Phoenix Contact EEM-RS485-MA400 User guide [ml]

Page 1
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur EN Installation note for electrical personnel FR Instructions d'installation pour l'électricien
© PHOENIX CONTACT 2012
Kommunikationsmodul
1. Sicherheits- und Warnhinweise
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen Handbuch unter www.phoenixcontact.net/catalog.
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren, in Betrieb nehmen und bedienen. Nationale
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten.
Der Einbau hat gemäß den in der Einbauanweisung beschriebenen Anweisungen zu erfolgen. Ein Zugriff auf
die Stromkreise im Inneren des Gerätes ist nicht zugelassen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind nur durch den Hersteller durchführbar.
2. Anschlusshinweise
Achten Sie darauf, dass das Energiemessgerät während der Montage des Erweiterungsmoduls von der
Energieversorgung getrennt ist.
Die RS-485 Leitung muss an beiden Busenden mit einem 120 Ω Widerstand abgeschlossen werden. Der
Widerstand ist über DIP Schalter in dem Gerät zuschaltbar.
Verwenden Sie eine verdrillte und abgeschirmte Leitung (Twisted Pair). Betriebsmodus Energiemessgerät
Der Betriebsmodus des Gerätes wird abhängig von der Lage auf dem Bussystem mittels Terminierungsnetzwerks eingestellt. Wählen Sie den erforderlichen Betriebsmodus aus und stellen diesen mit Hilfe der DIP-Schalter ein. siehe Abb./Fig. 1
3. Kurzbeschreibung
Das Messgerät EEM-MA400 kann mit dem Kommunikationsmodul EEM-RS485-MA400 erweitert werden. Das Kommunikationsmodul ermöglicht eine serielle RS-485 JBUS/MODBUS Verbindung zu einer übergeordneten Steuerung. Über eine RS-485 Schnittstelle können bis zu 31 Messgeräte mit einem PC oder einer SPS-Steuerung kommunizieren. Die Übertragungslänge beträgt bis zu 1200 m. Für größere Übertragungslängen müssen Repeater (z. B. PSI-REP-RS485W2, Art.-Nr. 2313096) eingesetzt werden.
4. Installation
4.1 Montage
Das Kommunikationsmodul wird auf der Rückseite des Messgerätes in einen der vier dafür vorgesehenen Steckplätze eingesetzt. siehe Abb./Fig. 1
4.2 Anschluss
Verbinden Sie für eine Kopplung zweier RS-485-Schnittstellen die Anschlüsse + und – der jeweiligen Geräte miteinander.
5. Applikationsbeispiel
Für ein Anschlussbeispiel siehe Abb./Fig. 2
6. Konfiguration
Betätigen Sie die Pfeiltasten ▲▼ solange, bis Sie den entsprechenden Menüpunkt erreichen.
Einstellen der MODBUS-Adresse: COM ADR
Über die Taste öffnen Sie den Bearbeitungsmodus. Über wählen Sie die zu ändernden Parameter / Zahlenwerte aus. Über oder stellen Sie die Adresse ein. Über die Taste „OK“ bestätigen Sie die Einstellung.
Einstellen der Übertragungsrate: COM BDS
Über die Taste öffnen Sie den Bearbeitungsmodus. Über oder wählen Sie die Übertragungsrate (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 kBit/s) aus. Über die Taste „OK“ bestätigen Sie die Einstellung.
Einstellen der Parität: COM PAR
Über die Taste öffnen Sie den Bearbeitungsmodus. Über oder wählen Sie die Parität (Odd; Even; nO) aus. Über die Taste „OK“ bestätigen Sie die Einstellung.
Einstellen der Stop Bits: COM STOP
Über die Taste öffnen Sie den Bearbeitungsmodus. Über oder wählen Sie die Stop Bits (1; 2) aus. Über die Taste „OK“ bestätigen Sie die Einstellung.
Das "Achtungszeichen" auf der Gerätebedruckung bedeutet: Lesen Sie die Einbauanweisung vollständig durch. Befolgen Sie die Einbauanweisung, da sonst der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann!
Betriebsmodus Schalterposition Teminierungsnetzwerk
RS-485 Endteilnehmer ON / ON aktiviert RS-485 Teilnehmer OFF / OFF deaktiviert
Anschluss Belegung
NC Schirmanschluss
- Datenleitung – + Datenleitung +
Taste Beschreibung
PROG Öffnen des Konfigurationsmodus (3 Sekunden gedrückt halten)
▲▼ Auswahl des nächsten Menüpunktes Öffnen des Bearbeitungsmodus Im Bearbeitungsmodus: Auswahl der zu ändernden Parameter/Zahlenwerte ▲▼ Im Bearbeitungsmodus: Ändern der Parameter/Zahlenwerte
OK Bestätigung der Einstellung PROG Schließen des Konfigurationsmodus (3 Sekunden gedrückt halten)
Alle MODBUS-Teilnehmer müssen auf die gleiche Übertragungsrate eingestellt sein. Die Registertabellen finden Sie im Handbuch des Messgerätes unter www.phoenixcontact.net/catalog.
Module de communication
1. Consignes de sécurité et avertissements
Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel correspondant sur le site www.phoenixcontact.net/catalog.
Seul du personnel qualifié doit installer, mettre en service et utiliser l'appareil. Les prescriptions nationales
de sécurité et prévention des accidents doivent être respectées.
Le montage doit être réalisé conformément aux instructions cntenues dans le manuel d'utilisation. Toute
intervention sur les circuits électriques internes de l'appareil est interdite.
Cet appareil ne requiert aucun entretien. Seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations.
2. Conseils relatifs au raccordement
Veillez à ce que l'appareil de mesure d'énergie soit séparé de l'alimentation électrique lors du montage du
module d'extension.
La ligne du bus RS 585 doit être équipé d'une résistance de 120 Ω à chacune de ses extrémités. La
résistance est activable via des sélecteurs de codage (DIP) situés dans l'appareil.
Utiliser un conducteur torsadé et blindé (paire torsadée). Mode opératoire appareil de mesure d'énergie
Le mode de fonctionnement du se règle en fonction de la position sur le système de bus, à l'aide des réseaux de terminaison. Sélectionner le mode de fonctionnement requis puis le régler à l'aide des sélecteurs de codage (DIP). voir Illustr./Fig. 1
3. Brève description
L'appareil de mesure EEM-MA400 peut être complété d'un module de communication EEM-RS485-MA400. Le module de communication permet d'établir une liaison sérielle RS-485 JBUS/MODBUS vers un contrôleur de niveau supérieur. Grâce à une interface RS-485, jusqu'à 31 appareils de mesure peuvent communiquer avec un PC ou un API. La distance de transmission peut atteindre 1200m. Si une distance de transmission supérieure est requise, il est nécessaire d'utiliser des répéteurs (par ex. PSI-REP-RS485W2, réf. 2313096).
4. Installation
4.1 Montage
Le module de communication est installé au dos de l'appareil de mesure, à l'un des quatre emplacements prévus à cet effet. voir Illustr./Fig. 1
4.2 Raccordement
Pour coupler deux interfaces RS-485, relier les raccordements + et - des appareils concernés entre eux.
5. Exemple d'application
Pour un exemple de raccordement voir Illustr./Fig. 2
6. Configuration
Actionnez les touches fléchées ▲▼ jusqu'à ce que vous parveniez au point de menu correspondant.
Réglage de l'adresse MODBUS: COM ADR
Ouvrir le mode édition à l'aide de la touche ▶. Sélectionner les paramètres/valeurs numériques à modifier à l'aide de ▶. Régler l'adresse via ou ▼. Confirmer le réglage à l'aide de la touche «OK».
Réglage de la vitesse de transmission: COM BDS
Ouvrir le mode édition à l'aide de la touche ▶. Utiliser ou pour sélectionner la vitesse de transmission (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 kBit/s) souhaitée. Confirmer le réglage à l'aide de la touche «OK».
Réglage de la parité: COM PAR
Ouvrir le mode édition à l'aide de la touche ▶. Utiliser ou pour sélectionner la parité (Odd; Even; nO). Confirmer le réglage à l'aide de la touche «OK».
Réglage des bits d'arrêt: COM STOP
Ouvrir le mode édition à l'aide de la touche ▶. Utiliser ou pour sélectionner les bits d'arrêt (1; 2). Confirmer le réglage à l'aide de la touche «OK».
« Attention » sur les indications imprimées sur le dispositif signifie : Veuillez lire les instructions de montage en intégralité. Veuillez vous référer aux instructions de montage au risque de compromettre la protection prévue !
Mode de fonctionnement Position des codeurs Réseau de terminaison
Equipement terminal RS-485 ON / ON activé Equipement RS-485 OFF / OFF désactivé
Raccordement Affectation
NC Raccordement de blindage
- Ligne de données – + Ligne de données +
Touche Description
PROG Ouverture du mode de configuration (maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes)
▲▼ Choix du prochain élément de menu Ouverture du mode édition En mode édition: Sélection des paramètres/valeurs numériques à modifier ▲▼ En mode édition: Modification des paramètres/valeurs numériques
OK Confirmation du réglage PROG Fermeture du mode de configuration (maintenir appuyé pendant 3 secondes)
Tous les équipements de bus doivent être réglés sur la même vitesse de transmission. Les tableaux de mémoire se trouvent dans le manuel d'utilisation de l'appareil de mesure, à l'adresse www.phoenixcontact.net/catalog.
Communication module
1. Safety notes and warning instructions
You can find further information in the corresponding user manual under www.phoenixcontact.net/catalog.
Only qualified specialists staff may install, set up and operate the device. Observe the national safety rules
and regulations for the prevention of accidents.
Installation should be carried out according to the instructions provided in the operating instructions. Access
to circuits within the device is not permitted.
The device does not require maintenance. Repairs may only be carried out by the manufacturer.
2. Connection notes
Ensure that the energy measuring device is disconnected from the power supply during installation of the
extension module.
The RS-485 cable must be terminated at both ends of the bus with a 120 resistor. The resistor can be
switched in the device via the DIP switches.
Use a twisted and shielded cable (Twisted Pair). Energy measuring device operating mode
The operating mode of the device is set using termination networks depending on the location on the bus system. Select the required operating mode and set with the help of the DIP switch. See Fig. 1
3. Short description
The EEM-MA400 measuring device can be expanded with the EEM-RS485-MA400 communication module. The communication module enables a serial RS-485 JBUS/MODBUS connection to a higher level controller. It is possible for up to 31 measuring devices to communicate with a PC or a PLC controller via an RS-485 interface. The transmission length can be up to 1200 m. Repeaters (e. g., PSI-REP-RS485W2, Order No.
2313096) must be used for longer transmission lengths.
4. Installation
4.1 Assembly
The communication module is inserted into one of the four slots intended on the back of the measuring device. See Fig. 1
4.2 Connection
When connecting two RS-485 interfaces, connect the + and – connections of the respec tive devices with each other.
5. Example of use
for a connection example See fig. 2
6. Configuration
Press down the arrow keys ▲▼ until you reach the corresponding menu item.
Setting the MODBUS address: COM ADR
Open edit mode via the button. Select the the parameters / values to be changed via the button. Set the address via or ▼. Confirm the setting with "OK".
Setting the transmission speed: COM BDS
Open edit mode via the button. Select the transmission speed (2.4; 4.8; 9.6; 19.2; 38.4 kbps) using or ▼ . Confirm the setting with "OK".
Setting the parity: COM PAR
Open edit mode via the button. Select the parity (Odd; Even; nO) using or ▼. Confirm the setting with "OK".
Setting the stop bits COM STOP
Open edit mode via the button. Select the stop bits (1; 2) using or ▼. Confirm the setting with "OK".
The "attention symbol" on the device label means: Read the installation instructions completely. Follow the installation instructions to avoid impairing the intended protection!
Operating mode Switch position Termination network
RS-485 termination device ON / ON Activated RS-485 device OFF / OFF deactivated
Connection Assignment
NC Shield connection
- Data line – + Data line +
Key Description
PROG Open configuration mode (hold down for 3 seconds)
▲▼ Selecting the next menu item Opening edit mode in edit mode: Selecting the parameters/number values to be changed ▲▼ in edit mode: Changing parameters/number values
OK Confirming the setting PROG Closing the configuration mode (press and hold down for 3 seconds)
All MODBUS devices must be set to the same transmission speed. The register tables can be found in the user manual of the measuring device at www.phoenixcontact.n et/ catalog.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
MNR 9054642
PNR 104534 - 01 DNR 83117930 - 01
EEM-RS485-MA400 2901365
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
N O
1
N
O
1
+
-
NC
0
21=RΩ
PLC
PLC
Other systems
Other systems
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
R = 120 W
repeater
RS-485
+ - - +
R = 120 W
R = 120 WR = 120 W
R = 120 W
R = 120 W
max. 1200 m
max. 1200 m
max. 1200 m
Page 2
Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
Type Référence Type Order No. Typ Artikel-Nr. EEM-RS485-MA400 2901365 Interface de communication Communication interface Kommunikationsschnittstelle
RS-485 Modbus RTU/JBUS RS-485 Modbus RTU/JBUS RS-485 Modbus RTU/JBUS 2,4 ... 38,4 kBit/s Technique de raccordement A 2 ou 3 fils Connection method 2, 3-wire Anschlusstechnik 2-, 3-Leiter semiduplex Distance de transmission Transmission length Übertragungslänge 1200 m Résistance terminale activable via les sélecteurs de codage (DIP) Termination resistor switchable via DIP switches Abschlusswiderstand über DIP-Schalter zuschaltbar 120
Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
Tension d'alimentation via EEM-MA400 Supply voltage via EEM-MA400 Versorgungsspannung über EEM-MA400 9 V Indice de protection Degree of protection Schutzart IP20 Dimensions l / H / P Dimensions W / H / D Abmessungen B / H / T 22,5 x 65 x 48 mm Température ambiante (fonctionnement) Ambient temperature (operation) Umgebungstemperatur (Betrieb) -10 °C ... 55 °C (14 °F ... 131 °F) Température ambiante (stockage/transport) Ambient temperature (storage/transport) Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport) -20 °C ... 85 °C (-4 °F ... 185°F) Humidité de l'air max. admissible (service) Max. permissible relative humidity (operation) Max. zul. Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 95 %
Isolation galvanique Electrical isolation Galvanische Trennung
Tension d'isolement assignée Rated insulation voltage Bemessungsisolationsspannung 300 V AC Appareil de mesure-U-IN / Module d'extension Isolement sécurisé Measuring instrument-U-IN / Extension module Safe isolation Messgerät-U-IN / Erweiterungsmodul Sichere Trennung EN 61010-1 Appareil de mesure-POW / Module d'extension Isolement sécurisé Measuring instrument-POW / Extension module Safe isolation Messgerät-POW / Erweiterungsmodul Sichere Trennung EN 61010-1 Appareil de mesure-I-IN / Module d'extension isolation de base Measuring instrument-I-IN / Extension module basic insulation Messgerät-I-IN / Erweiterungsmodul Basisisolierung EN 61010-1 Tension d'essai Isolement sécurisé Test voltage Safe isolation Prüfspannung Sichere Trennung 3,5 kV AC (50 Hz, 1 min.) Tension d'essai Isolation de base Test voltage Basic insulation Prüfspannung Basisisolierung 2,2 kV AC (50 Hz, 1 min.) Catégorie de surtension / Degré de pollution Surge voltage category / Pollution degree Überspannungskategorie / Verschmutzungsgrad III / 2
Caractéristiques de raccordement Connection data Anschlussdaten
Section de conducteur rigide / souple Conductor cross section solid / stranded Leiterquerschnitt starr / flexibel 0,5 mm² ... 2,5 mm² Mode de raccordement Borne à vis enfichable MINICONNEC Connection method COMBICON plug-in screw terminal block Anschlussart steckbare Schraubklemme COMBICON Longueur à dénuder Stripping length Abisolierlänge 6 mm Couple de serrage Tightening torque Anzugsdrehmoment 0,4 Nm
Conformité / Homologations Conformité CE Conformance / approvals CE-compliant Konformität / Zulassungen CE-konform
UL, USA/Canada UL, USA / Canada UL, USA / Kanada UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
U
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
Page 3
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore PT Instrução de montagem para o eletricista ES Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
© PHOENIX CONTACT 2012
Modulo di comunicazione
1. Norme di sicurezza e avvertenze
Ulteriori informazioni sono disponibili nel relativo manuale alla pagina www.phoenixcontact.net/catalog.
Solo il personale specializzato può occuparsi dell'installaz., della messa in servizio e del comando
dell'apparecch. Rispettare le norme di sicurezza e antinfortunistiche nazionali.
Il montaggio deve avvenire nel rispetto delle indicazioni descritte nelle istruzioni per il montaggio. Non è
consentito accedere ai circuiti interni del dispositivo.
Il dispositivo è esente da manutenzione. Solo il produttore è autorizzato ad eseguire riparazioni.
2. Indicazioni sui collegamenti
Verificare che, durante il montaggio del modulo di espansione, il dispositivo di misurazione dell'energia sia
scollegato dall'alimentazione dell'energia.
La linea RS-485 deve essere collegata a entrambe le estremità del bus con una resistenza di 120 Ω. La
resistenza può essere inserita mediante il DIP switch del dispositivo.
Utilizzare un cavo schermato e intrecciato (twisted pair). Modo di funzionamento dispositivo di misurazione dell'energia
Il modo di funzionamento del dispositivo viene impostato a seconda della posizione nel sistema bus mediante la rete terminale. Selezionare il modo di funzionamento necessario e impostarlo servendosi del DIP switch. vedere fig. 1
3. Breve descrizione
Il dispositivo di misurazione EEM-MA400 può essere ampliato con il modulo di comunicazione EEM-RS485­MA400. Il modulo di comunicazione permette il collegamento seriale RS-485 JBUS/MODBUS a un sistema di comando di livello superiore. Mediante un interfaccia RS-485 è possibile eseguire la comunicazione di fino a 31 dispositivi di misurazione con un PC o un controllore PLC. La distanza di trasmissione è fino a 1200 m. Per distanze di trasmissione maggiori è necessario impiegare repeater (ad es. B. PSI-REP-RS485W2, codice
2313096).
4. Installazione
4.1 Montaggio
Il modulo di comunicazione viene impiegato sulla parte posteriore del dispositivo di misurazione in uno dei quattro slot previsti. vedere fig. 1
4.2 Connessione
Per l'accoppiamento di due interfacce RS-485 collegare assieme le connessioni + e - dei singoli dispositivi.
5. Esempio applicativo
per un esempio di collegamento vedere fig. 2
6. Configurazione
Utilizzare i tasti freccia e fino a visualizzare la voce di menu adatta.
Impostazione dell'indirizzo MODBUS: COM ADR
Accedere alla modalità Modifica mediante il tasto ▶. Selezionare i parametri/valori numerici da modificare mediante il tasto ▶. Impostare con e l'indirizzo. Confermare l'impostazione premendo "OK".
Impostazione della velocità di trasmissione: COM BDS
Accedere alla modalità Modifica mediante il tasto ▶. Selezionare con oppure la velocità di trasmissione (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 kBit/s). Confermare l'impostazione premendo "OK".
Impostazione della parità: COM PAR
Accedere alla modalità Modifica mediante il tasto ▶. Selezionare con oppure la parità (Odd; Even; nO). Confermare l'impostazione premendo "OK".
Impostazione degli stop bit: COM STOP
Accedere alla modalità Modifica mediante il tasto ▶. Selezionare con oppure gli stop bit (1; 2). Confermare l'impostazione premendo "OK".
Il "segnale di attenzione" sulla siglatura dell'apparecchiatura significa: leggere attentamente le istruzioni per il montaggio. Seguite le istruzioni per il montaggio in modo da non compromettere la protezione prevista!
Modo di funzionamento Posizione dell'interruttore Rete terminazione
Utenza finale RS-485 ON / ON attivato Utenza RS-485 OFF / OFF disattivato
Collegamento Disposizione
NC Collegamento schermatura
-Linea dati ­+Linea dati +
Tasto Descrizione
PROG Apre la modalità Configurazione (tenere premuto 3 secondi)
▲▼ Scelta della voce menu successiva Apertura della modalità di modifica Nella modalità di modifica: scelta dei parametri/valori numerici da modificare ▲▼ Nella modalità di modifica: Modifica dei parametri/valori numerici
OK Conferma dell'impostazione PROG Chiusura della modalità di configurazione (tenere premuto per 3 secondi)
Tutte le utenze MODBUS devono essere impostate alla stessa velocità di trasmissione. Le tabelle di registro sono reperibili nel manuale del dispositivo di misurazione nel sito www.phoenixcontact.net/catalog.
Módulo de comunicación
1. Indicaciones de seguridad y advertencias
Encontrará más información en el manual correspondiente en www.phoenixcontact.net/catalog.
Solamente el personal cualificado puede instala, poner en funcionamiento y manejar el equipo. Deben
cumplirse las normas nacionales de seguridad y prevención de riesgos laborales.
La instalación deberá efectuarse tal y como se describe en las instrucciones de montaje. No está permitida
la intervención en los circuitos dispuestos en el interior del aparato..
El aparato no necesita mantenimiento. Solamente el fabricante podrá realizar las reparaciones.
2. Observaciones para la conexión
No olvide desconectar de la alimentación eléctrica el medidor de energía cuando vaya a montar el módulo
de ampliación.
El cable RS-485 deberá cerrarse a ambos extremos del bus con una resistencia de 120 Ω. La resistencia
podrá aplicarse mediante los selectores DIP del dispositivo.
Utilice un cable apantallado de par trenzado (Twisted Pair). Modo operativo del medidor de energía
El modo operativo del dispositivo se elegirá, según su ubicación en el sistema de bus, por medio de la red de terminación. Seleccione el modo operativo requerido y aplíquelo mediante los selectores DIP. véase fig. 1
3. Descripción resumida
El instrumento de medición EEM-MA400 puede ampliarse con el módulo de comunicación EEM-RS485­MA400. El módulo de comunicación permite usar unconexión en serie RS-485 JBUS/MODBUS a un control central. Mediante una interfaz RS-485 podrán comunicar hasta 31 instrumentos de medición con un PC o un control de PLC. La longitud de transmisión es de hasta1200 m. Para mayores distancias deberán usarse repetidores (p.ej. PSI-REP-RS485W2, código 2313096).
4. Instalación
4.1 Montaje
El módulo de comunicación se instala en uno de los cuatro slots provistos a tal fin en la cara trasera del instrumento de medición. véase fig. 1
4.2 Conexión
Para un acople de dos RS-485 interconecte las conexiones + y – de los respectivos dispositivos.
5. Ejemplo de aplicación
Para un ejemplo de conexión véase fig. 2
6. Configuración
Pulse las teclas ▲▼ hasta llegar al correspondiente ítem de menú.
Configuración de la dirección MODBUS: COM ADR
Con la tecla ▶ podrá Ud. abrir el modo de edición. Con podrá Ud. seleccionar los parámetros o valores numéricos que desee modificar. Con o podrá Ud. definir la dirección. Con la tecla "OK" se confirman los ajustes.
Configuración de la velocidad de transmisión: COM BDS
Con la tecla ▶ podrá Ud. abrir el modo de edición. Con o podrá Úd seleccionar la velocidad de transmisión (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 kBit/s). Con la tecla "OK" se confirman los ajustes.
Configuración de la paridad: COM PAR
Con la tecla ▶ podrá Ud. abrir el modo de edición. Con o podrá Ud. elegir la paridad (Odd; Even; nO). Con la tecla "OK" se confirman los ajustes.
Configuración de los bits de parada: COM STOP
Con la tecla ▶ podrá Ud. abrir el modo de edición. Con o podrá Ud. seleccionar los bits de parada (1; 2). Con la tecla "OK" se confirman los ajustes.
La "señalización de advertencia" en los datos impresos del dispos. significa: Lea el manual de montaje completamente. Siga el manual de montaje ya que de lo contrario la protección prevista se vería perjudicada.
Modo operativo Posición del selector Red de terminación
Participante final RS-485 ON / ON activo. Participante RS-485 OFF / OFF desactivado
Conexión Ocupación
NC Conexión de pantalla
- Línea de datos – + Línea de datos +
Tecla Descripción
PROG Abrir el modo de configuración (mantener pulsada 3 segundos)
▲▼ Selección del siguiente menú Abrir modo de edición En el modo de edición: selección de los parámetros / valores numéricos que se van a
modificar ▲▼ En el modo de edición: modificar los parámetros/valores numéricos Aceptar Confirmación del ajuste PROG Cerrar modo de configuración (mantener presionado durante 3 segundos)
Todos los participantes de MODBUS deberán estar ajustados a la misma velocidad de transmisión. Las tablas de registro podrá Ud. hallarlas en en manual del instrumento de medición en www.phoenixcontact.net/catalog.
Módulo de comunicação
1. Instruções de segurança e alerta
Outras informações encontram-se no respectivo manual em www.phoenixcontact.net/catalog.
O equipamento somente pode ser instalado, colocado em funcionamento e operado por pessoal técnico
qualificado. Observar as normas de segurança e prevenção de acidentes nacionais.
A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções descritas nas Instruções de instalação. Não é
permitido o acesso aos circuitos de corrente no interior do equipamento.
O equipamento dispensa manutenção. Consertos só podem ser realizados pelo fabricante.
2. Instruções de conexão
Durante a montagem do módulo de expansão, observar que o equipamento de medição de energia esteja
desligado da alimentação de energia.
A linha RS-485 deve ser concluída nas duas extremidades de bus com uma resistência de 120 Ω. A
resistência é comutável através de chaves DIP no equipamento.
Utilizar uma linha torçida e blindada (par trançado). Modo operacional aparelho de medição de energia
O modo operacional do aparelho é ajustado dependendo da posição no sistema Bus, utilizando a rede de terminação. Selecionar o modo operacional necessário e ajustá-lo utilizando as chaves DIP. vide ilustr./Fig. 1
3. Descrição breve
O aparelho de medição EEM-MA400 pode ser ampliado com o módulo de comunicação EEM-RS485-MA400. O módulo de comunicação permite uma conexão serial RS-485 JBUS/MODBUS com um comando superior. Através de uma interface RS-485 Schnittstelle, um número de até 31 aparelhos de medição pode se comunicar com um PC ou com um controle CLP. O comprimento de transmissão é de até 1200 m. Para comprimentos de transmissão maiores, é necessário utilizar um repetidor (p. ex. PSI-REP-RS485W2, nr. art.
2313096).
4. Instalação
4.1 Montagem
O módulo de comunicação é colocado no lado posterior do aparelho de medição, em um dos quatro pontos de encaixe previstos para tal. vide ilustr./Fig. 1
4.2 Conexão
Para um acoplamento de duas interfaces RS-485, interconectar as conexões + e – dos respectivos equipamentos.
5. Exemplo de aplicação
Para um exemplo de conexão vide ilustr./Fig. 2
6. Configuração
Pressionar as teclas de seta ▲▼ até atingir o respectivo item de menu.
Ajuste do endereço MODBUS: COM ADR
Abrir o modo de edição, utilizando a tecla de seta ▶. Utilizando a tecla de seta , selecionar os parâmetros / valores numéricos a serem alterados. Ajustar o endereço, utilizando as teclas de seta ou ▼. Confirmar o ajuste com o botão „OK“.
Ajuste do índice de transmissão: COM BDS
Abrir o modo de edição, utilizando a tecla de seta ▶. Utilizando as teclas de seta ou , selecionar o índice de transmissão (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 kBit/s). Confirmar o ajuste com o botão „OK“.
Ajuste de paridade: COM PAR
Abrir o modo de edição, utilizando a tecla de seta ▶. Utilizando as teclas de seta ou , selecionar a paridade (Odd; Even; nO). Confirmar o ajuste com o botão „OK“.
Ajuste dos bits Stop: COM STOP
Abrir o modo de edição, utilizando a tecla de seta ▶. Utilizando as teclas de seta ou , selecionar os bits Stop (1; 2). Confirmar o ajuste com o botão „OK“.
O "símbolo de atenção" na inscrição do equipamento significa: Ler completamente a instrução de montagem. Seguir a instrução de montagem, pois, do contrário, pode haver danos à proteção prevista!
Modo operacional Posição da chave Rede de terminação
RS-485 participante final ON / ON ativado RS-485 participante OFF / OFF desativado
Conexão Alocação
NC Conexão de blindagem
- Linha de dados – + Linha de dados +
Tecla Descrição
PROG Abertura do módulo de configuração (manter pressionado por 3 segundos)
▲▼ Seleção do próximo item no menu Abrir o modo de processamento No modo de processamento: Seleção dos parâmetros/valores numéricos a serem alterados ▲▼ No modo de processamento: Alterar parâmetros/valores numéricos
OK Confirmação do ajuste PROG Fechar o modo de configuração (manter pressionado por 3 segundos)
Todos os participantes MODBUS devem estar ajustados com o mesmo índice de transmissão. As tabelas de registro encontram-se no manual do aparelho de medição em www.phoenixcontact.net/ catalog.
ITALIANOPORTUGUÊSEESPAÑOL
MNR 9054642
PNR 104534 - 01 DNR 83117930 - 01
EEM-RS485-MA400 2901365
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
N O
1
N
O
1
+
-
NC
0
21=RΩ
PLC
PLC
Other systems
Other systems
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
R = 120 W
repeater
RS-485
+ - - +
R = 120 W
R = 120 WR = 120 W
R = 120 W
R = 120 W
max. 1200 m
max. 1200 m
max. 1200 m
Page 4
Datos técnicos Dados técnicos Dati tecnici
Tipo Código Tipo Código Tipo Cod. art. EEM-RS485-MA400 2901365 Interfaz de comunicación Interface de comunicação Interfaccia di comunicazione
RS 485 Modbus RTU/JBUS RS-485 Modbus RTU/JBUS RS-485 Modbus RTU/JBUS 2,4 ... 38,4 kBit/s Técnica de conexión 2, 3 conductores Tecnologia de conexão 2, 3 condutores Tecnica di connessione 2/3 conduttori semiduplex Longitud de transmisión Comprimento de transmissão Lunghezza di trasmissione 1200 m Resistencia terminal Aplicables mediante selectores DIP Resistor de terminação comutável via chaves DIP Resistenza terminale inseribile tramite DIP switch 120
Datos generales Dados Gerais Dati generali
Tensión de alimentación mediante EEM-MA400 Tensão de alimentação via EEM-MA400 Tensione di alimentazione tramite EEM-MA400 9 V Grado de protección Grau de proteção Grado di protezione IP20 Dimensiones An. / Al. / Pr. Dimensões L / A / P Dimensioni L / A / P 22,5 x 65 x 48 mm Temperatura ambiente (servicio) Temperatura ambiente (funcionamento) Temperatura ambiente (esercizio) -10 °C ... 55 °C (14 °F ... 131 °F) Temperatura ambiente (almacenamiento / transporte) Temperatura ambiente (armazenamento/transporte) Temperatura ambiente (trasporto e stoccaggio) -20 °C ... 85 °C (-4 °F ... 185°F) Humedad del aire máx. admisible (servicio) Máx. umidade do ar admissível (funcionamento) Umidità massima consentita (funzionamento) 95 %
Separación galvánica Isolação galvânica Isolamento galvanico
Tensión de aislamiento de dimensionamiento Tensão de isolamento nominal Tensione di isolamento nominale 300 V AC Medidor-U-IN / Módulo de ampliación Separación segura Aparelho de medição-U-IN / Módulo de ampliação Isolação segura Misuratori-U-IN / Modulo d’espansione Separazione sicura EN 61010-1 Medidor-POW / Módulo de ampliación Separación segura Aparelho de medição-POW / Módulo de ampliação Isolação segura Misuratori-POW / Modulo d’espansione Separazione sicura EN 61010-1 Medidor-I-IN / Módulo de ampliación aislamiento básico Aparelho de medição-I-IN / Módulo de ampliação Isolamento básico Misuratori-I-IN / Modulo d’espansione isolamento di base EN 61010-1 Tensión de prueba Separación segura Tensão de teste Isolação segura Tensione di prova Separazione sicura 3,5 kV AC (50 Hz, 1 min) Tensión de prueba Aislamiento básico Tensão de teste Isolamento básico Tensione di prova Isolamento di base 2,2 kV AC (50 Hz, 1 min) Categoría de sobretensiones / Grado de polución Categoria de sobretensão / Grau de impurezas Categoria di sovratensione / Grado d'inquinamento III / 2
Datos de conexión Dados de conexão Dati di collegamento
Sección de conductor rígido / flexible Bitola do condutor rígido / flexível Sezione conduttore rigida / flessibile 0,5 mm² ... 2,5 mm² Tipo de conexión Borne enchufable de conexión por tornillo COMBICON Tipo de conexão Borne a parafuso plugável COMBICON Collegamento Morsetto a vite a innesto COMBICON Longitud a desaislar Comprimento de isolamento Lunghezza di spelatura 6 mm Par de apriete Torque de aperto Coppia di serraggio 0,4 Nm
Conformidad / Homologaciones Conformidad CE Conformidade / Certificações Conforme CE Conformità/omologazioni CE conforme
UL, EE.UU. / Canadá UL, EUA / Canadá UL, USA / Canada UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
U
ITALIANOPORTUGUÊSEESPAÑOL
Page 5
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
TR Elektrik personeli için montaj talimatı RU Инструкция по установке для электромонтажника
ZH 电气人员安装须知
© PHOENIX CONTACT 2012
Haberleşme modülü
1. Güvenlik ve uyarı talimatları
Ayrıntılı bilgi için lütfen www.phoenixcontact.com.tr/catalog adresindeki kullanım kılavuzuna bakın.
Sadece nitelikli personel cihazı monte edebilir, ayarlayabilir ve çalıştırabilir. Kazaları önlemek için ulusal
güvenlik kurallarına ve yönetmeliklerine uyun.
Montaj işletme talimatları içinde verilen bilgilere uygun olarak yapılmalıdır.
Cihaz bakım gerektirmemektedir. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır.
2. Bağlantı talimatları
Genişleme modülünün montajı sırasında enerji ölçüm cihazının beslemesinin kesildiğinden emin olun.
RS 485 kablosu 120 dirençle bus'ın her iki ucundan sonlandırılmalıdır. Direnç cihazdaki DIP siviçlerle
değiştirilebilir.
Bükümü çift ve ekranlı kablo kullanın (Twisted Pair) Enerji ölçüm cihazı işletim modu
Cihazın işletim modu bus sistemindeki yere bağlı olarak sonlandırma network'leri kullanılarak ayarlanır. Gerekli işletim modunu seçin ve DIP siviç yardımıyla set edin. Bkz şek. 1:
3. Kı sa tanım
EEM-MA400 ölçüm cihazı EEM-RS485-MA400 haberleşme modülüyle genişletilebilir. Haberleşme modülü üst seviye kontrolöre RS-485 JBUS/MODBUS bağlantısı sağlar. 31 ölçüm cihazının bir PC veya PLC kontrolörü ile RS-485 arayüzü üzerinden haberleşmesi mümkündür. İletim mesafesi 1200 m'ye çıkabilir. Dahaz uzun iletim mesafeleri için repeater'lar kullanılmalıdır (ör: PSI-REP-RS485W2, Sipariş No.
2313096).
4. Montaj
4.1 Montaj
Haberleşme modülü ölçüm cihazının arkasındaki dört slottan birine takılır. Bkz şek. 1:
4.2 Bağlantı
İki RS-485 arayüzünü bağlarken ilgili cihazın + ve –uçlarını birbirine bağlayın.
5. Kullanım örneği
bağlantı örneği için Bkz şek. 2
6. Konfigürasyon
Ok tuşlarına ▲▼ ilgili menü seçeneği çıkana kadar basın.
MODBUS adresinin set edilmesi: COM ADR
tuşuyla edit (düzenleme) modunu açın. tuşuyla değiştirilecek parametreleri / değerleri seçin. veya ile adresi set edin.
"OK" ile ayarı onaylayın.
İletim hızınının ayarlanması: COM BDS
tuşuyla edit (düzenleme) modunu açın. veya ile iletim hızını (2.4; 4.8; 9.6; 19.2; 38.4 kbps) seçin.
"OK" ile ayarı onaylayın.
Paritenin ayarlanması: COM PAR
tuşuyla edit (düzenleme) modunu açın. veya ile pariteyi (Odd; Even; nO) seçin.
"OK" ile ayarı onaylayın.
Stop bitlerinin ayarlanması COM STOP
tuşuyla edit (düzenleme) modunu açın. veya ile stop bitlerini (1; 2) seçin.
"OK" ile ayarı onaylayın.
Cihaz üzerindeki "dikkat sembolü" etiketinin anlamı: Montaj talimatlarının tamamını okuyun. Arzu edilen korumayı sağlamak için montaj talimatlarına uyun!
İşletim modu Switch pozisyonu Sonlandırma network'ü
RS-485 sonlandırma cihazı ON / ON Aktive edilmiş RS-485cihazı OFF / OFF deaktive edilmiş
Connection Atama
NK Ekran bağlantısı
-Data hattı – +Data hattı +
Kod Tanım
PROG Konfigürasyon modunu açın (3 saniye süresince basılı tutun)
▲▼ Bir sonraki menü seçeneğinin seçilmesi Düzenleme modunun açılması düzenleme modunda: Değiştirilecek parametrelerin/sayısal değerlerin seçilmesi ▲▼ düzenleme modunda: Parametrelerin/sayısal değerlerin değiştirilmesi
OK Ayarların onaylanması PROG Konfigürasyon modunun kapatılması (3 sn boyunca basın)
Tüm MODBUS cihazları aynı iletim hızına ayarlanmalıdır. Kayıt tablolarını www.phoenixcontact.net/catalog adresinde bulunan ölçüm cihazı kullanım kılavuzunda görebilirsiniz.
通信模块
1. 安全警告和说明
您可以在 www.phoenixcontact.net/catalog 中相应的用户手册中获得更多的信息。
仅有具备从业资质的专业人员才可以对设备进行安装和调试。 需遵守所在国家的相关安全规定以防止事故
发生。
应按照提供的操作说明书进行安装。不得进入设备内部的回路。
设备无需保养。修理工作只能由制造商进行。
2. 连接注意事项
在安装外接模块期间要确保动力测量设备已切断电源。
RS-485 电缆必须端接在带 120 Ω 电阻总线的两个末端上 (经设备供电)。可以通过 DIP 开关在设备内开
关电阻。
采用绞合且屏蔽的电缆 (双绞线)。 动力测量设备运行模式
根据总线系统上的位置,用终端网络设备设置运行模式。选择所需的运行模式,并借助 DIP 开关进行设定。 见图 1
3. 概述
可以用 EEM-RS485-MA400 通信模块对 EEM-MA400 测量设备进行扩展。 通信模块可以将 RS-485 JBUS/MODBUS 串联到一个水平较高的控制器上。通过 RS-485 接口最多可以使 31 个设备与计算机或 PLC 控制器进行通信。传输距离最高可达 1200 m。再长的传输通信须用中继器 (如 PSI-REP-RS485W2,订货号 2313096)实现。
4. 安装
4.1 安装
通信模块插进其中一个插槽中,共有四个插槽,位于测量设备的背面。见图 1
4.2 连接
连接两个 RS-485 时,将相应设备的正极和负极接线分别相接。
5. 应用举例
连接实例见图 2
6. 组态
按下箭头键 ▲ ▼,直至到达相应的菜单项。
设置 MODBUS 地址:COM ADR
通过▶键打开编辑模式。 通过▶键选择要修改的参数 / 数值。 通过 ▲ 或 ▼设置地址。 用 "OK" 确认设置。
设定传输速度:COM BDS
通过▶键打开编辑模式。 用 ▲ 或 ▼选择传输速度 (2.4 ; 4.8 ; 9.6 ; 19.2 ; 38.4 kbps)。 用 "OK" 确认设置。
设置奇偶校验位:COM PAR
通过▶键打开编辑模式。 用 ▲ 或 ▼选择奇偶校验位 (Odd 奇; Even 偶; nO 无 )。 用 "OK" 确认设置。
设置停止位 COM STOP
通过▶键打开编辑模式。 用 ▲ 或 ▼选择停止位 (1 ; 2)。 用 "OK" 确认设置。
设备标识上的 “attention symbol” 表示: 请仔细阅读安装说明书。 请遵守安装说明书以避免损坏所应起到的保护作用!
运行模式 开关位置 终端网络
RS-485 终端设备 ON / 开 激活 RS-485 设备 OFF / 关 关断
连接 分配
NC 屏蔽连接
- 数据线 – + 数据线 +
要点 描述
PROG 打开组态模式 (按 3 秒钟)
▲ ▼ 选择下一个菜单项目 ▶ 开启修改模式 ▶ 在修改模式中: 选择需要修改的参数 / 数值
▲ ▼ 在修改模式中: 修改参数 / 数值 OK 确认设置 PROG 关闭组态模式 (按下并按住三秒钟)
所有 MODBUS 设备都必须设置成相同的传输速度。 可在 www.phoenixcontact.net/catalog 下测量设备的用户手册中查看登记表。
Коммуникационный модуль
1. Указания по технике безопасности
С дополнительной информацией можно ознакомиться в соответствующем руководстве по адресу www.phoenixcontact.net/catalog.
• Устройство должен монтировать, вводить в эксплуатацию и обслуживать только
квалифицированный специалист. Требуется соблюдение национальных норм по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
• При монтаже оборудования соблюдать указания, содержащиеся в инструкции по монтажу. Доступ
к цепям внутри устройства запрещен.
Прибор не требует обслуживания. Ремонтные работы должны выполняться производителем.
2. Указания по подключению
Следить за тем, чтобы во время монтажа модуля расширения энергоизмерительный прибор был
отсоединен от источника питания.
• Линия RS-485 на обоих концах шины должна заканчиваться сопротивлением на 120 Ω.
Сопротивление подключается посредством DIP-переключателя в приборе.
• Использовать экранированные кабели с попарно скрученными жилами (Twisted Pair).
Рабочий режим энергоизмерительного прибора.
Рабочий режим прибора устанавливается в зависимости от положения на шинной системе посредством сети согласующих резисторов. Выбрать необходимый рабочий режим и установить его при помощи DIP-переключателя. см. рис. 1
3. Краткое описание
Измерительный прибор EEM-MA400 может быть расширен коммуникационным модулем EEM-RS485­MA400.
Коммуникационные модули позволяют последовательное RS-485 JBUS/MODBUS соединение с системой управления верхнего уровня. Через интерфейсы RS-485 можно подлкючить до 31 измерительных приборов к ПК или устройству управления на базе ПЛК. Дальность передачи данных составляет до 1200 м. Для достижения большей дальности передачи необходимо использование повторителей (например PSI-REP-RS485W2, арт.-№ 2313096).
4. Монтаж
4.1 Монтаж
Коммуникационный модуль устанавливается на обратной стороне измерительного прибора в одно из четырех предназначенных для этого гнезд. см. рис. 1
4.2 Подключение
Для сопряжения двух интерфейсов RS-485 соединить между собой подключения + und – соответствующих приборов.
5. Пример использования
Для примера подключения см. рис. 2
6. Конфигурация
Нажимать на клавиши со стрелками ▲▼ до тех пор, пока не появится соответствующий пункт меню.
Установка адреса MODBUS: COM ADR
При помощи кнопки ▶ включить режим редактирования. При помощи кнопки ▶ выбрать изменяемые параметры/числовые значения. При помощи кнопок ▲ или ▼ настроить адрес. Нажав кнопку OK, подтвердить настройку.
Настройка скорости передачи данных: COM BDS
При помощи кнопки ▶ включить режим редактирования. При помощи кнопок ▲ или ▼ выбрать скорость передачи данных (2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4 Кбит/с). Нажав кнопку OK, подтвердить настройку.
Настройка четности: COM PAR
При помощи кнопки ▶ включить режим редактирования. При помощи кнопки ▲ или ▼ выбрать четность (Odd; Even; nO). Нажав кнопку OK, подтвердить настройку.
Настройка стоп-битов: COM STOP
При помощи кнопки ▶ включить режим редактирования. При помощи кнопок ▲ или ▼ выбрать стоп-биты (1; 2). Нажав кнопку OK, подтвердить настройку.
Восклицательный знак, нанесенный на устройство, означает: Полностью прочтите инструкцию по установке. Следуйте требованиям инструкции по установке, поскольку в противном случае может быть нарушена предусмотренная защита!
Рабочий режим Позиция переключателей Замыкающая цепь
RS-485 оконечное устройство ВКЛ / ВКЛ активировано RS-485 устройство ВЫКЛ/ВЫКЛ деактивировано
Подключение Расположение
NC Подключение экрана
- Кабель передачи данных – + Кабель передачи данных +
Кнопка Описание
PROG Включение режима конфигурации (удерживать нажатой в течение 3-х секунд) ▲▼ Выбор следующего пункта меню ▶Перейти в режим ввода изменений ▶В режиме ввода изменений: выбор изменяемого параметра/цифрового значения ▲▼ В режиме ввода изменений: изменение параметра/цифрового значения
OK Подтверждение настройки PROG Выйти из режима настройки (нажать и удерживать в течение 3 с)
Все устройства MODBUS должны быть настроены на одинаковую скорость передачи данных. Таблицы регистров содержатся в руководстве измерительного прибора на сайте
www.phoenixcontact.net/catalog.
TÜRKÇEРУССКИЙ
中文
MNR 9054642
PNR 104534 - 01 DNR 83117930 - 01
EEM-RS485-MA400 2901365
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
N O
1
N
O
1
+
-
NC
0
21=RΩ
PLC
PLC
Other systems
Other systems
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
NC EEM-MA...
R = 120 W
repeater
RS-485
+ - - +
R = 120 W
R = 120 WR = 120 W
R = 120 W
R = 120 W
max. 1200 m
max. 1200 m
max. 1200 m
Page 6
技术数据
Технические характеристики Teknik veriler
类型 订货号
Тип Артикул № Tip Sipariş No. EEM-RS485-MA400 2901365
通信接口
Коммуникационный интерфейс Haberleşme arayüzü
RS-485 Modbus RTU/AJBUS
RS-485 Modbus RTU/JBUS RS-485 Modbus RTU/JBUS 2,4 ... 38.4 kbps
连接系统 2,3 线
Способ подключения 2-, 3-проводной кабель Bağlantı sistemi 2, 3-telli yarı dupleks
传输长度
Дальность передачи İletim uzunluğu 1200 m
终端电阻 可用 DIP 开关进行控制
Нагрузочный резистор подключается посредством DIP-переключателя Sonlandırma direnci DIP siviçlerle değiştirilebilir 120 Ω
般参数
Общие характеристики Genel veriler
电源电压 通过 EEM-MA400
Электропитание через EEM-MA400 Besleme gerilimi EEM-MA400 ile 9 V
防护等级
Степень защиты Koruma sınıfı IP20
尺寸 宽度 / 高度 / 深度
Размеры Ш / В / Г Ölçüler W / H / D 22,5 x 65 x 48 mm
环境温度 (运行)
Температура окружающей среды (при эксплуатации)Ortam sıcaklığ
ı (çalışma) -10 °C ... 55 °C (14 °F ila 131 °F)
环境温度 (存放 / 运输)
Температура окружающей среды (хранение/транспорт)Ortam sıcaklığı (stok/nakliye) -20 °C ... 85 °C (-4 °F ... 185 °F)
允许的最大相对湿度 (操作)
Макс. допустимая отн. влажность воздуха (при эксплуатации) İzin verilen maks. bağıl nem (çalışma) ≤ 95 %
电气隔离
Гальваническая развязка Elektriksel izolasyon
额定绝缘电压
Расчетное напряжение изоляции Nominal izolasyon gerilimi 300 V AC
测量仪器 -U-IN / 扩展模块 安全隔离
Измерительный прибор-U-IN / Модуль расширенияБезопасное разделение Ölçüm enstrümanı-U-IN / Genişleme modülü Güvenli izolasyon EN 61010-1
测量仪器 -POW / 扩展模块 安全隔离
Измерительный прибор-POW / Модуль расширения Безопасное разделение
Ölçüm enstrümanı-POW / Genişleme modülü Güvenli izolasyon EN 61010-1
测量仪器 -I-IN / 扩展模块 基本绝缘
Измерительный прибор-I-IN / Модуль расширения Основная изоляция Ölçüm enstrümanı-I-IN / Genişleme modülü temel izolasyon EN 61010-1
测试耐压 安全隔离
Испытательное напряжение Безопасное разделение Test gerilimi Güvenli izolasyon 3,5 kV AC (50 Hz, 1 dk)
测试耐压 基本绝缘
Испытательное напряжение Основная изоляция Test gerilimi Temel izolasyon 2,2 kV AC (50 Hz, 1 dk)
电涌电压类别 / 污染等级
Категория перенапряжения / Степень загрязнения Darbe gerilim kategorisi / Kirlilik sınıfı III / 2
连接数据
Параметры провода Bağlantı verileri
导线横截面刚性 / 柔性
Сечение провода, жесткий / гибкий Kablo kesiti tek telli / çok telli 0,5 mm² ... 2,5 mm²
连接类型 插拔式 COMBICON 螺钉接线端子
Тип подключения Вставные винтовые клеммы COMBICON Bağlantı tipi Geçmeli COMBICON vidalı klemensi
剥线长度
Длина снятия изоляции Kablo soyma uzunluğu6 mm
紧固力矩
Момент затяжки Sıkma torku 0,4 Nm
一致性/认证 符合 CE 标准
Соответствие нормам /допуски Соответствие CE Uygunluk / onaylar CE uyumu
UL,美国/加拿大
UL, США / Канада UL, USA / Kanada UL 61010-1
CSA-C22.2 No. 61010-1
U
TÜRKÇEРУССКИЙ
中文
Loading...