PHOENIX-CONTACT KV 24-24KU Beschreibung

Page 1
Schnellanschluss mit QUICKON-ONE
r
Fast Connection with QUICKON-ONE
Deutsch
QUICKON-ONE – die neue Art der QUICKON-Anschlusstechnik macht die Installation der Automatisierungstechnik nicht nur schneller, sondern auch einfacher und preiswerter. Das Montageprinzip von QUICKON-ONE ist denkbar einfach.
Leitungsanschluss
3 Nm
Die QUICKON-Schnellanschlusstechnik stellt beim Festdrehen den Kontakt und die Zugentlastung automatisch her. Spezielle Dichtungen schützen gegen Staub und Wasser (IP65 / IP67)
Lösen der Leitung
1. Öffnen der Verschraubung. Hierbei löst sich der Spleißring aus der Überwurfmutter.
2. Durch Zug an der Leitung lässt sich die Leitung aus der Klemme zie­hen.
Wiederholter Leitungsanschluss
Beim Öffnen der Verbindung löst sich der Spleißring aus der Überwurf­mutter. Bei einem erneuten Leitungsanschluss muss der Spleißring ca. 2 Gewindegänge in die Überwurfmutter gedreht werden, bevor wie oben beschrieben (Leitungsanschluss) weiter verfahren werden kann.
1. Leitungsummantelung entfernen (ca. 40 mm)
3. Adern in die gekennzeichneten (1, 2, 3, ...) Aderführungen einrasten
(siehe Bild 1).
4. Überstehende Aderenden bündig,
d.h. ohne Überstand abschneiden.
Hierzu ist z.B. der Seitenschneider MICROFOX SC (Art-Nr. 12 05 86 2) einsetzbar.
5. QUICKON-ONE-Überwurfmutter auf
den Kontaktträger aufsetzen und mit dem erforderlichen Drehmoment
(3 Nm) anziehen. Das korrekte Aufsetzen wird durch optische Hilfsmittel erleichtert (schwarze Punkte).
Bild 1
Schutzleiteranschluss
Der Schutzleiter ist vor dem Aufschie­ben der Überwurfmutter einmal um das Aderbündel zu wickeln. Damit löst sich der Schutzleiter bei Leitungszug als letztes.
QUICKON-Komponenten
1
vormontierte Überwufmuttereinheit
1
3
(Überwurfmutter, Dichtung, Zugentlas­tungskrone, Spleißring)
2
Kontaktträger
3
Spleißring
2
Anforderungen an die einsetzbaren Leitungen
0,75-1,5 mm
0,2 mm
2
PVC / PE
3,0 mm
Bei der Verbindung „Leitung-Gerät“ oder „Leitung-Leitung“ wird mit QUICKON die Zuverlässigkeit der Ver­bindung erreicht, wenn die in den tech­nischen Daten angegebenen
6 - 12 mm
Bedingungen zur Leitung und zu den Anzugsdrehmomenten eingehalten werden. Einsetzbar sind flexible Leitungen mit PVC- und PE-isolierten Adern.
Hinweis
Bis zu zehn mal ist ein erneuter Anschluss mit dem gleichen Kontakt­system zulässig. Es muss darauf geachtet werden, dass beim aber­maligen Anschließen der Leitung, der schon einmal kontaktierte Aderabschnitt abgeschnitten wird. Bei Verwendung einer neuen Lei­tung muss der gleiche Aderquerschnitt verarbeitet werden. Bei dieser Vorgehensweise ist gewährleistet, dass sich erneut eine gasdichte Kontaktstelle bildet. Die Installation und Inbetriebnahme darf nur von entsprechend qua­lifizierten Fachpersonal durchgeführt werden. Dabei sind die jeweili­gen landesspezifischen Vorschriften (z. B. DIN, VDE, ...) einzuhalten.
QUICKON-Komponenten dürfen nur spannungsfrei betätigt wer­den.
Technische Daten
Bemessungsspannung 500 V Nennstrom bis max. 40 °C 17,5 A2) 17,5 A Schutzklasse IP65 / IP67 Einsatztemperatur - 25 °C ... + 80 °C3) Anschlusstemperatur - 5 °C ... + 50 °C Anzugsdrehm. der Überwurfmutter 3 Nm Anzugsdrehm. Kontaktträger/-mutter 3,75 Nm – Querschnittsbereich der Adern 0,75 - 1,5 mm Aderdurchmesser incl. Isolation 3 mm kleinster Drahtdurchmesser der Adern 0,2 mm Abisolierlänge des Mantels 40 mm Durchmesser des Leitungsmantels 6 - 12 mm Aderisolation PVC / PE
1
) Bei geräteseitigem Anschluss mittels Flachsteckhülse ist eine Isolierhülse zu verwenden.
2
) Angaben zur Flachsteckhülse sind zu beachten
3
) Die Angaben der Leitungshersteller sind zu beachten
Sie erreichen Phoenix Contact unter:
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG 32823 Blomberg Fax :+49 52 35 3-4 12 00 Phone :+49 52 35-3 00 www.phoenixcontact.com
Q1,5/4.../
24-M20KU-ESA
1
) (III / 3) 500 V (III / 3)
Q1,5/4IDC/
24-24KU-KU
2
TNR. 9714025/20.06.05-07
ENGLISH
QUICKON-ONE – the new type of connection system makes the in­stallation of automation technology not only faster, but also simpler and less expensive. The assembly principle of QUICKON-ONE is ex­tremely easy.
Conductor connection
3 Nm
The QUICKON fast connection system automatically creates the con­tact and strain relief when tightened. Special seals protect against dust and water (IP65 / IP67)
Removing the conductor
1. Open the gland. The splice ring then comes out of the union nut.
2. The conductor can be pulled out of the terminal block.
Repeated connection of the conductor
When the connection is unscrewed, the splice ring comes out of the union nut. If the conductor is connected again, the splice ring must be screwed approx. two turns into the union nut before the procedure described above (conductor connection) can be followed.
Printed in Germany
© PHOENIX CONTACT 2005
1. Remove the conductor sheath (approx. 40 mm)
2. Only slide one part onto the conductor – the QUICKON-ONE pre-assembled union nut, as far as it will go.
3. Snap the cores into the marked (1, 2, 3, ...) core entry (see fig.1).
4. Cut off the projecting core ends flush,
i.e. so that there is no overhang.
For this purpose, the diagnonal cutter MICROFOX SC (Order No. 12 05 86 2), for example, can be used.
5. Push the QUICKON-ONE union nut onto the contact carrier and tighten with the necessary torque (3 Nm). Visual aids (black dots) facilitate correct positioning.
Fig. 1
Ground conductor connection
The ground conductor must be wrapped around the cores once before the union nut is slid on. This ensures that the ground conductor is the last to be re­leased when the conductor is pulled out.
QUICKON components
1
Union nut assembly (union nut, seal,
1
3
strain relief cap, splice ring)
2
Contact carrier
3
Splice ring
2
Demands on the conductors which can be used
0.75 -1.5 mm PVC / PE
0.2 mm
3.0 mm
2
With the "conductor-device" or "conduc­tor-conductor" connection, a reliable connection is achieved using QUIC­KON if the conditions for the conductor and torques listed in the technical data
6 -12 mm
are complied with. Flexible conductors with PVC and PE insulated cores can be used.
Note:
A new connection can be made with the same contact system up to ten times. When connecting the conductor again, you must make sure that the section of core already contacted before is cut off from the conduc­tor. When using a new conductor, the same core diameter must be used. This procedure ensures that a gas-tight contact point is re-esta­blished. The device may only be installed and put into operation by qualified personnel. The corresponding national regulations (e.g. VDE, DIN) must be observed.
QUICKON components may only be operated when under no load.
Technical data
Rated voltage 500 V Nominal current to a max. of 40°C 17.5 A2) 17.5 A Protection class IP65 / IP67 Working temperature - 25 °C ... + 80 °C3) Connection temperature - 5 °C ... + 50 °C Tightening torque of the union nut 3 Nm Tightening torque of the contact carrier/nut 3.75 Nm – Cross section range of the cores 0.75 -1.5 mm Core diameter including insulation 3 mm Smallest wire cross sect. of the cores 0.2 mm Stripping length of the sheath 40 mm Diameter of the conductor sheath 6 -12 mm Core insulation PVC / PE
1
) If a tab connector is used for connection on the equipment end, an insulating collar is to be used.
2
) Please observe instructions regarding tab connector.
3
) Please observe instructions of the conductor manufacturer.
You can reach us at Phoenix Contact at:
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG 32823 Blomberg Fax :+49 52 35 3-4 12 00 Phone :+49 52 35-3 00 www.phoenixcontact.com
Q1,5/4.../
24-M20KU-ESA
1
) (III / 3) 500 V (III / 3)
Q1,5/4IDC/
24-24KU-KU
2
TNR. 9714025/20.06.05-07
© PHOENIX CONTACT 2005
Printed in Germany
©
Page 2
Raccordement rapide avec QUICKON-ONE
Conexión rápida con QUICKON-ONE
Français
QUICKON-ONE – Avec cette nouvelle méthode de raccordement QUICKON, l’installation des automatismes est non seulement plus ra­pide, mais également plus conviviale et plus économique. Le principe de montage du QUICKON-ONE est on ne peut plus simple.
Raccordement du câble
3 Nm
Avec le dispositif de raccordement rapide QUICKON, le contact et la décharge de traction sont automatiquement réalisés lors du serrage. Des joints d’étanchéité spéciaux protègent contre les pénétrations de poussière et d’eau (IP65 / IP67)
Pour débrancher le câble
1. Ouvrir le presse-étoupe : la bague d’épissure se détache de l’écrou.
2. Tirer sur le câble pour le faire sortir du bloc de jonction.
Nouveau raccordement
Lorsqu’on défait la connexion, la bague d’épissure se détache de l’écrou-chapeau. Pour réaliser un nouveau raccordement, il faut revisser la bague d’environ deux tours dans l’écrou-chapeau avant de pouvoir procéder de nouveau comme ci-dessus (Raccordement du câble).
1. Dégainer le câble (sur env. 40 mm)
2. Enfiler l’écrou-chapeau prémonté du
QUICKON-ONE - une seule pièce -
sur le câble jusqu’à la butée.
3. Encliqueter les fils dans les dispositifs de guidage correspondants (1, 2, 3, ...) (voir figure 1).
4. Couper les extrémités de fils qui dépassent. Pour cela, on peut par exemple utiliser la pince coupante diagnonale MICROFOX SC (Référence 12 05 86 2) .
5. Monter l’écrou-chapeau QUICKON­ONE sur le porte-contacts et serrer avec le couple requis (3 Nm). Le montage correct est facilité par un moyen optique (points noirs).
Fig. 1
Raccordement du PE
Il faut enrouler le conducteur de protec­tion (PE) une fois autour du faisceau de fils avant d’enfiler l’écrou-chapeau. Ainsi, ce conducteur viendra en dernier lorsqu’on tire sur le câble.
Composants QUICKON
1
Unité écrou-chapeau prémontée
1
3
(écrou, joint d’étanchéité, couronne anti-traction, bague d’épissure)
2
Porte-contacts
3
2
Bague d’épissure
Caractéristiques requises des câbles utilisables
0,75-1,5 mm
0,2 mm
2
PVC / PE
3,0 mm
Lors de connexions "câble-appareil" ou "câble-câble", QUICKON assure une connexion fiable à condition de respec­ter les propriétés indiquées dans les ca­ractéristiques techniques concernant le
6 - 12 mm
câble et le couple de serrage. On peut utiliser des câbles souples avec des fils à isolant PVC ou PE.
Note
On peut utiliser un même système de contact jusqu’à dix fois maxi­mum. Lorsqu’il s’agit de rebrancher un câble, il faut couper la partie des fils qui a déjà servi à établir le contact. Si l’on utilise un nouveau câble, il doit avoir des fils de même section. Si l’on respecte ces con­signes, on est assuré d’avoir un nouveau point de connexion étanche aux gaz. L'installation et la mise en service ne doivent être confiées qu'à un personnel spécialisé possédant les qualifications requises. Il faut par ailleurs respecter les normes nationales spécifiques applicables.
Les dispositifs de raccordement QUICKON ne doivent être manipulés que hors tension.
Caractéristiques techniques
Tension de référence 500 V Intensité nominale jusqu’à 40 °C max. 17,5 A2) 17,5 A Degré de protection IP65 / IP67 Température d’utilisation - 25 °C ... + 80 °C3) Température de raccordement - 5 °C ... + 50 °C Couple de serrage de l’écrou-chapeau 3 Nm Couple de serrage porte-contact/écrou 3,75 Nm – Plage de section des fils 0,75 - 1,5 mm Diamètre des fils y compris isolant 3 mm Diamètre minimum des fils 0,2 mm Longueur de dénudage de la gaine 40 mm Diamètre de la gaine du câble 6 - 12 mm Isolant des fils PVC / PE
1
) Si l’on utilise des clips pour le raccordement de l’appareil, il faut utiliser des clips isolés.
2
) Respecter les consignes concernant les clips
3
) Respecter les consignes du fabricant
Pour joindre Phoenix Contact :
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG 32823 Blomberg Fax :+49 52 35 3-4 12 00 Phone :+49 52 35-3 00 www.phoenixcontact.com
Q1,5/4.../
24-M20KU-ESA
1
) (III / 3) 500 V (III / 3)
Q1,5/4IDC/
24-24KU-KU
2
TNR. 9714025/20.06.05-07
Español
QUICKON-ONE – el nuevo tipo de la conexión rápida QUICKON no solo hace más rápida la instalación de la técnica de automatización, sino también más sencilla y económica. El sistema de montaje de QUICKON-ONE es sumamente sencillo.
Conexión del cable
3 Nm
La técnica de conexión rápida QUICKON realiza el contacto y la com­pensación de tracción automáticamente al efectuar el giro de cierre. Las juntas especiales protegen contra suciedad y agua (IP65 / IP67).
Deshacer la conexión
1. Abrir el prensaestopas. El anillo de separación de conductores sale automáticamente de la tuerca de unión.
2. Ejerciendo tracción sobre el cable se extrae el mismo del borne.
Conexión repetida del cable
Al abrir la conexión, el anillo de separación de conductores sale auto­máticamente de la tuerca de unión. En una conexión nueva del cable, hay que enroscar el anillo de separación de conductores aprox. 2 vueltas de rosca en la tuerca de unión, antes de poder continuar el procedimiento tal como arriba descrito (conexión del cable).
Printed in Germany
© PHOENIX CONTACT 2005
1. Retirar la envoltura del cable (aprox. 40 mm)
2. Solo una pieza – deslizar la tuerca de unión premontada de QUICKON-ONE sobre el cable hasta el tope.
3. Encajar los conductores en las guías para conductor marcadas (1, 2, 3, ...)
(ver fig. 1).
4. Cortar al ras los finales de conductor que sobresalen, es decir, sin saliente. Para eso, p.ej. pueden emplearse los alicates de corte diagonal MICROFOX SC (Código 12 05 86 2)
5. Colocar la tuerca de unión QUICKON-ONE sobre el soporte de contactos y enroscar aplicando el par de apriete necesario (3 Nm). La colocación correcta se simplifica mediante dispositivo auxiliar óptico
(puntos negros).
Fig. 1
Conexión del conductor de protección a tierra
Antes de deslizar la tuerca de unión, el conductor de protección a tierra debe arrollarse una vuelta alrededor del haz de conductores. De esta manera, en caso de ejercer tracción sobre el cable, el conductor de protección a tierra es el último que se suelta.
Componentes QUICKON
1
Unidad tuerca de unión premontada
1
3
(tuerca de unión, junta, corona compen­sadora de tracción, anillo de empalme)
2
Soporte de contactos
3
Anillo de separación de conductores
2
Requisitos a cumplir por los cables a utilizar
0,75-1,5 mm
0,2 mm
2
PVC / PE
3,0 mm
En la conexión "cable-aparato" o "cable-cable", con QUICKON, la fiabili­dad de la conexión se consigue, si se consideran las condiciones refe­rentes al cable y a los pares de apriete
6 - 12 mm
indicadas en los datos técnicos. Se pueden utilizar cables flexibles con conductores aislados con PVC y aisla­dos a tierra (PE).
Observación
Es admisible efectuar hasta diez conexiones nuevas con el mismo sistema de contacto. En cada conexión repetida del cable, hay que tener en cuenta de cortar el trozo de cable ya utilizado en un punto de contacto. Si se emplea un cable nuevo, tiene que utilizarse la misma sección de conductor. Procediendo de esta manera, se garantiza obtener un punto de contacto hermético de nuevo. La instalación y la puesta en marcha solo puede realizarse por perso­nal especializado calificado. Al mismo tiempo, tienen que cumplirse las especificaciones normalizadas del país correspondiente.
Los componentes QUICKON deben accionarse solo sin tensión.
Datos técnicos
Tensión de dimensionamiento 500 V1) (III / 3) 500 V (III / 3) Corriente nominal hasta máx. 40 °C 17,5 A2) 17,5 A Clase de protección IP65 / IP67 Temperatura de uso - 25 °C ... + 80 °C3) Temperatura para conexión - 5 °C ... + 50 °C Par de apriete de la tuerca de unión 3 Nm Par de apriete soporte de contactos/tuerca 3,75 Nm – Gama de secciones de conductores 0,75 - 1,5 mm Diámetro de conductores con aislamiento ≤ 3 mm Diámetro mín. de hilo de los conductores 0,2 mm Longitud a desaislar de la envoltura 40 mm Diámetro de la envoltura del cable 6 - 12 mm Aislamiento de los conductores PVC / PE
1
) Si se utiliza una hembra de enchufe plano para la conexión al lado del aparato, hay que emplear
un manguito aislante.
2
) Hay que observar las indicaciones referentes al enchufe plano
3
) Hay que observar las indicaciones del fabricante de cables
Dirección de Phoenix Contact:
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG 32823 Blomberg Fax :+49 52 35 3-4 12 00 Phone :+49 52 35-3 00 www.phoenixcontact.com
Q1,5/4.../
24-M20KU-ESA
Q1,5/4IDC/
24-24KU-KU
2
TNR. 9714025/20.06.05-07
Printed in Germany
© PHOENIX CONTACT 2005
Loading...