Philips XX-MC-222/22, MC-222/22 User Manual [sk]

Page 1
Micro Hi-Fi System
MC-
220
MC-
222
Audio
Audio
1
Page 2
MAGYARORSZÁG
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ................................220-230 V
Elemes mûködéshez ............................2 x AAA/R03
Névleges frekvencia ........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális....................................................60 W
névleges......................................................20 W
készenléti állapotban ................................< 3 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..............................................................6,7 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................420 mm
magasság................................................230 mm
mélység ..................................................280 mm
Rádiórész vételi tartomány
CIRR ............................................87,5 - 108 MHz
MW ............................................531 - 1602 KHz
LW ................................................153 - 279 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..........................400 W PMPO
..........................................................2 x 10 W RMS
2
Page 3
!
0
DSC DBB IS
2
CD
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE AUX
MUTE
NEWS/TA
VOL
^ &
9
6
*
(
5
)
$
%
SIDE A/BCLOCK
RDSTIMER
ON OFF
PREV NEXT
STOP
iR
PLAY•PAUSERECORD
SOURCE SELECT
SHUFFLE
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
PROGRAM SHUFFLE
REV MODE BAND
1 2
3
4
5
6
8
9
0
!
@
#
7
3
Page 4
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spí­naèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4
Page 5
кЫТТНЛИ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
кЫТТНЛИ
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Slovensky
Magyar
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - 40
Slovensky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
Magyar
5
Page 6
OBSAH
Slovensky
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Pre ochranu |ivotného prostredia....................41
Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom ..............41
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja 41
PRÍPRAVA
Prípoje na zadnej strane prístroja..............42-43
Dal∂íe mo|né prípoje ......................................43
Vlo|enie napájacích èlánkov do diaπkového
ovládaèa ..........................................................43
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Ovládacie gombíky na prístroji a na
diaπkovom ovládaèi ..........................................44
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Zapojenie systému ..........................................45
Úspora energie: automatické prepnutie
do pohotovostného stavu ................................45
Nastavenie sily a charakteru zvuku ................45
CD
Reprodukcia CD ..............................................46
Voπba inej skladby ..........................................46
Vyhπadanie melódie v rámci jednej skladby....46
Rôzne spôsoby reprodukcie:
SHUFFLE a REPEAT..........................................47
Programovanie skladieb ..................................47
Kontrola programu ..........................................47
Zotrenie programu ..........................................47
MAGNETOFÓN
Reprodukcia kazety..........................................51
Zmena strán kazety ........................................51
Mo|nos† spätnej pozície..................................51
V∂eobecné informácie o zázname ..................51
Synchrónne zapojenie záznamu z CD..............52
Záznam z rádioprijímaèa..................................52
Záznam zo vstupu AUX ....................................52
Záznam s èasov¥m spínaèom ..........................52
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Nastavenie hodín ............................................53
Nastavenie èasového spínaèa TIMER ............53
Zapnutie a vypnutie èasového spínaèa
TIMER ..............................................................53
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP ..54
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................54
ÚDR\BA ....................................................55
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B......55-56
RÁDIOPRIJÍMAÈ
Ladenie rozhlasov¥ch staníc............................48
Programovanie rozhlasov¥ch staníc ................48
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej
stanice ............................................................49
RDS ..................................................................49
EON..................................................................49
Voπba typu programu (PTY) ..............................49
RDS správy a dopravné informácie (TA) ........50
40
Page 7
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v rádiovej frekvencii.
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom
– 2 reproduktory – diaπkov¥ ovládaè – AM/MW rámová anténa – FM drôtová anténa
Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja
0
Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je, obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete na zadnej strane prístroja.
0
Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce), po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom priamemu slneènému |iareniu.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná normálna prevádzka.
Mechanické súèasti prístroja majú samomazací povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo zásuvky.
Slovensky
41
Page 8
PRÍPRAVA
AM
aerial
A
B
C
Slovensky
Prípoje na zadnej strane prístroja
Typov¥ ∂títok je umiestnen¥ na zadnej strane systému.
A
Napájanie
Predt¥m, ako zasuniete sie†ov¥ kábel do zásuvky presvedète sa, èi sú v∂etky ostatné prípoje v poriadku.
UPOZORNENIE! – Aby ste dosiahli optimálneho v¥konu, pou|ívajte v|dy iba originálny sie†ov¥ kábel. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte |iadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje u| realizované.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥ bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach automaticky prepne do pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém vychladne, iba potom ho znovu pou|ite (neplatí pre v∂etky typy).
42
B Pripojovanie antén
Zasuòte AM rámovú anténu a FM drôtovú anténu dodávanú ako príslu∂enstvo prístroja do príslu∂ného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem optimálny.
AM anténa
Anténu umiestnite v èo najväè∂ej vzdialenosti od televízora, videorekordéru a in¥ch zdrojov vysielania.
upevnite rúčku do otvoru
Page 9
PRÍPRAVA
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlep∂í, ak zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Pripojenie reproduktorov
Predné reproduktory
Vodièe reproduktora zasuòte do v¥stupu SPEAKERS, prav¥ do prípoja oznaèeného „RIGHT“, πav¥ do „LEFT“, farebn¥ (oznaèen¥) do
+
“ a èierny (neoznaèen¥) do „-“.
1
Neizolované èasti vodièa reproduktora zasuòte podπa obrázka.
Poznámky: – Optimálne ozvuèenie dosiahnete, ak budete pou|íva† v|dy v¥hradne reproduktory dodávané s prístrojom. – Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor do párového v¥stupu +/-. – Nikdy nepripojujte tak¥ reproduktor, ktor¥ má men∂iu impedanciu ako je impedancia reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom. Informácie nájdete v tejto u|ívateπskej príruèke v èasti TECHNICKÉ ÚDAJE.
2
Ïal∂ie mo|né prípoje
K príslu∂enstvu nepatria ïal∂ie pripojiteπné prístroja, ani kabely k tomu potrebné. Podrobné informácie nájdete v u|ívateπsk¥ch príruèkách pripojen¥ch prístrojov.
Prípoj iného prístroja k systému
Zasuòte πav¥ a prav¥ audio v¥stup OUT televízora, videorekordéru, prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD alebo nahrávaèa CD do vstupu AUX IN.
Poznámka: – Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono (jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu AUX IN. Je mo|né k tomu prí­padne pou|i† aj kábel RCA, ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade mono).
Vlo|enie napájacích èlánkov do diaπkového ovládaèa
0
Napájacie èlánky (typu R06 alebo AA) vlo|te do Do priestoru pre napájacie èlánky diaπkového ovládaèa vlo|te podπa oznaèenia polarity “+” a “-” dva monoèlánky typ R03 alebo AAA (nepatria k príslu∂enstvu).
UPOZORNENIE! – Vyberte napájacie èlánky ak sú vyèerpané alebo ak nebudete diaπkov¥ ovládaè dlh∂í dobu pou|íva†. – Nepou|ívajte súèasne staré a nové napájacie èlánky, resp. monoèlánky rôzneho typu. – Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte v¥hradne do urèen¥ch nádob na odpadky.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu: – Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte ovláda† tak, |e na diaπkovom ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD alebo TUNER, atï.). – Potom zvoπte príslu∂nú funkciu (
É,í,ë
,
atï.).
Slovensky
43
Page 10
OVLÁDACIE GOMBÍKY
Ovládacie gombíky na prístroji a na diaπkovom ovládaèi
1
CLOCK / RDS
pre TUNER ....zobrazenie informácií RDS.
pre CLOCK....zapojenie funkcie hodín.
pre TAPE ......zobrazenie èítaèa pásky poèas
zaznamenávania.
2
REPEAT / REV MODE / BAND
pre CD ..........opakovanie reprodukcie jednej
skladby/programu CD/celej CD.
pre TAPE ......vopba pásky v spätnom smere.
pre TUNER ..voπba vlnovej dfi|ky.
3
Slovensky
SHUFFLE / SIDE A/B
pre CD ..........reprodukcia skladieb CD v
náhodne volenom poriadku.
pre TAPE ......zmena smeru pásky.
4
Displej
– zobrazuje aktuálny stav prístroja.
5
VOLUME (VOL -/+)
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/èasov¥ spínaè.
6
INTERACTIVE SOUND regulátory:
DBB ............(Dynamic Bass Boost) zv¥raznenie
basov¥ch tónov.
DSC ..............(Digital Sound Control) zv¥raznenie
zvukového efektu podπa
charakteru hudby: CLASSIC/
ROCK/JAZZ/POP.
INCREDIBLE SURR.
(IS) ..............vytvorenie priestorového
stereofónneho zvukového efektu.
7
OPEN
– otvorenie priestoru na kazetu.
8
iR SENSOR
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
9
Mode Selection
STOP9......zastavenie reprodukcie CD a
zotrenie programu CD.
....................zastavenie reprodukcie skladby
na páske/nahrávania.
PLAYPAUSE 2;
....................zapojenie a preru∂ení reprodukcie
CD.
....................zapojenie reprodukcie pásky.
....................(iba na diaπkovom ovládaèi)
zmena smeru pásky poèas
reprodukcie.
PRESET
PREV ¡1 / NEXT 2™
TUNING
0
SELECT SOURCE
– voπba niektorého zo zvukov¥ch zdrojov
CD/ TUNER/ TAPE / AUX;
– vypnutie prístroja.
!
STANDBY ON
– zapojenie prístroja do pohotovostného
stavu/zapnutie.
iba na diaπkovom ovládaèi - zapojenie prístroja
do pohotovostného stavu.
@
PROGRAM
#
TIMER ON•OFF
– zapojenie a vypnutie funkcie èasového spínaèa,
nastavenie èasového spínaèa.
$
OPEN•CLOSE
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
43
(¡, ™ )........voπba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
(¡, ™ )........postup na zaèiatok aktuálnej/
predchádzajúcej/nasledujúcej skladby.
(à, á) ....hπadanie smerom spä† alebo
dopredu na CD v rámci jednej skladby/v rámci CD.
....................zr¥chlené prevíjanie pásky
spä†/dopredu.
àá
(à, á) ....ladenie rozhlasov¥ch staníc.
RECORD......zaèiatok záznamu.
y
pre CD ..........programovanie skladieb a
kontrola programu.
pre TUNER ....programovanie rozhlasov¥ch staníc
manuálne alebo automaticky.
% n
– prípoj slúchadiel.
^
REPEAT
– opakovanie reprodukcie jednej skladby/
programu CD/celej CD.
&
SHUFFLE
– reprodukcia skladieb CD v náhodne volenom
poriadku.
*
MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
(
NEWS/TA
– zapojenie funkcie správ a dopravn¥ch
informácií RDS.
)
SLEEP
– zapojenie a vypnutie usínacej funkcie, voπba
dfi|ky usínania.
44
Page 11
DBB
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
DSC DBB
MUTE
SOURCE SELECT
PLAY•PAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
Dôle|ité: Predt¥m, ako zaènete prístroj pou|íva†, vykonajte prípravné práce.
Zapojenie systému
0
stisnutím gombíka ySTANDBY ON alebo SELECT SOURCE.
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
0
stisnutím niektorého z gombíkov CD, TUNER, TAPE alebo AUX na diaπkovom ovládaèi.
Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Ak si |eláte zapoji† prístroj do pohotovostného stavu
0
Stisnite jedenkrát gombík ySTANDBY ON na prístroji alebo na diaπkovom ovládaèi.
0
Vo funkcii magnetofón stisnite najprv gombík
STOP9.
Nastavenie sily a charakteru zvuku, naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj a naprogramované rozhlasové stanice sa v pamäti prístroja zachovajú.
Úspora energie: automatické prepnutie do pohotovostného stavu
Prístroj ∂etrí energiu tak, |e sa 15 minút potom, èo páska alebo CD dohrá, automaticky prepne do pohotovostného stavu, s v¥nimkou prípadu, keï medzit¥m stisnete nejak¥ gombík.
SHUFFLE
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
Nastavenie sily a charakteru zvuku
1 Ak si |eláte zoslabi† zvuk, otáèajte regulátor
VOLUME na prístroji v protismere pohybu
hodinov¥ch ruèièiek, ak si |eláte zvuk zosilni†, otáèajte ho v smere pohybu hodinov¥ch ruèièiek (resp. stisnite na diaπkovom ovládaèi gombík VOL -, +).
Na displeji sa zobrazí oznaèenie sily zvuku
VOL
a hodnota z intervalu 0-32.
2 Stisnite na prístroji alebo na diaπkovom
ovládaèi jedenkrát alebo niekoπkokrát gombík regulátora charakteru zvuku DSC, a| sa na displeji zobrazí oznaèenie |iadaného charakteru
CCLLAASSSSIICC
zvuku: JJAAZZZZ
() /
(nie je znak) /
PPOOPP
().
3 Stisnutím gombíka DBB je mo|né zapoji† a
vypnú† dynamické zv¥raznenie basov¥ch tónov.
Ak je funkcia DBB zapnutá, na displeji sa
zobrazí .
4 Stisnutím gombíka INCREDIBLE SURR. (na
diaπkovom ovládaèi IS) je mo|né zapoji† a vypnú† priestorov¥ zvukov¥ efekt.
Na displeji sa zobrazí oznaèenie .
Poznámka: – Zvukov¥ efekt INCREDIBLE SURROUND je pre rôzne typy hudby odli∂n¥.
5 Ak si |eláte na chvíπu vypnú†
zvuk, stisnite na diaπkovom ovládaèi gombík MUTE.
Reprodukcia pokraèuje, zvuk nie je poèu† a na displeji sa zobrazí nápis
0
Ak si |eláte znovu zapoji† zvuk, musíte: – buï znovu stisnú† gombík MUTE; – alebo zmeni† nastavenie sily zvuku. – zmeòte zdroj.
MUTE
.
RROOCCKK
() /
Slovensky
45
Page 12
CD
6 Ak si |eláte ukonèi† reprodukciu CD, stisnite
gombík STOP
9
.
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
Slovensky
Reprodukcia CD
T¥mto prehrávaèom CD je mo|né reprodukova† audio CD, vèítane záznamov¥ch a prepisovateπn¥ch CD.
0
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD a poèítaèové CD v∂ak nie je mo|né pou|i†.
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj CD. 2 Stisnutím gombíka
CLOSE otvorte
OPEN
priestor pre CD.
Keï otvoríte priestor pre
CD, zobrazí sa nápis
OPEN
3 Vlo|te CD etiketou smerom
hore a stisnutím gombíka OPEN•CLOSE zatvorte priestor pre CD.
Keï prehrávaè CD preèíta obsah CD, zobrazí
sa nápis
READ
a potom poèet skladieb na
platni a doba potrebná na ich reprodukciu.
4 Stisnutím gombíka PLAY
na diaπkovom ovládaèi gombíkom 2;) zapojte reprodukciu.
Poèas reprodukcie CD sa na displeji zobrazí poradové èíslo práve reprodukovanej skladby a doba od zaèiatku reprodukcie.
5 Ak si |eláte preru∂i† reprodukciu, stisnite
gombík PLAY•PAUSE2;(na diaπkovom ovládaèi gombík 2;). Ak si |eláte v reprodukcii pokraèova†, stisnite znovu gombík
PAUSE
PLAY
gombík 2;).
Pri preru∂ení reprodukcie displej strnie a doba od zaèiatku reprodukcie bliká.
2;
(na diaπkovom ovládaèi
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
.
PAUSE2;(alebo
Poznámka: Reprodukcia CD sa ukonèí aj v
prípade, |e: – otvoríte priestor pre CD. – CD dohrá do konca. – zvolíte in¥ zvukov¥ zdroj: TAPE, TUNER alebo
AUX.
Voπba inej skladby
0
Stisnite jedenkrát alebo niekoπkokrát na prístroji gombík PREV ¡1 alebo NEXT 2™, (na diaπkovom ovládaèi ¡ alebo ), a| sa poradové èíslo hπadanej skladby zobrazí na displeji.
0
Ak zvolíte skladbu bezprostredne po vlo|ení CD alebo v pozícii PAUSE, reprodukciu musíte zapoji† stisnutím gombíka PLAY•PAUSE
2;
(na diaπkovom ovládaèi 2;).
Vyhπadanie melódie v rámci jednej skladby
1 Podr|te stisnut¥ gombík PREV ¡1 alebo
NEXT 2™ (na diaπkovom ovládaèi à alebo
á ).
CD bude reprodukovaná r¥chlej∂ie a so
slab∂ím zvukom.
2 Keï nájdete hπadanú melódiu, uvoπnite gombík
PREV ¡1 alebo NEXT 2™ (na diaπkovom
ovládaèi à alebo á ).
Reprodukcia pokraèuje ∂tandardn¥m
spôsobom.
Poznámka: – Poèas reprodukcie programu CD a ak je z apojená funkcia SHUFFLE/REPEAT, je mo|né hπada† iba v rámci práve reprodukovanej skladby.
46
Page 13
CD
Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE a REPEAT
Pred zaèiatkom alebo poèas reprodukcie je mo|né zvoli† rôzne spôsoby reprodukcie a je mo|né prepnú† z jedného spôsobu reprodukcie na druh¥. Spôsoby reprodukcie je mo|né kombinova† aj s funkciou PROGRAM.
SSHHUUFFFFLLEE
SSHHUUFFFFLLEE aa RREEPPEEAATT AALLLL
RREEPPEEAATT AALLLL
RREEPPEEAATT
......reprodukcia celej CD/v∂etk¥ch
skladieb programu v náhodne volenom poriadku
…nepretr|ité opakovanie reprodukcie celej CD/programu v náhodne volenom poriadku
..opakovanie reprodukcie celej
CD/programu
........opakovanie reprodukcie aktuálnej
skladby.
1 \iadan¥ spôsob reprodukcie zvolíte tak, |e
podr|íte stisnut¥ gombík SHUFFLE alebo REPEAT pred zaèiatkom alebo poèas
reprodukcie, a| sa na displeji zobrazí jej oznaèenie.
2 Z pozície STOP zapojte reprodukciu stisnutím
gombíka PLAY•PAUSE2;(alebo na diaπkovom ovládaèi 2;).
Ak zvolíte funkciu SHUFFLE, reprodukcia sa
okam|ite zapojí.
3 Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému spôsobu
reprodukcie, podr|te gombík SHUFFLE alebo REPEAT stisnut¥, a| oznaèenie spôsobu
reprodukcie SHUFFLE/REPEAT z displeja zmizne.
0
Zvolen¥ spôsob reprodukcie je mo|né zotrie† aj stisnutím gombíka STOP9.
Programovanie skladieb
V pozícii STOP zvoπte a naprogramujte skladby CD v πubovoπnom poriadku. Ktorúkoπvek skladbu je mo|né ulo|i† do pamäti aj niekoπkokrát. Do pamäti je mo|né ulo|i† celkom 20 skladieb.
1 Stisnutím gombíka PROGRAM zvoπte
programovaciu funkciu.
Zobrazí sa poradové èíslo niektorej zo
skladieb a nápis PROGRAM bliká.
2 Gombíkom PREV ¡1 alebo NEXT 2™, (na
diaπkovom ovládaèi ¡ alebo ) zvoπte poradové èíslo |iadanej skladby.
3 Stisnutím gombíka PROGRAM potvrïte voπbu.
Na displeji sa krátko zobrazí poèet dosiaπ naprogramovan¥ch skladieb a doba jeho reprodukcie, potom poradové èíslo programovanej skladby a nápis
PROG
.
4 Opakovaním 2–3. kroku voπte a ukladajte do
pamäti ïal∂ie skladby.
Ak sa pokúsite do pamäti ulo|i† viac ako 20 skladieb, na displeji sa zobrazí oznaèenie
FULL
.
5 Stisnutím gombíka PLAY
na diaπkovom ovládaèi 2;) zapojte reprodukciu programu CD.
PAUSE2;(alebo
Kontrola programu
Ak podr|íte v pozícii zastavenia alebo poèas reprodukcie stisnut¥ gombík PROGRAM, na displeji sa postupne zobrazia v∂etky naprogramované skladby.
Zotrenie programu
Program je mo|né zotrie† nasledujúcim spôsobom:
0
v pozícii STOP stisnite jedenkrát gombík
STOP9;
0
poèas reprodukcie stisnete dvakrát gombík
STOP9;
0
otvoríte priestor pre CD;
Nápis PROGRAM zhasne.
Slovensky
47
Page 14
RÁDIOPRIJÍMAÈ
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
Slovensky
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TUNER.
Na displeji sa krátko zobrazí nápis
2 Jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík
BAND a zvoπte vlnové pásmo.
3 Gombík TUNING à alebo á podr|te stis-
nut¥ a potom ho uvoπnite.
Rádioprijímaè sa automaticky naladí na rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím signálom. Poèas automatického ladenia sa na displeji zobrazí nápis
Ak prijíma prístroj vysielanie stereo FM, zobrazí sa nápis STEREO.
4 3. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
0
Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom, stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING à alebo á, a| príjem bude dostatoèn¥.
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
REV MODE BAND
SHUFFLE
SIDE A/BCLOCK
TUNER
SEARCH
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Celkovo je mo|né do pamäti ulo|i† 40 rozhlasov¥ch staníc.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do pamäti iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v programe nie sú.
1 Gombíkom PRESET
44
alebo 33(na diaπkovom
ovládaèi ¡ alebo ) zvoπte, od ktorého
.
pamä†ového èísla má zaèa† programovanie.
Poznámka: – Ak nezvolíte pamä†ové èíslo, bude t¥mto poèiatoèn¥m èíslom èíslica 1 a v∂etky skôr naprogra-mované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Gombík PROGRAM podr|te stisnut¥ zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
.
Na displeji sa zobrazí nápis ulo|í do pamäti rozhlasové stanice najprv z vlnovej dfi|ky FM, potom z vlnovej dfi|ky MW. Reprodukcia sa zaène programom rozhlasovej stanice, ktorá bola do pamäti ulo|ená naposledy.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM a vstúpte do
programovacej funkcie.
Na displeji bliká nápis PROGRAM.
3 Gombíkom PRESET
44
alebo 33(na diaπkovom ovládaèi ¡ alebo ) zvoπte èíslo z intervalu 1 a| 40, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROGRAM.
Nápis PROGRAM z displeja zhasne, zobrazí sa
pamä†ové èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
AUTO
a prijímaè
48
Page 15
RÁDIOPRIJÍMAÈ
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov
ulo|te do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
0
Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice
0
Stisnite niekoπkokrát gombík PRESET44alebo
33
(na diaπkovom ovládaèi ¡ alebo ) a| sa na
displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS (iba pre niektoré typy)
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie informácie. Ak je prijímané vysielanie RDS, na displeji sa zobrazí oznaèenie a názov rozhlasovej stanice. Pri automatickom programovaní ulo|í prijímaè do pamäti najprv stanice RDS.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
0
Stisnite niekoπkokrát krátko gombík RDS a prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii): – Názov stanice – Typ programu, napr. NEWS, SPORT,
POP M... – Rádiotextové záznamy – Frekvencia
Poznámka: – Ak stisnete gombík RDS a vysielaè nevysiela signál RDS, na displeji sa zobrazí nápis
NO RDS.
EON
Funkcia Enhanced Other Network umo|òuje vyhπada† rozhlasovú stanicu vysielajúcu urèit¥ typ programu. Ak je k dispozícii funkcia EON, na displeji sa zobrazí nápis .
Voπba typu programu (PTY)
Funkcia PTY umo|òuje vyhπada† urèité typy programov. Funkciu PTY je mo|né pou|i† iba v prípade, |e rozhlasové stanice RDS predt¥m ulo|íte do pamäti (pozri Programovanie rozhlasov¥ch staníc).
1 Poèas príjmu rozhlasovej stanice RDS stisnite
niekoπkokrát krátko gombík RDS, a| sa na displeji zobrazí typ programu.
2 Gombík PRESET
ovládaèi ¡ alebo ) podr|te stisnut¥, a| sa oznaèenie hπadaného typu programu zobrazí na displeji.
3 Stisnutím gombíka TUNING
diaπkovom ovládaèi ààalebo áá) zapojte hπadanie.
Rádioprijímaè sa naladí na takú stanicu RDS, ktorá vysiela zvolen¥ typ programu. Ak nie je zvolen¥ typ programu vysielan¥, na displeji sa zobrazí
Typ programov RDS
NO TYPE
NEWS
............Správy
AFFAIRS
INFO
............¤peciálne informaèné programy
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M ....¤peciálne hudobné programy
44
alebo 33(na diaπkovom
àà
alebo áá(na
TYPE NOT FOUND
....Nepatrí k typu programov RDS
....Politické a aktuálne informácie
........¤port
....Základné a postgraduálne
vzdelávanie
........Rozhlasové hry a literatúra
....Kultúra, cirkev a spoloènos†
....Veda
......Zábavné programy
........Populárna hudba
......Rocková hudba
........∏ahká hudba
....∏ahká klasická hudba
..Klasická hudba
.
Slovensky
49
Page 16
RÁDIOPRIJÍMAÈ
B
RDS správy a dopravné informácie (TA)
Prijímaè je mo|né nastavi† tak, aby preru∂il reprodukciu CD alebo kazety v prípade, |e niektorá zo staníc RDS vysiela správy. Je to v∂ak mo|né iba vtedy, ak stanica RDS vysiela súèasne so správami aj signál typu programu NEWS.
1 Nalaïte |iadanú stanicu RDS. 2 Stisnite jedenkrát alebo
niekoπkokrát gombík NEWS/TA a zvoπte funkciu správy.
Slovensky
Krátko sa zobrazí nápis
NEWS ON, TA ON
Ak je zapojená funkcia správy alebo funkcia TA, zobrazí sa nápis NEWS. Funkcia zostane zapojená aj v prípade, |e zmeníte zvukov¥ zdroj.
Poznámky: – Aby bolo zabránené ne|iadúcemu záznamu, nefunguje funkcia NEWS poèas záznamu na magnetofón. – Ak vysiela stanica RDS poèas reprodukcie CD správy alebo dopravné informácie, reprodukcia sa preru∂í a budete ma† mo|nos† poèúva† správy/TA. Po správach reprodukcia pokraèuje. Vo funkcii magnetofón sa páska krúti ïalej, ale poèas vysielania správ/TA, Vy poèujete správy resp. dopravné informácie. – Ak pou|ijete funkciu RDS NEWS cez vysielaè zo siete EON, systém vyhπadáva stanice vysielajúce správy v celej sieti.
alebo
OFF
BIS
NEWS/TA
.
Vypnutie funkcie správ a dopravn¥ch informácií RDS
Funkciu správ a dopravn¥ch informácií je mo|né vypnú† niekoπk¥mi spôsobmi:
0
Poèas hlásenia správ stisnite gombík NEWS/TA na diaπkovom ovládaèi.
0
Stisnite jedenkrát gombík ySTANDBY ON na prístroji alebo na diaπkovom ovládaèi.
0
Prepnite na stanicu, ktorá nie je RDS.
50
Page 17
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON
OFF
STOP
iR
SHUFFLE
REV
MODE
SIDE A/BCLOCK
BAND
Reprodukcia kazety
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TAPE.
Na displeji sa zobrazí na krátku dobu nápis
TAPE
. Vo funkcii magnetofón sa potom zobrazí na displeji èítaè pásky oznaèením strany
TAPE 000
SIDE A alebo SIDE B a spolu so
spolu s
zvolenou spätnou funkciou.
2 Stisnutím gombíka OPEN otvorte kazetov¥
priestor.
3 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zatvorte kazetov¥
priestor.
0
Vlo|te doòho kazetu tak, |e otvorená strana bude smerova† dolu a plná cievka bude na πavej strane.
4 Stisnutím gombíka PLAY
PAUSE
2;
(alebo na diaπkovom ovládaèi gombíkom 2;) zapojte reprodukciu.
5 Stisnutím gombíka ¡1 alebo 2™ na prístroji
(alebo na diaπkovom ovládaèi gombíkom à alebo á) je mo|né pásku previnú† v obidvoch smeroch.
0
Záznam na páske je mo|né sledova† na èítaèi v priebehu r¥chleho previnutia alebo v priebehu pomaldieho previnutia so zvukom.
6 Stisnutím gombíka STOP
0
Ak si |eláte znovu nastavi† èítaè na pásku, stisnite zase gombík STOP9.
Poznámka: – Poèas reprodukcie kazety a záznamu na kazetu nie je zmena zvukového zdroja mo|ná.
9
pásku zastavíte.
MAGNETOFÓN
Zmena strán kazety
Stranu kazety mo|no zmeni† automaticky alebo ruène pred reprodukciou alebo poèas reprodukcie kazety.
0
Stisnite gombík SIDE A/B (poèas reprodukcie stisnite len 2;na diapkovom ovládaèi).
Na displeji sa zobrazí SIDE A alebo SIDE B a
èítaè pásky sa nastaví na
Mo|nos† spätnej pozície
0
Stisnite jedenkrát alebo niekopkokrát gombík REV MODE a zvopte si funkciu:
å : reprodukcia sa zastaví na konci pásky.: obe strany sa budú reprodukova†
jedenkrát.
: obe strany sa opakovane reprodukujú,
a| do 5 krát ka|dej strany.
V∂eobecné informácie o zázname
0
Záznam je mo|né robi† iba v prípade, ak t¥m nie je poru∂ené autorské alebo iné právo tretej strany.
0
Prístroj nie je vhodn¥ na robenie záznamu na kazety typu METAL (IEC IV). Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu typu NORMAL (IEC type I), ktorá nemá vylomené u∂ko.
0
Nastavenie optimálnej úrovne záznamu je automatické. Pozícia regulátorov VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB a INTERACTIVE SOUND záznam neovplyvòuje.
0
Na zaèiatku a na konci pásky prebieha po 7sekúnd záznamovou hlavou magnetofónu úvodná èas† pásky, na ktorú záznam nie je mo|n¥.
0
Pred náhodn¥m zotrením ochránite kazetu tak, |e stopu, ktorú si |eláte chráni† dr|te smerom k sebe a vylomte u∂ko na πavej strane kazety. Na túto stopu záznam nebude mo|n¥. Ak si |eláte znovu urobi† záznam na túto stopu kazety, prelepte otvor lepiacou páskou.
000
.
Slovensky
51
Page 18
MAGNETOFÓN
Synchrónne zapojenie záznamu z
CD 1 Zvoπte zvukov¥ zdroj CD. 2 Vlo|te CD a ak si |eláte, mô|ete skladby aj
naprogramova†.
3 Stisnutím gombíka OPEN otvorte kazetov¥
priestor.
4 Vlo|te vhodnú kazetu a zatvorte kazetov¥
priestor.
5 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
Na displeji sa na krátko zobrazí
RECORD
Slovensky
0
6 Stisnutím gombíka STOP
a nápis RECORD sa zobrazí poèas
záznamu.
Prehrávanie diskov sa zaène automaticky od zaèiatku disku/ programu po 7 sekundách. Nie je potrebné zvlá∂† zapnú† prehrávaè. Ak si |eláte, je mo|né jedn¥m stisnutím gombíka CLOCK sledova† na displeji èítaè pásky.
9
sa záznam zastaví.
Záznam z rádioprijímaèa
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnutím gombíka STOP
kazetov¥ priestor.
OPEN otvorte
3 Vlo|te vhodnú kazetu a zatvorte kazetov¥
priestor.
4 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
Na displeji sa na krátko zobrazí nápis RECORD sa zobrazí poèas záznamu
0
Ak si |eláte, je mo|né jedn¥m stisnutím gombíka
CLOCK sledova† na displeji èítaè pásky.
5 Stisnutím gombíka STOP
9
sa záznam zastaví.
Záznam zo vstupu AUX
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj AUX. 2 Vykonajte prípadnú prípravu externého
zvukového zdroja.
3 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
Na displeji sa na krátko zobrazí nápis RECORD sa zobrazí poèas záznamu
0
Ak si |eláte, je mo|né jedn¥m stisnutím gombíka
CLOCK sledova† na displeji èítaè pásky.
4 Stisnutím gombíka STOP
9
sa záznam zastaví.
COPY
RECORD
RECORD
alebo
Záznam s èasov¥m spínaèom
Na záznam z rádioprijímaèa musíte nastavi† rozhlasovú stanicu a nastavi† zaèiatok (ON) a koniec (OFF) záznamu.
1 Vlo|te vhodnú kazetu do kazetového
Ak si |eláte, zvopte spätn¥ chod pásky.
2 Zvopte a nastavte rozhlasovú stanicu, z ktorej
chcete urobi† záznam.
3 Podr|te gombík
2 sekundy.
Nápis TIMER blika a zobrazí sa názov zdroja
zvuku.
TIMER ON•OFF
4 Niekopkokrát stisnite SELECT SOURCE alebo
otáèajte regulátor VOLUME v smere chodu hodinov¥ch ruèièiek a| k¥m sa zobrazí nápis REC TUN a zdroj zvuku.
5 Stisnutím gombíka
zdroj zvuku.
Zobrazí sa nápis
TIMER a èíslice hodinového údaja blikajú.
TIMER ON•OFF
SET ON TIME
6 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né zvydova† hodnotu hodinového údaja, otáèaním v protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek ju mô|ete zni|ova†.
7 Stisnite zase gombík
Èíslice minútového údaja blikajú.
TIMER ON•OFF
8 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
a
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né zvydova† hodnotu minútového údaja, otáèaním v protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek ju mô|ete zni|ova†.
9 Stisnutím gombíka
na zaèiatok záznamu (ON) .
Zobrazí sa nápis
TIMER a èíslice hodinového údaja blikajú.
TIMER ON•OFF
SET OFF TIME
10 Opakujte kroky 6-8 a nastavte èas na skonèenie
záznamu.
11
Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka
TIMER ON•OFF
a
Zobrazí sa nápis TIMER
t¥mto nastaven¥ a zapnut¥.
a èasov¥ spínaè je
stisnut¥ zhruba
potvrïte
, nápis
.
potvrïte èas
, nápis
52
Page 19
TUNER
TUNER
CD
STANDBY-ON PROGRAM REPEAT
SOURCE SELECT
PLAYPAUSERECORD
PREV NEXT
RDSTIMER
ON OFF
STOP
iR
REV MODE BAND
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Nastavenie èasového spínaèa TIMER
0
Prístroj je mo|né pou|i† aj ako budíka tak, |e vo
SHUFFLE
SIDE A/BCLOCK
vopred nastavenom èase sa zapne prehrávaè CD, magnetofón alebo rádioprijímaè. Èasov¥ spínaè je mo|né pou|i† iba v prípade, |e sú nastavené hodiny.
0
Èasov¥ spínaè je mo|né pou|i† iba v prípade, |e sú nastavené hodiny.
0
Ak nestisnete pri nastavovaní poèas zhruba 90 sekúnd |iadny gombík, prístroj vystúpi z funkcie nastavenia èasového spínaèa.
Nastavenie hodín
Hodiny je mo|né nastavi† dvoma spôsobmi, manuálne alebo pomocou vysielaèa RDS automaticky.
Automatické nastavenie hodín (iba pre prijímaèe s RDS)
1 Nalaïte rozhlasovú stanicu RDS (pozri
RÁDIOPRIJÍMAÈ).
2 Gombík CLOCK podr|te stisnut¥ zhruba 2
sekundy.
Na displeji sa asi na 90 sekúnd rozsvieti
nápis
SEARCH RDS TIME
; potom sa zobrazí
údaj presného èasu.
Nápis
NO RDS TIME
znamená, |e vysielaè nevysiela èasov¥ údaj a hodiny je nutné nastavi† manuálne.
Manuálne nastavenie hodín
1 V pohotovostnom stave stisnite gombík CLOCK.
Èíslice cel¥ch hodín blikajú.
2 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né meni† hodnotu nastavenie cel¥ch hodín smerom hore, otáèaním v protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek smerom dolu.
3 Stisnite znovu gombík CLOCK.
Èíslice minút blikajú.
4 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né meni† hodnotu nastavenie minút smerom hore, otáèaním v pro­tismere chodu hodinov¥ch ruèièiek smerom dolu.
5 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka CLOCK.
1 V πubovoπnej funkcii podr|te gombík
TIMER ON
OFF stisnut¥ zhruba 2 sekundy.
2 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek zvoπte niektor¥ zo zvukov¥ch zdrojov.
Na displeji sa zobrazí CD,
alebo
REC TUNER
.
3 Stisnutím gombíka TIMER ON
TUNER, TAPE
OFF potvrïte
voπbu.
Zobrazí sa oznaèenie zvoleného zvukového zdroja: alebo . Na displeji sa zobrazí
SET ON TIME
a TIMER bliká. Èíslice
hodinového údaja blikajú.
4 Otáèaním regulátora VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu hodinového údaja, otáèaním v protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek ju mô|ete zni|ova†.
5 Stisnite znovu gombík TIMER ON
Èíslice hodinového údaja blikajú.
OFF.
6 Otáèaním VOLUME v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu minútového údaja, otáèaním v protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek ju mô|ete zni|ova†.
7 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka
TIMER ON
Èasov¥ spínaè je t¥mto nastaven¥ a zapnut¥.
OFF.
Zapnutie a vypnutie èasového spínaèa TIMER
0
V pohotovostnom stave alebo poèas reproduk­cie stisnite jedenkrát gombík TIMER ON•OFF.
Ak je èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji sa zobrazí nápis TIMER, ak nie je zapnut¥, nápis sa nezobrazí.
Slovensky
53
Page 20
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP
Èasov¥ spínaè usínacej funkcie umo|òuje automatické vypnutie prístroja po uplynutí vopred nastavenej doby. Èasov¥ spínaè usínacej funkcie je mo|né pou|i† iba v prípade, |e sú nastavené aj hodiny.
0
Stisnite na diaπkovom ovládaèi jedenkrát alebo niekoπkokrát gombík SLEEP.
Na displeji sa zobrazí nápis
SLEEP
a jedna z voliteπn¥ch
Slovensky
dfi|ok usínania: 60, 45, 30, 15,
SLEEP OFF, 60
hodnôt. Ak je zapojená funkcia SLEEP, v urèit¥ch èasov¥ch intervaloch prebehne displejom nápis
..., ak zvolíte niektorú z
SLEEP ON
.
TECHNICKÉ ÚDAJE
LE SLEEP
0
Ak si |eláte funkciu vypnú†, stisnite na diaπkovom ovládaèi jedenkrát alebo niekoπkokrát gombík SLEEP, a| sa na displeji zobrazí nápis prepnete prijímaè gombíkom na prístroji alebo na diaπkovom ovládaèi do pohotovostnej funkcie.
SLEEP OFF
, alebo
Zosilòovaè
V¥kon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 10 W RMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W MPO
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Frekvenèn¥ prenos . . . . . . 40 – 20 000 Hz, ± 3 dB
Vstupná citlivos†, AUX . . . . . . . 0,5 V (max. 2 V)
Impedancia, reproduktory . . . . . . . . . . . . . . 8
Impedancia, slúchadlá . . . . . . . . 32 Ω–1000
Prehrávaè CD
Frekvenèná oblas† . . . . . . . . . . . 20 – 20000 Hz
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 dBA
Rádioprijímaè
FM vlnové pásmo . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
MW vlnové pásmo . . . . . . . . . . 531 – 1602 kHz
Citlivos† pre 75
– mono, 26 dB pomer signál/∂um . . . . . 2,8 ÌV
– stereo, 46 dB pomer signál/∂um . . . . 61,4 ÌV
Separácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dB
Úplné harmonické skreslenie . . . . . . . . . . 5%
Frekvenèná oblas† . . . . . 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Pomer signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
54
Magnetofón
Frekvenèná oblas† – Normal páska (typ I) . . . 80 – 12500 Hz (8 dB) Pomer signál/∂um
– Normal páska (typ I). . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Skreslenie a v¥padky zvuku . . . . . . 0,4% DIN
Ω Ω
Reproduktory
Basov¥ reflexn¥ systém
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka). . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 231x 216 (mm)
Prijímaè
Sie†ové napätie . . . . . . . . . 220 – 230 V / 50 Hz
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka). . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 231 x 280 (mm)
Hmotnos† (s reproduktormi/
bez reproduktorov). . . . . . . . . . . ok. 6,7 / 3,0 kg
Pohotovostn¥ príkon . . . . . . . . . . . . . . . . < 3 W
Právo na zmeny vyhradené.
Page 21
ÚDR\BA
Èistenie krytu prístroja
0
Prístroj èistite iba πahko navlhèenou mäkkou handrièkou. Nepou|ívajte prípravky obsahujúce alkohol, denaturovan¥ lieh, èpavok alebo mechanické èistiace prostriedky.
Èistenie platní
0
Zneèistené platne èistite mäkkou handrièkou. Otierajte ich †ahmi od stredu platne k jej okraju.
0
Nepou|ívajte na èistenie platní rozpú∂†adlo, napr. benzín, riedidlo a |iadne chemické èistiace prostriedky ani antistatick¥ spray na èistenie gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky CD
0
Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e zaprá∂i†. Aby kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD oèisti† ∂peciálnym èistiacim prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo in¥m podobn¥m ∂peciálnym èistiacim prostriedkom.
Èistenie magnetofónov¥ch hláv a dráhy pásky
0
Aby ste zabezpeèili kvalitn¥ záznam aj reprodukciu, musíte po 50 hodinách prevádzky
A
vyèisti† hlavy, Bhriadele a Cprítlaèné
kladky.
0
Na èistenie pou|ite vatov¥ tampón navlhèen¥ v liehu alebo v ∂peciálnej èistiacej kvapaline.
0
Pre èistenie magnetofónov¥ch hláv mô|ete tie| pou|i† kazetu so ∂peciálnou èistiacou páskou.
A A B C
Odmagnetovanie magnetofónov¥ch hláv
0
Pre tieto úèely pou|ívajte odmagnetovaciu kazetu, ktorú si mô|ete kúpi† u vá∂ho obchodníka.
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
UPOZORNENIE Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrick¥m prúdom! Za |iadnych okolností sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, v tomto prípade toti| stratíte záruku.
0
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov.
0
Ak sa Vám nepodarí problém podπa na∂ich návrhov vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
Slovensky
Problém Rie∂enie
Pou|ívanie prehrávaèa CD
Zobrazí sa nápis “
Príjem rozhlasov¥ch staníc
Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
NO DIS
C”.
0
Vlo|te platòu.
0
Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
0
Zahmlená optika, poèkajte, k¥m teplota optiky dosiahne izbovej teploty.
0
Vymeòte/oèistite CD, pozri Údr|ba.
0
Pou|ite finalizovan¥ CD-R(W).
0
Slab¥ signál, nastavte anténu alebo pou|itím vonkaj∂ej antény sa príjem zlep∂í.
0
Umiestnite televízor alebo video vo väè∂ej vzdialenosti od systému.
55
Page 22
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
Slovensky
Pou|ívanie magnetofónu
Reprodukcia ani záznam nie sú mo|né.
Zobrazí sa nápis “ Kazetov¥ priestor sa neotvára.
V∂eobecné problémy
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veπmi slabo.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
Prístroj nie je mo|né ovláda† diaπkov¥m ovládaèom.
CHECK TAPE
”.
0
Oèistite súèasti magnetofónu, pozri Údr|ba.
0
Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu typu NORMAL (IEC I).
0
Prelepte otvor lepiacou páskou.
0
Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém opä† zap­nite.
0
Spínaèom STANDBY ON vypnite prístroj. Sie†ov¥ kábel vytiahnite zo zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
0
Nastavte silu zvuku.
0
Odpojte slúchadlá.
0
Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
0
Presvedète sa, èi sú neizolované èasti vodièov reproduktorov dobre spojené.
0
Skontrolujte pripojenie a umiestnenie reproduktorov.
0
Predt¥m, ne| stisnete gombík voπby funkcie (
É,í,ë
TUNER, atï.).
0
Zní|te vzdialenos†.
0
Vlo|te je správne podπa oznaèenia polarity (znaèky +/-).
0
Vymeòte napájacie èlánky.
0 Diaºkov˘ ovládaã nasmerujte na infraãerven˘ senzor
systému.
atï.), zvoπte zvukov¥ zdroj.(CD,
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia moÏné funkcie systému a gombíky blikajú.
56
0
Nastavte hodiny.
0
Stisnite gombík TIMER ON èasov¥ spínaè.
0
Prístroj nahráva, zastavte záznam.
0 PodrÏte stisnut˘ gombík Ç na prístroji a vypnite
demon‰traãnú funkciu.
OFF a zapnite
Loading...