AZ5130VCD MP3 CD Soundmachine
AZ5130
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ5130, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
INDEX
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Italiano
Svenska
Dansk
SuomiPortuguês
4
MP3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Verehrter Kunde,
Danke, dass Sie sich für die Phillips MP3-CD-Soundmachine entschieden haben. Sie werden diese
Anschaffung nicht bereuen – bis zu zehn Stunden Musikwiedergabe in CD-Qualität dank der
revolutionär neuen Audiokomprimierungstechnologie MP3!
MP3-Technologie
MP3 steht für die MPEG1 Layer-3 -Kodierungs- und -Dekodierungstechnologie, ein extrem
leistungsfähiger Kodierungsalgorithmus, mit dessen Hilfe Ausgangsdateien im digitalen Audioformat
auf bis ein Zehntel der Ausgangsgröße zusammenschrumpfen, ohne dass es zu merklichen
Qualitätseinbußen kommt.
Aufnahme und Wiedergabe
Es wird empfohlen, für Aufnahmen die Bitrate auf 128 Kbps und eine Abtastfrequenz von
44,1 KHz zu setzen, um eine Musikwiedergabe in CD-Qualität zu ermöglichen.
Da das Herunterladen von MP3-Dateien aus dem Internet und das Rippen Ihrer eigenen, legal
erworbenen CDs, um MP3-Stücke auf eine CD-R zu brennen, technisch anspruchsvolle Vorgänge
darstellen, kann es zu Unterschieden bei der zu erzielenden Klangqualität kommen. Daher ist bei der
Herstellung einer MP3-CD nicht immer absolute Perfektion zu erreichen.
Aufgrund des eben erwähnten Mangels an Perfektion kann es bei MP3-CDs von Zeit zu
Zeit zu leichte Sprüngen bei der Klangwiedergabe oder Verzögerungen bei Wahl des
vorherigen/nächsten Titels kommen. Dies ist als normales Verhalten zu werten.
Deutsch
Informationen zur Klangqualität entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle:
Klangqu- Bitrate Komprimierun- Gesamtspieldauer Kommentar
alität gsgrad (Schätzwert) der MP3-Cd(Schätzwert)
MW-Radio 32 kbps 40 : 1 40 Std. Klangqualität hörbar
UKW-Radio 64 kbps 20 : 1 20 Std. beeinträchtigt – nicht
empfohlen.
Fast CD 96 kbps 15 : 1 15 Std. Ausgewogenes Verhältnis
-Qualität von Klangqualität und
CD-ähnlich 128 kbps 10 : 1 10 Std. Komprimierungsgrad.
CD 256 kbps 5 : 1 5 Std. Geringer Komprimierungsgrad
CD 320 kbps 3 : 1 3 Std. – stattdessen CDs abspielen.
53
STEUERUNG
OBER- UND VORDERSEITE
1 LIFT TO OPEN 2
Tonwahlschalter- POWER ON/OFF-Schalter
und Auswahl der Klangquelle:
CD•VCD/MW
3
Tasten zur Bedienung des
Bandkassettengeräts:
PAUSE ; -
oder Wiedergabe
Deutsch
STOP•OPEN 9/-
Bandkassette und Öffnen des Kassettenfachs
SEARCH 5
Rücklauf der Bandkassette
PLAY 1 -
RECORD 0 -
4 FERNBEDIENUNGSSENSOR -
Infrarotsensor für die Verbindung zur
Fernbedienung.
5 LCD Display -
Funktionen sowie Disk-Status
6 TUNING -
7 PLAY•PAUSE 2; -
der CD-Wiedergabe.
8 STOP 9 -
9 SEARCH ∞
Durchsuchen einer Stelle oder eines Stücks.
0 DBB (Dynamic Bass Boost) -
Bassansprache
! REPEAT -
Stück/Programm/gesamter CD.
@ SHUFFLE -
# VOLUME -
Unterbrechung von Aufnahme
oder
Starten der Wiedergabe.
Einstellen der Radiosender.
Anhalten der Wiedergabe.
oder
Wiedergabewiederholung von
Zufallswiedergabe aller Stücke.
Einstellen des Lautstärkepegels
Öffnen des CD-Fachs
(UKW)
/FM/TAPE
.
Anhalten der
6 -
Schneller Vor- und
Starten der Aufnahme.
Anzeige der VCD- und MP3-
Starten und Unterbrechen
§ -
Überspringen oder
.
.
(BAND)
.
Kraftvollere
RÜCKSEITE
$ Teleskopantenne - Verbesserung des UKW-
Empfangs.
% VIDEO/AUDIO OUT - Anschluss von VCR
.
VIDEO/AUDIO IN eines TV-Geräts oder VCRRekorders.
^ Abdeckung des Batteriefachs - Öffnen
des Batteriefachs.
& AC MAINS
.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Fernbedienung
Netzkabel
Audio-/Videokabel
~ - Netzanschluss.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . .1
St.
St.
St.
FERNBEDIENUNG
1 PBC (PLAYBACK CONTROL) -
bzw. Deaktivieren des PBC-Modus (nur für
VCD Version 2.0).
Rückkehr zur vorherigen MENU-
Durchsuchen einer VCD mit neun auf
Ein-/Ausschalten der Bildschirmmenüs
Wiedergabe einer VCD in Zeitlupe
Wiederaufnahme der Wiedergabe
Start der Wiedergabe von jedem
.
.
2 RETURN -
Ebene während der Wiedergabe (für VCD mit
aktiviertem PBC)
3 VIEW -
dem TV-Bildschirm angezeigten Bildern. Nur
bei deaktiviertem PBC-Modus möglich (und
nur für VCD-Betrieb)
4 OSD -
auf dem TV-Bildschirm
5 SLOW -
(nur für VC-Betrieb)
6 RESUME -
im angehaltenen Zustand
7 GOTO -
beliebigen Punkt auf der Disk an (nur für CD/VCD-Betrieb und bei deaktiviertem PBCModus)
8 PROG
für CD/VCD/MP3-CD
.
.
.
. . .
Aktivieren
.
.
Programmierte
Wiedergabe
.
54