Phoenix Contact EEM-MKT-DRA User guide [ml]

Page 1
PORTUGUÊSE
Suporte do medidor
1. Instruções de segurança e alerta
A montagem deve ser efectuada de acordo com as instruções
descritas no manual de instruções.
Devem ser cumpridas as normas nacionais de segurança e
prevenção de acidentes.
Ler completamente a instrução de montagem. Na instalação, siga sempre as normas e regulamentos em vigor. Certificar-se do uso de equipamento de proteção individual (PSA) e da aplicação dos padrões de segurança para o trabalho elétrico.
Cuidado: Perigo de morte devido à choque elétrico!
Nunca trabalhar sob tensão!
2. Descrição breve
O suporte para medidor EEM-MKT-DRA permite a montagem do medidor de energia (EEM-MA400 ou EEM-MA600) sobre um trilho de 35 mm conforme EN 60715. (fig. 1)
Módulos de comunicação/expansão
Durante a elaboração do projecto é imprescindível respeitar a necessidade de espaço (quantidade de slots), bem como a posição do slot (slot 1 ... 4). Módulos de comunicação / ampliação não podem sobressair-se à largura da carcaça do medidor de energia.
Devido à profundidade da carcaça, a combinação do medidor de energia EEM-MA400/EEM-MA600 com o módulo de comunicação EEM-PB12-MA600 não pode ser montada.
3. Preparar o medidor de energia para a montagem no suporte
Para a montagem no trilho , o suporte do medidor deve ser alinhado de forma que a lingueta de encaixe no trilho aponte para cima. Ilustr./Fig. 2
Proceda da seguinte forma: (Ilustr./Fig. 3)
1. Conduzir as linhas de alimentação e de sinal por trás pela abertura de montagem do suporte do medidor.
2. Conectar o medidor de energia.
3. Inserir o medidor de energia com os fios conectados pela parte frontal na abertura de montagem cuidadosamente e segurar nesta posição.
4. Travar o medidor de energia pelo lado traseiro com as quatro presilhas.
5. Deslizar os grampos sobre os encaixes até o medidor de energia assentar firmemente e os grampos engatarem.
4. Suporte do medidor
4.1 Montagem (fig. 4)
Proceda da seguinte forma:
1. Colocar o suporte do medidor por cima no trilho.
2. Pressionar o suporte do medidor na direcção vertical para baixo contra a força de mola da lingueta de encaixe no trilho até o final.
3. Girar o suporte do medidor cuidadosamente em direcção ao trilho.
4. Verificar o assentamento seguro do suporte do medidor no trilho de montagem.
4.2 Desmontagem Ilustr./Fig. 5
Proceda da seguinte forma:
1. Pressionar o suporte do medidor na direcção vertical para baixo contra a força de mola da lingueta de encaixe no trilho até o final.
2. Girar o suporte do medidor cuidadosamente para cima, afastando-o do trilho.
3. Levantar o suporte do medidor do trilho de montagem, observando o comprimento dos fios.
5. Desenho de medidas Ilustr./Fig. 6
Supporto per dispositivo di misurazione
1. Norme di sicurezza e avvertenze
descritte nelle istruzioni per il montaggio.
Rispettare le prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche
nazionali.
leggere attentamente le istruzioni per il montaggio. Durante l'installazione rispettare sempre le norme e prescrizioni in vigore. Dotarsi di dispositivi di protezione individuali (DPI) e lavorare seguendo gli standard di sicurezza per i lavori elettrici.
Attenzione: Pericolo di morte a causa di scosse elettriche!
Non lavorare mai in presenza di tensione!
2. Breve descrizione
Il supporto per dispositivo di misurazione EEM-MKT-DRA consente il montaggio del dispositivo di misurazione dell’energia (EEM-MA400 o EEM-MA600) su una guida di montaggio da 35 mm a norma EN 60715. (fig. 1)
Moduli di comunicazione/espansione
Nel corso della progettazione rispettare assolutamente lo spazio necessario (numero di slot) e la posizione degli slot (slot 1 4). I moduli di comunicazione/espansione non devono superare la larghezza della custodia del dispositivo di misurazione dell'energia.
A causa della profondità della custodia non è possibile montare la combinazione del dispositivo di misurazione dell’energia EEM-MA400/EEM-MA600 con il modulo di comunicazione EEM-PB12-MA600.
3. Preparazione del dispositivo di misurazione dell’energia per il montaggio sul supporto
Per il montaggio sulla guida di montaggio, il supporto per dispositivo di misurazione deve essere allineato in modo che la clip della guida di montaggio sia rivolta verso l’alto. (fig. 2)
Procedere come segue: (fig. 3)
1. Da dietro, inserire le linee di alimentazione e di segnale attraverso l’apertura di montaggio del supporto per dispositivo di misurazione.
2. Collegare il dispositivo di misurazione dell’energia.
3. Dal davanti, spingere con cautela il dispositivo di misurazione dell’energia cablato nell’apertura di montaggio e tenerlo fermo in questa posizione.
4. Da dietro, fissare il dispositivo di misurazione dell’energia con le quattro graffe.
5. Premere le graffe nel bloccaggio finché non si arrestano e il dispositivo di misurazione dell’energia non è ben fisso in sede.
4. Supporto per dispositivo di misurazione
4.1 Montaggio (fig. 4)
Procedere come segue:
1. Dall’alto, inserire il supporto per dispositivo di misurazione sulla guida di montaggio.
2. Premere dall’alto il supporto per dispositivo di misurazione contro la connessione a molla della clip della guida di montaggio fino a battuta.
3. Ruotare con cautela il supporto per dispositivo di misurazione in direzione della guida di montaggio.
4. Controllare che il supporto per dispositivo di misurazione sia fissato in sede sulla guida.
4.2 Smontaggio (fig. 5)
Procedere come segue:
1. Premere dall’alto il supporto per dispositivo di misurazione contro la connessione a molla della clip della guida di montaggio fino a battuta.
2. Ruotare con cautela il supporto per dispositivo di misurazione dalla guida di montaggio verso l’alto.
3. Rimuovere il supporto per dispositivo di misurazione dalla guida di montaggio facendo attenzione alla lunghezza dei cavi.
5. Disegno quotato (fig. 6)
Support d'appareil de mesure
1. Consignes de sécurité et avertissements
Le montage doit être réalisé conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation.
Respecter la législation nationale en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents.
Veuillez lire les instructions de montage en intégralité. Lors de l'installation, toujours respecter les prescriptions et normes en vigueur. Porter un équipement de protection individuelle (EPI) et travailler selon les normes de sécurité relatives aux travaux électriques.
Attention : danger de mort par choc électrique!!
Ne jamais travailler sur un module sous tension!!
2. Brève description
Le support d'appareil de mesure EEM-MKT-DRA sert à installer l'appareil de mesure de l'énergie (EEM-MA400 ou EEM-MA600) sur un profilé 35!mm conforme à EN!60715. (Abb./Fig. 1)
Modules de communication/d'extension
Lors de la conception de l'installation, prévoir impérativement un encombrement suffisant (nombre d'emplacements) ainsi que la position requise des emplacements (emplacement 1 ... 4). Les modules de communication/d'extension ne doivent pas dépasser de la largeur du boîtier de l'appareil de mesure d'énergie.
La profondeur du boîtier empêche le montage de la combinaison de l'appareil de mesure d'énergie EEM­MA400/EEM-MA600 et du module de communication EEM-PB12-MA600.
3. Préparation de l'appareil de mesure d'énergie au montage sur support
Pour pouvoir être monté sur un profilé, le support de l'appareil de mesure doit être orienté de sorte que de clip pour profilé soit orienté vers le haut. (Abb./Fig. 2)
Marche à suivre!: (Abb./Fig. 3)
1. Acheminez les lignes d'alimentation et de signal depuis l'arrière, par l'ouverture de montage du support de l'appareil de mesure.
2. Raccorder l'appareil de mesure de l'énergie.
3. Enfoncer prudemment l'appareil de mesure d'énergie câblé dans l'ouverture de montage et le maintenir fermement dans cette position.
4. Bloquer l'appareil par l'arrière à l'aide des quatre clips à ressort.
5. Pousser les clips à ressort sur le système de verrouillage jusqu'à ce que l'appareil de mesure de l'énergie soit fixé correctement et que les clips à ressorts s'encliquètent.
4. Support d'appareil de mesure
4.1 Montage (Abb./Fig. 4)
Marche à suivre!:
1. Placer l'appareil de mesure sur le profilé par le haut.
2. Enfoncer le suppo rt de l'appareil de mesure dans le profilé par le haut, en utilisant la force de ressort du clip pour profil, et ce jusqu'à la butée.
3. Faire pivoter prudemment le support de l'appareil de mesure en direction du profilé.
4. Vérifier que l'appareil de mesure est solidement fixé sur le profilé.
4.2 Démontage (Abb./Fig. 5)
Marche à suivre!:
1. Enfoncer le suppo rt de l'appareil de mesure dans le profilé par le haut, en utilisant la force de ressort du clip pour profil, et ce jusqu'à la butée.
2. Faire pivoter prudemment le support de l'appareil de mesure en l'éloignant du profilé par le haut.
3. Soulever le support de l'appareil de mesure du profilé, en surveillant la longueur des câbles.
5. Dessin coté (Abb./Fig. 6)
Measuring instrument bracket
1. Safety notes and warning instructions
Installation should be carried out as described in the
installation instructions.
Observe the national safety and accident prevention
regulations.
Read the installation instructions completely. Always follow federal and local regulations during installation. Apply appropriate personal protective equipment (PPD) and follow safe work practices.
Caution: Risk of electric shock
Never carry out work when the power is turned on.
2. Short description
The EEM-MKT-DRA measuring device bracket allows mounting of the energy measuring device (EEM-MA400 or EEM-MA600) onto a 35 mm DIN rail according to EN 60715. (Fig. 1)
Communication/expansion modules
During configuration, it is necessary to observe the required space requirements (number of slots) and the slot position (slot 1 4). Communication/expansion modules may not protrude over the housing width of the energy measuring device.
Because of the housing depth, mounting the EEM-MA400/ EEM-MA600 energy measuring device together with the EEM-PB12-MA600 communication module is not possible.
3. Preparing the energy measuring device for bracket mounting
To mount onto the DIN rail, the measuring device bracket must be positioned so that the DIN rail clip is facing upwards. (Fig. 2)
Proceed as follows: (Fig. 3)
1. Feed the supply and signal cables into the opening on the back of the measuring device bracket.
2. Connect the energy measuring device.
3. Carefully push the wired energy measuring device into the opening from the front and hold it tight in this position.
4. Secure the energy measuring device at the back with the four clips.
5. Push the clips into the latch as far as possible until they snap into place and the energy measuring device is positioned securely.
4. Measuring instrument bracket
4.1 Assembly (Fig. 4)
Proceed as follows:
1. Place the measuring device bracket onto the DIN rail from above.
2. Press the measuring device bracket against the spring-cage of the DIN rail clip from above until it stops.
3. Carefully turn the measuring device bracket in the direction of the DIN rail.
4. Check that the measuring device bracket is securely seated on the DIN rail.
4.2 Removal (Fig. 5)
Proceed as follows:
1. Press the measuring device bracket against the spring-cage of the DIN rail clip from above until it stops.
2. Carefully turn the measuring device bracket upwards and away from the DIN rail.
3. Lift the measuring device bracket from the DIN rail while paying attention to the length of the cable.
5. Dimensional drawing (Fig. 6)
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Messgerätehalterung
1. Sicherheits- und Warnhinweise
Der Einbau hat gemäß den in der Einbauanweisung
beschriebenen Anweisungen zu erfolgen.
Nationale Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind
einzuhalten.
Lesen Sie die Einbauanweisung vollständig durch. Befolgen Sie bei der Installation immer die gültigen Vorschriften und Normen. Sorgen Sie für persönliche Schutzausrüstung (PSA) und arbeiten Sie nach den Sicherheitsstandards für elektrische Arbeiten.
Vorsicht: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten!
2. Kurzbeschreibung
Die Messgerätehalterung EEM-MKT-DRA ermöglicht die Montage des Energiemessgerätes (EEM-MA400 oder EEM­MA600) auf einer 35 mm Tragschiene nach EN 60715. (Abb./Fig.
1)
Kommunikations-/Erweiterungsmodule
Bei der Projektierung unbedingt den erforderlichen Platzbedarf (Anzahl der Steckplätze) sowie die Steckplatzposition (Steckplatz 1 4) beachten. Kommunikations-/Erweiterungsmodule dürfen nicht über die Gehäusebreite des Energiemessgerätes überstehen.
Aufgrund der Gehäusetiefe kann die Kombination EEM­MA400/EEM-MA600 Energiemessgerät mit dem Kommunikationsmodul EEM-PB12-MA600 nicht montiert werden.
3. Energiemessgerät zur Haltermontage vorbereiten
Für die Montage auf der Tragschiene, muss die Messgerätehalterung so ausgerichtet sein, dass der Tragschienenclip nach oben zeigt. (Abb./Fig. 2)
Gehen Sie wie folgt vor: (Abb./Fig. 3)
1. Führen Sie die Versorgungs- und Signalleitungen von hinten durch die Montageöffnung der Messgerätehalterung.
2. Schließen Sie das Energiemessgerät an.
3. Schieben Sie das verdrahtete Energiemessgerät von vorne vorsichtig in die Montageöffnung und halten es in dieser Position fest.
4. Sichern Sie das Energiemessgerät von hinten mit den vier Klammern.
5. Schieben Sie die Klammern soweit auf die Rastung, bis das Energiemessgerät fest sitzt und die Klammern einrasten.
4. Messgerätehalterung
4.1 Montage (Abb./Fig. 4)
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Setzen Sie die Messgerätehalterung von oben auf die Tragschiene auf.
2. Drücken Sie von oben, gegen die Federkraft des Tragschienenclips, die Messgerätehalterung bis zum Anschlag herunter.
3. Drehen Sie die Messgerätehalterung vorsichtig in Richtung Tragschiene.
4. Prüfen Sie den sicheren Sitz der Messgerätehalterung auf der Tragschiene.
4.2 Demontage (Abb./Fig. 5)
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie von oben, gegen die Federkraft des Tragschienenclips, die Messgerätehalterung bis zum Anschlag herunter.
2. Drehen Sie die Messgerätehalterung vorsichtig von der Tragschienen nach oben weg.
3. Heben Sie die Messgerätehalterung, unter Beachtung der Leitungslängen, von der Tragschiene ab.
5. Maßzeichnung (Abb./Fig. 6)
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
www.phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9055873
2011-04-26
EN Installation note for electrical personnel FR Instructions d'installation pour l'électricien IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore PT Instrução de montagem para o eletricista
EEM-MKT-DRA 2902078
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
A
92
112
B
C
Abb./Fig. 4 Abb./Fig. 5
116 115
92
A
B
Abb./Fig. 3
C
Abb./Fig. 6
Tipo Código Tipo Cod. art. Type Référence Type Order No. Typ Artikel-Nr. EEM-MKT-DRA 2902078 Dimensões L / A / P Dimensioni L / A / P Dimensions l / H / P Dimensions W / H / D Abmessungen B / H / T 116 mm / 112 mm / 115 mm Peso Peso Poids Weight Gewicht 265 g Resistência a vibrações Resistenza alle vibrazioni Résistance aux vibrations Vibration resistance Vibrationsfestigkeit 57 Hz ... 150 Hz (2 g)
Material Materiale Matériau Material Material
Lingueta de encaixe no trilho Alumínio, anodizado Clip guida di montaggio Alluminio naturale
Chapa de fixação Aço inox VA Lamiera di fissaggio Acciaio inox VA Tôle de fixation Acier inoxydable VA Fixing sheet Stainless steel VA Befestigungsblech Edelstahl VA
Dados técnicos Dati tecnici Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
anodizzato
Clip pour profilé Aluminium anodisé nature DIN rail clip Aluminum, natural anodized Tragschienenclip Aluminium, natur eloxiert
© PHOENIX CONTACT 2011
PNR 104669 - 00
DNR 83121626 - 00
Page 2
中文
测量仪器支架
1. 安全警告和说明
按照安装说明进行安装。
遵守国家的安全和事故防范规章。
请仔细阅读安装说明书。 在安装过程中,始终要遵守所在国家和地区的相关规定。使用合适的人员 保护设备 (PPD),并遵守安全作业规范。
注意: 有电击危险
电源开启时请勿操作。
2. 概述
使用 EEM-MKT-DRA 测量设备支架可以在 35 mm DIN 导轨上安装能量测量设备 电源测量设备 (EEM-MA400 EEM-MA600)(根据 EN 60715)。( 图 1
通信 / 扩展模块
组态时需遵守空间的要求 (插槽的数量)以及插槽的位置 (插槽 1 4)。通信 / 扩展模块不能从能量测试设备中突出。
由于外壳深度不够,不可将 EEM-MA400/EEM-MA600 能量测量设备与 EEM-PB12-MA600 通信模块同时安装。
3. 准备用支架安装能量测量设备
定位测量设备支架,使 DIN 导轨夹朝上,以便安装到 DIN 导轨上。
(图 2
按以下步骤进行处理:(图 3
1. 将电源线和信号线从测量设备支架背面的开口处引入。
2. 连接能量测量设备。
3. 小心的将接好线的能量测试设备推入前方的开口,并抓紧。
4. 用四个夹子从背部固定能量测量设备。
5. 将夹子尽量深的推入扣锁直到卡接到位,并且能量测量设备也已固定到位。
4. 测量仪器支架
4.1 安装 (图 4)
按以下步骤进行处理:
1. 从上方将测量设备支架置于 DIN 导轨上。
2. 从上方顶住 DIN 导轨夹的回拉式弹簧往下按压测量设备支架,直到止动位置。
3. 小心的将测量设备支架转至 DIN 导轨的方向。
4. 确认测量设备支架紧固地安装在 DIN 导轨上。
4.2 拆除 (图 5)
按以下步骤进行处理:
1. 从上方顶住 DIN 导轨夹的回拉式弹簧往下按压测量设备支架,直到止动位置。
2. 小心的向上旋转测量设备支架离开 DIN 导轨。
3. DIN 导轨上拿起测量设备支架,同时需注意电缆的长度。
5. 尺寸图 (图 6)
Держатель измерительного прибора
1. Указания по технике безопасности
При монтаже оборудования соблюдать указания, содержащиеся в
инструкции по монтажу.
• Требуется соблюдение государственных норм по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
Полностью прочтите инструкцию по установке. При установке всегда следуйте действующим предписаниям и нормам. Позаботьтесь о личном защитном оборудовании (PSA) и работайте в соответствии со стандартами безопасности для работ на электроустановках.
Осторожно! Опасность поражения электрическим током!
Работать при включенном напряжении опасно для жизни!
2. Краткое описание
С помощью держателя измерительного прибора EEM-MKT-DRA энергоизмерительный прибор (EEM-MA400 или EEM-MA600) может быть установлен на 35-миллиметровой монтажной рейке согласно EN 60715. (Рис. 1)
Модули связи/расширения
При проектировании обязательно учитывать требуемое монтажное пространство (количество гнезд), а также положение гнезда (гнездо 1 4). Модули связи/расширения не должны выступать за пределы ширины корпуса энергоизмерительного прибора.
Из-за глубины корпуса нельзя монтировать следующую комбинацию: энергоизмерительный прибор EEM-MA400/EEM-MA600 и модуль связи EEM-PB12-MA600.
3. Энергоизмерительный прибор подготовить для монтажа держателя
Для монтажа на монтажной рейке держатель измерительного прибора расположить таким образом, чтобы зажим монтажной рейки был повернут вверх. (Рис. 2)
Порядок подготовки: (Рис. 3)
1. Сигнальные проводники и проводники питания провести сзади через отверстие для монтажа держателя прибора.
2. Подключить энергоизмерительный прибор.
3. Осторожно задвинуть подсоединенный энергоизмерительный прибор спереди в отверстие для монтажа и удерживать его в этом положении.
4. Закрепить энергоизмерительный прибор сзади четырьмя зажимами.
5. Надвигать зажимы, пока энергоизмерительный прибор не будет надежно закреплен и пока скобы не зафиксируются.
4. Держатель измерительного прибора
4.1 Монтаж (Рис. 4)
Порядок подготовки:
1. Держатель измерительного прибора установить сверху на монтажную рейку.
2. Держатель измерительного прибора нажать сверху вниз до упора против силы упругости пружины зажима монтажной рейки.
3. Осторожно повернуть держатель измерительного прибора в направлении монтажной рейки.
4. Проверить надежность крепления держателя измерительного прибора на монтажной рейке.
4.2 Демонтаж (Рис. 5)
Порядок подготовки:
1. Держатель измерительного прибора нажать сверху вниз до упора против силы упругости пружины зажима монтажной рейки.
2. Осторожно отвернуть вверх держатель измерительного прибора в направлении от монтажной рейки.
3. Держатель измерительного прибора снять с монтажной рейки, учитывая длину кабеля.
5. Размерный чертеж (Рис. 6)
Ölçme cihazõ taşõyõcõ
1. Güvenlik ve uyarõ talimatlarõ
Montajõn montaj talimatlarõnda tanõmlandõğõ gibi yapõlmasõ gerekir.
Montajda lütfen ulusal güvenlik ve kaza önleme talimatlarõna uyun.
Montaj talimatlarõnõn tamamõnõ okuyun. Montaj esnasõnda yerel ve uluslararasõ talimatlara mutlaka uyulmalõdõr. uygun kişisel korunma donanõmlarõ (KKD) kullanõn ve güvenli çalõşma kurallarõnõ göz önünde bulundurun.
Uyarõ: Elektrik çarpma riski
Hiçbir zaman enerji altõnda çalõşma yapmayõn.
2. Kõ sa tanõm
EEM-MKT-DRA ölçme cihazõ taşõyõcõ ile enerji ölçme cihazõ (EEM-MA400 veya EEM-MA600) EN 60715'e uygun bir 35 mm DIN raya takõlabilir. (Şek. 1)
İletişim/genişleme modülleri
Konfigürasyon yaparken, istenen yer gereksinimlerine (slot sayõsõ) ve slot konumlarõna (slot 1 ... 4) dikkat edilmelidir. İletişim/genişletme modülleri enerji ölçme cihazõnõn gövdesinden daha uzun olmamalõdõr.
Muhafazanõn derinliğinden dolayõ, EEM-MA400/EEM-MA600 enerji ölçme cihazõ ile EEM-PB12-MA600 iletişim modülü birlikte takõlamaz.
3. Enerji ölçme cihazõnõn taşõyõcõya montaj için hazõrlanmasõ
DIN raya montaj için, ölçme cihazõ taşõyõcõ, DIN rayõnõn klipsi yukarõya bakacak şekilde konumlandõrõlmalõdõr. (Şek. 2)
Yapõlmasõ gerekenler: (Şek. 3)
1. Sinyal ve besleme kablolarõnõ ölçme cihazõ taşõyõcõnõn arkasõndaki delikten geçirin.
2. Enerji ölçüm cihazõnõ bağlayõn.
3. Kablolarõ bağlanan enerji ölçme cihazõnõ öndeki delikten hafifçe içeriye itin ve yerinde tutun.
4. Enerji ölçme cihazõnõ arkadan dört klipsle tutturun.
5. Klipsleri yerlerine tam oturana ve enerji ölçme cihazõ emniyetli bir şekilde yerine yerleşene kadar mandala bastõrõn.
4. Ölçme cihazõ taşõyõcõ
4.1 Montaj (Şek. 4)
Yapõlmasõ gerekenler:
1. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ DIN rayõna üstten yerleştirin.
2. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ durana kadar yukarõdan DIN rayõ klipsinin yaylõ bağlantõsõna bastõrõn.
3. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ itina ile DIN rayõ yönüne doğru çevirin.
4. Ölçme cihazõ taşõyõcõnõn DIN rayõna tespit edildiğini kontrol edin.
4.2 Sökme (Şek. 5)
Yapõlmasõ gerekenler:
1. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ durana kadar yukarõdan DIN rayõ klipsinin yaylõ bağlantõsõna bastõrõn.
2. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ itina ile yukarõya doğru DIN rayõnõn tersi yöne doğru çevirin.
3. Ölçme cihazõ taşõyõcõyõ DIN rayõndan kaldõrõn, kablonun uzunluğuna dikkat edin.
5. Boyutlu çizim (Şek. 6)
ESPAÑOLTÜRKÇEРУССКИЙ
Soporte del instrumento de medición
1. Indicaciones de seguridad y advertencias
La instalación deberá efectuarse tal y como se describe en las instrucciones de
montaje.
Deberán cumplirse las normas nacionales de seguridad y prevención de riesgos
laborales.
Lea el manual de montaje completamente. Durante la instalación cumpla siempre las disposiciones y normas vigentes. Adquiera un equipo de protección personal (EPI) y trabaje conforme al estándar para trabajos eléctricos.
Atención: ¡Peligro de muerte por electrocución!
¡No trabaje nunca estando la tensión aplicada!
2. Descripción resumida
El sop orte para i nstrument os de medic ión EEM-MKT -DRA permi te el mont aje del medidor de energía (EEM-MA400 ó EEM-MA600) en un carril simétrico de 35 mm según EN 60715. (fig. 1)
Módulos de ampliación y de comunicación
Para la planificación habrá que tener siempre en cuenta las necesidades de espacio (cantidad de puestos enchufables) así como la posición de los puestos enchufable (1 ... 4). Los módulos de ampliación y de comunicación no deberán sobresalir de la anchura de la carcasa del medidor de energía.
Debido a la profundidad de la carcasa, no podrá montarse la combinación de medidor de energía EEM-MA400/EEM-MA600 con módulo de comunicación EEM-PB12-MA600.
3. Preparación del medidor de energía para el montaje en el soporte
Para el montaje en el carril simétrico hay que orientar el soport e del medidor de tal modo que el clip del carril mire hacia arriba. (Fig. 2)
Proceda de la siguiente manera: (Fig. 3)
1. Tienda las líneas de alimentación y de señales desde atrás por la abertura de montaje del soporte del medidor.
2. Conecte el medidor de energía.
3. Deslice el medidor de energía cableado cuidadosamente por delante en la abertura de montaje y manténgalo firme en esta posición.
4. Fije el medidor de energía por detrás con las cuatro sujeciones.
5. Empuje las sujeciones en el encaje hasta que el medidor de energía asiente bien y las sujeciones encastren.
4. Soporte del instrumento de medición
4.1 Montaje (fig. 4)
Proceda de la siguiente manera:
1. Coloque el soporte del instrumento de medición desde arriba sobre el carril simétrico.
2. Empuje desde arriba contra la fuerza de resorte del clip del carril, bajando el soporte del medidor hasta el tope.
3. Gire el soporte del medidor cuidadosamente en dirección al carril.
4. Compruebe el correcto asiento del soporte del medidor sobre el carril.
4.2 Desmontaje (Fig. 5)
Proceda de la siguiente manera:
1. Empuje desde arriba contra la fuerza de resorte del clip del carril, bajando el soporte del medidor hasta el tope.
2. Gire el soporte el medidor cuidadosamente apartándolo hacia arriba del carril.
3. Levante el soporte del medidor del carril simétrico, teniendo en cuenta la longitud de los cables.
5. Esquema de dimensiones (Fig. 6)
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
www.phoenixcontact.com
ES Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9055873
2011-04-26
TR Elektrik personeli için montaj talimatõ RU Инструкция по установке для электромонтера
ZH 电气人员安装须知
EEM-MKT-DRA 2902078
Abb./Fig. 1
Abb./Fig. 2
A
B
C
Abb./Fig. 4 Abb./Fig. 5
116 115
92
A
B
Abb./Fig. 3
C
类型 订货号 尺寸 宽度 / 高度 / 深度 重量 抗振
标识材料
DIN 导轨夹 铝,自然阳极化处理
固定片 不锈钢 VA
技术数据
Технические характеристики Teknik veriler Datos técnicos
Тип Артикул Tip Sipariş No. Tipo Código EEM-MKT-DRA 2902078 Размеры Ш / В / Г Ölçüler W / H / D Dimensiones An. / Al. / Pr. 116 mm / 112 mm / 115 mm Масса õrlõkPeso 265 g Вибростойкость Titreşime dayanõklõlõk Resistencia a las vibraciones 57 Hz ... 150 Hz (2 g)
Материал Malzeme Material
Зажим монтажной рейки Алюминий, естественный, анодированный Крепежная пластина Нержавеющая сталь VA Tespit tabaka Paslanmaz çelik VA Chapa de fijación Acero inoxidable VA
DIN rayõ klipsi Alüminyum, natürel anodize Clip del carril portante Aluminio, natural anodizado
92
112
© PHOENIX CONTACT 2011
Abb./Fig. 6
DNR 83121626 - 00PNR 104669 - 00
Loading...