8. Технические характеристики ................................................................62
9. Приложение - Способ подключения......................................................64
3
DEUTSCH
Universal Frequenz-Messumformer MCR-F-UI-DC
Versorgung
Folientastatur
Signaleingänge
1. Blockschaltbild
NPN
PNP
Dry
Contact
0-10 V
0-20 mA
D
1
R
e
s
2
e
t
3
4
5
+8,2 V
1
Namur
2
IN
fin
3
4
GND 1
NPN
5
PNP
6
+15 V
A
Uin
7
8
D
A
Iin
D
9
10
11
12
13
M
14
CR
1
-f-UI-DC
5
is
p
la
y
E
d
it
e
x
t.
M
o
d
e
6
7
8
+8,2V
Nam
1
IN
2
fin
3
GND
4
PN
N
PNP
5
+15V
NPN
6
PNP
Dry
in
U
Contact
7
Iin
0-10V
8
A
0-20m
T
A
B
O
R
P
P
A
IE
R
E
S
m
C
16
C
5
0
6
I-D
4
1
-f-U
8
2
R
+24
.:
C
r
9
M
GND
t.-N
r
10
A
DC
DC
DC
SW
11
GND
12
NC
13
ur
1
IO
UT
IO
C
m
14
OUT
D
U
A
15
GND
16
D
A
A
S
D
L
A
V
O
A
R
D
P
P
A
/
N
E
N
DC
DC
DC
D
A
D
A
Schaltausgang
Signalausgänge
V
2
9
+24 V
10
GND
11
SW
12
GND
13
NC
14
I OUT
15
U OUT
16
GND 2
Abb.1
4
2. Beschreibung
Der programmierbare MCR-Frequenz-Messumformer MCR-F-UI-DC ist ein Modul zur Anzeige und
Wandlung von Frequenzen bis 120 kHz. Eingangsseitig können alle gängigen Frequenzgebersignale in
2-, 3- und 4-Drahttechnik und Signale von inkrementalen Drehgebern erfasst werden.
Die Eingangsimpulse werden durch eine Periodendauermessung ausgewertet und durch einen Prozessor entsprechend dem eingestellten Messbereichsanfangs- und Messbereichsendwert als analoger
Spannungs- oder Stromwert ausgegeben.
Zur Erzielung möglichst kurzer Reaktionszeiten wurden die Eingänge des Frequenz-Messumformers
bewusst ohne Frequenz-Eingangsfilter realisert. Eine automatische Messbereichsauswahl (Autorange)
dient der optimalen Auflösung des Messwertes. Allerdings können Störimpulse bei niedrigen Eingangsfrequenzen zur Auswahl eines zu großen Teilungsfaktors führen. Dieses kann ein sprunghaftes Ausgangssignal zur Folge haben (siehe Punkt 3: Betrieb bei gestörten Frequenzeingangssignalen).
Um schwankende Eingangswerte zu stabilisieren wurde eine Filterfunktion bei der Umrechnung in den
analogen Ausgangswert implementiert. Dieses Filter kann über die Folientastatur in einer Filtertiefe von
1 bis 15 eingestellt werden. Die optimale Filtertiefe ist abhängig von der Applikation.
Neben dem Analogausgang steht ein bis maximal 100 mA belastbarer PNP-Transistor-Schaltausgang,
z.B. für Überwachungsfunktion, zur Verfügung (nicht kurzschlussfest!).
Speziell für Drehzahlmessungen besteht sowohl die Möglichkeit, den Messbereichsanfang und -endwert
in Umdrehungen pro Minute (RPM) einzugeben, als auch während des Betriebes die Umdrehungen in
RPM auf dem LCD-Display (4-stellig + Einheit RPM) zu beobachten.
3. Betrieb bei gestörten Frequenzeingangssignalen
3.1. Maßnahmen gegen von außen einwirkende Störungen
• Einsatz abgeschirmter Leitungen.
• Geeignete (EMV gerechte) Kabelführung.
• Klemme 4 (GND 1) auf direktem Weg mit PE verbinden.
3.2. Bei Signalpegel > 20 V (Abb.2 - 1)
• Ziehen Sie nach Öffnen des Seitendeckels die im Modul befindliche Steckbrücke (Jump er) ab. Zur Aufbewahrung können
Sie die Steckbrücke auf einem der drei jetzt freien Stifte parken.
• Führen Sie das Frequenzeingangssignal dem Modul jetzt über
Klemme 2 zu. Die Signalrückführung erfolgt über Klemme 4
(GND 1).
• Zusätzliche Einstellungen sind nicht erforderlich.
3.3. Bei Signalpegel > 10 V (Abb.2 - 2)
• Verbinden Sie mit der Steckbrücke (Jumper) die beiden unteren Stifte der Stiftleiste.
• Führen Sie das Frequenzeingangssignal dem Modul jetzt über
Klemme 2 zu. Die Signalrückführung erfolgt über Klemme 4
(GND 1).
• Zusätzliche Einstellungen sind nicht erforderlich.
1
2
3
Abb.2
4. Rücksetzen auf Auslieferungszustand (Abb.2 - 3)
• Verbinden Sie mit der Steckbrücke (Jumper) die beiden oberen Stifte (Richtung Display) der Stiftleiste.
• Klemme 2 ist jetzt wieder für den Anschluss von NAMUR-Sensoren vorbereitet.
5
5. Funktionen der Folientastatur
Taster kurz drücken:
Der berechnete Ausgangswert wird
angezeigt. Ein erneutes Drücken schaltet
zum aktuellen Eingangsmesswert zurück.
Taster kurz betätigen (< 0.5 sec):
Schaltet das Modul in den Editiermodus
für Frequenz-Eingangssignale
Taster min. 2 Sekunden betätigen:
Schaltet das Modul in den Editiermodus
für Analog-Eingangssignale
Taster zusammen kurz betätigen (< 0,5 sec.):
+
Schaltet das Modul in den erweiterten
Editiermodus
Übernimmt im Editiermodus die aktuelle Einstellung und
wechselt automatisch zum nächsten Wert.
Taster zusammen kurz betätigen:
+
Beendet den Editiermodus, ohne eventuell getätigte Einstellungen
zu speichern.
Sonderfunktion der Taster im Editiermodus
Im Editiermodus für Impuls-Eingangssignale und für Analog-Eingangssignale bewirkt
+
das Tippen auf die Enter-Taste zusätzlich zu den Tastern bzw. ein
beschleunigtes abwärts- bzw. aufwärtszählen.
Durch Unterbrechen des Tastendrucks und anschließendes Tippen ist eine
+
Feineinstellung möglich.
6. Darstellung im LCD-Display
6.1. Darstellung im Einstellbereich
Frequenz-Eingang für NAMUR, 2-, 3- und 4-Draht-Sensoren,
inkrementale Drehgeber mit Gegentakt und HTL-Ausgangssignal und Dry Contact.
Die Einstellung erfolgt optional in Hz/kHz oder Umdrehung pro Minute (RPM),
kRPM [Displayanzeige: kRM] / MRPM [Displayanzeige: MRM].
Frequenzeingang für NAMUR-Sensoren mit Drahtbruch und Kurzschlusserkennung.
Die Einstellung erfolgt optional in Hz/kHz oder RPM/ kRPM [Displayanzeige: kRM] /
MRPM [Displayanzeige: MRM].
Display
R
e
s
234 5678
e
t
ext. Mode
Edit
Stromeingang 0…20 mA
Spannungseingang 0…10 V
6
Einschaltverzögerungszeit des Schaltausgangs.
(Einstellbereich 0…30 sec., Defaultwert = 0,00 sec.)
Ausschaltverzögerungszeit des Schaltausgangs.
(Einstellbereich 0…30 sec., Defaultwert = 0,00 sec.)
Einstellen der POWER ON-Verzögerungszeit (Schaltausgang)
(Einstellbereich 0…30 sec., Defaultwert = 1,00 sec.).
Der Schaltausgang reagiert während dieser Zeit nicht auf Ereignisse. Diese Funktion
ist nur wirksam direkt nach dem Einschalten der Versorgungsspannung.
Einstellen der Drahtbruch-Erkennungszeit
(Einstellbereich 0,2…10,1 sec., Defaultwert = 10,1 sec.).
Wird innerhalb dieser Zeit kein Eingangssignal erkannt, so erscheint im Display der
Text "no Input" und die Ausgänge verhalten sich entsprechend ihrer Einstellungen
Einstellen des Endwerts
(Einstellbereich 75…125 %, Defaultwert = 100 %)
Einstellen des Nullpunktes in Abhängigkeit vom vorher gewählten
Ausgangssignal: (Einstellbereich -5…+5 mA / -2,5…+2,5 V;
Defaultwert = 0 mA / 0 V)
Einstellung des Teilungsfaktors von 0,1 bis 9999 (Defaultwert = 1,0).
Langsame Positionieraufgaben erfordern mehrfach unterteilte Lochscheiben
(Faktor > 1). Drehzahlerfassung eines Motors am Getriebe erfordert einen
kleinen Teilungsfaktor (Faktor < 1).
Einstellen der Filtertiefe des Analogausgangs bei Verwendung von Frequenzen als
Eingangsgröße (Einstellbereich 1…15).
Diese Funktion ist nur über die Folientastatur konfigurierbar.
Einstellen des analogen Ausgangswertes bei
Messbereichsunterschreitung
(Einstellbereich 0,00…24,00 mA, bzw. 0,00…12,00 V).
Einstellen des analogen Ausgangswertes bei
Messbereichsüberschreitung
(Einstellbereich 0,00…24,00 mA, bzw. 0,00…12,00 V).
Einstellen des analogen Ausgangswertes bei Drahtbruch bzw. nicht vorhandenem
Eingangssignal
(Einstellbereich 0,00…24,00 mA, bzw. 0,00…12,00 V).
Speichern. Durch Drücken der -Taste werden die eingestellten
Parameter gespeichert.
Durch Drücken der -Taste wird der Einstellmodus abgebrochen, ohne die eingestellten Parameter zu speichern.
Durch Drücken der -Taste werden die aktuellen Einstellungen durch Default-Werte
überschrieben. Die Parameter des Frequenzeingangs und des Analogeingangs bleiben hiervon u nberührt.
7
6.2. Darstellung des Schaltausgangs
Transistor schaltet bei Überschreitung von "High Setpoint" auf "High",
bei Unterschreitung von "Low Setpoint" auf "Low" (mit Hysterese).
Transistor schaltet bei Überschreitung von "High Setpoint" auf "Low",
bei Unterschreitung von "Low Setpoint" auf "High" (mit Hysterese).
Transistor schaltet bei Unterschreitung von "High Setpoint" auf "High".
Transistor schaltet bei Überschreitung von "High Setpoint" auf "High".
Transistor ist permanent geschaltet.
Transistor ist permanent nicht geschaltet.
Transistor schaltet zwischen "Low Setpoint" und "High Setpoint" auf "High".
Transistor schaltet bei Unterschreitung von "Low Setpoint" und
bei Überschreitung von "High Setpoint" auf "High".
6.3. Meldungen im Betriebszustand
6.4. Menüführung
Messbereichsunterschreitung.
Diese Meldung blinkt im Wechsel mit der aktuellen Frequenz, wenn der eingestellte
untere Messbereich unterschritten wird.
Messbereichsüberschreitung.
Diese Meldung blinkt im Wechsel mit der aktuellen Frequenz, wenn der eingestellte
obere Messbereich überschritten wird.
Kein Eingangssignal.
Diese Meldung blinkt aus folgenden Gründen:
1. Kein Sensor angeschlossen!
2. Bei NAMUR: a) Kurzschluss oder b) Drahtbruch!
3. Kurzschluss Frequenz <-> GND!
4. Innerhalb der eingestellten Drahtbruch-Erkennungszeit (l.br.time)
wurde kein Eingangssignal festgestellt.
Im Editiermodus zeigt ein Pfeil auf die jeweils einzustellende Funktion.
8
7. Menüablaufpläne
7.1. Konfiguration des Frequenzeinganges - Menüablauf
Betriebsmodus
f-Eingan g
Messbereichsanfang
Messbereichsende
Analogausgang
Schaltausgang
unterer
Schaltpunkt
oberer
Schaltpunkt
kurz drücken
BeispielBeispielBeispiel
BeispielBeispielBeispiel
alle Möglichkeiten
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
0 - 20 mA
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
BeispielBeispielBeispiel
BeispielBeispielBeispiel
+
+
alle Möglichkeiten
ON
+
+
Werte
speichern
Betriebsmodus
9
7.2. Konfiguration des Analogeinganges - Menüablauf
Betriebsmodus
AnalogEingang
Messbereichsanfang
Messbereichsende
Analogausgang
Schaltausgang
unterer
Schaltpunkt
oberer
Schaltpunkt
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten
Beispiel
Beispiel
alle Möglichkeiten
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
0 - 10 V
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
BeispielBeispiel
BeispielBeispiel
alle Möglichkeiten
ON
Werte
speichern
Betriebsmodus
10
7.3. Konfiguration des erweiterten Bedienmodus (Extended Mode)
- Menüablauf
Betriebsmodus
Einschaltverzögerung
+
kurz drücken
BeispielBeispiel
Ausschaltverzögerung
POWER ONVerzögerung
Drahtbrucherkennung
Endwert
Nullpunkt
Teilungsfaktor
Ausgangsfilterfunkton
BeispielBeispiel
BeispielBeispiel
BeispielBeispiel
BeispielBeispiel
BeispielBeispiel
Beispiel
Fortsetzung
11
Fortsetzung des Menüablaufs:
Signal bei
Messbereichsunterschreitung
Signal bei
Messbereichsüberschreitung
kein Signal
Speichern
Nicht
speichern
Grundeinstellung
Betriebsmodus
12
7.4. Beispiel: Konfiguration anhand eines Frequenzeingangssignales
Das Modul MCR-F-UI-DC realisiert folgende Funktionen:
Frequenzbereich: 5…45700 Hz, 3-Draht-NPN-Sensor
Ausgangssignal: 4…20 mA
Schaltverhalten: unterer Schaltpunkt ("High" auf "Low") bei 15 Hz
Einschaltverzögerung: 10 s
Ausschaltverzögerung: 5 s
Drahtbrucherkennungszeit:1 s
oberer Schaltpunkt ("Low" auf "High") bei 20 kHz
Betriebsmodus
f-Eingang
kurz drücken
3-Draht-NPN
Messbereichsanfang
Messbereichsende
Analogausgang
Schaltausgang
unterer
Schaltpunkt
oberer
Schaltpunkt
+
Beispiel:
Betriebsmodus
13
Fortsetzung des Konfigurationsbeispiels:
Betriebsmodus
Einschaltverzögerung
Ausschaltverzögerung
DrahtbruchErkennungszeit
Beispiel:
+
kurz drücken -> erweiterter Bedienmodus
Betriebsmodus
8. Technische Daten
Frequenzeingang
Frequenzbereich0,1 Hz … 120 kHz
Eingangsquellen
Signalgeberversorgungca. 15 V DC / < 25 mA
Eingangsfrequenz / Torzeit / Auflösung0,1 Hz…120 kHz / ≤ 32 ms / ≥ 12 Bit
Signalpegel 2 Vpp (0,1 Hz...120 kHz)
Versorgungsspannung20…30 V DC
Stromaufnahme (ohne Last)
Übertragungsfehler< 0,15 % vom Endwert (typ. 0,1 %)
Temperatur koeffizient< 0,015 %/K (typ. 0,01%/K)
Prüfspannung:Eingang/Versorgung
Schutzbescha ltung Transientenschutz, Verpolschutz
Umgebungstemperaturbereich-20 °C bis +65 °C
BetriebsanzeigeLC-Display
BedienfeldFolientastatur mit 3 Tasten und
Einbaulage / Montage
Abmessungen (B / H / T) in mm
Anschlussart
Leiterquerschnitt0,2 - 2,5 mm2 (AWG 24-14)
Gehäusematerial
Konformität / Zulassungen
Konformität zur EMV-Richtlinie
Störfestigkeitnach
Störabstrahlungnach
UL-Zulassung
Eingang/Ausgang
Ausgang/Versorgung
U
LISTED
Class I Div 2 Groups A, B, C, D
A) This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C
and D or non-hazardous locations only.
B) WARNING - explosion hazard - substitution of components may
impair suitability for Class 1, Division 2.
C) WARNING - explosion hazard - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
MCR-F-UI-DC2814605
0…10 V / 0…20 mA
25 ms
0(4)…20 mA / 20…0(4) mA
25 mA / 12,5 V
± 25 % / ± 25 %
PNP-Transistorausgang, schaltet
Versorgungsspannung auf Klemme SW,
belastbar mit 100 mA, nicht kurzschlussfest
< 60 mA (ohne Schaltausgang)
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
LCD-Sichtfenster
beliebig, bevorzugt waagerecht
45 / 75 / 110
steckbarer Schraubanschluss
ASA-PC (V0)
c
2004/108/EG
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
15
ENGLISH
Universal Frequency Transducer MCR-F-UI-DC
Membrane keypad
Signal inputs
1. Block diagram
NPN
PNP
Dry
Contact
0-10 V
0-20 mA
D
1
R
e
s
2
e
t
3
4
5
+8,2 V
1
Namur
2
IN
fin
3
4
GND 1
NPN
5
PNP
6
+15 V
A
Uin
7
8
D
A
Iin
D
9
10
11
12
13
M
CR
-f-U
is
p
la
y
e
x
t.
M
o
d
e
6
7
8
P
A
E
S
I-D
E
d
it
I-D
1
-f-U
8
2
R
C
r.:
N
M
t.-
r
A
+8,2V
Namur
1
IN
C
m
2
fin
3
GND1
4
NPN
PNP
5
+15V
NPN
A
6
PNP
D
ry
D
Uin
Contact
A
7
D
P
Iin
A
0-10V
/
8
N
A
E
0-20m
N
IO
T
A
B
O
R
P
IE
R
DC
DC
m
C
D
D
Supply
Switching output
14
15
16
C
C
5
0
6
4
V
+24
9
GND
10
DC
DC
DC
SW
11
GND
12
NC
13
IOUT
14
OUT
2
D
U
A
ND
15
G
16
D
A
S
L
A
V
O
R
P
DC
A
A
Signal outputs
9
+24 V
10
GND
11
SW
12
GND
13
NC
14
I OUT
15
U OUT
16
GND 2
Fig.1
16
2. Description
MCR-F-UI-DC, the programmable MCR frequency transducer, is a module for displaying and converting
frequencies up to120 kHz. On the input side, all common frequency generator signals in 2, 3 and 4-wire
technology, and signals from incremental encoders can be collected.
The input impulses are evaluated using period measurement and are then output by a processor as an
analog voltage or current value to match the measuring range start and end value entered.
In order to achieve as short as possible reaction times, the inputs of the frequency transducer have purposely been designed without a frequency input filter. An automatic measurement range selection function (autorange) ensures that the measured value is always displayed with the optimum resolution.
Frequency interferences can, however, lead to too large a division factor being selected for low input frequencies. This in turn can result in an erratic output signal (see point 3: Operation with disturbed frequency input signals).
In order to stabilize fluctuating input values, a filter function has been implemented for conversion into the
analog output value. The depth of this filter can be set from 1 to 15 using the membrane keyboard. The
optimum filter depth depends on the application.
In addition to the analog output, there is also a PNP transistor switching output with a maximum carrying
capacity of 100 mA, for monitoring functions, for example (not short-circuit proof).
Specially for rotational speed measurement, it is possible to both enter the measuring range start and end
value in revolutions per minute (RPM), and to observe the revolutions in RPM on the LCD (4-pos. + RPM
as unit) during operation.
3. Operation with disturbed frequency input signals
3.1. Measures to counter external influences
• Use shielded conductors.
• Lay cables in an appropriate manner (EMC-compliant)
• Connect terminal 4 (GND 1) along the most direct route to PE.
3.2. If signal level > 20 V (Fig.2 - 1)
• Unplug the jumper located in the module after opening the side
flap. The jumper can be parked temporarily on one of the three
free pins.
• Now route the frequency input signal to the module via
terminal 2.
The signal is returned via terminal 4 (GND 1).
• No additional settings are necessary.
3.3. If signal level > 10 V (Fig.2 - 2)
• Connect the bottom two pins of the pin strip with the jumper.
• Now route the frequency input signal to the module via
terminal 2.
The signal is returned via terminal 4 (GND 1).
• No additional settings are necessary.
1
2
3
4. Resetting to delivery state (Fig.2 - 3)
• Connect the top two pins of the pin strip (nearest display) with
the jumper.
• Terminal 2 is now ready again for the connection of NAMUR sensors.
Fig.2
17
5. Functions of the membrane keypad
Press the key briefly:
The output value calculated is displayed.
By pressing the key again, you return to the
current input measured value.
Press the key briefly (< 0.5 sec):
Switches the module to edit mode for frequency input signals
Press the key for at least 2 seconds:
Switches the module to edit mode for analog input signals
Press the keys briefly together (< 0.5 sec):
+
Switches the module to extended edit mode
Adopts the current setting in edit mode and
switches automatically to the next value.
Press the keys briefly together:
+
Ends edit mode, without saving any settings that may have been made
Display
R
e
s
234 5678
e
t
ext. Mode
Edit
Special function of the keys in edit mode
In edit mode for pulse input signals and for analog input signals, pressing the enter key
+
+
in addition to the or key accelerates forward or backward counting.
By releasing the key and then briefly pressing it again, it is possible to carry out
fine adjustments.
6. Display on LCD
6.1. Display within setting range
Frequency input for NAMUR, 2, 3 and 4-wire sensors,
incremental encoders with push-pull and HTL output signal and dry contact.
Settings can be made in either Hz or RPM/ kRPM [Display: kRM] /
MRPM [Display: MRM].
Frequency input for NAMUR sensors with wire break and short-circuit recognition.
Settings can be made in either Hz/kHz or RPM/kRPM [Display: kRM] /
MRPM [Display: MRM].
Current input 0…20 mA
Voltage input 0…10 V
18
ON delay of switching output.
(setting range 0…30 sec., default value = 0.00 sec.)
OFF delay of switching output.
(setting range 0…30 sec., default value = 0.00 sec.)
Setting POWER ON delay (switching output)
(setting range 0…30 sec., default value = 1.00 sec.) During this period, the switching
output does not react to events. This function is only of effect directly after switching on
the supply voltage.
Setting the wire-break detection time
(setting range 0.2…10.1 sec., default value = 10.1 sec.)
If no input signal is detected during this period, "No Input" appears on the display and
the outputs behave according to their settings
Setting the end value
(setting range 75…125 %, default value = 100 %)
Setting the zero point in relation to the previously set
output signal: (setting range -5…+5 mA / -2.5…+2.5 V;
default value = 0 mA / 0 V)
Setting the division factor from 0.1 to 9999 (default value = 1.0). Slow positioning tasks
require holed coupling halves with multiple divisions (factor > 1). Measuring the rotational speed of a motor at the gearbox requires a small division factor (factor < 1).
Setting the filter depth of the analog output when using frequencies as input value
(setting range 1...15).
This function can only be configured using the membrane keyboard.
Setting the analog output value if the measuring range is fallen below
(setting range 0.00…24.00 mA, or 0.00…12.00 V).
Setting the analog output value if the measuring range is exceeded
(setting range 0.00…24.00 mA, or 0.00…12.00 V).
Setting the analog output value with wire break or
an input signal that is not available
(setting range 0.00…24.00 mA, or 0.00…12.00 V).
Saving. By pressing the key, the set
parameters are saved.
By pressing the key, the setting mode is interrupted without saving the parameters
set.
By pressing the key, the current settings are overwritten by the default values. The
parameters of the frequency input and analog input are unaffected.
19
6.2. Displaying the switching output
If "High Setpoint" is exceeded, the transistor switches to "High",
If "Low Setpoint" is fallen below, it switches to "Low" (with hysteresis).
If "High Setpoint" is exceeded, the transistor switches to "Low",
If "Low Setpoint" is fallen below, it switches to "High" (with hysteresis).
If "High Setpoint" is fallen below, the transistor switches to "High".
If "High Setpoint" is exceeded, the transistor switches to "High".
Transistor is permanently switched (N/C).
Transistor is permanently switched off (N/O).
Between "Low Setpoint" and "High Setpoint", the transistor switches to "High".
If "Low Setpoint" is fallen below, and "High Setpoint" is exceeded,
the transistor switches to "High".
6.3. Messages in operating mode
6.4. Menu guidance
Has fallen below the measuring range.
This message and the current frequency flash alternately if the frequency falls below
the bottom measuring range set.
Measuring range exceeded.
This message and the current frequency flash alternately if the frequency exceeds the
top measu ring range set.
No input signal.
This message flashes for the following reasons:
1. No sensor connected!
2. For NAMUR: a) Short-circuit or b) Wire-break!
3. Short-circuit frequency <-> GND!
4. No input signal found within the wire-break detection time set (l.br.time).
In edit mode, the arrow points to the function to be set.
20
7. Menu flowcharts
7.1. Configuration of the frequency input – Sequence of menu
operatin g mode
f-input
press briefly
measuring
range
start
measuring
range
end
analog
output
switching
output
bottom
switching
point
top
switching
point
saving
values
operatin g
mode
exampleexampleexample
exampleexampleexample
all options
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
0 - 20 mA
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
all options
ON
exampleexampleexample
exampleexampleexample
+
+
+
+
21
7.2. Configuration of the analog input – Sequence of menu
operatin g mode
analog
input
press for at least 2 seconds
measuring
range
start
measuring
range
end
analog
output
switching
output
bottom
switching
point
top
switching
point
saving
values
operatin g
mode
example
example
all options
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
0 - 10 V
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
all options
ON
exampleexample
exampleexample
22
7.3. Configuration of the extended mode – Sequence of menu
operating mode
+
press briefly
exampleexample
ON delay
OFF delay
POWER ON
delay
wire break
detection
end value
zero point
division factor
Output
filter function
exampleexample
exampleexample
exampleexample
exampleexample
exampleexample
example
Continuation
23
Continuation of the Sequence of Menu:
Signal where
the measuring
range is fallen
below
Signal where
the measuring
range is
exceeded
No signal
Save
do not save
basic setting
operating mode
24
7.4. Example: Configuration based on a frequency input signal
The module MCR-f-UI-DC has the following functions:
Frequency range: 5…45700 Hz, 3-wire NPN sensor
Output signal: 4…20 mA
Switching behavior: bottom switching point ("High" to "Low") at 15 Hz
ON delay: 10 s
OFF delay: 5 s
Wire-break detection time:1 s
top switching point ("Low" to "High") at 20 kHz
Operating mode
press briefly
f-input
measuring
range
start
measuring
range
end
analog
output
switching
output
bottom
switching
point
top
switching
point
3-wire NPN
+
example:
operating mode
25
Continuation of configuration example:
operating mode
ON
delay
OFF
delay
wire break
detection
time
example:
+
press briefly -> extended operating mode
operating mode
8. Technical data
Frequency input
Frequency range0.1 Hz … 120 kHz
Input sources
Sensor supplyc. 15 V DC / < 25 mA
Input frequency / Peak time / Resolution0.1 Hz…120 kHz / ≤ 32 ms / ≥ 12 bit
Signal level 2 Vpp (0.1 Hz…120 kHz)
Pulse length≥ 1μs
MCR-F-UI-DC2814605
• PNP transistor outputs
• NPN transistor outputs
• NAMUR initiators
• Potential-free relay contact (dry contact)
• Frequency generator
2 Vpp (8 Hz…120 kHz)
13 Vpp (1 Hz...120 kHz)
max. 30 V (incl. DC voltage)
26
8. Technical data
Current/voltage input
Input signal
Cut-off frequency10 Hz
Ascent time (10-90 %)
Output
Output signal0…10 V / 10…0 V, 0…5 V / 5…0 V oder
Max. output signal current/voltage
Loadcurrent/voltage≤ 500 Ω / ≥ 500 Ω
Alignment zero point / end value
Switching output
General data
Supply voltage20 ... 30 V DC
Current consumption (without load)< 60 mA (without switching output)
Transmission error
Temperature coefficient
Test voltage:input/power supply
Protection circuittransient protection, polarity protection
Ambient temperature range
Operation indicator
Control panel
Installation position/assembly
Dimensions (W / H / D) in mm
Type of connection
Conductor cross section0.2 – 2.5 mm2 (AWG 24-14)
Type of housing
Conformity / Approvals
Conformance with EMC directive
Immunity to interferenceaccording toEN 61000-6-2
Noise emissionaccording to
Approval
LISTED
Class I Div 2 Groups A, B, C, D
A) This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C
B) WARNING - explosion hazard - substitution of components may
C) WARNING - explosion hazard - do not disconnect equipment unless
input/output
output/power supply
U
and D or non-hazardous locations only.
impair suitability for Class 1, Division 2.
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
MCR-F-UI-DC2814605
0…10 V / 0…20 mA
25 ms
0(4)…20 mA / 20…0(4) mA
25 mA / 12.5 V
± 25 % / ± 25 %
PNP transistor output, switches the
supply voltage to terminal SW, can carry
a load of 100 mA, not short-circuit proof
< 0.15 % of end value (typ. 0.1 %)
< 0.015 %/K (typ. 0.01%/K)
1.5 kV, 50 Hz, 1 min.
1.5 kV, 50 Hz, 1 min.
1.5 kV, 50 Hz, 1 min.
-20 °C to +65 °C
LC display
membrane keypad with 3 keys and LCD
any, preferably horizontal
45 / 75 / 110
pluggable screw connection
ASA-PC (V0)
c
2004/108/EC
EN 61000-6-4
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
27
FRANÇAIS
Convertisseur de fréquence universel MCR-F-UI-DC
Alimentation
Sortie de couplage
Clavier à membrane
Entrées signaux
1. Schéma bloc
NPN
PNP
Dry
Contact
0-10 V
0-20 mA
D
1
R
e
s
2
e
t
3
4
5
+8,2 V
1
Namur
2
IN
fin
3
4
GND 1
NPN
5
PNP
6
+15 V
A
Uin
7
8
D
A
Iin
D
9
10
11
12
13
M
14
C
R-f-U
15
16
is
p
la
y
e
x
t.
M
o
d
e
6
7
8
P
A
E
S
m
C
I-D
C
E
d
it
C
5
0
6
I-D
4
1
V
-f-U
8
2
R
+24
.:
C
r
9
M
GND
rt.-N
10
A
DC
DC
DC
SW
11
ND
G
12
+8,2V
Namur
1
IN
2
fin
3
GND
4
NPN
PNP
5
+15
NPN
6
PNP
Dry
in
U
Contact
7
Iin
0-10V
8
mA
0-20
T
A
B
O
R
P
IE
R
NC
13
IOUT
C
m
14
1
V
IO
OUT
2
D
U
A
15
GND
16
D
A
A
S
D
L
A
V
O
A
R
D
P
P
A
/
N
E
N
DC
DC
DC
D
A
D
A
Sorties signaux
9
+24 V
10
GND
11
SW
12
GND
13
NC
14
I OUT
15
U OUT
16
GND 2
Fig.1
28
2. Description
Le conver tisseur de fréque nce programmable MCR-F-UI-DC sert à afficher et à convertir des fréquences
dans la plage 0…120 kHz. Du côté entrée, il accepte tous les signaux de fréquence courants selon la technique à 2, 3 ou 4 fils et les signaux d’encodeurs incrémentiels.
Les impulsions d’entrée sont évaluées par une mesure de la période et restituées par u n processeur sous
forme de valeur de courant ou de tension analogique en fonction de l’origine et de la valeur finale programmées de la plage de mesure.
Pour minimiser les temps de réaction, les entrées du convertisseur de fréquence ont été réalisées, intentionnellement, sans filtre de fréquence. Une sélection automatique de la plage de mesure (Autorange) assure une résolution optimale de la valeur mesurée. Cependant, aux fréquences d’entrée basses, des
impulsions parasites risquent de provoquer la sélection d’un facteur de division trop élevé. Cela peut entraîner un saut brusque du signal de sortie (voir point 3: "Fonctionnement en cas de signaux de fréquences d’entrée perturbés").
Pour stabiliser les valeurs d’entrée fluctuantes, une fonction de filtrage a été implémentée dans la conversion à la valeur de sortie analogique. Ce filtre peut être réglé par l’intermédiaire du clavier à membrane
dans une plage de filtrage de 1 à 15. La plage de filtrage optimale dépend de l’application.
A côté de la sortie analogique, on dispose d’une sortie tout-ou-rien à transistor supportant 100 mA maximum, par exemple pour une fonction de surveillance (sans protection contre les courts-circuits !).
Pour les mesures de vitesses de rotation en particulier, on a la possibilité aussi bien de saisir l’origine et
le gain de la plage de mesure en tours par minute (RPM), que de visualiser les rotations en tours par minute sur l’affichage LCD pendant le service (4 caractères + unité RPM) .
3. Fonctionnement en cas de signaux de fréquences d’entrée perturbés
3.1. Mesures contre les perturbations venant de l’extérieur
• Utilisation de câbles blindés.
• Pose conforme des câbles (dans le respect de la CEM).
• Relier la borne 4 (GND 1) directement avec la terre (PE).
3.2. Pour un niveau de signal > 20 V (Fig.2 - 1)
• Après avoir ouvert le couvercle latéral du module, retirez le
pont enfichable (Jumper).
Vous pouvez le déposer sur l’une des trois broches qui sont
maintenant libres.
• Amenez ensuite le signal de fréquence d’entrée jusqu’au
module via la borne 2. Le
retour de signal se fait par l’intermédiaire de la borne 4
(GND 1).
• Aucun autre réglage n’est requis.
3.3. Pour un niveau de signal > 10 V (Fig.2 - 2)
• A l’aide du pont enfichable (Jumper), reliez les deux broches
inférieures de la réglette.
• Amenez ensuite le signal de fréquence d’entrée jusqu’au
module via la borne 2. Le
retour de signal se fait par l’intermédiaire de la borne 4
(GND 1).
• Aucun autre réglage n’est requis.
1
2
3
Fig.2
4. Rétablissement de l’état initial (Fig.2 - 3)
• A l’aide du pont enfichable (Jumper), reliez les deux broches supérieures (en direction de l’affichage)
de la réglette.
• La borne 2 peut désormais de nouveau être raccordée à des détecteurs NAMUR.
29
5. Fonctions du clavier à membrane
Brève pression sur la touche :
affichage de la valeur de sortie calculée.
Une nouvelle pression restitue la valeur d’entrée actuelle.
Brève pression sur la touche (< 0,5 s) :
le module passe en mode édition pour
les signaux d’entrée fréquence
Appuyer sur la touche pendant 2 secondes :
le module passe en mode édition pour
les signaux d’entrée analogiques
Brève pression sur toutes les touches (< 0,5 s) :
+
le module passe en mode édition étendu
Importe en mode édition le réglage actuel et passe automatiquement
à la valeur suivante
Brève pression sur toutes les touches :
+
fin du mode édition, sans enregistrement des éventuels réglages réalisés
Display
R
e
s
234 5678
e
t
ext. Mode
Edit
Fonction particulière des touches en mode édition
En mode édition pour les signaux d’entrée d’impulsions et pour les signaux d’entrée
+
analogiques, une pression sur la touche Enter en plus des touches ouaccélère le comptage vers le haut ou vers le bas.
En interrompant la pression sur la touche puis en appuyant par impulsions, on peut
+
réaliser un réglage fin.
6. Représentation sur l’affichage LCD
6.1. Représentation dans la plage de réglage
Entrée fréquence pour détecteurs NAMUR, capteurs à 2, 3 ou 4 fils, encodeurs incrémentiels symétriques et à signal de sortie HTL et contact sec.
Le réglage se fait au choix en Hz ou
en tours par minute (RPM), kRPM [Affichage: kRM] / MRPM [Affichage: MRM].
Entrée fréquence pour détecteurs NAMUR avec détection de rupture de fil et de courtcircuit.
Réglage au choix en Hz/kHz ou
RPM/kRPM [Affichage: kRM] / MRPM [Afficha ge: MRM].
Entrée courant 0…20 mA
Entrée tension 0…10 V
30
Temporisation de l’enclenchement de la sortie de couplage.
(Plage de réglage 0…30 s, valeur par défaut = 0,00 s)
Temporisation de la coupure de la sortie de couplage.
Plage de réglage 0…30 s, valeur par défaut = 0,00 s)
Réglage de la temporisation de POWER ON (sortie de couplage)
(Plage de réglage 0…30 s, valeur par défaut = 1,00 s).
Pendant ce laps de temps, la sortie ne répond pas aux événements. Cette fonction
n’est active que juste après le branchement de la tension d’alimentation.
Réglage de la durée de détection d’une rupture de fil
(Plage de réglage 0,2…10,1 s, valeur par défaut = 10,1 s).
Si, pendant ce laps de temps, aucun signal d’entrée n’est détecté, le texte "no Input"
s’affiche sur le display et les sorties se comportent en fonction de leur réglage.
Réglage du gain
(Plage de réglage 75…125 %, valeur par défaut = 100 %)
Réglage du point zéro en fonction du signal de sortie sélectionné
précédemment : (plage de réglage -5…+5 mA / -2,5…+2,5 V;
valeur par défaut = 0 mA / 0 V)
Réglage du facteur de graduation de 0,1 à 9999 (valeur par défaut = 1,0). Des tâches
de positionnement lent requièrent des disques perforées à divisions multiples
(facteur > 1). La mesure de la vitesse de rotation d’un moteur sur un engrenage exige
un petit facteur de graduation (facteur < 1).
Réglage de la plage de filtrage de la sortie analogique en cas d’utilisation de fréquences comme grandeur d’entrée (plage de réglage 1 à 15).
Cette fonction ne peut être configurée que par l'intermédiaire du clavier à membrane.
Réglage de la valeur de sortie analogique en cas de dépassement du seuil inférieur de
la plage de mesure
(plage de réglage 0,00 à 24,00 mA, ou 0,00 à 12,00 V).
Réglage de la valeur de sortie analogique en cas de dépassement du seuil supérieur
de la plage de mesure
(plage de réglage 0,00 à 24,00 mA, ou 0,00 à 12,00 V).
Réglage de la valeur de sortie analogique en cas de rupture de fil ou d’absence de signal d’entrée
(plage de réglage 0,00 à 24,00 mA, ou 0,00 à 12,00 V).
Enregistrer. Une pression sur la touche permet d’enregistrer les
paramètres réglés.
Une pression sur la touche permet de sortir du mode réglage sans enregistrer les
paramètres réglés.
Une pression sur la touche permet de remplacer les réglages actuels par les valeurs par défaut. Mais cela n’influe pas sur les paramètres de l’entrée fréquence et de
l’entrée analogique.
31
6.2. Représentation de la sortie de couplage
Si l’on dépasse le "High Setpoint", le transistor commute sur "High",
en dessous du "Low Setpoint", il commute sur "Low" (avec hystérésis).
Si l’on dépasse le "High Setpoint", le transistor commute sur "Low",
en dessous du "Low Setpoint", il commute sur "High" (avec hystér ésis).
En dessous du "High Setpoint", le transistor commute sur "High".
En dessus du "High Setpoint", le transistor commute sur "High".
Le transistor est connecté en permanence.
Le transistor est déconnecté en permanence.
Entre "Low Setpoint" et "High Setpoint", le transistor commute sur "High".
En dessous du "Low Setpoint" et en dessus du "High Setpoint", le
transistor commute sur "High".
6.3. Messages en état de service
6.4. Pilotage du menu
En dessous de la plage de mesure.
Ce message s’affiche en clignotant en alternance avec la fréquence
actuelle lorsque la valeur se situe en dessous de la plage de mesure.
Dépassement de la plage de mesure.
Ce message s’affiche en clignotant en alternance avec la fréquence
actuelle lorsque la valeur se situe en dessus de la plage de mesure.
Pas de signal d’entrée.
Ce message s’affiche en clignotant dans les cas suivants :
1. Aucun capteur n’est raccordé !
2. Détecteurs NAMUR: a) court-circuit ou b) rupture de fil !
3. Court-circuit fréquence <-> GND!
4. Aucun signal d’entrée enregistré pendant le temps réglé pour la
détection d’une rupture de fil (l.br.time).
En mode édition, une flèche indique la fonction à régler.
32
7. Plans de déroulement des menus
7.1. Configuration de l’entrée fréquence - déroulement du menu
Mode fonctionnement
Entrée f
Brève pression
Origine
plage de
mesure
Fin
plage de
mesure
Sortie
analogique
Sortie
couplage
Seuil de
commutation
inférieur
Seuil de
commutation
supérieur
Enregistrer
les valeurs
Mode fonctionnement
ExempleExempleExemple
ExempleExempleExemple
+
+
toutes les possibilités
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
0 - 20 mA
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
ExempleExempleExemple
ExempleExempleExemple
toutes les possibilités
ON
+
+
33
7.2. Configuration de l’entrée analogique - déroulement du menu
Mode fonctionnement
Entrée
analogique
maintenir enfoncé pendant 2 secondes minimum
Origine
plage de
mesure
Fin
plage de
mesure
Sortie
analogique
Sortie
couplage
Point de
commutation
inférieur
Point de
commutation
supérieur
Enregistrer
les valeurs
Mode fonctionnement
Exemple
Exemple
Toutes les possibilités
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
0 - 10 V
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
Toutes les possibilités
ON
ExempleExemple
ExempleExemple
34
7.3. Configuration du mode étendu (Extended Mode) - déroulement du menu
Mode
fonctionnement
Temporisation
de l’enclenchement
+
brève pression
ExempleExemple
Temporisation
de la coupure
Temporisation
POWER ON
Détection
rupture de fil
Valeur finale
(gain)
Origine
Facteur de
graduation
Fonction du
filtre de sortie
ExempleExemple
ExempleExemple
ExempleExemple
ExempleExemple
ExempleExemple
Exemple
suite
35
Suite du déroulement du menu:
Signal en cas de
dépassement du
seuil inférieur de la
plage de mesure
Signal en cas de
dépassement du
seuil supérieur de
la plage de mesure
Absence
de signal
Enregistrer
Ne pas
enregistrer
Réglage de
base
Mode
fonctionnement
36
7.4. Exemple: configuration d’après un signal d’entrée fréquence
Le module MCR-f-UI-DC réalise les fonctions suivantes:
Plage de fréquence : 5…45700 Hz, capteur 3 fils NPN
Signal de sortie : 4…20 mA
Modalités de point de commutation inférieur ("High" à "Low") à 15 Hz
commutation :point de commutation supérieur ("Low" à "High") à 20 kHz
Temporis. enclenchement : 10 s
Temporisation coupure: 5 s
Durée détection rupture fil:1 s
Mode fonctionnement
brève pression
Entrée f
Origine
plage de
mesure
Fin de la
plage de
mesure
Sortie
analogique
Sortie
couplage
Point de
commutation
inférieur
Point de
commutation
supérieur
3 fils NPN
+
Exemple:
Mode fonctionnement
37
Suite de l’exemple de configuration :
Mode
fonctionnement
Temporisation
enclenchement
Temporisation
coupure
Duré
détection
rupture de fil
Exemple :
brève pression-> mode étendu
+
Mode fonctionnement
8. Caractéristiques techniques
Entrée fréquence
Plage de fréquence0,1 Hz … 120 kHz
Sources d’entrée
Alimentation du générateur du signalenviron 15 V DC / < 25 mA
Fréquence entrée/ Temps mesure/ Résolution0,1 Hz…120 kHz / ≤ 32 ms / ≥ 12 Bit
Niveau du signal 2 Vpp (0,1 Hz...120 kHz)
Longueur de l’impulsion≥ 1μs
MCR-F-UI-DC 2814605
• Sorties transistor PNP
• Sorties transistor NPN
•Détecteur NAMUR
• Contact de relais sans potentiel (dry contact)
• Générateur de fréquences
2 Vpp (8 Hz...120 kHz)
13 Vpp (1 Hz...120 kHz)
max. 30 V (y compris tension continue)
38
8. Caractéristiques techniques
Entrée courant/tension
Signal d’entrée
Fréquence limite10 Hz
Temps d’établissement (10-90 %)
Sortie
Signal de sortie0…10 V / 10…0 V, 0…5 V / 5…0 V ou
Signal de sortie max.courant / tension
Chargecourant / tension≤ 500 Ω / ≥ 500 Ω
Etalonnage origine / gain
Sortie commutation
Autres caractéristiques
Tension d’alimentation20…30 V DC
Consommation de courant (sans charge)
Erreur de transmission
Coefficient de température< 0,015 %/K (typ. 0,01%/K)
Tension d’essai :entrée/alimentation
Circuit de protection
Température ambiante
Affichage régimeLCD
Dispositif de commandeClavier à membrane à trois touches
Emplacement pour le montage / Montageindifférent, de préférence horizontal
Dimensions (L / H / P) en mm
Mode de raccordementconnecteur sortie vissée
Section des conducteurs
Matériau du boîtier
Conformité / Homologations
Conformité à la directive CEM
Immunitéselon
EmissionselonEN 61000-6-4
Homologation
entrée/sortie
sortie/alimentation
U
LISTED
Class I Div 2 Groups A, B, C, D
A) This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C
and D or non-hazardous locations only.
B) WARNING - explosion hazard - substitution of components may
impair suitability for Class 1, Division 2.
C) WARNING - explosion hazard - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
MCR-F-UI-DC 2814605
0…10 V / 0…20 mA
25 ms
0(4)…20 mA / 20…0(4) mA
25 mA / 12,5 V
± 25 % / ± 25 %
sortie transistor PNP,
amène la tension d’alimentation sur le bloc de
jonction SW, intensité admissible 100 mA,
sans protection contre les courts-circuits
< 60 mA (sans sortie de couplage)
< 0,15 % de la valeur finale (typ. 0,1 %)
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
contre surtensions, inversions polarité
-20 °C à +65 °C
et fenêtre de visualisation LCD
45 / 75 / 110
0,2 - 2,5 mm2 (AWG 24-14)
ASA-PC (V0)
c
2004/108/CE
EN 61000-6-2
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
39
ESPAÑOL
Convertidor universal de frecuencia MCR-F-UI-DC
Teclado
membrane
Entradas de
señales
1. Esquema de conjunto
1
2
3
4
NPN
PNP
5
Dry
6
Contact
0-10 V
7
0-20 mA
8
+8,2 V
Namur
IN
fin
GND 1
NPN
PNP
+15 V
Uin
Iin
9
10
11
12
13
MCR-f-UI-DC
14
15
Display
1
Reset
2
3
4
Edit
ext.M
5
ode
6
7
8
V
+8,2
ur
am
N
1
IN
2
in
f
1
3
ND
G
4
PN
N
NP
P
5
V
15
+
PN
N
6
NP
P
Dry
in
ontact
U
C
7
V
Iin
0-10
8
A
m
0-20
IO
T
A
B
O
R
P
P
A
IE
R
E
S
16
C
5
0
D
6
-
I
4
U
1
-
V
f
-
8
2
R
+24
D
C
r.:
9
N
M
G
rt.-N
10
A
DC
DC
C
D
SW
11
D
N
G
12
NC
13
UT
IO
C
m
14
T
U
O
2
D
U
D
A
15
GN
16
D
A
A
A
S
D
L
A
V
O
R
D
P
P
A
/
N
E
N
Alimentación
Salida conmutación
Salidas de señales
Fig.1
DC
9
10
11
12
13
14
15
16
+24 V
GND
SW
GND
NC
I OUT
U OUT
GND 2
DC
DC
m
C
A
D
A
D
D
A
D
A
40
2. Descripción
El convertidor de frecuencia programable MCR-F-UI-DC es un módulo para visualización y conversión
de frecuencias en la gama de 0…120 kHz. En el lado de entrada pueden captarse todas las señales de
transmisores de frecuencia en técnica de 2, 3 y 4 conductores y señales de codificadores rotatorios incrementales.
Los impulsos de entrada se evalúan mediante una medición de duración de período y por medio de un
procesador se entregan a la salida como valor de tensión o corriente conforme al valor inicial y final ajustado del margen de medición.
Para obtener en lo posible tiempos de reacción cortos, las entradas del con vertidor de frecuencia se ha n
realizado conscientemente sin filtro de entrada de frecuencia. Una selección automática del campo de
medida (Autorange) contribuye a la resolución óptima del valor de medición. Sin embargo, impulsos parásitos pueden conducir a la selección de un factor de partición demasiado grande para frecuencias de
entrada bajas. Como consecuencia, ésto puede dar lugar a una señal de salida brusca (ver punto 3: Fu ncionamiento para señales de entrada de frecuencia perturbadas).
Para estabilizar valores de entrada oscilantes se ha realizado una función de filtro para la conversión al
valor analógico de salida. Este filtro puede ajustarse mediante un teclado de membrana a una profundidad de filtro de 1 a 15. La profundidad de filtro óptima es función de la aplicación.
Junto a la salida analógica se tiene a disposición una salida de conexión por transistor PNP para una carga máxima de 100 mA, p.ej. para función de control (no resistente al cortocircuito).
En especial, para la medición de revoluciones se tiene tanto la posibilidad de indicar el va lor inicial y final
del margen de m edición en revoluciones p or minuto (RPM) como de obs ervar durante el funciona miento
las revoluciones en RPM en el display LCD (de 4 cifras + unidad en RPM).
3. Servicio con señales de entrada de frecuencia perturbadas
3.1. Medidas contra perturbaciones de actuación desde el exterior
• Empleo de líneas apantalladas.
• Disposición de cables apropiada (conforme a las necesidades de la compatibilidad
electromagnética EMV).
• Conectar por el camino más corto el borne 4 (GND 1) con tierra PE.
3.2. Con nivel de señal > 20 V (Fig.2 - 1)
• Después de abrir la tapa lateral, extraer el puente enchufable
(Jumper) dispuesto en el módulo. Para guardar el puente enchufable puede colocarse sobre uno de los tres machos ahora
libres.
• Ahora, conduzca la señal de entrada de frecuencia al módulo
a través del borne 2.
El retorno de señal se realiza a través del borne 4 (GND 1).
• No se necesitan realizar ajustes adicionales.
3.3. Con nivel de señal > 10 V (Fig.2 - 2)
• Con el puente enchufable (Jumper), conecte los dos machos inf eriores del conector macho.
• Ahora, conduzca la señal de entrada de frecuencia al módulo
a través del borne 2.
El retorno de señal se realiza a través del borne 4 (GND 1).
• No se necesitan realizar ajustes adicionales.
4. Retroceder al estado de suministro (Fig.2 - 3)
• Con el puente enchufable (Jumper), conecte los dos machos superiores (en dirección display) del
conector macho.
• Ahora, el borne 2 está preparado para la conexión de sensores NAMUR.
1
2
3
Fig.2
41
5. Funciones del teclado membrane
Pulsar brevemente la tecla:
el valor de salida calculado se visualiza.
Pulsando otra vez, conmuta de nuevo al valor
de medición de entrada.
Pulsar brevemente la tecla (< 0.5 seg.):
el módulo con muta al modo de edición para señales de entrada de frecuencia
Pulsar la tecla como mínimo 2 segundos:
el módulo con muta al modo de edición para señales de entrada analógica
Pulsar brevemente las teclas simultáneamen-
+
te (< 0,5 seg.):
el módulo conmuta al modo de edición am-
pliado
Acepta el ajuste actual en modo de edición y pasa automáticamente al
valor siguiente.
Pulsar brevemente las teclas simultáneamente:
+
finaliza el modo de edición, sin almacenar los ajustes eventualmente realizados
Display
R
e
s
234 5678
e
t
ext. Mode
Edit
Función especial de las teclas en modo de edición
En el modo de edición para señales de entrada de impulso y para señ ales de entrada
+
analógica, el pulsar la tecla Enter adicionalmente a las teclas o provoca
un contaje ascendente o descendente acelerado.
Mediante interrupción de la pulsación de las teclas y pulsación subsiguiente se puede
+
realizar un ajuste de precisión.
6. Representación en display LCD
6.1. Representación en el campo de ajuste
Entrada de frecuencia para NAMUR, sensores de 2, 3 y 4 conductores, codificadores
rotatorios incrementales con contrafase y señal de salida HTL y contacto de láminas
(dry contact). El ajuste se efectúa opcionalmente en Hz o revolución por minuto (RPM),
kRPM [Visualización de pantalla: kRM] / MRPM [Visualización de pantalla: MRM].
Entrada de frecuencia para sensores NAMUR con detección de rotura de cable y cortocircuito. El ajuste se efectúa opcionalmente en Hz/kHz o RPM/kRPM [Visualización
de pantalla: kRM] / MRPM [Visualización de pantalla: MRM].
Entrada de cor riente 0…20 mA
Entrada de tensión 0…10 V
42
Tiempo de retardo de activación de la salida de conmutación.
(Campo de ajuste 0…30 seg., valor default = 0,00 seg.)
Tiempo de retardo de desactivación de la salida de conmutación.
(Campo de ajuste 0…30 seg., valor default = 0,00 seg.)
Ajuste del tiempo de retardo POWER ON (salida de conmutación).
(Campo de ajuste 0…30 seg., valor default = 1,00 seg.). Durante este tiempo, la salida
de conmutación no reacciona a sucesos. Esta función solo es eficaz directamente al
conectar la tensión de alimentación.
Ajustar el tiempo de la detección de rotura de cable.
(Campo de ajuste 0,2…10,1 seg., valor default = 10,1 seg.).
Si durante este tiempo no se detecta ninguna señal de entrada, entonces aparece en
el display el texto "no Input" y las salidas se comportan conforme a los ajustes correspondientes.
Ajustar el valor final.
(Campo de ajuste 75…125%, valor default = 100%)
Ajustar el punto cero en función de la señal de salida seleccionada anteriormente:
(Campo de ajuste -5…+5 mA / -2,5…+2,5 V; valor default = 0 mA / 0 V)
Ajuste del factor de división desde 0,1 hasta 9999 (valor default = 1,0). Las tareas de
posicionamiento lentas exigen discos selectores múltiplemente subdivididos
(factor > 1). La captación de revoluciones de un motor en el engranaje requiere un
factor de división inferior (factor < 1).
Ajuste de la profundidad de filtro de la salida analógica en el empleo de frecuencias
como magnitud d e entrada (margen ajustable 1…15).
Esta función solo se configura mediante teclado de membrana.
Ajuste del valor de salida analógico para no alcance del margen de medición
(margen ajustable 0,00…24,00 mA, ó 0,00…12,00 V).
Ajuste del valor de salida analógico para exceso del margen de medición
(margen ajustable 0,00…24,00 mA, ó 0,00…12,00 V).
Ajuste del valor de salida analógico para rotura de cable o
señal de entrada no existente
(margen ajustable 0,00…24,00 mA, ó 0,00…12,00 V).
Almacenar. Mediante pulsación de la tecla se almacenan los parámetros
ajustados.
Mediante pulsación de la tecla se interrumpe el modo de ajuste sin almacenar los
parámetros ajustados.
Mediante pulsación de la tecla se sobrescriben los ajustes actuales mediante
valores default. A tal efecto, los parámetros de la entrada de frecuencia y de la entrada
analógica no quedan afectados.
43
6.2. Representación de la salida de conmutación
El transistor conmuta al exceder el límite de "High Setpoint" a "High",
al no alcanzar el límite de "Low Setpoint" a "Low" (con histéresis).
El transistor conmuta al exceder el límite de "High Setpoint" a "Low",
al no alcanzar el límite de "Low Setpoint" a "High" (con histéresis).
El transistor conmuta al no alcanzar el límite de "High Setpoint" a "High".
El transistor conmuta al exceder el límite de "High Setpoint" a "High".
El transistor está permanentemente conectado.
El transistor no está permanentemente conectado.
El transistor conmuta entre "Low Setpoint" y "High Setpoint" a "High".
El transistor conmuta al no alcanzar el límite de "Low Setpoint" y
al exceder el límite de "High Setpoint" a "High".
6.3. Mensajes en estado de funcionamiento
6.4. Guía de menú
No se alcanza el campo de medida.
Este mensaje parpadea, alternando con la frecuencia actual, cuando no se alcanza el
campo de medida inferior ajustado.
Se excede el campo de medida.
Este mensaje parpadea, alternando con la frecuencia actual, cuando se excede el
campo de medida superior ajustado.
No hay señal de entrada.
Este mensaje parpadea por los motivos siguientes:
1. No hay ningún sensor conectado
2. Para NAMUR: a) cortocircuito ó b) rotura de cable
3. Cortocircuito de frecuencia <-> GND
4. No se ha detectado ninguna señal de entrada dentro del tiempo
ajustado para detección de rotura de cable (l.br.time).
En modo de edición, una flecha muestra siempre la función a ajustar.
44
7. Esquemas de operaciones de menú
7.1. Configuración de la entrada de frecuencia - curso del menú
Modo de servicio
Entrada f
Comienzo
campo de
medida
Final
campo de
medida
Salida
analógica
Salida de
conmutación
Punto
inferior de
conmutación
Punto
superior de
conmutación
pulsar brevemente
EjemploEjemploEjemplo
EjemploEjemploEjemplo
todas las posibilidades
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
0 - 20 mA
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
EjemploEjemploEjemplo
EjemploEjemploEjemplo
todas las posibilidades
ON
+
+
+
+
Almacenar
valores
Modo de
servicio
45
7.2. Configuración de la entrada analógica - curso del menú
Modo de servicio
Entrada
analógica
Comienzo
campo de
medida
Final
campo de
medida
Salida
analógica
Salida de
conmutación
Punto
inferior de
conmutación
Punto
superior de
conmutación
mantener pulsada como mínimo 2 segundos
Ejemplo
Ejemplo
todas las posibilidades
5 - 0 V
0 - 5 V
10 - 0 V
0 - 10 V
20 - 4 mA
4 - 20 mA
20 - 0 mA
todas las posibilidades
EjemploEjemplo
EjemploEjemplo
ON
Almacenar
valores
Modo de
servicio
46
7.3. Configuración modo de manejo ampliado (Extended Mode) - curso del menú
Modo de
servicio
Retardo de
activación
pulsar brevemente
+
EjemploEjemplo
Retardo de
desactivación
Retardo
POWER ON
Detección de
rotura cable
Valor final
Punto cero
Factor de
división
Función de
filtro de salida
EjemploEjemplo
EjemploEjemplo
EjemploEjemplo
EjemploEjemplo
EjemploEjemplo
Ejemplo
Continuación
47
Continuación del curso del menú:
Señal para no
alcance del
margen de
medición
Señal para
exceso del
margen de
medición
Ninguna señal
Almacenar
No almacenar
Ajuste básico
Modo de servicio
48
7.4. Ejemplo: configuración mediante una señal de entrada de frecuencia
El módulo MCR-F-UI-DC realiza las siguientes funciones:
Gama de frecuencias: 5…45700 Hz, sensor NPN de 3 conductores
Señal de salida: 4…20 mA
Comport. conmut.: punto inf. de conmut. ("High" a "Low") para 15 Hz
Retardo de activación: 10 s
Retardo de desactivación: 5 s
Tiempo detec. rotura cable:1 s
punto sup. de conmut. ("Low" a "High") para 20 kHz
Modo de servicio
pulsar brevemente
Entrada f
Comienzo
campo de
medida
Final
campo de
medida
Salida
analógica
Salida de
conmutación
Punto
inferior de
conmutación
Punto
superior de
conmutación
3 conductores NPN
+
Ejemplo:
Modo de servicio
49
Continuación del ejemplo de configuración:
Modo de servicio
Retardo de
activación
Retardo de
desactivación
Tiempo de
detección de
rotura de cable
Ejemplo:
+
pulsar brevemente -> modo de servicio ampliado
Modo de servicio
8. Datos técnicos
Entrada de frecuencia
Gama de frecuencias0,1 Hz … 120 kHz
Fuentes de entrada
Alimentación transmisor de señalesaprox. 15 V DC / < 25 mA
Frecuencia entrada/tiempo puerta/resolución0,1 Hz…120 kHz / ≤ 32 ms / ≥ 12 Bit
Nivel de señal 2 Vpp (0,1 Hz...120 kHz)
Longitud de impulso≥ 1μs
MCR-F-UI-DC 2814605
• salidas por transistor PNP
• salidas por transistor NPN
•detector NAMUR
• contacto de relé libr e de potencial (dry contact)
• generador de frecuencias
2 Vpp (8 Hz...120 kHz)
13 Vpp (1 Hz...120 kHz)
máx. 30 V (tensión continua incl.)
50
8. Datos técnicos
Entrada tensión/corriente
Señal de entrada
Frecuencia límite10 Hz
Tiempo de crecimiento (10-90%)
Salida
Señal de salida 0…10 V / 10…0 V, 0…5 V / 5…0 V ó
Señal máx. de salidacorriente/tensión
Cargacorriente/tensión≤ 500 Ω / ≥ 500 Ω
Ajuste punto cero/valor final
Salida de conmutación
Datos generales
Tensión de alimentación20…30 V DC
Absorción de corriente (sin carga)< 60 mA (sin salida de conmutación)
Error de transmisión
Coeficiente de temperatura
Tensión de prueba:entrada/alimentación
Circuito de protección protec. c. transitorios, protec. polaridad
Margen de temperatura ambiente-20 °C hasta +65 °C
Indicación de servicio
Campo de manejo
Posición para el montaje/montaje
Dimensiones (A / A / P) en mm
Tipo de conexiónconexión por tornillo enchufable
Sección de conductor
Aislamiento
Conformidad / Homologaciones
Conformidadcon la directriz CEM
Resistencia a interferenciassegúnEN 61000-6-2
Radiación de perturbacionessegúnEN 61000-6-4
Homologación
entrada/salida
salida/alimentación
U
LISTED
Class I Div 2 Groups A, B, C, D
A) This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C and D or non-hazardous locations only.
B) WARNING - explosion hazard - substitution of components may
impair suitability for Class 1, Division 2.
C) WARNING - explosion hazard - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
MCR-F-UI-DC 2814605
0…10 V / 0…20 mA
25 ms
0(4)…20 mA / 20…0(4) mA
25 mA / 12,5 V
± 25% / ± 25%
la salida por transistor PNP, conmuta la tensión
de alimentación al borne SW, capacidad de
carga 100 mA, no resistente al cortocircuito
< 0,15% del valor final (típ. 0,1%)
< 0,015%/K (típ. 0,01%/K)
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
1,5 kV, 50 Hz, 1 min.
display LC
teclado membrane con 3 teclas y mirilla LCD
discrecional, preferible horizontal
45 / 75 / 110
0,2 - 2,5 mm2 (AWG 24-14)
ASA-PC (V0)
c
2004/108/CE
PROCESS CONTROL EQUIPMENT
FOR HAZARDOUS LOCATIONS
31ZN
Программируемый измерительный преобразователь частоты MCR MCR-F-UI-DC является
модулем для отображения и преобразования частоты до 120 кГц. На вход подаются все
стандар тные сигналы датчиков частоты в 2-, 3- и 4-проводных схемах подключения и сигналы
с инкрементных датчиков угла поворота.
Входные импульсы обрабатываются с помощью измерения длительности периодов и в
соответствии с заданными начальным и конечным значения ми
подаются через процессор как аналоговые значения напряжения или тока.
Для достижения наиболее короткого времени отклика входы измерительного преобразователя
частоты реализованы без частотных фильтров. Автоматический выбор диапазона измерения
(Autorange) служит для обеспечения оптимальной разрешающей способности измеренного
значения. Однако импульсные помехи при низких входных частотах могут привести к выбору
большего коэффициента деления. Это может стать причиной скачкообразного изменения
выходного сигнала (см. пункт 3: Работа с входными сигналами частоты, искаженными помехой).
Для стабилизации выходных сигналов с флуктуирующими параметрами реализована функция
фильтра при пересчете в аналоговое выходное значение. Этот фильтр можно настроить с
помощью пленочной кла виатуры со степенью фильтрования от 1 до 15. Оптимальная степень
фильтрования зависит от применения.
Наряду с аналоговым выходом имеется коммутирующий выход p-n-p транзистора, выдерживающий
ток до макс. 100 мА, например, для функции контроля (без защиты от короткого замыкания).
Специально для измерения частоты вращения имеется возможно сть задавать начальное и
конечное значения измерительного диапазона в оборотах в минуту (об/мин), а также во время
работы наблюдать за оборотами в минуту на ЖК-дисплее (4-значн. + ед-ца об/мин).
Отображается рассчитанное выходное
значение. Приповторномнажатии
происходит возврат к актуальной
измеряемой на входе величине.
Коротко нажать кнопку (< 0,5 с):
Модуль переключается в режим
редактирования для входных
сигналов частоты
Нажатькнопкуидержатьнажатоймин.
2 секунды:
Модульпереключаетсяв режим
редактирования для аналоговых
входных сигналов
Коротко нажать обе кнопки (< 0,5 с):
+
Модульпереключаетсяв расширенный режим редактирования
Перенимает в режиме редактирования актуальную настройку и
автоматически переходит к следующему значению.
Коротко нажать обе кнопки:
+
Режим редактирования завершается без сохранения выполненных
настроек.
Специальные функции кнопок в режиме редактирования
В режиме редактирования для импульсных входных сигналов и аналоговых
+
входных сигналов нажатие клавиши ввода Enter в импульсном режиме в
дополнение к нажатию клавиш и способствует ускоренному счету
назад/вперед.
+
Если прервать нажатие на кнопку, а затем нажать в импульсном режиме ,
возможна точнаянастройка.
6. ИзображениенаЖК-дисплее
6.1. Изображениевдиапазоненастройки
Вход сигнала частоты для NAMUR, 2-, 3- и 4-проводных датчиков,
инкрементных датчиков угла поворота с двухтактной цепью, выходным
сигналом HTL и сухим контактом.
Настройка производится на выбор в Гц/кГц или оборотах в минуту (об/мин), тыс.
об/мин [индикации дисплея: kRM] / мил. об/мин [индикации дисплея: MRM].
Вход сигнала частоты для датчиков NAMUR с распознаванием обрыва провода
и короткого замыкания. Настройка производится на выбор в Гц/кГц или об/мин /
тыс. об/мин [индикации дисплея: kRM] / мил. об/мин [индикации дисп лея: MRM].
Display
R
e
s
234 5678
e
t
ext. Mode
Edit
54
Вход сигнала тока 0…20 мА
Вход сигнала напряжения 0…10 В
Время задержки включения выходного переключающего контакта
(диапазон настройки 0…30 с, значение по умолчанию = 0,00 с).
Время задержки выключения выходного переключающего контакта
(диапазон настройки 0…30 с, значение по умолчанию = 0,00 с).
Настройка вр емени задер жки POWER ON (выходной переключающий контакт)
(диапазон настройки 0…30 с, значение по умолчанию = 1,00 с).
Выходной переключающий контакт в течение этого времени не реагирует на
события. Эта функция действительна только непосредственно после включения
напряжения питания.
Настройка вр емени распознавания обрыва провода
(диапазон настройки 0,2…10,1 с, значение по умолчанию = 10,1 с).
Если в течение этого времени не распознае тся входной сигнал, на дисплее
появляется текст «no Input», а выходы реагируют в соответствии с их
настройками.
Настройка конечного зна чения
(диапазон настройки 75…125 %, значение по умолчанию = 100 %)
Настройка ну левой точки в зави симости от предварительно выбранного
выходного сигнала
Выходной сигнал: (диапазон настройки -5…+5 мА / -2,5…+2,5 В;
значение по умолчанию = 0 мА / 0 В)
Настройка коэффициента деления от 0,1 до 9999 (значение по умолчанию = 1,0).
Для медленных задач позиционирования требуются многократно разделенные
диски с отверстиями (коэффициент > 1). Для измерения скорости вращения
мотора привода требуется малый коэффициент деления (коэффициент < 1).
Настройка ст епени фильтрования аналогового выхода, используя частоту в
качестве входной величины (диапазон настройки 1…15).
Эту функцию можно настроить только через пленочную клавиатуру.
Настройка значения выходного аналогового сигнала при
выходе за нижнюю границу измерительного диапазона
(диапазон настройки 0,00…24,00 мА или 0,00…12,00 В).
Настройка значения выходного аналогового сигнала при
выходе за верхнюю границу измерительного диапазона
(диапазон настройки 0,00…24,00 мА или 0,00…12,00 В).
Настройка значения выходного аналогового сигнала при обрыве провода или
при отсутствии входного сигнала
(диапазон настройки 0,00…24,00 мА или 0,00…12,00 В).
Сохранение. Нажатием на кнопку сохраняются все настроенные
параметры.
Нажатием на кнопку прерывается режим настройки без сохранения
параметров.
Нажатием на кнопку актуальные настройки переписываются на
умолчанию. Это не влияет на параметры входа сигнала частоты и входа
аналогового сигнала.
значения по
55
6.2. Изображениевыходногопереключающего контакта
Транзистор при выходе за верхнюю границу переключается с «High Setpoint»
на «High», при выходе за нижнюю границу - с «Low Setpoint» на «Low»
(с настройкой гистерезиса).
Транзистор при выходе за верхнюю границу переключается с «High Setpoint»
на «Low», при выходе за нижнюю границу - с «Low Setpoint» на «High»
(с настройкой гистерезиса).
Транзистор при выходе за нижнюю границу переключа ется с «High Setpoint»
на «High».
Транзистор при выходе
на «High».
Транзистор постоянно включен.
Транзистор постоянно не включен.
Транзистор переключается между «Low Setpoint» и «High Setpoint» на «High».
Транзистор при выходе за нижнюю границу переключа ет с «Low Setpoint» и
при выходе за верхнюю границу с «High Setpoint» на «High».
за верхнюю границу переключается с «High Setpoint»
6.3. Сообщенияврабочемсостоянии
6.4. Навигацияпоменю
Выход за нижнюю границу измерительного диапазона.
Это сообщение мигает поочередно с актуальным значением частоты при
выходе за заданную нижнюю границу измери тельного диапаз она.
Выход за верхнюю границу измерительного диапазона.
Это сообщение мигает поочередно с актуальным значением частоты при
выходе за заданную верхнюю границу измерительного диапазона.
Входной сигнал отсутствует.
Это сообщение мигает по следующи м причинам:
1. Неподключенниодиниздатчиков!
2. Для NAMUR: а) Короткоезамыканиеилиб) Обрывпровода!
3. Коро ткоезамыканиеЧастота <-> GND!
4. В пределах заданного времени распознавания обрыва провода (l.br.time) необнаруженвходнойсигнал.
В режиме редактирования стрелка указывает на подлежащую настройке
функцию.
Напряжение питания20…30 В постоян. тока
Потребляемый ток (без нагрузки)
Ошибка передачи< 0,15 % от предельного значения (тип. 0,1 %)
Температурный коэффициент< 0,015 %/K (тип. 0,01%/K)
Испытательное напряжение:Вход/питание
Защитная схема Защита от бросков тока при переходных
Диапазон окружающих температур-20 °C до +65 °C
Индикатор рабочего состоянияЖК-дисплей
Панель управленияПульт с 3 кнопками (пленочная клавиатура)
Монтажное положение/монтаж
Размеры (Ш х В х Г) в мм
Технология подключения
Сечение проводника0,2 - 2,5 мм2 (AWG 24-14)
Материал корпуса
Соответствие / сертификаты
Соответствует Директиве по ЭМС
Помехоустойчивостьсогласно
Излучение помехсогласно
Сертификат UL
Вход/выход
Выход/питание
U
LISTED
Класс I, раздел 2, группы A, B, C, D
A) Это оборудование пригодно для использования только для класса I,
раздела 2, группы A, B, C и D или неопасных помещений.
9.1. Anschlusstechnik / Connection Technology / Technique de raccordement /
Técnica de conexión / Способ подключения
2-Draht-DC (mechanischer Kontakt)
2-wire DC (mechanical contact)
DC 2 fils (contact mécanique)
2 conductores DC (contacto mecánico)
2-проводныедатчикипостоянноготока
(механическийп)
bn
1
+8,2 V
2
3
4
NPN
5
6
7
8
1
NAMUR
2
3
4
NPN
5
6
7
8
bn
bk
bu
NAMUR
IN
fIN
GND1
PNP
+15 V
UIN
IIN
+8,2 V
IN
fIN
GND1
PNP
+15 V
UIN
IIN
6
3
4
MCR-f-UI-DC
MCR-f-UI-DC
+15 V
GND1
bu
Alternativ statt Klemme 6 auch Klemme 1 möglich.
Alternatively, terminal 1 is also possible instead of terminal 6.
On peut aussi, à la place de la borne 6 utiliser la borne 1 .
Como alternativa, en vez del borne 6 también es posible el borne 1 .Вместоклеммы ?6?можнотакжеиспользоватьклемму1.
3-Draht-DC mit PNP-Transistorausgang
3-wire DC with PNP transistor output
DC 3 fils avec sortie transistor PNP
3 conductores DC con salida por transistor PNP
3-проводныедатчикипостоянноготокас:
транзисторнымвыходомтипа p-n-p
bn
bu
bk
pnp
PNP-Transistor mit Pull-Down Widerstand
PNP transistor with pull-down resistor
Transistor PNP à résistance Pull-Down
Transistor PNP con resistencia pull-down
транзистором типа p-n-p с согласующим
резистором
2-Draht-DC - NAMUR-Sensor
2-wire DC - NAMUR sensor
DC 2 fils - Détecteurs NAMUR
2 conductores DC sensor NAMUR
2-проводнойдатчикпостоянного тока NAMU
bn
bu
3-Draht-DC mit NPN-Transistorausgang
3-wire DC with NPN transistor output
DC 3 fils avec sortie transistor NPN
3 conductores DC con salida por transistor NPN
3-проводныедатчикипостоянноготокас:
транзисторнымвыходомтипа n-p-n
bu
bn
bk
npn
NPN-Transistor mit Pull-Up Widerstand
NPN transistor with pull-up resistor
Transistor NPN à résistance Pull-Up
Transistor NPN con resistencia pull-up
транзистором типа n-p-n с нагрузочным
резистором
+8,2 V
1
NAMUR
2
fIN
3
GND1
4
NPN
5
PNP
6
+15 V
7
UIN
8
+8,2 V
1
NAMUR
2
fIN
3
GND1
4
NPN
5
PNP
+15 V
6
UIN
7
8
bn
bk
bu
IIN
IIN
IN
IN
+15 V
6
3
GND1
4
64
MCR-f-UI-DC
CR-f-UI-DC
M
4-Draht-DC mit PNP-Transistorausgang
4-wire DC with PNP transistor output
DC 4 fils avec sortie transistor PNP
4 conductores DC con salida por transistor PNP
4-проводныедатчикипостоянноготокас:
транзисторнымвыходомтипа p-n-p
pnp
bn
bu
bk
wh
1
2
3
4
5
6
7
8
+8,2 V
NAMUR
IN
fIN
GND1
NPN
PNP
+15 V
UIN
IIN
MCR-f-UI-DC
4-Draht-DC mit NPN-Transistorausgang
4-wire DC with NPN transistor output
DC 4 fils avec sortie transistor NPN
4 conductores DC con salida por transistor NPN
4-проводныедатчикипостоянноготокас:
транзисторнымвыходомтипа n-p-n
npn
bu
bn
bk
wh
1
2
3
4
5
6
7
8
+8,2 V
NAMUR
IN
fIN
GND1
NPN
PNP
+15 V
UIN
IIN
CR-f-UI-DC
M
U-Eingang (Gleichspannung)
U input (direct current voltage)
Entrée U (Tension continue)
Entrada U (tensión continua)
Входсигналанапряжения (постоянныйток)
+8,2 V
1
NAMUR
2
IN
fIN
3
GND1
4
-
+
CR-f-UI-DC
NPN
5
M
PNP
6
+15 V
7
UIN
8
IIN
I-Eingang (Gleichstrom)
I input (direct current)
Entrée I (Courant continu)
Entrada I (corriente continua)
Входсигналатока (постоянныйток)
Technique de raccordement (suite) / Técnica de conexión (continuación) /
Способ
подключения (продолжение)
Inkrementaler Drehgeber mit Gegentakt:
Incremental encoder with push-pull:
Encodeur incrémental symétrique:
Codificador rotatorio incremental con contrafase:
Инкрементныйдатчикуглаповоротасдвухтактнойцепью:
• Versorgung des Signalgebers extern
• External supply of signal generator
• Alimentation du transmetteur de signal
depuis l’extérieur
• Alimentación externa del emisor de señales
• Питаниедатчикаотвнешнейсети
UB= 5-30 V DC
UB=0VDC
1
2
3
4
5
6
7
8
+8,2 V
NAMUR
IN
fIN
GND1
NPN
PNP
+15 V
UIN
IIN
MCR-f-UI-DC
• Versorgung des Signalgebers aus dem Modul
• Supply of signal generator from the module
• Alimentation du transmetteur de signal à partir du
module
• Alimentación del emisor de señales desde el módul
• Питаниедатчикаотмодуля
15 V/25 mA
Die externe Versorgung kann auch von den Klemmen
9 +24VDC und 0 GND abgegriffen werden.
Eine 3-Wege-Trennung ist dann aufgehoben!
Die Verbindung von Klemme 4 GND1 auf Klemme
0 GND ist unbedingt erforderlich!
The external supply can also be picked off from
terminals 9 +24VDC and 0 GND.
3-way isolation is then no longer provided.
The connection from terminal block 4 GND1 to
terminal block 0 GND is essential!
L’alimentation externe peut également être prélevée sur
les bornes 9 +24VDC et 0 GND.
Mais, dans ce cas, l’isolation triple n’est plus assurée!
Il faut impérativement relier la borne 4 GND1 à la borne
0 GND!
La alimentación externa se puede derivar también de
los bornes 9 +24VDC y 0 GND. Sin embargo, de
esta manera se anula una separación de 3 vías.
¡La conexión del borne 4 GND1 al borne 0 GND tiene que efectuarse incondicionalmente!
Питание от внешней сети может подаваться
с помощью клемм 9 +24 В пост.тока и 0 GND.
Развязка трех цепей при этом не требуется!
Обязательно необходимо соединить клеммы 4
GND1 и 0 GND!
1
2
3
4
5
6
7
8
+8,2 V
NAMUR
fIN
GND1
NPN
PNP
+15 V
UIN
IIN
IN
MCR-f-UI-DC
66
o
Inkrementaler Drehgeber mit HTL-Logik:
Incremental encoder with HTL logic:
Encodeur incrémentiel à logique HTL:
Codificador rotatorio incremental con lógica HTL:
Инкрементныйдатчикуглаповоротас HTL-логикой:
• Versorgung des Signalgebers extern
• External supply of signal generator
• Alimentation du transmetteur de
signal depuis l’extérieur
• Alimentación externa del emisor de señales
• Питаниедатчикаотвнешнейсети
U=24VDC
B
K1, K2, K0
K1, K2, K0
UB=0V
+8,2 V
1
NAMUR
2
fIN
3
GND1
4
NPN
5
PNP
+15 V
6
7
UIN
8
IIN
IN
CR-f-UI-DC
M
• Versorgung des Signalgebers aus dem Modul
• Supply of signal generator from the module
• Alimentation du transmetteur de
signal à partir du module
• Alimentación del emisor de señales desde el módul