυκλοφορική ανακοπή οριζόμενη ως απουσία αναπνοής ή παλμού και απώλεια των αισθήσεων.
Το LUCAS πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περιπτώσεις όπου θα γινόταν καρδιοαναπνευστική ανάνηψη με χειροκίνητο τρόπο. Το LUCAS προορίζεται μόνο
1.2 ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΙΣ
ΜΗ χρησιμοποιείτε το Σύστημα Καρδιοαναπνευ­στικής Ανά νηψ ης LUCAS στις παρακάτω περιπτώσεις:
Πολύ μικρόσωμος ενήλικας ασθενής:
Ηαπόσταση μεταξύ της επιφάνειας πίεσης και του στέρνου του ασθενούς είναι άνω των 15 mm όταν το LUCAS έχει τοποθετηθεί στο μικρότερο μέγεθος ασθενούς.
Πολύ μεγαλόσωμος ασθενής: Τα πόδια στήριξης
του LUCAS δεν μπορούν να κλειδώσουν στην πλάκα βάσης χωρίς
Ο ασθενής είναι παιδί.
Ασθενής με τραυματική κάκωση (τραύματα που
προήλθαν από ξαφνικό φυσικό τραυματισμό ή βία).
Έγκυες. Η γυναίκα πρέπει να ξαπλώσει με κλίση
10–15 ° προς τη μία πλευρά για να αποφευχθεί το
σύνδρομο της κάτω κοίλης φλέβας (η φλεβική διαταραχή επιστρέφει στην καρδιά πιέζει την κάτω κοίλη φλέβα).
• Αν δεν υπάρχει ένδειξη ότι υπάρχει πιθανότητα
η καρδιοαναπνευστική ανάνηψη να βοηθήσει τον ασθενή.
για προσωρινή χρήση.
να συμπιέσουν τον ασθενή.
καθώς η μήτρα
1.3 ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΝΗΨΗΣ LUCAS
Το LUCAS είναι μια εξωτερική συσκευή για εξωτερικές καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις. Αποθηκεύεται και μεταφέρεται εύκολα σε ένα σακίδιο πλάτης, επιτρέποντας στο χρήστη να έχει ελεύθερα τα χέρια του μέχρι τη στιγμή που θα χρειαστεί να χρησιμοποιηθεί η συσκευή.
Τα εξαρτήματα του LUCAS απεικονίζονται στην εικόνα στην Ενότητα 1.4.
10 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1 Bevezetés
1 Введение
1.1 A BERENDEZÉS TERVEZETT
A LUCAS mellkasi kompressziós rendszerrel külső szívkompresszió hajtható végre olyan felnőtt pácien­seken, akik spontán légzés- és pulzuskimaradásban illetve eszméletvesztésben megnyilvánuló akut vérke­ringés-leállásban szenvednek.
A LUCAS berendezés kizárólag akkor használható, ha manuális mellkasi kompressziót kell alkalmazni. A LUCAS berendezést ideiglenes használatra tervezték.
1.2 ELLENJAVALLATOK
NE használja a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert a következő esetekben:
Ha a felnőtt páciens kis testméretű: A nyomópad és a szegycsont közötti távolság 15 mm, amikor a LUCAS berendezést a legkisebb páciensméretre állították.
Ha a páciens nagy testméretű: A LUCAS tartólábai nem zárhatók le a hátsó lemezre a páciens összenyomása nélkül.
Ha a páciens gyermek.
Traumás sérüléses páciensnél (hirtelen fizikai sérülésből vagy erőszakból származó sebek).
Terhes pácienseknél. A nőnek 10-15°-ban kell egyik oldalán feküdnie a gyűjtőér szindróma kialakulásának megelőzése érdekében (legyengült szívhez visszavezető keringés, mivel a méh összenyomja az alulsó gyűjtőeret).
• Amennyiben a páciens állapotának mellkasi kompresszióval történő javítására nincs indikáció.
1.3 LUCAS MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER
1.1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Систему непрямого массажа сердца LUCAS следует использовать для проведения наружного массажа сердца у взрослых пациентов с острой остановкой кровообращения, которая определяется по отсутствию самопроизвольного дыхания и пульса, а также потере сознания.
Систему LUCAS следует использовать только втех случаях, когда применим ручной непрямой массаж сердца. Система LUCAS предназначена исключительно для временного использования.
1.2 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Систему непрямого массажа сердца LUCAS ПРОТИВОПОКАЗАНО использовать в следующих случаях:
Слишком мелкий взрослый пациент:
Расстояние между нажимной подушкой и грудиной пациента превышает 15 мм, хотя система LUCAS настроена на минимальные габариты пациента.
Слишком крупный пациент: Невозможно замкнуть опоры системы LUCAS на опорной скобе без сдавливания пациента.
Пациентом является ребенок.
Пациент имеет травматические
повреждения (ранения, полученные врезультате применения физической силы или насильственных действий).
Беременные пациентки. Женщину необходимо повернуть набок на 10–15° для предотвращения синдрома полой вены (т.е. снижения возврата венозного кровотока ксердцу в результате сдавливания маткой нижней полой вены).
• Если нет признаков, свидетельствующих о возможность помочь пациенту проведением непрямого массажа сердца.
A LUCAS egy hordozható berendezés, külső szívkompresszió végrehajtásához. A berendezés egy könnyű hátitáskában szállítható, így a felhasználó kezei mindaddig szabadok maradhatnak, amíg a készülékre szüksége nincs.
A LUCAS berendezés alkotórészeit az 1.4 fejezetben, ábrákon mutatjuk be.
100359-54 B; CO J2264 11 11 LUCAS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.3 СИСТЕМА НЕПРЯМОГО МАССАЖА СЕРДЦА LUCAS
LUCAS представляет собой портативное устройство для проведения наружного массажа сердца. Оно хранится и легко транспортируется в специальном рюкзаке, что обеспечивает свободу действий пользователя до момента возникновения необходимости в использовании прибора.
Составные элементы системы LUCAS показаны на рисунке в Разделе 1.4.
1.4 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ LUCAS
q
e
1.4 LUCAS ALKOTÓRÉSZEK
w
1.4 СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ LUCAS
i
j
r
o
t
y
u
1. Διακόπτης ON/OFF
2. Καπάκι
3. Ιμάντας ασθενούς
4. Δακτύλιος απελευθέρωσης
5. Πόδι στήριξης
6. Προεξοχή ασφάλισης
7. Πλάκα βάσης
8. Προσάρτημα σωλήνα
9. Φυσητήρας
10. Βεντούζα
11. Λαβή ρύθμισης ύψους
12. Σωλήνας αέρος
13. Ειδικό βύσμα LUCAS
14. Βύσμα αέρος
15. Επιφάνεια πίεσης
16. Άνω τμήμα
s
a
f
g
ON/OFF (Be/Ki) gomb
1.
2. Motorházfedél
3. Rögzítőszíj
4. Kioldógyűrű
5. Tartóláb
6. Zárópecek
7. Hátsó tartólemez
8. Tömlőcsatlakozás
9. Csőmembrán
10. Szívókorong
11. Magasságállító kar
12. Légtömlő
13. LUCAS egyedi csatlakozó
14. Levegőcsatlakozó
15. Nyomólemez
16. Felső rész
h
d
1. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
2. Корпус
3. Ремень для фиксации
пациента
4. Размыкающее кольцо
5. Опора
6. Фиксатор зажима
7. Опорная скоба
8. Крепление воздушного
шланга
9. Сильфон
10. Присос
11. Рукоятка регулировки высоты
12. Воздушный шланг
13. Оригинальный коннектор
LUCAS
14. Коннектор для подачи
воздуха
15. Нажимная подушка
16. Верхняя часть системы
12 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.5 Θέσεις διακόπτη ON/ OFF
1.5 ON/OFF (KI/BE) GOMB, HELYZETEI
1.5 ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ «ВКЛ/ВЫКЛ»
Προσαρμογή:
1.
Η βεντούζα μπορεί να προσαρμοστεί για να εφαρμόζει στον ασθενή, χρησιμοποιώντας τις λαβές ρύθμισης ύψους.
2.
Ασφάλιση:
Ομηχανισμός ανάνηψης είναι ασφαλισμένος. Η θέση αυτή χρησιμοποιείται κατά την απινίδωση και όταν μετακινείτε τον ασθενή.
3.
Ενεργό: Αυτή είναι
η θέση λειτουργίας. Όταν το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS είναι συνδεδεμένο με παροχή αέρος συγκεκριμένης χωριτικότητας, εκτελεί ανανήψεις σε έναν ρυθμό περίπου 100 ανά λεπτό.
1. Beállítás:
A szívókorongot a magasságállító karokkal lehet beállítani, hogy megfelelően illeszkedjen a pácienshez.
2.
Lock (lezárt):
A kompressziós mechanizmus lezárul. Ezt defibrilláció esetén, illetve a páciens mozgatásakor kell használni.
3.
Active (aktív): Ez a
működési pozíció. A LUCAS mellkasi kompressziós rendszer egy meghatározott kapacitású levegőellátó rendszerhez csatlakozik és körülbelül percenként 100 kompressziót hajt végre.
1. Регулировка:
При помощи рукояток регулировки высоты можно отрегулировать положение присоса д.
2.
Блокировка:
Компрессионный механизм заблокирован. Используется при дефибрилляции и при перемещении пациента.
3.
Актив: Рабочее
положение. Когда система непрямого массажа сердца LUCAS подключена кисточнику сжатого воздуха номинальной мощности, она выполняет массаж счастотой примерно
100 нажат./мин.
100359-54 B; CO J2264 13 13 LUCAS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1.6.1 ΚΎΡΙΑ ΜΈΡΗ
Το LUCAS αποτελείται από ένα άνω τμήμα και μια πλάκα βάσης. Η πλάκα βάσης τοποθετείται κάτω από τον ασθενή για να παρέχει στήριξη για τις εξωτερικές καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις.
Το άνω τμήμα περιλαμβάνει ένα κινούμενο βάκτρο εμβόλου με συμπιεσμένο αέρα, που δρα πάνω στο στήθος του ασθενούς μέσω μιας επιφάνειας πίεσης. Ηεπιφάνεια πίεσης
Τα πόδια στήριξης του άνω τμήματος ασφαλίζονται στην πλάκα βάσης πριν την έναρξη των ανανήψεων.
περιβάλλεται από μια βεντούζα.
1.6.2 ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΕ ΠΑΡΟΧΉ ΑΈΡΟΣ
Το LUCAS μπορεί να ενεργοποιηθεί με συμπιεσμένο αέρα από μια επιτοίχια παροχή ή από έναν κύλινδρο. Βλ. Ενότητα 6 για προδιαγραφές των πηγών αέρος.
Ο σωλήνας αέρος είναι μόνιμα στερεωμένος πάνω στο LUCAS, και διαθέτει ένα ειδικό αρσενικό βύσμα στο ανοιχτό άκρο. Το αρσενικό βύσμα ταιριάζει μόνο σε ένα θηλυκό βύσμα πάνω στο ξεχωριστό σωλήνα, το οποίο πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να συνδεθεί το LUCAS στην παροχή αέρος. Το βύσμα σωλήνα διατίθεται με έναν αριθμό βυσμάτων που ταιριάζουν σε διαφορετικά πρότυπα όσον αφορά τις συνδέσεις με αέρα.
Για το LUCAS δεν απαιτείται παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και δε διαθέτει αγώγιμα μέρη στην εξωτερική του πλευρά, εκτός σωλήνα, τη μπάρα προεξοχής ασφάλισης, και το άνω προσάρτημα του φυσητήρα.
από το προσάρτημα
βύσμα
14 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.6 LEÍRÁS
1.6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1.6.1 FŐ RÉSZEK
A LUCAS egy felső részegységből és egy hátsó tartólemezből áll. A hátsó tartólemez a páciens alatt van elhelyezve és a külső mellkasi kompresszióhoz biztosít támaszt.
A felső rész egy pneumatikus vezérlésű dugattyúrudat tartalmaz, amely a páciens mellkasán fejti ki hatását, egy nyomólemezen keresztül. A nyomólemezt egy szívókorong veszi körül.
A felső részegység tartólábait a kompresszió elkezdése előtt a hátsó tartólemezhez kell erősíteni.
1.6.2 LEVEGŐELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA
A LUCAS berendezés levegőellátása fali csatlakozóból vagy hengeres tartályból biztosítható. A levegőellátásról bővebben a 6. fejezetben olvashat.
A nyitott végén csatlakozódugóval szerelt levegőtömlőt a LUCAS berendezésre kell erősíteni. A csatlakozódugó kizárólag a mellékelt csatlakozótömlő hüvelyes csatlakozójába illeszthető. Ezzel csatlakoztathatja a LUCAS berendezést a levegőellátó rendszerhez. A csatlakozótömlőhöz különböző szabványú csatlakozók rendelhetők.
A LUCAS berendezés nem igényel elektromos áramellátást és nem rendelkezik vezető alkatrészekkel a külső oldalon, kivéve a tömlőcsatlakozókat, a zárópecek rudat és acsőmembrán felső csatlakozóelemét.
1.6.1 ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ
Система LUCAS состоит из верхней части и опорной скобы. Опорная скоба помещается под пациента и создает опору при выполнении наружного непрямого массажа сердца.
В верхней части находится поршень, который приводится в движение сжатым воздухом, ивоздействует на грудную клетку пациента через нажимную подушку. Нажимная подушка окружена присосом.
Перед началом компрессий опоры верхней части фиксируются на опорной
скобе.
1.6.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ СЖАТОГО ВОЗДУХА
Система LUCAS может приводиться в действие сжатым воздухом из настенного вентиля или баллона. Технические требования к источникам сжатого воздуха см в Разделе 6.
Воздушный шланг наглухо прикреплен к системе LUCAS и имеет на свободном конце оригинальный соединительный штекер. Штекер может использоваться только с разъёмом гнездового типа на отдельном соединительном шланге, который используется для системы LUCAS к источнику сжатого воздуха. Соединительный шланг может поставляться с различными коннекторами, соответствующими разным стандартам подключения сжатого воздуха.
подключения
Система LUCAS не требует электропитания и не имеет снаружи электропроводящих элементов кроме наконечника шланга, фиксаторов зажима и верхнего крепления сильфона.
100359-54 B; CO J2264 15 15 LUCAS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.7 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Σύμβολο/ Τοποθεσία
Ερμηνεία
Προσοχή – βλ. οδηγίες χρήσης.
Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες Χρήσης πριν θέσουν σε λειτουργία το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS.
Έτος κατασκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος θραύσης.
Η επιφάνεια πίεσης και η βεντούζα τραβιούνται μέσα στο φυσητήρα με μεγάλη δύναμη όταν το LUCAS είναι συνδεδεμένο με παροχή αέρος. Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματος μακριά από τη βεντούζα, το φυσητήρα και τις λαβές ρύθμισης ύψους, όταν συνδέετε το σωλήνα αέρος και κατά τη λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος θραύσης.
Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από τις προεξοχές ασφάλισης όταν προσαρμόζετε το άνω τμήμα στην πλάκα βάσης.
Προσοχή – Μην σηκώνετε από τους ιμάντες.
Οι ιμάντες προορίζονται μόνο για να ασφαλίζονται οι βραχίονες του ασθενούς στο LUCAS.
Τοποθετήστε τη βεντούζα ακριβώς πάνω από το άκρο του στέρνου, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα. Η βεντούζα πρέπει να είναι στο κέντρο του στέρνου.
Σηκώστε προς τα πάνω τους δακτυλίους απελευθέρωσης για να απελευθερώσετε τα πόδια στήριξης από την πλάκα βάσης.
16 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.7 A BERENDEZÉSEN LÉVŐ SZIMBÓLUMOK
1.7 СИМВОЛЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ НА
ИЗДЕЛИИ
Szimbólum/ Elhelyezés
Jelentés
Figyelem! – Lásd a használati útmutatót. A LUCAS mellkasi
kompressziós rendszer használata előtt a felhasználónak kötelessége elolvasni a Használati útmutatót.
Gyártási év.
VIGYÁZAT – Zúzódásveszély.
Amikor a LUCAS berendezést a levegőellátó rendszerhez csatlakoztatja, a nyomólemez és a szívókorong nagy erővel húzódnak a csőmembránba. A levegőtömlő csatlakoztatásakor valamint a berendezés működtetése közben tartsa távol a szívókorongot, acsőmembránt és a magasságállító karokat a testrészektől.
VIGYÁZAT – Zúzódásveszély.
Tartsa távol ujjait a zárópeckektől, amikor a felső részegységet csatlakoztatja a hátsó lemezhez.
Figyelem! – Ne használja a szíjakat emeléshez!
A szíjak kizárólag a páciens karjainak LUCAS berendezéshez történő hozzáerősítésére használhatók.
Helyezze a szívókorongot a páciens testére közvetlenül a szegycsont fölött, az ábrán bemutatott módon. A szívókorongot a szegycsont fölött kell középen elhelyezni.
A tartólábak a hátsó lemezről a kioldógyűrűk felhúzásával választhatók le.
Символ/ Расположение
Значение
Предупреждение – Следует обратиться к Инструкции по эксплуатации.
Перед началом
использования системы непрямого массажа сердца LUCAS все пользователи должны полностью ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Год изготовления.
Предостережение – Опасность защемления. Когда система
LUCAS подключается кисточнику сжатого воздуха, нажимная подушка и присос втягиваются в сильфон сбольшой силой. При подключении воздушного шланга и в ходе работы не следует приближаться какими­либо частями тела к присосу, сильфону и рукояткам регулировки высоты.
Предостережение – Опасность защемления. При подсоединении
верхней части к опорной скобе держите пальцы на расстоянии от фиксатора зажима.
Предупреждение – Не использовать ремни для поднятия системы.
Ремни предназначены только для фиксации рук пациента на системе LUCAS.
Размещайте присос непосредственно над концом грудины, как показано на рисунке. Присос должен располагаться по центру грудины.
Для отсоединения опор от опорной скобы потяните за размыкающие кольца.
100359-54 B; CO J2264 17 17 LUCAS
TM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.8 ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS παραδίδεται σε δύο ή περισσότερα κουτιά.
Πριν χρησιμοποιήσετε το LUCAS, βεβαιωθείτε ότι έχουν παραδοθεί τα παρακάτω μέρη:
1. Το LUCAS σε τσάντα μεταφοράς μαζί με τις Οδηγίες Χρήσης στις σχετικές γλωσσικές εκδοχές.
2. Βύσματα σύμφωνα με την παραγγελία.
3. Προαιρετικός Ιμάντας Σταθεροποίησης LUCAS (συσκευασμένος στην τσάντα μεταφοράς).
1.9 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΕΝΌΣ ΒΎΣΜΑΤΟΣ
Ένα βύσμα για την προοριζόμενη σύνδεση αέρα πρέπει να προσαρτηθεί στο σωλήνα αέρος, πριν τη χρήση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS:
1. Όταν πακετάρετε το LUCAS, βεβαιωθείτε ότι έχετε τα κατάλληλα βύσματα.
2. Προσαρμόστε το θηλυκό άκρο του βύσματος στο σωλήνα αέρος πιέζοντας σταθερά μέχρι τα μέρη να κλειδωθούν στη θέση τους.
3. Για να
απελευθερώσετε το βύσμα, τραβήξτε τον
πράσινο/κίτρινο δακτύλιο πάνω στο βύσμα.
q
1.10 Η ΟΜΆΔΑ ΤΟΥ LUCAS
Συνιστάται ανεπιφύλακτα το ειδικευμένο προσωπικό να εργάζεται σε ομάδες των δύο ατόμων. Αυτό δίνει τη δυνατότητα στο ένα άτομο να εκτελεί καρδιοπνευμονική ανάνηψη (CPR) ενώ το άλλο άτομο βγάζει από τη συσκευασία του το Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS.
Οι Οδηγίες Χρήσης αναφέρονται στην "Ομάδα του LUCAS" (Εικόνα άτομα που διαθέτουν τα απαιτούμενα προσόντα που αναφέρονται στη σελίδα 8.
q), η οποία αποτελείται από δύο
18 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.8 A CSOMAG TARTALMA
1.8 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
A LUCAS mellkasi kompressziós rendszert két vagy több dobozban szállítjuk. A LUCAS berendezés használata előtt győződjön meg róla, hogy a csomag tartalmazza a következő elemeket:
1. LUCAS berendezés hordtáskában és Használati útmutató a választott nyelven.
2. Megrendelt csatlakozók.
3. Opcionális LUCAS rögzítőheveder (a hordtáskába csomagolva).
1.9 CSATLAKOZÓ CSATLAKOZTATÁSA
A LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használata előtt a kívánt levegőcsatlakozást csatlakoztatni kell a levegőtömlőhöz.
1. A LUCAS berendezés csomagolásakor
ellenőrizze, hogy az összes csatlakozó megvan-e.
2. Csatlakoztassa a csatlakozó hüvelybemenet
végét a levegőtömlőhöz, a két elemet egymásba nyomva, amíg a helyükre kattannak.
3. A csatlakozó kioldásához húzza ki a csatlakozón
lévő zöld/sárga gyűrűt.
Система непрямого массажа сердца LUCAS поставляется в двух или более кор об ках. Перед использованием системы LUCAS убедитесь в наличии следующих предметов:
1. Система LUCAS в рюкзате для транспортировки в комплекте с Инструкцией по эксплуатации на русском языке.
2. Коннекторы согласно заказа.
3. При дополнительном заказе: Стабилизирующие ремни для системы LUCAS (упаковываются в рюкзак)
1.9 ПРИСОЕДИНЕНИЕ КОННЕКТОРА
Перед использованием системы непрямого массажа сердца LUCAS к воздушному шлангу следует присоединить соответствующий коннектор подачи воздуха:
1. При распаковке системы LUCAS, убедитесь в наличии необходимых коннекторов.
2. Плотно прижмите разъём гнездового типа к воздушному шлангу до защёлкивания.
3. Для размыкания коннектора верните висходное положение зеленое/желтое кольцо коннектора.
1.10 A LUCAS CSAPAT
Javasoljuk, hogy a berendezés üzembe helyezését kétszemélyes csapat végezze (mindkettőnek szakképzett személynek kell lennie). Ez lehetővé teszi, hogy az egyik személy kardiopulmonáris újraélesztést végezzen, míg a másik kicsomagolja a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert.
A „LUCAS csapat” két megfelelően képzett személyből áll ( útmutató 9. oldalán olvashat.
q ábra). A csapatról a Használati
1.10 РАБОЧАЯ БРИГАДА СИСТЕМЫ LUCAS
Настоятельно рекомендуется, чтобы квалифицированный персонал работал в бригадах по два человека. Это дает возможность одному члену бригады проводить сердечно-лёгочную реанимацию (СЛР), в то время как второй распаковывает систему непрямого массажа сердца LUCAS.
В дальнейшем под термином «Бригада системы LUCAS» (Рисунок эксплуатации подразумевается бригада, состоящая из двух человек, имеющих необходимые навыки, упомянутые на стр.9.
q) в инструкции по
100359-54 B; CO J2264 19 19 LUCAS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.11 ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
Η μοναδική πιο συνηθισμένη αιτία θανάτου στη δυτική κοινωνία είναι το καρδιαγγειακό νόσημα είτε από μόνο του είτε ως συνδυαζόμενος παράγοντας.
Υπάρχει μόνο ένα σύντομο χρονικό διάστημα αφού ηκαρδιά σταματήσει κατά τη διάρκεια του οποίου είναι δυνατή η αναστροφή της κατάστασης και ηαποκατάσταση της φυσιολογικής κυκλοφορίας.
Αν η λειτουργία της καρδιάς τα δύο πιο σημαντικά όργανα, η καρδιά και οεγκέφαλος θα υποστούν βλάβη εξαιτίας της έλλειψης οξυγόνου.
Οι αποτελεσματικές καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις μπορούν να αποκαταστήσουν την κυκλοφορία ως ένα επίπεδο, το οποίο μπορεί να είναι επαρκές για να αποτρέψει τη βλάβη στην καρδιά και τον εγκέφαλο κατά τη διάρκεια μιας σύντομης περιόδου.
Για καλύτερα αποτελέσματα, οι ανανήψεις πρέπει να εκτελούνται κατά τέτοιο τρόπο ώστε ο θωρακικός κλωβός να είναι κρατημένος προς τα κάτω για περίπου το μισό του χρόνου, και ακολούθως να απελευθερωθεί για το υπόλοιπο μισό
Είναι πολύ δύσκολο να εκτελέσει κανείς αποτελεσματικά καρδιοαναπνευστικές ανανήψεις με χειροκίνητο τρόπο, ακόμη και αν πρόκειται για έμπειρους ιατρούς όσον αφορά τη CPR, και ιδιαίτερα σε ένα όχημα, ένα κινούμενο ασθενοφόρο, κατά τη μεταφορά ή όταν δεν υπάρχει σταθερή επιφάνεια κάτω από τον ασθενή
δεν ξεκινήσει γρήγορα,
1
2 3
.
χρονικής
.
1
Κατευθυντήριες Οδηγίες Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Αναζωογόνησης
2005. Resuscitation 2005;67:14.
2
Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in Quality of Closed-Chest Compressions Over Time. Ann Emerg Med 1995;26:300-303.
3
Sunde K, Wik L, Steen P A: Quality of Mechanical, manual Standard and active compression-decompression CPR on the arrest site and during transport in a manikin model. Resuscitation 1997;34:235-242.
20 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.11 HÁTTÉR
1.11 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
A nyugati társadalmakban az elhalálozások legelterjedtebb közvetlen vagy közvetett okaként a szív- és érrendszeri megbetegedéseket tartjuk számon.
A szív leállása után van egy rövid időtartam, amely alatt lehetőség van az állapot visszafordítására és spontán vérkeringés visszaállítására.
Ha a szívet nem hozzák gyorsan újra működésbe, az emberi szervezet két legfontosabb szerve, a szív és az egy károsul az oxigénhiány miatt.
Hatékony mellkasi kompresszióval visszaállítható a vérkeringés egy olyan szintre, amely elégséges lehet a szív és az egy károsodásának megelőzésére.
Az optimális eredmény érdekében a kompressziót úgy kell elvégezni, hogy a bordakosarat körülbelül fél ideig lent kell tartani, majd ezt követően a hátralévő fél időre ki kell engedni
1
.
Még a gyakorlott CPR szakembereknek is nagyon nehéz hatékonyan végrehajtani a manuális mellkasi kompressziót, főképpen járműben, mozgó mentőautóban, szállítás közben vagy olyan helyzetben, amikor nincs a páciens alatt kemény
2 3
felület
.
Наиболее распространенной причиной смерти взападном обществе являются сердечно­сосудистые заболевания либо сами по себе, либо как отягощающий фактор.
Для изменения ситуации и восстановления спонтанного кровообращения после остановки сердца есть малый промежуток времени.
Если не удастся быстро восстановить сердечную деятельность, два самых важных органа – сердце имозг – будут повреждены из-за нехватки кислорода
.
Эффективный непрямой массаж сердца может на короткое время восстановить кровообращение до уровня, достаточного для предотвращения повреждения сердца и мозга.
Для получения оптимальных результатов, массаж следует выполнять так, чтобы половину времени цикла грудная клетка находилась в сдавленном положении, адругую половину времени – всвободном исходном состоянии.
1
.
Даже опытным специалистам, практикующим проведение СЛР, чрезвычайно сложно проводить эффективный непрямой массаж сердца вручную, особенно в автомобиле, движущейся машине скорой помощи, при транспортировке или при отсутствии твердой повер
2 3
.
1
1
Európai Resuscitatiós Tanács Újraélesztésre vonatkozó Irányelvei
2005. Resuscitation 2005;67:14.
2
Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in Quality of Closed-Chest Compressions Over Time. Ann Emerg Med 1995;26:300-303.
3
Sunde K, Wik L, Steen P A: Quality of Mechanical, manual Standard and active compression-decompression CPR on the arrest site and during transport in a manikin model. Resuscitation 1997;34:235-242.
Рекомендации Европейского Совета по Реанимации, 2005. //
Resuscitation 2005;67:14.
2
Hightower D, Thomas SH, Stone CK et al. Decay in Quality of Closed-Chest Compressions Over Time. Ann Emerg Med 1995;26:300-303.
3
Sunde K, Wik L, Steen P A: Моделирование на манекене
качества механического, стандартного ручного и активного компрессионно-декомпрессионного восстановления сердечной деятельности и дыхания на месте происшествия ипри транспортировке. Resuscitation 1997;34:235-242.
100359-54 B; CO J2264 21 21 LUCAS
TM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.12 ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΕΣ ΑΝΑΝΗΨΕΙΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ LUCAS
Σε περιπτώσεις που είναι δυνατή η χρήση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης LUCAS, μπορούν να εξαλειφθούν πολλά από τα προβλήματα που περικλείονται στις καρδιοαναπνευ­στικές ανανήψεις με χειροκίνητο τρόπο.
Το LUCAS λειτουργεί πιέζοντας πολύ γρήγορα προς τα κάτω στο θωρακικό κλωβό και κρατώντας τον κάτω για το 50 % της περιόδου/του κύκλου.
Όταν ακολουθείτε
τις συνήθεις διαδικασίες για CPR, η χρήση του LUCAS έχει τα ακόλουθα πλεονεκτήμα­τα σε σύγκριση με τη καρδιοαναπνευστική ανάνηψη με χειροκίνητο τρόπο:
• Η συσκευή διατηρεί συνεχή καρδιοαναπνευστική
ανάνηψη για μεγάλη χρονική περίοδο.
• Ένα άτομο ελευθερώνεται για να παρέχει άλλου
είδους φροντίδα.
• Είναι δυνατό και πιο ασφαλές για το χρήστη να
παρέχει αποτελεσματική καρδιοαναπνευστική ανάνηψη ακόμα και σε ένα κινούμενο όχημα.
1.13 ΠΑΡΕΝΈΡΓΕΙΕΣ
Οι μώλωπες και ο πόνος στο στήθος είναι συνηθισμένα φαινόμενα κατά τη χρήση του Συστήματος Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης
LUCAS. Ο Διεθνής Οργανισμός International Liaison
Committee on Resuscitation (ILCOR) αναφέρει τις ακόλουθες παρενέργειες όσον αφορά τη CPR
Κατάγματα στο θώρακα και άλλοι τραυματισμοί
είναι συνήθεις αλλά αποδεκτές συνέπειες της CPR από τη στιγμή που αποτελούν εναλλακτικό του θανάτου από ανακοπή της καρδιάς.
• Μετά την ανάνηψη, όλοι οι ασθενείς πρέπει να
επαναξιολογηθούν και να επανεκτιμηθούν όσον αφορά τραυματισμούς που σχετίζονται με την ανάνηψη.
4
:
4
2005 International Concensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Science with Treatment Recommendations. Resuscitation 2005;67:195.
22 100359-54 B; CO J2264
LUCAS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
1.12 MELLKASI KOMPRESSZIÓ A LUCAS BERENDEZÉS SEGÍTSÉGÉVEL
Azokban a helyzetekben, amikor lehetőség van a LUCAS mellkasi kompressziós rendszert használni, a manuális kompresszió esetében jelentkező problémák nagy része kiküszöbölhető.
A LUCAS működési elve, hogy a bordakosarat gyorsan le kell nyomni és a kompressziós időtartam/ ciklus feléig lent kell tartani.
A CPR normál rutinjai esetében a LUCAS berendezés a következő előnyökkel rendelkezik a manuális mellkasi kompresszióval szemben:
• Az eszköz állandó mellkasi kompressziót tart fenn
hosszabb ideig.
• Az egyik személy időközben a páciens
gondozására figyelhet.
• A mellkasi kompresszió hatékonyabban és bizton-
ságosabban végezhető még mozgó járműben is.
1.13 MELLÉKHATÁSOK
1.12 НЕПРЯМОЙ МАССАЖ СЕРДЦА С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ LUCAS
Если ситуация позволяет использовать систему непрямого массажа сердца LUCAS, то многие сложности, связанные с ручным непрямым массажем сердца, устраняются.
Принцип работы системы LUCAS состоит в очень быстром нажатии на грудную клетку и удер жан ии ее в нижнем положении на протяжении 50% времени периода/цикла.
При следовании обычным методикам проведения СЛР, использование системы LUCAS имеет следующие преимущества непрямым массажем сердца:
• Ус т р о йств о обеспечивает непрерывный
непрямой массаж сердца на протяжении длительного периода времени.
• Один человек освобождается для обеспечения
других видов помощи.
• Появляется возможность проведения
эффективного непрямого массажа сердца даже в движущемся автомобиле при меньшем риске для пользователя.
перед ручным
A mellkas zúzódása és a mellkasi fájdalom a LUCAS mellkasi kompressziós rendszer használatának általános mellékhatása.
Az International Liaison Committee on Resuscitation (ILCOR) a CPR
4
következő mellékhatásait állapítja
meg:
• A vérkeringés-leállás okozta halállal szemben a bordatörés és egyéb sérülések az újraélesztés gyakori, de elfogadható mellékhatásai.
• Újraélesztés után a pácienst meg kell vizsgálni az újraélesztéssel kapcsolatos sérülések felderítése céljából.
1.13 ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ
При использовании системы непрямого массажа сердца LUCAS, гематомы и болезненные ощущения груди обычны.
Международным Комитетом по Реанимации (ILCOR) были определены следующие побочные эффекты СЛР
• Переломы ребер и прочие травмы являются обычными и приемлемыми последствиями СЛР как альтернатива смерти от остановки сердца.
• После реанимации все пациенты должны пройти осмотр на предмет реанимационных травм.
4
:
4
Международное соглашение по научным методам
4
2005 International Concensus on Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Science with Treatment Recommendations. Resuscitation 2005;67:195.
восстановления сердечной деятельности и дыхания, а также экстренному сердечно-сосудистому уходу с терапевтическими рекомендациями. Resuscitation
2005;67:195.
100359-54 B; CO J2264 23 23 LUCAS
TM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Loading...
+ 53 hidden pages