PHONIC MAX 1500 V10 um_MAX1000_1500Plus_2500Plus_en_es.pdf

Page 1
MAX1000 MAX1500 MAX2500
MAX 2500 Plus
User's Manual Manual del Usuario
Page 2
English Español
POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR POTENCIADO
ENGLISH ................................I
ESPAÑOL ..............................II
V1.0 03/16/2017
Page 3
USER'S MANUAL
CONTENTS
INTRODUCTION...............................................1
FEATURES...............................................................1
GETTING STARTED...................................................1
INSTALLATION.......................................................1
CONNECTIONS........................................................2
OPERATION..............................................................3
PROTECTION...................................................................6
English Español
SPECIFICATIONS.....................................................7
Phonic reserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the
area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
1. Read these instructions before operating this apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer
s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated
product
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
dangerous voltage” within the
heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
into your outlet, consult
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
Page 5
INTRODUCTION
GETTING STARTED
Thank you for purchasing a MAX series power am-
plier. Based on years of experience in designing
and manufacturing professional audio equipment,
we at Phonic designed this power amplier for those who need an extremely powerful, reliable and sturdy amplier with a small footprint. Taking advantage of its huge heat sink as well as its variable speed fan
that auto-adjusts fan speed depending on the tem­perature of the machine during operation, MAX power
amps are always able to perform. Its professional
quality output and its sturdy case design make this unit great for various locations like churches, concert
tours, stages, disco, pubs, or any place that requires amplier installation.
This unit is designed with great care and great atten­tion to details, so please read this manual carefully. Look after it and keep it in a safe place for future reference.
FEATURES
Up to 1500 Watts with only 2U footprint
Output: 300W for MAX 1000, 450W for MAX 1500
Plus and 750W for MAX 2500 Plus, all at 4 ohms
High current toroidal transformer allowing high
power output with low noise and low distortion
Built in limiter with a button allowing user to dis-
able limiter’s function
Balanced 1/4” TRS and XLR inputs for maximum
exibility
Check the AC voltage before connecting the power
plug to the outlet. Make sure the AC power supply shares the same voltage used in your country (For
example, while some countries use 100V, others
use 120V, 230V, or 240V). Please ensure your device is properly grounded.
Before turning on the power, make sure the gain
controls are turned all the way down to prevent other equipment from harm.
Check your cables regularly and label each end
clearly for easy identication.
Always turn the power o󰀨 before connecting to
and disconnecting from the unit.
NEVER use solvents to clean the unit. Clean it
with a soft and damp or dry cloth.
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
Designed to t into a standard 19-inch rack, this unit
only takes up 2 units of rack space. Secure this unit with 4 rack-mount screws and cup washers. In gen-
eral, power ampliers usually are heavier than any
other audio equipment, so when installing this unit
onto a rack, begin placing it from the bottom of the rack. Leave 1-rack space between power ampliers and other devices to guarantee better cooling (see
Figure 1).
English
Grounding / Floating switch to avoid grounding
loop
Binding post and speakon outputs
Front mounted gain controls for easy access
Signal and Peak LED indicators to monitor per-
formance
Protection: short circuit, thermal, subsonic, RF
protection, output DC o󰀨set, power on/o󰀨 muting
1MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 6
English
Speakon Output
Binding Post Output
Figure 3 Output Wiring
3 1
1. HEAT VENTILATION
This unit comes with variable speed fan that auto-adjusts
fan speed depending on the temperature of the machine
during operation. Be sure not to obstruct the heat vents in any way. This will ensure the amplier is always properly
ventilated.
CONNECTIONS
2. INPUT
Connect your source to either the XLR or 1/4” TRS jack, which are commonly used for both mobile and installation set-ups. They provide a good combination of ease of con-
nection and resistance to corrosion.The XLR inputs should
be wired as shown in gure 2.
2
3. OUTPUT
Binding posts and speakon connectors make up the unit’s output section. Loudspeakers can easily be connected using banana plugs, spade lugs, bare wires or speakon
connector. More people prefer using speakon than other
connectors because it’s the least likely to be disconnected by accident or cause electrical shock. Because speakon
comes with four wires inside, you can connect to two speak-
ers with only one channel output. Be careful when making
connections since improper connecting could cause the unit to short circuit. The minimum impedance setting for STEREO and PARALLEL operation is 4 ohm, while 8 ohm
is the minimum for BRIDGE MONO (see Figure 3).
2 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 7
4
9
English
5
6
8
7
10
OPERATION
FRONT PANEL
4. POWER SWITCH
This switch turns the power of the unit on. Remember to turn the gain controls down before turning power on or o󰀨,
even though it comes with a POWER ON / OFF MUTING
feature. In general, the power amplier should be the last piece of audio equipment to be powered on, and the rst to be powered o󰀨, in a PA system.
5. POWER LED
This blue LED comes on when power is on.
6. PEAK LED
When the input signal level becomes too high, causing input signal to loss denition and to distort, this red LED comes
on. When this happens, turn the gain control down until the PEAK LED no longer comes on or remains on continously.
8. GAIN CONTROLS
These two rotary knobs control the signal level of the input.
Center detented control allows precise volume setting.
Slowly turn the knob clockwise to increase input level, but make sure that PEAK LED does not remain on or blink
constantly.
REAR PANEL
9. Grounding/Floating Switch
This switch allows the circuit and chassis grounds to be separated in case of a ground conict. In normal use the switch should be in the Ground On position. Lifting the
ground (Floating position) may resolve the ground con-
ict, but means that circuit grounding will depend on other connected components. Deciencies in other components’ grounding will a󰀨ect the sound and a serious electric fault with the amplier could damage other components in the
system.
7. SIGNAL LED
Every channel comes with a signal LED, allowing user to
monitor signal level. A minimum level of -30dBu is required
for the LED to go on.
10. PARALLEL / STEREO / BRIDGE MONO OPERATING MODE
There are three operation modes for di󰀨erent use. To avoid damaging your PA system, remember to turn the power o󰀨 before switching from one mode to the other.
3MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 8
English
PARALLEL
When set to PARALLEL mode, the input signal of Channel 2 parallels the input signal of Channel 1, so only one input jack
is needed for the signal source. Even though the input signal of both channels parallels each other, the output level of each channel is determined by its own independent gain controls. So the two channels sharing the same signal do not share
the same output level (see Figure 4).
STEREO
STEREO mode is the most frequently used mode among the three. Each channel is independent of the other, carrying its own input signal, with its own gain control. Stereo mode comes in left and right channels (See Figure 5).
A) When one channel is assigned for left channel, make sure the other channel is assigned for the right.
B) User can use the unit for mono output, with one as main and the other as monitor.
C) This power amplier can also be used for bi-amplication. One channel for driving low frequencies while the other for
driving high frequencies.
Set Amp Mode
(or HF)
to Stereo
(or LF)
Figure 5 STEREO MODE
4 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 9
BRIDGE MONO
This mode is for those who need high level output. It combines the power of both channels to produce the maximum amount of power the unit can handle. Make sure your speaker can handle higher wattage this mode o󰀨ers. Remember, the minimum impedance requirement is 4 ohm. When bridge mono, make sure only Channel 1 input is in use. When using speakon,
treat PIN 1+ as the “+” and PIN 2+ as the “-”; when using binding posts, treat Channel 1 + as the “+” and Channel 2 + as the “-”. Do not use Channel 2’s speakon output in this mode. When bridge mono, the gain control of Channel 1 controls the total level output (See Figure 6).
WARNING: Bridge mono operation produces higher current output than the other two operations, thus make sure the gain is set at the proper level and speakers being used can handle the wattage amplier produce. Proper attention to wiring is greatly needed to prevent experiencing electric shock.
English
5MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 10
12
English
11
10
10. CHASSIS GROUNDING CONNECTING POINT
To avoid the possibility of ground loop, this unit comes with chassis grounding point allowing it to be connected to other
units for sharing a common grounding.
11. POWER CORD
This cord draws electricity from power outlet. Near by it,
there is an indicator that tells you what voltage your unit
operates in. Check the AC voltage before connecting the
power plug to the outlet. Make sure the AC requirement
shares the same voltage used in your country (For example, while some countries use between 110V and 120V, others
use 230V to 240V).
12. RESET SWITCH
Push this button to reset the unit in the unlikely event that
it locks up.
PROTECTION
The unit comes with many circuitry protection features for preventing it and speakers it’s connected to from harm.
SHORT CIRCUIT: When speakers short circuit, this fea-
ture protects the amplier by cutting o󰀨 the output current
to the speakers.
THERMAL: Heat is created during high level output – es-
pecially when during bridge operation. The unit comes with variable speed fan that auto-adjusts speed depending on
the temperature of the machine during operation. Howev-
er, for some reason the unit could not e󰀨ectively vent out excessive heat, this feature would protect the unit from over-heating by shutting its power o󰀨.
OUTPUT DC OFFSET: When direct current enters to the
connection between the power amplier and speakers, it hurts the speakers by causing drivers and cones to work
under stress. This feature prevents this from happening
by cutting o󰀨 the output current to the speakers when such
situation happens.
POWER ON / OFF MUTING: There is a two to three
second delay before the unit sends out any signal. During this 2 - 3 seconds, the system will be on mute, no signal exist this unit.
SUBSONIC: Frequencies below 10Hz contain high level of energy that can be harmful and stressful for many speakers. Since normal human listening range from 20Hz to 20KHz, this unit comes with a feature that helps lter out any fre­quency that is below 10Hz to prevent speakers from harm.
RF PROTECTION: Radio Frequency is everywhere. This
feature prevents radio frequency interference by ltering out
frequency signal that’s above 200KHz. This help prevent radio program signals from entering this unit.
6 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 11
SPECIFICATIONS
MAX 1000 MAX 1500 Plus MAX 2500 Plus
Stereo Mode (driving both channels) Continuous Average Output Power Per Channel 8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 200W 280W 500W 4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 300W 450W 750W Bridge Mono Mode Continuous Average Output Power 8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 600W 900W 1500W
All Models Output Circuitry Class AB Class H
Input Aensitivity @ 8Ω 1.23V (+4dBu) Distortion (SMPTE-IM) <0.01% <0.02%
Noise (unweighted 20Hz-20KHz below
rated output)
Damping Factor >300 @ 8Ω Frequency Response 20 Hz-20KHz, +0/-1dB; -3dB points: 5Hz-50KHz Input Impedance 20 K Ω balanced, 10 K Ω unbalanced Cooling Continuous variable-speed fan, front-to-rear air ow Connectors (each channel) Input: XLR and 1/4” TRS; Output: Speakon and binding posts Indicators Power: Blue LED; SIGNAL: Green LED; PEAK: Red LED Controls Front Panel CH1 & CH2 GAIN knobs with 21 detents
100dB
English
Rear Panel
Protection Circuitry
Power Consumption 600W 900W 1500W Power Requirement (depends on region) 100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
Dimensions (WxHxD) 482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”) Weight 10.16 kg (22.4 lbs) 11.15 kg (24.6 lbs) 13.24 kg (29.2 lbs)
All specications are subject to change without notice.
Slide switches: Operation mode: Parallel, Bridge, Stereo;
Grounding/Floating; Current-Break reset button
Short circuit, thermal, subsonic, RF protection,
Output DC o󰀨set, Power on/o󰀨 muting
7MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 12
English
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your
country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not
attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where-to-buy/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage
may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a
minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair
or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as
evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs
will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to
keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the
instructions accompanying this warranty. Any tampering of the product or attempts of self repair
voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse,
or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized
Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://support.phonic.com/. There you can find
answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other
helpful information.
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or
peripheral devices).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 74 OF THE FCC RULES. This equipment complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 13
Manual del Usuario
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.........................................................1
CARACTERÍSTICAS.............................................................1
INICIANDO......................................................................1
INSTALACIÓN.........................................................................1
CONEXIONES......................................................................2
OPERACIÓN......................................................................3
PROTECCIÓN.................................................................6
ESPECIFICACIONES...........................................................7
English
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso.
9MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 14
Español
10 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 15
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplicador potenciado de la serie MAX. Basado en años de experiencia en el diseño y la fabricación del equipo de
audio profesional, en Phonic dise-ñamos este amplificador potenciado para los que necesitan
un amplificador extremadamente poderoso, confiable y robusto con un tamaño pequeño.
Aprovechándose de su disipador de calor enorme
así como su ventilador de velocidad variable
que auto-ajusta la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura de la máquina durante la operación, los amplificadores de potencia MAX siempre están listos para ejecutar. Su salida de calidad profesional y su diseño
del estuche robusto hace que esta unidad sea
maravillosa para varios sitios como iglesias, giros
de concierto, escenarios, disco, pubs o cualquier lugar que requiere la instalación del amplicador.
Esta unidad está diseñada con gran cuidado y gran atención a los detalles, por eso lea por favor este manual cuidadosamente. Léalo y guardelo en un lugar seguro para referencia futura.
CARACTERÍSTICAS
Hasta 1500 Watts con solamente 2 unidades
Salida: 300W para MAX 1000, 450W para MAX
1500 Plus y 750W para MAX 2500 Plus, todo a 4 ohms
Transformador toroidal de alta corriente
permitiendo salida de alta energía con ruido
bajo y baja distorsión
Limitador integrado con un botón permitiendo
al usuario desactivar la función de limitador
INICIANDO
Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe
de energía con la salida. Asegúrese de que la fuente de energía AC sea de mismo voltaje usado en su país (Por ejemplo, mientras que algunos
países utilizan 100V, otros utilizan 120V, 230V o
240V). Asegúrese por favor que su dispositivo esté puesto a tierra correctamente.
Antes de encender, cerciórese de que los
controles de ganancia están girados hacia abajo
completamente para prevenir que se dañe otro equipo.
Chequee sus cables regularmente y etiquete cada
extremo claramente para identicación fácil.
Siempre apague la energía antes de conectar con
y de desconectar de la unidad.
NUNCA utilice solventes para limpiar la unidad.
Limpíela con un paño suave y húmedo o seco.
INSTALACIÓN
MONTANDO LA UNIDAD
Diseñado para caber en un rack estándar de 19 pulgadas, esta unidad toma solamente 2
unidades de espacio de rack. Asegura esta unidad con 4 tornillos y arandelas de montaje en
rack. En general, los amplicadores de potencia
son usualmente más pesados que cualquier otro equipo de audio, así que al instalar esta
unidad sobre un rack, comiencen a colocarlo
desde la parte inferior del rack. Deje 1 espacio
rack entre los amplicadores de potencia y otros dispositivos para garantizar mejor enfriamiento
(ver Figura 1).
English
Entradas balanceadas de 1/4” TRS y XLR para
máxima exibilidad
Interruptor de Grounding/Floating para evitar
lazo de tierra
Salidas de binding post y speakon
Controles de ganancia montados en la parte
frontal para fácil acceso
Indicadores LED de Sañal y Pico para
monitorear el funcionamiento
Protección: cortocircuito, termal, subsónico,
protección RF, offset de DC de salida, enmudecimiento de encendido/apagado de energía
Figura 1 Montaje en Rack
1MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 16
Español
Figura 2 Cableado de Entrada
Speakon Output
Binding Post Output
Figura 3 Cableado de Salida
3 1
1. VENTILACIÓN DE CALOR
Esta unidad viene con ventilador de velocidad
variable que auto-ajusta la velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura de la máquina
durante la operación. Asegúrese de no obstruir
los agujeros de ventilación del calor de ninguna manera. Esto asegurará a que el amplificador siempre esté ventilado correctamente.
CONEXIONES
2. ENTRADA
Conecte su fuente a jack XLR o 1/4” TRS, que
son comunmente usado para configuraciones
móvil e instalación. Proveen una buena combinación de fácil conexión y resistencia a corrosión. Las entradas XLR deben ser cableados como se muestran en figura 2.
2
3. SALIDA
Los conectadores de binding posts y speakon
componen la sección de salida de la unidad. Los altavoces pueden ser fácilmente conectados
usando los enchufes banana, spade lugs, cables pelados o conectador speakon. Más gente preere
usar speakon que otros conectadores porque es
el que menos probable de ser desconectado por
accidente o causar choque eléctrico. Porque el
speakon viene con cuatro alambres adentro, usted
puede conectar a dos altavoces con una sola salida
del canal. Tenga cuidado al hacer las conexiones ya que la conexión incorrecta podría causar
cortocircuitos a la unidad. El ajuste de impedancia mínima para la operación ESTÉREA y PARALELA es de 4 ohmios, mientras que 8 ohmios es el ajuste
mínimo para BRIDGE MONO (ver Figura 3).
2 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 17
5
4
9
6
8
7
OPERACIÓN
PANEL FRONTAL
4. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
Este interruptor enciende la unidad. Recuerde
de bajar los controles de ganancia antes de
encender o apagar la energía, aunque viene con una característica de ENMUDECIMIENTO de ENCENDIDO/APAGADO de ENERGÍA.
Generalmente, el amplificador potenciado debe
ser el último equipo de audio que se enciende, y el primero que se apaga, en un sistema PA.
English
10
8. CONTROLES DE GANANCIA
Estas dos perillas rotatorias controlan el nivel de la señal de entrada. El control a paso de centro permite el ajuste preciso del volumen. Gire lentamente la perilla a la derecha para incrementar el nivel de entrada, pero cerciórese de que el LED de PICO no permanece encendido ni centella constantemente.
5. LED DE ENERGÍA
Este LED azul se enciende cuando la energía está
encendida.
6. LED DE PICO
Cuando el nivel de señal de entrada llega a ser demasiado alto, causando que la señal de entrada
pierde la denición y se distorsiona, este LED rojo se enciende. Cuando ésto sucede, baje el control
de ganancia hasta que el LED de PICO no se enciende o permanece encendido continuamente.
7. LED DE SEÑAL
Cada canal viene con un LED de señal, permitiendo al usuario monitorear el nivel de la
señal. Un nivel mínimo de -30dBu se requiere para
que el LED se encienda.
PANEL DORSAL
9. Interruptor Grounding/Floating
Este interruptor permite que el circuito y chassis a tierra sean separado en el caso de un conflicto a
tierra. En uso normal, el interruptor debe estar en
la posición Ground On. Levantar la tierra (posición
Floating) podría resolver el conicto de tierra, pero
significa que el circuito de tierra dependerá de otros componentes conectados. Las deficiencias en grounding de otros componentes afectarán el sonido y seria falla eléctrica con el amplificador podría dañar a otros componentes en el sistema.
10. MODO DE OPERACIÓN PARALELO / ESTÉREO / BRIDGE MONO
Hay tres modos de operación para diferente uso. Para evitar dañar su sistema PA, recuerde de
apagar la energía antes de cambiar de un modo al
otro.
3MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 18
Español
Entrada Mono
Figura 4 MODO PARALELO
Figura 5 MODO ESTÉREO
lzquierdo(o CH1, o HF)
PARALELO
Cuando se setea a modo PARALELO, la señal de entrada del Canal 2 es paralela a la señal de entrada del Canal 1, por lo tanto se necesita solo un jack de entrada para la fuente de señal. Aunque la señal de entrada
de ambos canales es paralela una de otra, el nivel de salida de cada canal es determinado por sus propios
controles independientes de ganancia. Por lo tanto, los dos canales que comparten la misma señal no comparten el mismo nivel de salida (ver Figura 4).
Setea el Modo de Amp a Paralelo
ESTÉREO
El modo ESTÉREO es el modo usado más frecuentemente entre los tres. Cada canal es independiente uno de otro, llevando su propia señal de entrada, con su propio control de ganancia. El modo estéreo viene en canales
izquierdos y derechos (Ver Figura 5). A) Cuando un canal es asignado para el canal izquierdo, cerciórese de que el otro canal esté asignado para el
derecho.
B) El usuario puede utilizar la unidad para la salida mono, con uno como principal y el otro como monitor. C) Este amplificador de potencia puede ser utilizado también para bi-amplificación. Un canal para conducir
frecuencias bajas mientras que el otro para conducir frecuencias altas.
Derecho(o CH2, o LF)
Setea el Modo de Amp a Estéreo
lzquierdo(o HF)
Derecho(o LF)
4 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 19
BRIDGE MONO
Figura 6 MODO BRIDGE MONO
Entrada Mono
Este modo es para los que necesitan salida de nivel alto. Combina la energía de ambos canales para producir la cantidad máxima de energía que la unidad puede manejar. Asegúrese de que su altavoz pueda manejar un
vatiaje más alto que este modo ofrece. Recuerde, el requisito mínimo de la impedancia es de 4 ohmios. En
bridge mono, asegúrese que solamente la entrada de Canal 1 está en uso. Cuando se usa el speakon, trate a PIN 1+ como “+” y PIN 2+ como “-”; cuando se usa binding posts, trate al Canal 1 + como “+” y Canal 2 + como “-”. No utilice la salida de speakon del Canal 2 en este modo. En bridge mono, el control de ganancia del Canal
1 controla la salida de nivel total (Ver Figura 6).
English
ADVERTENCIA:
La operación bridge mono produce salida de corriente más alta que las otras dos operaciones, así asegúrese de que la ganancia esté seteada en el nivel apropiado y los altavoces utilizados pueden manejar el vatiaje que el amplicador produce. Se necesita de gran atención apropiada al cableado
para evitar la descarga eléctrica.
Setea el Modo de Amp a Bridge Mono
(o subwoofer)
(o subwoofer)
5MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 20
12
11
10
Español
10. PUNTO DE CONEXIÓN DE CHASSIS A
TIERRA
Para evitar la posibilidad del lazo de tierra, esta
unidad viene con el punto de chassis a tierra permitiendolo que sea conectado a otras unidades
para compartir la conexión a tierra común.
11. CABLE DE ENERGÍA
Este cable conduce electricidad desde la salida
de energía. Cerca de él, hay un indicador que le dice a qué voltaje funciona su unidad. Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe de energía a la salida. Cerciórese de que el requisito de AC comparte el mismo voltaje usado en su país (Por ejemplo, mientras que algunos países usan entre
110V y 120V, otros utilizan 230V a 240V).
12. INTERRUPTOR DE RESET
Pulse este botón para resetear la unidad en el acontecimiento inverosímil en el que se traba.
PROTECCIONES
La unidad viene con muchas características de protección de circuito para prevenir la unidad y los altavoces conectados del daño.
CORTOCIRCUITO:
en cortocircuitos, esta característica protege el amplificador cortando la corriente de salida a los altavoces.
TERMAL:
alto nivel - especialmente durante la operación de
bridge. La unidad viene con ventilador de velocidad variable que auto-ajusta la velocidad dependiendo
de la temperatura de la máquina durante la
operación. Sin embargo, por alguna razón la unidad no podía sacar con ecacia el calor excesivo, esta característica protegería la unidad contra el sobre-
calentamiento apagando su energía.
OFFSET DE SALIDA DC:
directa entra a la conexión entre el amplicador de
potencia y los altavoces, lastima a los altavoces
causando los controladores y conos funcionar bajo
tensión. Esta característica evita que ésto suceda cortando la corriente de salida a los altavoces cuando ocurre tal situación.
ENMUDECIMIENTO DE ENCENDIDO / APAGADO DE ENERGÍA:
antes de que la unidad envíe cualquier señal. Durante estos 2-3 segundos, el sistema estará en
mudo, no existe señal en esta unidad.
SUBSÓNICO:
contienen alto nivel de energía que pueden ser dañosas y agotadoras para muchos altavoces. Como el rango de la escucha humana normal
es de 20Hz a 20KHz, esta unidad viene con una característica que ayuda a ltrar cualquier frecuencia que está debajo de 10Hz para evitar que se dañen
los altavoces.
PROTECCIÓN RF:
por todas partes. Esta característica previene
interferencia de la radiofrecuencia ltrando la señal de la frecuencia que está sobre 200KHz. Esto ayuda
a prevenir que las señales del programa de radio entran a esta unidad.
El calor se crea durante la salida de
Cuando los altavoces se ponen
Cuando la corriente
Hay dos a tres segundos de retardo
Las frecuencias debajo de 10Hz
La Radiofrecuencia está
6 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 21
ESPECIFICACIONES
MAX 1000
Modo Estéreo (conducen ambos canales)
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD
Modo Bridge Mono
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD
Todos los Modelos
Circuitos de Salida Clase AB Clase H
Sensibilidad de entrada @ 8Ω
Distorsión (SMPTE-IM) <0.01% <0.02%
Ruido (desponderado 20Hz-20KHz debajo de
salida tasada)
Factor de Amortiguamiento
Respuesta en Frecuencia
Impedancia de Entrada
Enfriamiento
Conectadores (cada canal)
Indicadores
Ventilador continuo de velocidad variable, uido de aire de adelante a atrás
Energía de Salida de Promedio Continuo Por Canal
200W 280W 500W
300W 450W 750W
Energía de Salida de Promedio Continuo
600W 900W 1500W
20 Hz-20 KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz
20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada
Entrada: XLR y 1/4” TRS; Salida: Speakon y binding posts
Energía: LED azul; SEÑAL: LED verde; PICO: LED rojo
MAX 1500 Plus MAX 2500 Plus
1.23V (+4dBu)
100dB
>300 @ 8Ω
Español
Controles
Panel frontal
Panel dorsal
Circuito de Protección Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, O󰀨set de Salida DC,
Consumo de Energía
Requisito de Energía (depende de la región)
Dimensiones (An x Al x P) 482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”)
Peso 10.16 kg (22.4 lbs) 11.15 kg (24.6 lbs) 13.24 kg (29.2 lbs)
Interruptores deslizantes:Modo de operación: Paralelo, Bridge, Estéreo;
Perillas de GANANACIA de CH1 & CH2 con 21 pasos
Interruptor Grounding/Floating; Interruptor de reseteo de corriente
enmudecimiento de encendido/apagado de energía
600W 900W 1500W
100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
7MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 22
Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where-to-buy/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en https://support.phonic.com/.
Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga
de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés.
Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or
peripheral devices).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 74 OF THE FCC RULES. This equipment complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Page 23
NOTES
Page 24
Loading...