English 6
Čeština 30
Dansk 53
Deutsch 77
Eesti 102
Español 125
Français 150
Hrvatski 174
Italiano 197
Latviešu 221
Lietuviškai 245
Magyar 269
Nederlands 293
Norsk 317
Polski 340
Português 365
Română 389
Slovenščina 413
Slovensky 436
Srpski 460
Suomi 484
Svenska 507
Türkçe 530
Ελληνικά 554
Български 580
6
English
Contents
Introduction _______________________________________________________________________________6
General description_________________________________________________________________________6
Before first use_____________________________________________________________________________6
Charging __________________________________________________________________________________8
Vacuuming and mopping hard floors _________________________________________________________9
Display icons and their meaning______________________________________________________________21
Replacement ______________________________________________________________________________23
Troubleshooting ___________________________________________________________________________24
Introduction
Thanks for buying this Philips product! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/MyAquaTrio7000s
General description
1 On/off button
2 + and - buttons
3 AUTOCLEAN button
4 Charging socket including sealing cap
5 Clean water tank
6 Dirty water tank
7 AquaSpin nozzle
8 Microfiber brushes
9 Handle
10 Cleaning brush
11 Adapter
12 Power plug
13 Philips Floor Cleaner XV1792
14 After-Clean & Storage station
15 Appliance holder
16 After-Clean tray
17 Baseplate
Before first use
Assembling the After-Clean & Storage station
In order to use the AUTOCLEAN function or store and charge the appliance on
the After-Clean & Storage station, you need to first assemble the station by
clicking the appliance holder into the baseplate.
English
Note: Make sure that the After-Clean tray is placed in the baseplate and that
the temperature in the room where the appliance is stored, charged and cleaned
is between 5 °C and 35 °C.
Note: you can store the cleaning brush in the After-Clean tray as well.
1 To assemble the appliance, insert the handle into the main body ('click').
2 To store the appliance, you can place it in the After-Clean & Storage station.
Slide the appliance on to the appliance holder so that the end of the
appliance holder sticks into the appliance.
7
If you need to disassemble the appliance again, follow the steps below:
1 Insert a pin/flat screwdriver into the hole in the back of the appliance and
pull up the handle.
2 Pull the handle out of the appliance while continuing to push the screwdriver
into the hole.
8
English
Charging
The appliance is equipped with a 25 V Li-Ion battery. Charging takes 4 hours.
1 To charge the appliance, open the sealing cap on the back of the appliance.
2 Insert the power plug into the socket on the back of the appliance. Then
insert the adapter into the wall socket.
3 A value between 0% and 90% flashes on the screen to indicate that the
appliance is charging.
4 When the appliance is fully charged, the value 100% lights up on the screen.
After a few minutes, the display will switch off.
5 Remove the power plug from the socket on the back of the appliance.
6 Close the sealing cap.
Warning: Store and charge the appliance at a temperature
above 5°C and below 35°C.
Tip: You can charge the appliance in the After-Clean & Storage station.
Tip: You can charge the appliance separately in a place that suits you best.
Vacuuming and mopping hard floors
Using the appliance
The clean water tank and the dirty water tank are already attached to the
appliance upon delivery. You can use the appliance to clean hard floors.
Note: This appliance is suitable for vacuuming and mopping at the same time.
It is not necessary to vacuum the floor before mopping.
The appliance is suitable for vacuuming and mopping all types of hard floors,
except uncoated wooden floors. You can test the appliance on a small area out
of direct view, to make sure that the appliance is suitable for your floor.
1 Push the button down to unlock the clean water tank and remove the clean
water tank.
English
9
2 Open the cap on the clean water tank.
10
English
3 Add 15 ml of the XV1792 Philips Floor Cleaner to the clean water tank.
Caution: Philips has only tested this appliance with XV1792 Philips
Floor Cleaner. Other detergents may lead to excessive foaming, which
reduces performance and may cause the appliance to malfunction.
XV1792 Philips Floor Cleaner is available in selected markets. When
using any other suitable liquid floor cleaner, add a maximum of 15 ml to
the clean water tank.
4 Fill the clean water tank up to the top with cold or lukewarm tap water.
Caution: The tap water that is poured into the clean water tank must
not be warmer than 50°C.
5 Close the water tank with the sealing cap.
6 Place the clean water tank back into the appliance.
English
7 Take the appliance out of the After-Clean & Storage station and place it on
the floor. Put your foot on the AquaSpin nozzle and pull the handle
backwards to unlock the AquaSpin nozzle. The appliance is now ready for
use.
8 To switch on the appliance, press the on/off button. The appliance will turn
on.
Caution: do not leave the appliance unattended when the AquaSpin
nozzle is unlocked or when the appliance is switched on.
9 Use the + and - buttons to toggle between three different settings:
-
Water absorption mode
-
Normal wet mode
-
Intense wet mode
By selecting the normal wet mode , you can use the appliance for regular
wet cleaning. The intense wet mode is for cleaning extra stubborn stains.
If there are wet spots on the floor after cleaning, you can select water
absorption mode to clean them up. We also recommend using it when
lifting the appliance over a threshold, carpet or stairs.
If you select water absorption mode , the appliance will stop supplying
water and increase suction power for 45 seconds to absorb remaining water
on the floor.
10 When you are done using the appliance, switch it off by pressing the on/off
button. The appliance will switch to water absorption mode for 4
seconds to clean up any water remaining in the nozzle.
Note: The appliance can leave a small puddle of water on the floor if you
do not move the appliance while switching it off. You can reduce the size of
the puddle by moving the appliance while switching it off. If needed, you can
remove the last drops with a cloth.
11
Active protection system
-
This appliance is equipped with an active protection system. This active
protection system has been designed to recognize when a foreign object
other than dirt or liquid is picked up from the floor.
-
When the system is activated, the appliance switches off and the i3 message
appears on the display (see 'Display icons and their meaning'). The active
protection system can also be activated when the microfiber brushes are too
wet, when you move the appliance over a carpet or a rug, or when you move
it over flooring that is not properly affixed.
12
English
Tips and other important information
-
It is not necessary to vacuum the floor before mopping, as the appliance
actively wet-cleans your hard floor to capture all kinds of dirt, including
liquids and stains.
-
You can move the appliance just like a vacuum cleaner. To remove difficult
stains, click the cleaning mode button to activate intense wet mode and
move the appliance slowly over the stains.
-
The appliance can leave a small puddle of water on the floor when you switch
it off. You can reduce the size of the puddle by moving the appliance while
switching it off to reduce the amount of water left on the floor. It is also
recommended to use water absorption mode when lifting the appliance
over a threshold, carpet or stairs. This will prevent dirty water from dripping
out of the AquaSpin nozzle.
-
To prevent water traces on the floor, try to make less strong turns with your
appliance and avoid moving the appliance sideways.
-
When moving the appliance, it is recommended to stretch your arm to reduce
unnecessary tension on the muscles. In this position, you have the best
control over the appliance when cleaning, and it will be the most
comfortable.
Usage restrictions
-
The appliance is suitable for vacuuming and mopping all types of hard floors,
except uncoated wooden floors.
-
The appliance is intended for regular cleaning of hard floors. Always follow
the cleaning instructions for your hard floor when you use this appliance.
-
If you want to add a liquid floor cleaner other than XV1792 Philips Floor
Cleaner to the water in the clean water tank, make sure that you use a lowfoaming or non-foaming liquid floor cleaner that can be diluted in water like
XV1792 Philips Floor Cleaner.
-
As the clean water tank has a capacity of 700ml, you only have to add a small
amount (max 15ml) of liquid floor cleaner to the water.
-
If you use the appliance on linoleum floors, only do so on linoleum floors that
are properly affixed to prevent linoleum from being drawn into the AquaSpin
nozzle.
-
Do not use the appliance to clean carpets.
-
If you move/lift the appliance over a carpet or rug when it is switched off,
wastewater droplets may end up on your carpet or rug.
-
Do not push the appliance over the floor grilles of convector heaters. As the
appliance cannot pick up water that comes out of the nozzle when you move
it over the grille, water ends up at the bottom of the convector pit.
-
While cleaning, do not lift the AquaSpin nozzle from the floor or move the
AquaSpin nozzle sideways, and do not make strong turns, as this leaves water
traces.
Note: The operating time depends on the power level used during cleaning.
Cleaning the appliance
AUTOCLEAN after every use
To prevent odors and scale deposits, use the AUTOCLEAN function after every
use. The AUTOCLEAN mode helps you to clean your full appliance in
approximately 4 minutes.
1 Place the appliance in the After-Clean & Storage station. Slide the appliance
on to the appliance holder so that the end of the appliance holder sticks into
the appliance.
Note: Empty the dirty water tank if the water level is above the
AUTOCLEAN indication. Otherwise, you can skip the following steps and
move forward to step 6.
English
13
2 Push the button to unlock the dirty water tank and remove it.
3 Remove the wet filter from the dirty water tank.
14
English
4 Pour the water out of the dirty water tank into the sink.
5 Place the wet filter back on the dirty water tank.
6 Fill the clean water tank if the water level is below the AUTOCLEAN
indication. Otherwise, you can skip the following steps and move forward to
step 12.
7 Place the empty dirty water tank back into the appliance and take out the
clean water tank.
8 Open the sealing cap on the clean water tank.
English
9 Fill the clean water tank with cold or lukewarm tap water at least up to the
AUTOCLEAN indication.
Caution: The tap water that is poured into the clean water tank must
not be warmer than 50°C.
Caution: Do not use detergent for the AUTOCLEAN as this might lead
to excessive foaming.
10 Close the clean water tank with the sealing cap.
15
11 Place the clean water tank back into the appliance.
12 Charge the appliance. Insert the power plug into the socket on the back of
the appliance. Then insert the adapter into the wall socket.
16
English
13 To start the AUTOCLEAN cycle, press the AUTOCLEAN button. If you see a
black screen, press the on/off button first to activate the screen.
14 The appliance performs the AUTOCLEAN cycle.
Note: The Autoclean cycle lasts approx. 4 minutes. For best results, let the
appliance run through the AUTOCLEAN cycle completely. You can pause or
cancel the AUTOCLEAN cycle at any time.
Note: If you cancel the AUTOCLEAN program, the appliance will suck up
the remaining water in the After-clean tray for about 10 seconds.
15 Push the button to unlock the dirty water tank and remove it.
16 Remove the wet filter from the dirty water tank.
17 Pour the water out of the dirty water tank into the sink.
18 Clean the dirty water tank under the tap.
19 Clean the wet filter under the tap.
English
17
20 Let the wet filter of the dirty water tank and its water flow element dry
completely before putting it back on the dirty water tank.
21 Place the wet filter back on the dirty water tank.
18
English
22 Place the dirty water tank back into the appliance.
23 Turn the microfiber brushes counterclockwise (1) and remove them from the
AquaSpin nozzle (2).
Tip: In case a microfiber brush is difficult to remove, you can use the
cleaning brush handle to unlock the microfiber brush.
24 To allow the microfiber brushes to dry, place the open ends of the brushes on
the designated holders of the After-Clean & Storage station.
Note: Drying can take approximately 24 hours.
Cleaning the After-Clean tray
If the After-Clean tray gets dirty, you can clean it by following the steps below.
1 Remove the After-Clean tray from the storage station.
2 Rinse the After-Clean tray under the tap and let it dry before placing it back in
the Storage station.
English
3 Make sure to always put the After-Clean tray back in the Storage station. The
After-Clean tray is essential to perform the AUTOCLEAN correctly.
Cleaning the AquaSpin nozzle
1 Turn the microfiber brushes counterclockwise (1) and remove them from the
AquaSpin nozzle (2).
Tip: In case a microfiber brush is difficult to remove, you can use the
cleaning brush handle to unlock the microfiber brush.
2 You can remove entangled hair or threads from the microfiber brushes by
sliding down the microfiber brushes with one hand.
19
Tip: You can also use a pair of scissors to cut hairs and threads that have
become entangled around the microfiber brushes.
Removing blockages from the appliance
The appliance may become clogged. You may notice this when more water gets
on the floor than usual or when bigger dirt particles are no longer sucked up and
fall back on the floor. Below you can find the instructions to remove blockages
from different parts of the appliance.
20
English
Clearing blockages from the main body
If there is a blockage in the appliance, first switch off the appliance and remove
the dirty water tank. Then remove the blockage by moving the cleaning brush up
and down in the suction channel of the main body.
Clearing blockages from the AquaSpin nozzle
If there is a blockage in the AquaSpin nozzle, remove the brushes from the
nozzle. Then move the cleaning brush up and down in the suction channel of the
AquaSpin nozzle.
Clearing blockages from the wetting strips of the AquaSpin
nozzle
After long and frequent use of the appliance, the wetting strips of the AquaSpin
nozzle may become clogged at some point. Follow the steps below to clear the
blockage of the wetting strips of the AquaSpin nozzle.
1 Remove the wetting strip covers from the AquaSpin nozzle by moving them
sideways.
2 Remove the wetting strips from the AquaSpin nozzle by pulling them out
sideways.
3 Rinse the wetting strips under the tap.
4 Let the wetting strips dry before placing them back in the AquaSpin nozzle.
Display icons and their meaning
Error codeCauseSolution
There is a system error.Disconnect the appliance from the adapter
and then reconnect the appliance to the
adapter. Then try to restart the appliance.
If the solution does not work, please take
the appliance to a Philips service center or
contact the Consumer Care Center.
English
21
22
English
Error codeCauseSolution
The temperature is too low.Make sure the temperature in the room
where the appliance is used, stored, or
charged is above 5 °C. If the device is used
and stored at the correct temperature and
still shows the error code, please take it to a
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
The temperature is too high.Make sure the temperature in the room
where the appliance is used, stored, or
charged is below 35 °C. Do not expose the
device to direct sunlight or high
temperatures (near hot stoves, in
microwave ovens, or on induction cookers).
If the device is used and stored at the
correct temperature and still shows the
error code, please take it to a Philips service
center or contact the Consumer Care
Center.
Information codeCauseSolution
The dirty water tank is full.Empty the dirty water tank.
The AquaSpin nozzle is stuck.
This is a safety cut-off if
something is stuck in the nozzle
(for instance, a power cable or
a toy).
Check the brushes, bearings, motor parts,
and caps for hair or other obstacles and
remove them. If there are no obstacles,
switching the appliance off and on might
solve the problem.
The air inlet openings are
blocked.
Check the air inlet openings for blockages
and remove them. If this does not solve the
problem, check the whole air passage for
blockages and remove them. This refers to
the nozzle, tube, and the wet filter.
Information codeCauseSolution
Unplug for use.Unplug the appliance for use. Otherwise, it
will not switch on. Only plug in the
appliance during charging and
AUTOCLEAN.
English
23
The wrong charger is
connected.
IconsMeaning
AUTOCLEAN
Microfiber brush replacement needed
Only charge the appliance with the adapter
supplied. Only use 34V adapter
S036-1A340100HE. The corresponding
adapter number can be found on the
adapter.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Replacement parts and type numbers:
-
Philips Floor Cleaner XV1792
-
Replacement microfiber brushes XV1793
24
English
Replace the microfiber brushes every 6 months to ensure maximum
performance.
Note: You can dispose the old the microfiber brushes with the normal
household waste.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not work
when I push the on/off
button.
The battery is empty.To charge the battery, connect the
appliance with the charger (see 'Charging').
The appliance stopped
working.
You did not take the appliance
out of the After-Clean &
Storage station.
You pushed the on/off
button more than one time.
The appliance is clogged.Switch off the appliance. Then locate and
The microfiber brushes are
stuck.
You accidentally touched the
on/off button with your
hand.
The dirty water tank may be
full. In this case, there is an
information icon shown on the
screen (see 'Display icons and
their meaning').
Take the appliance out of the After-Clean &
Storage station before switching on the
appliance.
Wait a few seconds and push the on/off
button again one more time.
remove the cause of the blockage (see
'Removing blockages from the appliance').
After that, restart the appliance. If you
cannot identify the cause of the blockage,
restart the appliance. This might already
solve the problem.
Take the microfiber brushes out. Then
locate and remove the cause of the
blockage in the microfiber brushes. Then
Place the microfiber brushes back (see
'Cleaning the AquaSpin nozzle').
Tip: In case a microfiber brush is difficult
to remove, you can use the cleaning brush
handle to unlock the microfiber brush.
Switch on the appliance by pushing the
on/off button.
Empty the dirty water tank.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is clogged.Switch off the appliance. Then locate and
remove the cause of the blockage (see
'Removing blockages from the appliance').
After that, restart the appliance. If you do
not identify the cause for the blockage, just
restart the appliance. This might already
solve the problem.
English
25
The floor is less wet than
usual, or one side of the floor
under the nozzle is less wet
than the other one.
There is no water on the
floor.
One or both wetting strips may
be blocked.
The clean water tank is empty.Refill the clean water tank.
The wetting strips are blocked. Remove the two microfiber brushes, fill the
Remove the two microfiber brushes, fill
some water into the clean water tank and
switch the appliance on. Make small
forward and backward movements on the
same position for around 15 seconds. You
should be able to see four water stripes on
the floor. If this is not the case, or if one or
more water stripes only consist out of a few
droplets, the wetting strips are partially or
fully blocked and you can rinse them under
the tap. If that does not help, you can try to
carefully open the holes with a needle.
clean water tank with some water, and
switch the appliance on. Make small
forward and backward movements on the
same position for around 15 seconds. You
should be able to see four water stripes on
the floor. If this is not the case, or if one or
more water stripes only consist out of a few
droplets, the wetting strips are partially or
fully blocked and you can rinse them under
the tap. If that does not help, you can try to
carefully open the holes with a needle.
If you have checked the above and there is
still no water on the floor, take the
appliance to a Philips service center or
contact the Consumer Care Center.
There is more water on the
floor or in the After-Clean
tray than usual.
The appliance leaves water
traces on the floor.
The water channel of the wet
module and/or AquaSpin
nozzle is polluted or blocked.
The dirty water tank is not
placed correctly.
You have moved the appliance
sideways.
Use the cleaning brush and clean the water
channel of the wet module and/or
AquaSpin nozzle (see 'Removing blockages
from the appliance').
Place the dirty water tank into the
appliance properly. It is closed correctly
when you can hear a 'click' sound.
Only move the appliance forwards and
backwards.
26
English
ProblemPossible causeSolution
You made strong turns with
the appliance.
Try to make less strong turns with the
appliance.
The appliance does not clean
as well as it used to.
You have moved the appliance
across a threshold while it was
switched on.
You lifted the appliance up
from the floor immediately
after you switched it off.
The wheels are blocked.Check the condition of the wheels. Remove
The clean water tank is empty.Refill the clean water tank.
The water strips are blocked.Remove the two microfiber brushes, fill the
Make sure the microfiber brushes stay in
contact with the floor. Make sure water
absorption mode is switched on before
you lift the appliance over a threshold,
carpet or stairs to prevent water traces on
the floor or to prevent water from
splashing from the AquaSpin nozzle.
Switch on water absorption mode to
absorb remaining water. Move the
appliance forwards and backwards a few
times with water absorption mode
engaged before switching it off If you
switch off the appliance and lift it up
immediately afterwards, the water that was
present between the brushes leaves a trace
of water on the floor.
the dirt that blocks the wheels.
clean water tank with some water, and
switch the appliance on. Make small
forward and backward movements on the
same position for around 15 seconds. You
should be able to see four water stripes on
the floor. If this is not the case, or if one or
more water stripes only consist out of a few
droplets, the water strips are partially or
fully blocked and you can rinse them under
the tap. If that does not help, you can try to
carefully open the holes with a needle.
The inside of the AquaSpin
nozzle is too dirty.
The microfiber Brushes are not
present.
Run the AUTOCLEAN program before
returning to cleaning. If there is dirt
accumulation in the edges of the nozzle,
remove it. Make sure to use the
AUTOCLEAN function after each use.
Place the microfiber brushes in the
AquaSpin nozzle.
If you have checked the above and the
appliance still does not clean well, take it to
a Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
ProblemPossible causeSolution
Bigger dirt particles are not
sucked up anymore and fall
back on the floor.
The water channel of the wet
module and/or AquaSpin
nozzle is polluted or blocked.
Use the cleaning brush and clean the water
channel of the main body and/or AquaSpin
nozzle (see 'Removing blockages from the
appliance').
English
27
The floor dries with stripes.You may have used too much
There is too much foam
while cleaning, but also
during AUTOCLEAN.
It is difficult to clean stains.You may have used too little
The sound of the appliance
changed while cleaning.
The display indicates that the
dirty water tank is full (code:
i1) and shuts down,
although the dirty water
tank is not full yet.
Water drips out of the
appliance after it is switched
off.
detergent.
The wheels are dirty. Remove the dirt from the wheels.
You may have used too much
detergent.
There are still detergent
residues on the floor.
water or taken too little time to
clean the stain.
There might be hairs or other
obstacles entangled around
the microfiber brushes
There may be foam or
contamination of the dirty
water tank.
The appliance leaves a puddle
on the floor because you did
not move it while switching it
off. This is normal.
Make sure to use the right amount of
detergent.
Make sure to use the right amount of
detergent.
Clean the floor without detergent several
times. Wait a moment before going over
the same stain again.
Apply water and wait a moment. For
example you can go with the appliance
over the stain to apply water and come
back to the same stain in the end of the
cleaning session.
Remove the microfiber brushes and check
for obstacles and remove them.
Restart the appliance. If that does not solve
the problem, clean the dirty water tank. If
foaming is the issue, make sure you do not
use more than the recommended amount
of detergent.
The appliance can leave a small puddle of
water on the floor if you do not move the
appliance while switching it off. You can
reduce the size of the puddle by moving
the appliance while switching it off. When
you switch off the appliance, it will switch
to water absorption mode for 4 seconds
to clean up any water remaining in the
nozzle. If needed, you can remove the last
drops with a cloth.
The appliance is dripping when
carrying it over the floor
(holding it in the air).
While cleaning, do not lift the AquaSpin
nozzle from the floor, as this leaves water
traces. Only move forwards and backwards.
It is also recommended to use water
absorption mode when lifting the
appliance over a threshold, carpet or stairs.
This will prevent dirty water from dripping
out of the AquaSpin nozzle.
28
English
ProblemPossible causeSolution
Water leaks from the clean
water tank because you
overfilled the clean water tank.
Do not fill the clean water tank beyond the
MAX indication. If you do, water may spill
from the clean water tank when you fasten
the cap.
I cannot remove the
microfiber brushes.
I cannot move the appliance
forward or backward.
The appliance has a lower
suction power than usual.
There is a crack in one of the
tanks.
Hair and/or dirt is entangled in
the microfiber brushes.
One or more wheels may be
blocked by a small object.
The water channel of the wet
module and/or AquaSpin
nozzle is polluted or blocked.
The mesh in the dirty water
tank was not dry enough
before being used again.
Hair entanglement on the
microfiber brushes.
The dirty water tank is not
placed correctly.
If one of the tanks is damaged, take it to a
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
Use the cleaning brush handle to remove
the microfiber brushes from the AquaSpin
nozzle. Remove entangled hair or dirt. If it
is difficult to pull the brushes out, you can
give them a push from below the AquaSpin
nozzle.
Switch off the appliance and remove the
nozzle. Then check the small and the big
wheels for blockage. Remove any object
that could block the wheel(s). Put the
appliance upright again and resume
cleaning.
Use the cleaning brush and clean the water
channel of the wet module and/or
AquaSpin nozzle (see 'Removing blockages
from the appliance').
Clean and dry the dirty water tank.
Switch the appliance off and remove the
hair from the microfiber brushes.
Place the dirty water tank into the
appliance properly. It is closed correctly
when you can hear a 'click' sound.
The microfiber brushes do
not turn anymore
The microfiber brushes pop
out.
The appliance is not
charging.
The microfiber brushes are
clogged with hair or dirt.
The microfiber brushes are not
locked correctly.
The power plug is not
connected properly to the
socket or the adapter is not
inserted into the wall socket
properly.
Wrong adapter connected.Please use the original adapter.
Clean the microfiber brushes with a pair of
scissors or by hand.
Place the microfiber brushes back in the
right position and lock them.
Make sure that the power plug is
connected properly to the socket and that
the adapter is inserted into the wall socket
properly.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to a
ProblemPossible causeSolution
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
English
29
Error code 'E2' appears on
the display.
Error code 'E3' appears on
the display.
The temperature is too low.Make sure the temperature in the room
where the appliance is used, stored, or
charged is above 5 °C. If the device is used
and stored at the correct temperature and
still shows the error code, please take it to a
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
The temperature is too high.Make sure the temperature in the room
where the appliance is used, stored, or
charged is below 35 °C. Do not expose the
device to direct sunlight or high
temperatures (near hot stoves, in
microwave ovens, or on induction cookers).
If the device is used and stored at the
correct temperature and still shows the
error code, please take it to a Philips service
center or contact the Consumer Care
Center.
30
Čeština
Obsah
Úvod _____________________________________________________________________________________30
Všeobecný popis ___________________________________________________________________________30
Před prvním použitím _______________________________________________________________________30
Nabíjení___________________________________________________________________________________32
Vysávání avytírání tvrdých podlah ____________________________________________________________33
Ikony na displeji ajejich význam ______________________________________________________________45
Výměna___________________________________________________________________________________47
Řešení problémů ___________________________________________________________________________47
Úvod
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Philips. Chcete-li plně využívat výhod,
které nabízí společnost Philips, zaregistrujte výrobek na adrese
www.philips.com/MyAquaTrio7000s.
Všeobecný popis
1 Vypínač
2 Tlačítka (+) a (−)
3 Tlačítko AUTOCLEAN
4 Nabíjecí zásuvka včetně těsnicí krytky
5 Nádržka na čistou vodu
6 Nádržka na špinavou vodu
7 Hubice AquaSpin
8 Kartáče zmikrovláken
9 Rukojeť
10 Čisticí kartáč
11 Adaptér
12 Napájecí zástrčka
13 Prostředek na čištění podlah Philips XV1792
14 Stojan pro odložení auskladnění
15 Držák přístroje
16 Tácek odkládacího stojanu
17 Základna
Před prvním použitím
Sestavení odkládacího/skladovacího stojanu
Abyste mohli používat funkci AUTOCLEAN nebo ukládat anabíjet přístroj
vodkládacím/skladovacím stojanu, musíte stojan nejprve sestavit zacvaknutím
držáku přístroje do základny.
Čeština
Poznámka: Ujistěte se, že tácek odkládacího stojanu je vzákladně aže teplota
vmístnosti, kde se přístroj skladuje, nabíjí nebo čistí, je vrozmezí od 5°C do
35°C.
Poznámka: Čisticí kartáč lze rovněž uložit do odkládacího/skladovacího
stojanu.
1 Přístroj sestavíte zasunutím rukojeti do těla přístroje („zacvaknutím“).
2 Přístroj můžete uložit do odkládacího/skladovacího stojanu. Nasaďte přístroj
na držák tak, aby konec držáku byl zasunutý do přístroje.
31
Pokud potřebujete přístroj znovu rozebrat, postupujte podle níže uvedených
pokynů.
1 Zasuňte šroubovák do otvoru vzadní části přístroje a zatáhněte za rukojeť.
2 Vytáhněte rukojeť zpřístroje za stálého tlaku na šroubovák votvoru.
32
Čeština
Nabíjení
Přístroj je vybaven 25V baterií Li-Ion. Nabíjení trvá 4hodiny.
1 Chcete-li přístroj nabít, odklopte těsnicí krytku na zadní straně přístroje.
2 Zapojte napájecí zástrčku dokonektoru nazadní straně přístroje. Poté
adaptér zapojte do síťové zásuvky.
3 Na displeji začne blikat hodnota mezi 0% a90% na znamení, že se přístroj
nabíjí.
4 Jakmile se přístroj plně nabije, na displeji se rozsvítí hodnota 100%. Po pár
minutách se displej automaticky vypne.
5 Vytáhněte napájecí zástrčku zkonektoru na zadní straně přístroje.
6 Zavřete těsnicí krytku.
Varování: Přístroj uschovávejte anabíjejte při teplotě vrozmezí
5°C a35°C.
Tip: Přístroj lze nabíjet vodkládacím/skladovacím stojanu.
Tip: Přístroj můžete nabíjet samostatně na místě, které vám nejlépe vyhovuje.
Vysávání avytírání tvrdých podlah
Použití přístroje
Nádržka na čistou vodu anádržka na špinavou vodu jsou kpřístroji připojeny již
při dodání. Přístroj lze používat kčištění tvrdých podlah.
Poznámka: Přístroj je vhodný pro současné vysávání a vytírání. Podlahu není
nutné před vytíráním vysát.
Tento přístroj je vhodný ksouběžnému vysávání a vytírání všech typů tvrdých
podlah svýjimkou dřevěných podlah bez povrchové úpravy. Přístroj můžete
vyzkoušet na malé ploše, která není přímo na očích, abyste se ujistili, že je pro
vaši podlahu vhodný.
1 Stisknutím tlačítka uvolněte nádržku na čistou vodu a poté nádržku vyjměte.
Čeština
33
2 Přiklopte krytku na nádržce na čistou vodu.
34
Čeština
3 Do nádržky na čistou vodu přidejte 15ml prostředku na čištění podlah Philips
XV1792.
Upozornění: Společnost Philips testovala tento přístroj pouze
sprostředkem na čištění podlah Philips XV1792. Jiné čistící prostředky
mohou vést knadměrnému pěnění, které snižuje výkon amůže způsobit
poruchu přístroje. Prostředek na čištění podlah Philips XV1792 je
kdispozici na vybraných trzích. Při použití jiného vhodného tekutého
prostředku na čištění podlah přidejte do nádržky na čistou vodu
maximálně 15ml.
4 Nádržku na čistou vodu naplňte studenou nebo vlažnou vodou zvodovodu
až po okraj.
Upozornění: Voda zvodovodu, která se nalévá do nádržky na čistou
vodu, nesmí být teplejší než 50°C.
5 Uzavřete nádržku na vodu těsnicí krytkou.
6 Nasaďte nádržku na čistou vodu zpět do přístroje.
Čeština
7 Vyjměte přístroj zodkládací/skladovací stanice a položte jej na podlahu.
Položte nohu na hubici AquaSpin a zatáhněte za rukojeť směrem dozadu, aby
se uvolnila hubice AquaSpin. Nyní je přístroj připraven kpoužití.
8 Stisknutím tlačítka vypínače přístroj zapněte. Přístroj se zapne.
Upozornění: Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je hubice
AquaSpin odblokovaná nebo když je přístroj zapnutý.
9 Pomocí tlačítek + a – můžete přepínat mezi třemi různými nastaveními:
-
Režim absorpce vody
-
Normální mokrý režim
-
Intenzivní mokrý režim
Pokud zvolíte normální mokrý režim , můžete přístroj používat kběžnému
mokrému čištění. Intenzivní mokrý režim je určen kčištění mimořádně
odolných skvrn.
Pokud po úklidu zůstanou na podlaze mokré skvrny, můžete zvolit režim
absorpce vody a odstranit je. Tento režim rovněž doporučujeme používat
při přenášení přístroje přes práh, koberec nebo schody.
Pokud zvolíte režim absorpce vody , přístroj přestane dodávat vodu a na 45
sekund zvýší sací výkon, aby absorboval veškerou zbývající vodu na podlaze.
10 Po ukončení užívání přístroj vypněte stisknutím tlačítka vypínače. Přístroj se
na 4sekundy přepne do režimu absorpce vody , aby odstranil vodu, která
případně zůstala vhubici.
Poznámka: Po vypnutí přístroje může na podlaze zůstat malá louže vody,
pokud přístrojem vokamžiku jeho vypnutí nepohybujete. Tuto louži můžete
zmenšit tak, že při vypínání budete přístrojem pohybovat. Vpřípadě potřeby
můžete poslední kapky odstranit hadříkem.
35
Systém aktivní ochrany
-
Tento přístroj je vybaven systémem aktivní ochrany. Tento systém aktivní
ochrany byl navržen tak, aby rozpoznal, kdy je zpodlahy zachycen neznámý
předmět jiný než nečistota nebo kapalina.
-
Po aktivaci tohoto systému se přístroj vypne ana displeji se zobrazí zpráva i3
(viz 'Ikony na displeji ajejich význam'). Systém aktivní ochrany se může
aktivovat také vpřípadě, že jsou kartáče zmikrovláken příliš mokré, když se
přístroj pohybuje po koberci nebo rohoži nebo když se pohybuje po podlaze,
která není řádně připevněna.
36
Čeština
Tipy adalší důležité informace
-
Před vytíráním není nutné podlahu vysávat, protože přístroj aktivně mokře
čistí tvrdou podlahu a zachycuje všechny druhy nečistot, včetně tekutin a
skvrn.
-
Spřístrojem se můžete pohybovat stejně jako svysavačem. Chcete-li odstranit
odolné skvrny, stisknutím tlačítka režimu čištění aktivujte režim intenzivního
mokrého čištění a pomalu přístrojem pohybujte přes skvrny.
-
Po vypnutí přístroje může na podlaze zůstat malá louže vody. Velikost louže
můžete zmenšit tím, že přístrojem budete při vypínání pohybovat, abyste
snížili množství vody na podlaze. Při přenášení přístroje přes práh, koberec
nebo schody také doporučujeme použít režim absorpce vody. Tím
zabráníte odkapávání špinavé vody zhubice AquaSpin.
-
Tvoření stop vody na podlaze předejdete tím, že se budete snažit dělat
spřístrojem méně ostré zatáčky a nebudete jím hýbat do boku.
-
Při přemisťování přístroje doporučujeme protáhnout paži, abyste snížili
zbytečné napětí svalů. Vtakové poloze budete mít přístroj při čištění nejlépe
pod kontrolou azároveň to představuje ten nejpohodlnější způsob.
Omezení použití
-
Tento přístroj je vhodný ksouběžnému vysávání a vytírání všech typů tvrdých
podlah svýjimkou dřevěných podlah bez povrchové úpravy.
-
Tento přístroj je určen kběžnému čištění tvrdých podlah. Při používání tohoto
přístroje vždy postupujte podle pokynů pro čištění pro vaši tvrdou podlahu.
-
Chcete-li do nádržky na čistou vodu přidat tekutý prostředek na čištění
podlah jiný než PhilipsXV1792, používejte výhradně takový prostředek, který
pění málo nebo vůbec aje rozpustný ve vodě, stejně jako prostředek na
čištění podlah PhilipsXV1792.
-
Objem nádržky na čistou vodu je 700ml. Do vody proto stačí přidat pouze
malé množství (max. 15 ml) tekutého prostředku na čištění podlah.
-
Na podlahy zlinolea používejte přístroj jen tehdy, pokud jsou řádně
upevněné, aby nedocházelo knasávání linolea do hubice AquaSpin.
-
Nepoužívejte přístroj kčištění koberců.
-
Pokud svypnutým přístrojem pohybujete nebo jej zvedáte nad koberec nebo
rohožku, mohou na koberci nebo rohožce skončit kapky odpadní vody.
-
Nepřejíždějte přístrojem přes ventilační mřížky podlahového topení. Na
mřížce přístroj není schopen vysát vodu, která vytéká zhubice, avoda pak
zateče do topného tělesa.
-
Při čištění nezvedejte hubici AquaSpin zpodlahy, nepohybujte sní do stran
aneprovádějte prudké otáčky, protože by zanechávala stopy vody.
Čištění přístroje
Poznámka: Provozní doba závisí na úrovni výkonu použité během čištění.
Po každém čištění spusťte funkci AUTOCLEAN
Abyste zabránili zápachu ausazování vodního kamene, používejte po každém
použití funkci AUTOCLEAN. Režim AUTOCLEAN umožňuje vyčistit celý přístroj
přibližně za 4minuty.
Čeština
1 Odložte přístroj do odkládacího/skladovacího stojanu. Nasaďte přístroj na
držák tak, aby konec držáku byl zasunutý do přístroje.
Poznámka: Je-li se hladina vody nad značkou AUTOCLEAN, nádržku na
špinavou vodu vyprázdněte. Následující kroky jinak můžete přeskočit a přejít
ke kroku 6.
2 Stisknutím tlačítka uvolněte nádržku na špinavou vodu avyjměte ji.
37
3 Vyjměte mokrý filtr znádržky na špinavou vodu.
4 Vylijte vodu znádržky na špinavou vodu do výlevky.
38
Čeština
5 Vložte mokrý filtr zpět do nádržky na špinavou vodu.
6 Naplňte nádržku na čistou vodu, nachází-li se hladina vody pod značkou
AUTOCLEAN. Následující kroky jinak můžete přeskočit a přejít ke kroku 12.
7 Vložte prázdnou nádržku na špinavou vodu zpět do přístroje avyjměte
nádržku na čistou vodu.
8 Odklopte těsnicí krytku na nádržce na čistou vodu.
Čeština
9 Nádržku na čistou vodu naplňte studenou nebo vlažnou vodou zvodovodu
alespoň po značku AUTOCLEAN.
Upozornění: Voda zvodovodu, která se nalévá do nádržky na čistou
vodu, nesmí být teplejší než 50°C.
Upozornění: Funkci AUTOCLEAN nepoužívejte sčisticím prostředkem,
protože by mohlo dojít knadměrnému pěnění.
10 Uzavřete nádržku na čistou vodu těsnicí krytkou.
11 Nasaďte nádržku na čistou vodu zpět do přístroje.
39
12 Přístroj nabijte. Zapojte napájecí zástrčku dokonektoru nazadní straně
přístroje. Poté adaptér zapojte do síťové zásuvky.
40
Čeština
13 Cyklus AUTOCLEAN zahájíte stisknutím tlačítka AUTOCLEAN. Pokud se
zobrazuje černý displej, nejprve displej aktivujte stisknutím tlačítko pro
zapnutí/vypnutí .
14 Přístroj provede cyklus AUTOCLEAN.
Poznámka: Cyklus AUTOCLEAN trvá přibližně 4minuty. Nejlepších výsledků
dosáhnete, když necháte cyklus AUTOCLEAN proběhnout až do konce. Cyklus
AUTOCLEAN můžete kdykoli pozastavit nebo zrušit.
Poznámka: Pokud zrušíte program AUTOCLEAN, přístroj bude asi
10sekund vysávat zbývající vodu vtácku vodkládacím stojanu.
15 Stisknutím tlačítka uvolněte nádržku na špinavou vodu avyjměte ji.
16 Vyjměte mokrý filtr znádržky na špinavou vodu.
17 Vylijte vodu znádržky na špinavou vodu do výlevky.
Čeština
18 Očistěte nádržku na špinavou vodu pod tekoucí vodou.
19 Očistěte mokrý filtr pod tekoucí vodou.
20 Před nasazením zpět na nádržku na špinavou vodu nechte mokrý filtr nádržky
ajeho průtokový prvek zcela vyschnout.
41
21 Vložte mokrý filtr zpět do nádržky na špinavou vodu.
22 Nasaďte nádržku na špinavou vodu zpět do přístroje.
42
Čeština
23 Otočte kartáči zmikrovláken proti směru hodinových ručiček (1) avyjměte je
zhubice AquaSpin (2).
Tip: Pokud se kartáč zmikrovláken nedaří vyjmout, můžete kjeho uvolnění
použít rukojeť čisticího kartáče.
24 Aby kartáče zmikrovláken mohly řádně uschnout, položte otevřené konce
kartáčů na určené držáky vodkládacím/skladovacím stojanu.
Poznámka: Proces schnutí může trvat přibližně 24hodin.
Čištění tácku vodkládacím stojanu
Pokud se tácek vodkládacím stojanu zašpiní, můžete jej vyčistit podle
následujících kroků.
1 Vyndejte tácek ze stojanu.
2 Opláchněte tácek pod tekoucí vodou anechte jej oschnout, než ho do
stojanu vložíte zpět.
3 Dbejte na to, abyste tácek pokaždé vrátili zpět do odkládacího stojanu. Tácek
je pro správnou funkci AUTOCLEAN nezbytný.
Čeština
Čištění hubice AquaSpin
1 Otočte kartáči zmikrovláken proti směru hodinových ručiček (1) avyjměte je
zhubice AquaSpin (2).
Tip: Pokud se kartáč zmikrovláken nedaří vyjmout, můžete kjeho uvolnění
použít rukojeť čisticího kartáče.
2 Zamotané vlasy nebo vlákna můžete zkartáčů zmikrovláken odstranit
sklouznutím prsty.
Tip: Ke stříhání chloupků avláken, které se zapletly do kartáčů
zmikrovláken, můžete také použít nůžky.
43
Odstranění překážek zpřístroje.
Přístroj může být ucpaný. Toho si můžete všimnout, když se na podlahu dostane
více vody než obvykle nebo když větší částice nečistot přestanou být nasávány
apadají zpět na podlahu. Níže naleznete pokyny kodstranění překážek
vrůzných částech přístroje.
Odstraňování překážek ztěla přístroje.
Pokud dojde kucpání přístroje, nejprve přístroj vypněte a vyjměte nádržku na
špinavou vodu. Poté překážku odstraňte pohybem čisticího kartáče nahoru a
dolů vsacím kanálu těla přístroje.
44
Čeština
Odstraňování překážek zhubice AquaSpin
Pokud se do hubice AquaSpin dostane překážka, vyjměte zní kartáče
zmikrovláken. Poté překážku odstraňte pohybem čisticího kartáče nahoru a dolů
vsacím kanálu hubice AquaSpin.
Odstraňování překážek ze smáčecích pásků hubice AquaSpin
Po dlouhém ačastém používání přístroje se mohou ucpat smáčecí proužky
hubice AquaSpin. Při odstraňování překážek ve smáčecích páscích hubice
AquaSpin postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Sejměte kryty smáčecího proužku zhubice AquaSpin tak, že je posunete do
strany.
2 Sejměte smáčecí proužky zhubice AquaSpin tak, že je vysunete do strany.
3 Očistěte smáčecí proužky pod tekoucí vodou.
4 Před vložením zpět na hubici AquaSpin nechte smáčecí proužky uschnout.
Ikony na displeji ajejich význam
Chybový kódPříčinaŘešení
Došlo ksystémové chybě.Odpojte přístroj od adaptéru aznovu ho
připojte kadaptéru. Poté zkuste přístroj
restartovat.
Pokud dané řešení nepomůže, odneste
přístroj do servisního střediska Philips nebo
se obraťte na centrum péče ozákazníky.
Čeština
45
Teplota je příliš nízká.Ujistěte se, že teplota vmístnosti, kde se
Teplota je příliš vysoká.Ujistěte se, že teplota vmístnosti, kde se
přístroj používá, skladuje nebo nabíjí, je
vyšší než 5°C. Pokud je přístroj používán
askladován při správné teplotě astále
vykazuje chybový kód, obraťte se na servisní
středisko Philips nebo centrum péče
ozákazníky.
přístroj používá, skladuje nebo nabíjí, je
nižší než 35°C. Nevystavujte zařízení
přímému slunečnímu záření ani vysokým
teplotám (např. blízko sporáku,
vmikrovlnné troubě nebo na indukční
desce). Pokud je přístroj používán
askladován při správné teplotě astále
vykazuje chybový kód, obraťte se na servisní
středisko Philips nebo centrum péče
ozákazníky.
Informační kódPříčinaŘešení
Nádržka na špinavou vodu je
plná.
Vyprázdněte nádržku na špinavou vodu.
Hubice AquaSpin se zasekla.
Jedná se obezpečnostní
pojistku pro případ, že se
vhubici něco zasekne
(například napájecí kabel nebo
hračka).
Zkontrolujte kartáče, ložiska, části motoru
akrytky, zda na nich nejsou vlasy nebo jiné
překážky, aodstraňte je. Pokud žádné
překážky nevidíte, může problém vyřešit
vypnutí azapnutí přístroje.
46
Čeština
Informační kódPříčinaŘešení
Došlo kzablokování otvorů pro
vstup vzduchu.
Zkontrolujte, zda otvory pro vstup vzduchu
nejsou ucpané apřípadné překážky
odstraňte. Pokud se tím problém nevyřeší,
zkontrolujte celý vzduchový průchod, zda
není ucpaný, apřípadné překážky
odstraňte. Jedná se o hubici, sací trubici a
mokrý filtr.
Před použitím odpojte.Před použitím přístroj odpojte. Pokud tak
Je připojena nesprávná
nabíječka.
IkonyVýznam
AUTOCLEAN
neučiníte, nezapne se. Pouze během
nabíjení a cyklu AUTOCLEAN může být
přístroj zapojený do sítě.
Přístroj nabíjejte pouze pomocí
dodávaného adaptéru. Používejte výhradně
34V adaptér S036-1A340100HE. Na
adaptéru naleznete příslušné číslo
adaptéru.
Indikátor pro připomenutí výměny kartáče
zmikrovláken
Výměna
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu
www.philips.com/parts-and-accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips
ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
Náhradní součásti atypová označení:
-
Prostředek na čištění podlah Philips XV1792
-
Náhradní kartáče zmikrovláken XV1793
Kartáče zmikrovláken vyměňujte každých 6 měsíců, aby byl zaručen maximální
výkon.
Poznámka: Staré kartáče zmikrovláken můžete zlikvidovat společně sběžným
domácím odpadem.
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
upřístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících
informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na
nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče ozákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Přístroj po stisknutí tlačítka
vypínače pro
zapnutí/vypnutí.
Baterie je vybitá.Chcete-li nabít baterii, zapojte přístroj do
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
jste stiskli vícekrát.
Přístroj je ucpaný.Přístroj vypněte. Poté vyhledejte
Kartáče zmikrovláken jsou
zaseknuté.
Přístroj přestal fungovat.Omylem jste se rukou dotkli
tlačítka pro zapnutí/vypnutí.
Před zapnutím vyjměte přístroj
zodkládací/skladovací stanice.
Počkejte několik sekund aznovu stiskněte
tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
aodstraňte příčinu ucpání (viz 'Odstranění
překážek zpřístroje.'). Poté zkuste
přístrojrestartovat. Pokud nemůžete zjistit
příčinu ucpání, restartujte přístroj. Je
možné, že toto problém již vyřeší.
Vyjměte kartáče zmikrovláken. Poté
vyhledejte a odstraňte příčinu ucpání
kartáčů zmikrovláken. Poté kartáče
zmikrovláken vložte zpět (viz 'Čištění
hubice AquaSpin').
Tip: Pokud se kartáč zmikrovláken
nedaří vyjmout, můžete kjeho uvolnění
použít rukojeť čisticího kartáče.
Zapněte přístroj stisknutím tlačítka pro
zapnutí/vypnutí.
48
Čeština
ProblémMožná příčinaŘešení
Je možné, že nádržka na
špinavou vodu je plná.
Vtakovém případě se na
displeji zobrazí informační
ikona (viz 'Ikony na displeji
ajejich význam').
Vyprázdněte nádržku na špinavou vodu.
Přístroj je ucpaný.Přístroj vypněte. Poté vyhledejte
Podlaha je méně mokrá než
obvykle nebo je jedna strana
podlahy pod hubicí méně
mokrá než druhá.
Na podlaze není žádná voda. Nádržka na čistou vodu je
Jeden nebo oba smáčecí
proužky mohou být ucpané.
prázdná.
Smáčecí pásky jsou ucpány.Vyjměte oba kartáče zmikrovláken, nalijte
aodstraňte příčinu ucpání (viz 'Odstranění
překážek zpřístroje.'). Poté zkuste
přístrojrestartovat. Pokud nebudete
schopni zjistit příčinu ucpání, restartujte
přístroj. Je možné, že toto problém již
vyřeší.
Vyjměte oba kartáče zmikrovláken, do
nádržky na čistou vodu nalijte trochu vody
azapněte přístroj. Provádějte malé pohyby
vpřed avzad ve stejné poloze po dobu asi
15sekund. Na podlaze by měly být vidět
čtyři pruhy vody. Pokud tomu tak není nebo
pokud se jeden nebo více pruhů vody
skládá pouze zněkolika kapek, jsou
smáčecí proužky částečně nebo zcela
ucpané astačí je opláchnout pod
kohoutkem. Pokud to nepomůže, můžete
zkusit otvory opatrně otevřít jehlou.
Doplňte nádržku na čistou vodu.
trochu vody do nádržky na čistou vodu
azapněte přístroj. Provádějte malé pohyby
vpřed avzad ve stejné poloze po dobu asi
15sekund. Na podlaze by měly být vidět
čtyři pruhy vody. Pokud tomu tak není nebo
pokud se jeden nebo více pruhů vody
skládá pouze zněkolika kapek, jsou
smáčecí proužky částečně nebo zcela
ucpané astačí je opláchnout pod
kohoutkem. Pokud to nepomůže, můžete
zkusit otvory opatrně otevřít jehlou.
Na podlaze nebo vtácku je
více vody než obvykle.
Došlo ke znečištění nebo
zablokování vodního kanálu
modulu pro mokré čištění
a/nebo hubice AquaSpin.
Pokud tyto kroky nepomohou ana podlaze
stále není žádná voda, předejte přístroj do
autorizovaného servisního střediska
společnosti Philips nebo se obraťte na
centrum péče ozákazníky.
Pomocí čisticího kartáčku vyčistěte vodní
kanál modulu pro mokré čištění a/nebo
hubice AquaSpin (viz 'Odstranění překážek
zpřístroje.').
ProblémMožná příčinaŘešení
Nádržka na špinavou vodu není
správně umístěna.
Nasaďte nádržku na špinavou vodu řádně
do přístroje. Jakmile bude správně
nasazená, ozve se zacvaknutí.
Čeština
49
Přístroj zanechává mokré
stopy na podlaze.
Přístroj nečistí tak dobře jako
dříve.
Pohybujete přístrojem do
strany.
Se spotřebičem jste udělali
prudké otáčky.
Přejeli jste zapnutým přístrojem
přes práh.
Zdvihli jste přístroj zpodlahy
ihned po vypnutí.
Došlo kzablokování koleček.Zkontrolujte stav koleček. Odstraňte
Nádržka na čistou vodu je
prázdná.
Smáčecí pásky jsou ucpány.Vyjměte oba kartáče zmikrovláken, nalijte
Pohybujte přístrojem pouze dopředu
adozadu.
Snažte se spřístrojem provádět méně
prudké otáčky.
Dbejte na to, aby kartáče zmikrovláken
zůstaly vkontaktu spodlahou. Před
zvednutím spotřebiče nad práh, koberec
nebo schody se ujistěte, že je zapnutý
režim absorpce vody, abyste zabránili
vzniku vodních stop na podlaze nebo
vystříknutí vody zhubice AquaSpin.
Zapněte režim absorpce vody aby se
absorbovaly zbytky vody. Když je zapnutý
režim absorpce vody, tak než přístroj
vypnete, pohybujte jím opakovaně
dopředu a dozadu. Pokud přístroj vypnete
a ihned poté zvednete, přístroj po zvednutí
zanechá na podlaze mokré stopy
vdůsledku kapaliny zbylé mezi kartáči.
nečistoty, které kolečka blokují.
Doplňte nádržku na čistou vodu.
trochu vody do nádržky na čistou vodu
azapněte přístroj. Provádějte malé pohyby
vpřed avzad ve stejné poloze po dobu asi
15sekund. Na podlaze by měly být vidět
čtyři pruhy vody. Pokud tomu tak není nebo
pokud se jeden nebo více pruhů vody
skládá pouze zněkolika kapek, jsou
smáčecíproužky částečně nebo zcela
ucpané astačí je opláchnout pod
kohoutkem. Pokud to nepomůže, můžete
zkusit otvory opatrně otevřít jehlou.
Vnitřní část hubice AquaSpin je
příliš znečištěná.
Chybí kartáče zmikrovláken.Vložte kartáče zmikrovláken do hubice
Před návratem kčištění spusťte program
AUTOCLEAN. Pokud se na okrajích hubice
nahromadily nečistoty, odstraňte je. Funkci
AUTOCLEAN spusťte po každém použití.
AquaSpin.
50
Čeština
ProblémMožná příčinaŘešení
Pokud tyto kroky nepomohou apřístroj
stále nečistí tak, jak má, obraťte se na
servisní středisko Philips nebo centrum
péče ozákazníky.
Větší částice nečistot
přestávají být nasávány
apadají zpět na podlahu.
Po uschnutí jsou na podlaze
pruhy.
Při čištění, ale iběhem
provádění funkce
AUTOCLEAN se tvoří příliš
mnoho pěny.
Skvrny se čistí obtížně.Možná jste použili příliš málo
Během čištění se změnil zvuk
přístroje.
Displej ukazuje, že nádržka
na špinavou vodu je plná
(kód: i1), avypne se,
přestože nádržka na
špinavou vodu dosud není
plná.
Došlo ke znečištění nebo
zablokování vodního kanálu
modulu pro mokré čištění
a/nebo hubice AquaSpin.
Je možné, že jste použili příliš
mnoho čisticího prostředku.
Kolečka jsou špinavá. Odstraňte nečistoty zkoleček.
Je možné, že jste použili příliš
mnoho čisticího prostředku.
Na podlaze zůstávají zbytky
čisticího prostředku.
vody nebo jste čištění skvrny
věnovali příliš málo času.
Kolem kartáčů zmikrovláken
mohou být zapletené vlasy
nebo jiné nečistoty.
Vnádržce na špinavou vodu se
může vyskytovat pěna nebo
znečištění.
Pomocí čisticího kartáče vyčistěte vodní
kanál těla přístroje nebo hubice AquaSpin
(viz 'Odstranění překážek zpřístroje.').
Ujistěte se, že používáte správné množství
čisticího prostředku.
Ujistěte se, že používáte správné množství
čisticího prostředku.
Podlahu několikrát vyčistěte bez použití
čisticího prostředku. Před dalším přejetím
stejné skvrny chvíli počkejte.
Přidejte vodu achvíli počkejte. Můžete
například přejíždět přístrojem přes skvrnu
ananášet na ni vodu ana konci čištění se
ktéto skvrně vrátit.
Restartujte přístroj. Pokud to problém
nevyřeší, vyčistěte nádržka na špinavou
vodu. Pokud je problémem pěnění, ujistěte
se, že nepoužíváte větší než doporučené
množství čisticího prostředku.
Po vypnutí přístroje zněj
odkapává voda.
Přístroj zanechal na podlaze
louži, protože jste sním při
vypínání nepohnuli. Je to
normální jev.
Zpřístroje kape voda při jeho
přenášení nad podlahou
(držení ve vzduchu).
Po vypnutí přístroje může na podlaze zůstat
malá louže vody, pokud přístrojem
vokamžiku jeho vypnutí nepohybujete.
Tuto louži můžete zmenšit tak, že při
vypínání budete přístrojem pohybovat. Po
vypnutí se přístroj přepne do režimu
absorpce vody na dobu 4 sekund, aby se
odstranila voda, která případně zůstala
vhubici. Vpřípadě potřeby můžete
poslední kapky odstranit hadříkem.
Při čištění nezvedejte hubici AquaSpin
zpodlahy, protože tím způsobíte mokré
skvrny na podlaze. Pohybujte přístrojem
pouze směrem dopředu a dozadu. Režim
absorpce vody se doporučuje používat
ProblémMožná příčinaŘešení
rovněž tehdy, pokud zvedáte přístroj
přes práh, koberec nebo schody. Tím
zabráníte odkapávání špinavé vody
zhubice AquaSpin.
Čeština
51
Nemohu vyjmout kartáče
zmikrovláken.
Nemohu přístrojem
pohybovat dopředu ani
dozadu.
Sací výkon přístroje je nižší,
než je obvyklé.
Vytéká voda znádržky na
čistou vodu, protože jste
nádržku přeplnili.
Vjedné znádržek je prasklina.Pokud je jedna znádrží poškozena,
Do kartáčů zmikrovláken se
zamotávají vlasy a/nebo
nečistoty.
Mohlo dojít kzablokování
jednoho nebo více koleček
malým předmětem.
Došlo ke znečištění nebo
zablokování vodního kanálu
modulu pro mokré čištění
a/nebo hubice AquaSpin.
Síťka vnádržce na špinavou
vodu nebyla před dalším
použitím dostatečně suchá.
Neplňte vodní nádržku na čistou vodu nad
úroveň značky MAX. Jinak by se mohlo stát,
že při zaklopení krytky vyteče znádržky na
čistou vodu voda.
předejte přístroj servisnímu středisku Philips
nebo se obraťte na centrum péče
ozákazníky.
Pomocí rukojeti čisticího kartáče vyjměte
kartáče zmikrovláken zhubice AquaSpin.
Odstraňte zamotané vlasy anečistoty.
Pokud je obtížné kartáče vytáhnout,
můžete na ně zatlačit zespodu hubice
AquaSpin.
Vypněte přístroj asejměte hubici. Poté
zkontrolujte, zda nejsou malá avelká
kolečka ucpaná. Odstraňte všechny
předměty, které by mohly blokovat kolečka.
Spotřebič opět postavte do svislé polohy
apokračujte včištění.
Pomocí čisticího kartáčku vyčistěte vodní
kanál modulu pro mokré čištění a/nebo
hubice AquaSpin (viz 'Odstranění překážek
zpřístroje.').
Vyčistěte ausušte nádržku na špinavou
vodu.
Do kartáčů zmikrovláken se
zamotaly vlasy.
Nádržka na špinavou vodu není
správně umístěna.
Kartáče zmikrovláken se
přestaly otáčet.
Kartáče zmikrovláken
vyskakují.
Přístroj se nenabíjí.Napájecí zástrčka není správně
Kartáče zmikrovláken jsou
ucpané vlasy nebo nečistotami.
Kartáče zmikrovláken nejsou
správně zajištěny.
zapojena do konektoru nebo
adaptér není správně zapojený
do zásuvky.
Nasaďte nádržku na špinavou vodu řádně
do přístroje. Jakmile bude správně
nasazená, ozve se zacvaknutí.
Vyčistěte kartáče zmikrovláken nůžkami
nebo rukou.
Umístěte kartáče zmikrovláken do správné
polohy azajistěte je.
Ujistěte se, že je napájecí zástrčka správně
zapojena do konektoru aže adaptér je
správně zapojený do zásuvky.
52
Čeština
ProblémMožná příčinaŘešení
Je připojen nesprávný adaptér. Použijte prosím originální adaptér.
Pokud tyto kroky nepomohou apřístroj se
stále nenabíjí, obraťte se na naše servisní
středisko nebo centrum péče ozákazníky.
Na displeji se objeví chybový
kód „E2“.
Na displeji se objeví chybový
kód „E3“.
Teplota je příliš nízká.Ujistěte se, že teplota vmístnosti, kde se
přístroj používá, skladuje nebo nabíjí, je
vyšší než 5°C.
Teplota je příliš vysoká.Ujistěte se, že teplota vmístnosti, kde se
přístroj používá, skladuje nebo nabíjí, je
nižší než 35°C. Nevystavujte zařízení
přímému slunečnímu záření ani vysokým
teplotám (např. blízko sporáku,
vmikrovlnné troubě nebo na indukční
desce). Přehřáté baterie mohou
explodovat.
Pokud tyto kroky nepomohou apřístroj se
stále nenabíjí, obraťte se na naše servisní
středisko nebo centrum péče ozákazníky.
Dansk
53
Indhold
Introduktion_______________________________________________________________________________53
Generel beskrivelse _________________________________________________________________________53
Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________53
Opladning_________________________________________________________________________________55
Støvsugning og mopning af hårde gulve ______________________________________________________56
Display-ikoner og deres betydning____________________________________________________________68
Udskiftning________________________________________________________________________________70
Fejlfinding_________________________________________________________________________________71
Introduktion
Tak, fordi du har købt denne Philips-produkt! Hvis du vil have fuldt udbytte af
den support, Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på
www.philips.com/MyAquaTrio7000s
Generel beskrivelse
1 On/off-knap
2 Knapperne + og 3 AUTOCLEAN-knappen
4 Opladningsstik inklusive forseglingshætte
5 Tank til rent vand
6 Tank til snavset vand
7 AquaSpin-mundstykke
8 Mikrofiberbørster
9 Greb
10 Rensebørste
11 Adapter
12 Strømstik
13 Philips-gulvrengøringsmiddel XV1792
14 Efterrengørings- og opbevaringsholder
15 Holder til apparatet
16 Efterrengøringsbakke
17 Bundplade
Før apparatet tages i brug
Samling af efterrengørings- og opbevaringsholder
For at bruge AUTOCLEAN-funktionen eller opbevare og oplade apparatet i
efterrengørings- og opbevaringsholderen skal du først samle stationen ved at
klikke apparatholderen ind i bundpladen.
54
Dansk
Bemærk: Sørg for, at efterrengøringsbakken er placeret på bundpladen, og at
temperaturen i det rum, hvor apparatet opbevares, oplades og rengøres, er
mellem 5 °C og 35 °C.
Bemærk: du kan også opbevare rengøringsbørsten i After-Clean-bakken.
1 For at samle apparatet skal du isætte håndgrebet i hoveddelen ("klik").
2 Du kan opbevare apparatet ved at placere det i After-Clean-
opbevaringsstationen. Placer apparatet på apparatholderen, så enden af
apparatholderen fastgøres på apparatet.
Hvis du skal skille apparatet ad igen, skal du gøre følgende:
1 Stik en nål/flad skruetrækker i hullet på apparatets bagside, og træk
håndtaget opad.
2 Træk håndtaget ud af apparatet, mens du fortsat trykker skruetrækkeren ind i
hullet.
Opladning
Dansk
Apparatet er udstyret med et 25 V Li-ion-batteri. En fuld opladning tager 4 timer.
1 For at oplade apparatet skal du åbne forseglingshætten på bagsiden af
apparatet.
2 Sæt strømstikket ind i stikket på apparatets bagside. Tilslut derefter
adapteren til stikkontakten.
3 En værdi mellem 0 % og 90 % blinker grønt på skærmen for at indikere, at
apparatet oplades.
4 Når apparatet er fuldt opladet, lyser værdien 100 % på skærmen. Efter et par
minutter slukker displayet.
55
5 Fjern stikket fra kontakten på apparatets bagside.
6 Luk forseglingshætten.
Advarsel: Opbevar og oplad apparatet ved en temperatur på
mellem 5°C og 35°C.
56
Dansk
Tip: Du kan oplade apparatet i efterrengørings- og opbevaringsholderen.
Tip: Du kan oplade apparatet separat på det sted, der passer dig bedst.
Støvsugning og mopning af hårde gulve
Sådan bruges apparatet
Vandtankene til rent og snavset vand er allerede fastgjort til apparatet ved
levering. Du kan brugeapparatet til at rengøre hårde gulve.
Bemærk: Dette apparat er velegnet til samtidig støvsugning og gulvvask. Det
er ikke nødvendigt at støvsuge gulvet før mopning.
Apparatet er velegnet til støvsugning og gulvvask af alle typer hårde gulve,
undtagen ubehandlede trægulve. Du kan teste apparatet på et lille område, der
ikke er synligt, for at sikre, at apparatet er egnet til dit gulv.
1 Tryk knappen ned for at frigøre vandtanken til rent vand og tag tanken ud.
2 Åbn dækslet på vandtanken til rent vand.
Dansk
3 Tilsæt 15 ml XV1792 Philips-gulvrengøringsmiddel til tanken til rent vand.
Forsigtig: Philips har kun testet apparatet med XV1792 Philipsgulvrengøringsmiddel. Andre rengøringsmidler kan forårsage meget
skum, hvilket kan reducere effekten og medføre, at der opstår
funktionsfejl på apparatet. XV1792 Philips-gulvrengøringsmiddel er
tilgængeligt på udvalgte markeder. Hvis der anvendes et andet flydende
gulvrengøringsmiddel, skal der maksimalt tilsættes 15 ml til tanken til
rent vand.
4 Fyld vandtanken til rent vand op med koldt eller lunkent vand fra vandhanen.
Forsigtig: Det hanevand, der hældes i tanken til rent vand, må ikke
være varmere end 50 °C.
57
5 Luk vandtanken med forseglingshætten.
6 Sæt tanken til rent vand tilbage i apparatet.
58
Dansk
7 Tag apparatet ud af After-Clean-opbevaringsstationen, og placer det på
gulvet. Sæt foden på AquaSpin-mundstykket og træk håndtaget bagud for at
låse AquaSpin-mundstykket op. Apparatet er nu klar til brug.
8 Tænd apparatet ved at trykke på afbryderknappen. Apparatet tændes.
Forsigtig: efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis AquaSpinmundstykket er låst op, eller apparatet er tændt.
9 Brug + og - knappen til at skifte mellem tre forskellige indstillinger:
-
Vandopsugningstilstand
-
Normal vådindstilling
-
Intens vådindstilling
Ved at vælge normal vådindstilling kan du bruge apparatet til almindelig
vådrengøring. Intens vådindstilling er beregnet til rengøring af særligt
genstridige pletter.
Hvis der er våde områder på gulvet efter rengøringen, kan du vælge
vandopsugningstilstand for at fjerne vandet. Vi anbefaler også at bruge
denne tilstand, når du løfter apparatet over en tærskel, et tæppe eller en
trappe.
Hvis du vælger vandopsugningstilstand , stopper apparatet med at tilføre
vand og øger sugestyrken i 45 sekunder for at opsuge resterende vand på
gulvet.
10 Når du er færdig med at bruge apparatet, slukkes det ved at trykke på
afbryderknappen. Apparatet vil skifte til vandopsugningstilstand i 4
sekunder for at fjerne eventuelt resterende vand i mundstykket.
Bemærk: Apparatet kan efterlade en lille vandpyt på gulvet, hvis du ikke
bevæger apparatet, mens du slukker det. Du kan reducere vandpyttens
størrelse ved at bevæge apparatet, mens du slukker det. Hvis det er
nødvendigt, kan du fjerne de sidste dråber med en klud.
Aktivt beskyttelsessystem
-
Dette apparat er udstyret med et aktivt beskyttelsessystem. Dette aktive
beskyttelsessystem er designet til at genkende, når andre fremmedlegemer
end snavs eller væske opsamles fra gulvet.
-
Når systemet er aktiveret, slukker apparatet, og i3-meddelelsen vises på
displayet (se 'Display-ikoner og deres betydning'). Det aktive
beskyttelsessystem kan også blive aktiveret, hvis mikrofiberbørsterne er for
våde, hvis du flytter apparatet over et gulvtæppe eller et tæppe, eller hvis du
flytter det hen over et gulv, der ikke er ordentligt fastgjort.
Tip og andre vigtige oplysninger
-
Det er ikke nødvendigt at støvsuge gulvet før gulvvask, da apparatet aktivt
vådrenser dit hårde gulv og opfanger al slags snavs, inklusive væsker og
pletter.
-
Du bevæger apparatet ligesom en støvsuger. For at fjerne genstridige pletter
kan du klikke på knappen for rengøringstilstand for at aktivere den intense
vådindstilling og bevæge apparatet langsomt hen over pletterne.
-
Apparatet kan efterlade en lille vandpyt på gulvet, når du slukker for det. Du
kan reducere vandpyttens størrelse ved at flytte apparatet, samtidig med at
du slukker det, for at reducere mængden af vand, der efterlades på gulvet.
Det anbefales også at bruge vandopsugningstilstand , når apparatet løftes
over et dørtrin, et tæppe eller på trapper. Dette forhindrer, at der drypper
snavset vand ud af AquaSpin-mundstykket.
-
For at forhindre vandstriber på gulvet skal du undlade at dreje skarpt med
apparatet og undlade at bevæge det sidelæns.
-
Når du bevæger apparatet, anbefales det, at du strækker armen for at
reducere unødvendige spændinger i musklerne. I denne position har du den
bedste kontrol over apparatet under rengøringen, og det er det mest
behagelige.
Dansk
59
Begrænsninger for brug
-
Apparatet er velegnet til støvsugning og gulvvask af alle typer hårde gulve,
undtagen ubehandlede trægulve.
-
Apparatet er beregnet til regelmæssig rengøring af hårde gulve. Følg altid
rengøringsinstruktionerne for dit hårde gulv, når du bruger apparatet.
-
Hvis du vil tilføje et andet flydende gulvrengøringsmiddel end XV1792
Philips-gulvrengøringsmiddel til tanken til rent vand, skal du sørge for at
bruge et lavtskummende eller ikke-skummende flydende
gulvrengøringsmiddel, der kan opløses i vand, lige som XV1792 Philipsgulvrengøringsmiddel.
-
Da vandtanken til rent vand har en kapacitet på 700 ml, behøver du kun at
tilsætte en lille smule (maks. 15 ml) flydende gulvrengøringsmiddel til vandet.
-
Hvis du bruger apparatet på linoleumsgulve, skal gulvene være korrekt
fastgjort, for at undgå at trække linoleum ind i AquaSpin-mundstykket.
-
Apparatet må ikke bruges til at rense tæpper med.
-
Hvis du bevæger/løfter apparatet hen over et tæppe, når det er slukket, kan
der komme dråber af snavset vand på tæppet.
-
Skub ikke apparatet hen over konvektorvarmeres gitteråbninger i gulvet. Da
apparatet ikke kan opsamle vand, der kommer ud af mundstykket, når du
bevæger det hen over en åbning, ender vandet på bunden af
konvektorhullet.
60
Dansk
-
Under rengøring må du ikke løfte AquaSpin-mundstykket fra gulvet eller
flytte AquaSpin-mundstykket sidelæns, og foretag ikke kraftige drejninger, da
dette efterlader vandspor.
Bemærk: Brugstiden afhænger af, hvor stort effektniveau der er brugt under
rengøringen.
Rengøring af apparatet
AUTOCLEAN efter hver brug
For at forhindre lugt og kalkdannelse skal du bruge AUTOCLEAN-funktionen
efter hver brug. AUTOCLEAN-tilstand hjælper dig med at rengøre hele apparatet
på ca. 4 minutter.
1 Placer apparatet i After-Clean-opbevaringsstationen. Placer apparatet på
apparatholderen, så enden af apparatholderen fastgøres på apparatet.
Bemærk: Tøm vandtanken til snavset vand, hvis vandstanden er over
AUTOCLEAN-markeringen. Ellers kan du springe følgende trin over og gå
videre til trin 6.
2 Tryk på knappen for at frigøre tanken til snavset vand, og tag tanken ud.
3 Fjern det våde filter fra tanken til snavset vand.
4 Hæld vandet fra tanken til snavset vand ned i vasken.
5 Sæt det våde filter tilbage på tanken til snavset vand.
Dansk
61
6 Fyld vandtanken til rent vand, hvis vandstanden er under AUTOCLEAN-
markeringen. Ellers kan du springe følgende trin over og gå videre til trin 12.
7 Sæt den tomme tank til snavset vand tilbage i apparatet, og tag tanken til
rent vand ud.
62
Dansk
8 Åbn forseglingshætten på vandtanken til rent vand.
9 Fyld tanken til rent vand med koldt eller lunkent vand fra vandhanen mindst
op til AUTOCLEAN-markeringen.
Forsigtig: Det hanevand, der hældes i tanken til rent vand, må ikke
være varmere end 50 °C.
Forsigtig: Brug ikke rengøringsmiddel til AUTOCLEAN, da dette kan
føre til overdreven skumdannelse.
10 Luk forseglingshætten på vandtanken til rent vand.
11 Sæt tanken til rent vand tilbage i apparatet.
Dansk
12 Oplad apparatet. Sæt strømstikket ind i stikket på apparatets bagside. Tilslut
derefter adapteren til stikkontakten.
13 Tryk på AUTOCLEAN- knappen for at starte AUTOCLEAN-cyklussen. Hvis du
får vist en sort skærm, skal du trykke på tænd/sluk-knappen først for at
aktivere skærmen.
63
14 Apparatet udfører AUTOCLEAN-cyklussen.
Bemærk: AUTOCLEAN-cyklussen tager ca. 4minutter. For at få det bedste
resultat skal du lade apparatet gennemføre AUTOCLEAN-cyklussen
fuldstændigt. Du kan til enhver tid sætte AUTOCLEAN-cyklussen på pause
eller annullere den.
Bemærk: Hvis du annullerer AUTOCLEAN-programmet, vil apparatet suge
det resterende vand op i efterrengøringsbakken i ca. 10 sekunder.
15 Tryk på knappen for at frigøre tanken til snavset vand, og tag tanken ud.
64
Dansk
16 Fjern det våde filter fra tanken til snavset vand.
17 Hæld vandet fra tanken til snavset vand ned i vasken.
18 Skyl tanken til snavset vand under vandhanen.
19 Rengør det våde filter under vandhanen.
20 Lad tanken til snavset vands våde filter og dens
vandgennemstrømningselement tørre helt, før du sætter det tilbage på
tanken.
Dansk
21 Sæt det våde filter tilbage på tanken til snavset vand.
22 Sæt tanken til snavset vand tilbage i apparatet.
23 Drej mikrofiberbørsterne mod uret (1), og fjern dem fra AquaSpin-
mundstykket (2).
Tip: Hvis en mikrofiberbørste er svær at fjerne, kan du bruge rensebørstens
håndtag til at låse mikrofiberbørsten op.
65
24 For at lade mikrofiberbørsterne tørre skal du placere børsternes åbne ender
på de angivne holdere på efterrengørings- og opbevaringsholderen.
Bemærk: Tørring tager ca. 24timer.
Rengøring af efterrengøringsbakken
Hvis efterrengøringsbakken bliver snavset, kan du rengøre den ved at følge
nedenstående trin.
1 Fjern efterrengøringsbakken fra opbevaringsholderen.
66
Dansk
2 Skyl efterrengøringsbakken under vandhanen, og lad den tørre, før den
sættes tilbage i opbevaringsholderen.
3 Sørg for altid at sætte efterrengøringsbakken tilbage i opbevaringsholderen.
Efterrengøringsbakken er afgørende for at udføre AUTOCLEAN korrekt.
Rengøring af AquaSpin-mundstykket
1 Drej mikrofiberbørsterne mod uret (1), og fjern dem fra AquaSpin-
mundstykket (2).
Tip: Hvis en mikrofiberbørste er svær at fjerne, kan du bruge rensebørstens
håndtag til at låse mikrofiberbørsten op.
2 Du kan fjerne sammenfiltrede hår eller tråde fra mikrofiberbørsterne ved at
skubbe mikrofiberbørsterne ned med den ene hånd.
Tip: Du kan også bruge en saks til at klippe hår og tråde, der er blevet viklet
ind omkring mikrofiberbørsterne.
Fjern blokeringer fra apparatet
Apparatet kan blive tilstoppet. Du lægger måske mærke til det, hvis der kommer
mere vand på gulvet end normalt, eller hvis større snavspartikler ikke længere
suges op og falder tilbage på gulvet. Nedenfor finder du vejledninger i at fjerne
blokeringer fra forskellige dele af apparatet.
Dansk
67
Fjernelse af blokeringer fra selve apparatet
Hvis der er en blokering i apparatet, skal du først slukke for apparatet og fjerne
vandtanken til snavset vand. Fjern derefter blokeringen ved at bevæge
rensebørsten op og ned i sugekanalen på selve apparatet.
Fjernelse af blokeringer fra AquaSpin-mundstykket
Hvis der er en blokering i AquaSpin-mundstykket, skal du fjerne børsterne fra
mundstykket. Bevæg derefter rensebørsten op og ned i sugekanalen på
AquaSpin-mundstykket.
Fjernelse af blokeringer fra AquaSpin-mundstykkets
vædestrimler
Efter langvarig og hyppig brug af apparatet kan vædestrimlerne på AquaSpinmundstykket blive tilstoppet på et tidspunkt. Følg trinnene nedenfor for at fjerne
blokeringerne af vædestrimlerne på AquaSpin-mundstykket.
1 Fjern vædestrimlernes dæksler fra AquaSpin-mundstykket ved at flytte dem
sidelæns.
2 Fjern vædestrimlerne fra AquaSpin-mundstykket ved at trække dem ud
sidelæns.
68
Dansk
3 Skyl vædestrimlerne under vandhanen.
4 Lad vædestrimlerne tørre helt, inden du sætter dem tilbage i AquaSpin-
mundstykket.
Display-ikoner og deres betydning
FejlkodeÅrsagLøsning
Der er opstået en systemfejl.Frakobl apparatet fra adapteren, og tilslut
det derefter igen. Prøv derefter at genstarte
apparatet.
Hvis løsningen ikke virker, skal apparatet
medbringes til et Philips-servicecenter.
Alternativt kan du kontakte
kundeplejecenteret.
FejlkodeÅrsagLøsning
Temperaturen er for lav.Sørg for, at temperaturen i det rum, hvor
apparatet bruges, opbevares eller oplades,
er over 5 °C. Hvis enheden anvendes og
opbevares ved den korrekte temperatur og
stadig viser fejlkoden, skal apparatet
medbringes til et Philips-servicecenter.
Alternativt kan du kontakte
kundeplejecenteret.
Dansk
69
Temperaturen er for høj.Sørg for, at temperaturen i det rum, hvor
apparatet bruges, opbevares eller oplades,
er under 35 °C. Du må ikke udsætte
enheden for direkte sollys eller høje
temperaturer (f.eks. tæt på varme
komfurer, i mikroovne eller på
induktionskogeplader). Hvis enheden
anvendes og opbevares ved den korrekte
temperatur og stadig viser fejlkoden, skal
apparatet medbringes til et Philipsservicecenter. Alternativt kan du kontakte
kundeplejecenteret.
InformationskodeÅrsagLøsning
Tanken til snavset vand er fuld. Tøm tanken til snavset vand.
AquaSpin-mundstykket sidder
fast. Dette er en
sikkerhedsafbryder, hvis noget
sidder fast i mundstykket (f.eks.
et strømkabel eller legetøj).
Tjek børster, lejer, motordele og dæksler for
hår eller andre forhindringer, og fjern dem.
Hvis der ikke er nogen forhindringer, skal
du slukke apparatet og tænde det igen, da
dette muligvis kan løse problemet.
Luftindtagsåbningerne er
blokeret.
Se, om der sidder noget fast i
luftindtagsåbningerne, og fjern det. Hvis
dette ikke løser problemet, skal du
kontrollere hele luftpassagen for
blokeringer og fjerne dem. Dette gælder
mundstykket, røret og det våde filter.
70
Dansk
InformationskodeÅrsagLøsning
Afbryd strømmen.Tag stikket ud af stikkontakten før brug.
Ellers tænder apparatet ikke. Tilslut kun
apparatet under opladning og
AUTOCLEAN.
Den forkert oplader er tilsluttet. Brug kun den medfølgende adapter ved
IkonerBetydning
AUTOCLEAN
Mikrofiberbørsten skal udskiftes
opladning af apparatet. Brug kun 34 Vadapter S036-1A340100HE. Nummeret på
den tilsvarende adapter findes på
adapteren.
Udskiftning
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-andaccessories eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale
Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale
garantifolder).
Reservedele og typenumre:
-
Philips-gulvrengøringsmiddel XV1792
-
Udskiftningsmikrofiberbørster XV1793
Udskift mikrofiberbørsterne hver 6. måned for at sikre maksimal ydeevne.
Bemærk: Du kan smide de gamle mikrofiberbørster ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme
ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg
www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatetvirkerikke, når jeg
trykker på tænd/slukknappen.
Batteriet er tomt.Oplad batteriet ved at tilslutte apparatet til
opladeren (se 'Opladning').
Dansk
71
Apparatet holdt op med at
virke.
Du tog ikke apparatet ud af
efterrengørings- og
opbevaringsholderen.
Du trykkede på tænd/slukknappen mere end én gang.
Apparatet er tilstoppet.Sluk for apparatet. Find og fjern årsagen til
Mikrofiberbørsterne sidder fast. Tag mikrofiberbørsterne ud. Lokaliser og
Du trykkede ved et uheld på
tænd/sluk-knappen med
hånden.
Tanken til snavset vand er
muligvis fuld. I så fald vises der
et informationsikon på
skærmen (se 'Display-ikoner og
deres betydning').
Tag apparatet ud af After-Cleanopbevaringsstationen, før du tænder
apparatet.
Vent et par sekunder, og tryk på tænd/slukknappen igen en gang mere.
blokeringen (se 'Fjern blokeringer fra
apparatet'). Genstart derefter apparatet.
Hvis du ikke kan identificere årsagen til
blokeringen, skal du genstarte apparatet.
Dette kan muligvis løse problemet.
fjern årsagen til blokeringen i
mikrofiberbørsterne. Sæt derefter
mikrofiberbørsterne tilbage på plads (se
'Rengøring af AquaSpin-mundstykket').
Tip: Hvis en mikrofiberbørste er svær at
fjerne, kan du bruge rensebørstens
håndtag til at låse mikrofiberbørsten op.
Tænd apparatet ved at trykke på
tænd/sluk- knappen.
Tøm tanken til snavset vand.
72
Dansk
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet er tilstoppet.Sluk for apparatet. Find og fjern årsagen til
blokeringen (se 'Fjern blokeringer fra
apparatet'). Genstart derefter apparatet.
Hvis du ikke kan identificere årsagen til
blokeringen, skal du blot genstarte
apparatet. Dette kan muligvis løse
problemet.
Gulvet er mindre vådt end
normalt, eller gulvet under
den ene side af mundstykket
er mindre våd end den
anden.
Der er ikke noget vand på
gulvet.
Den ene eller begge
vædestrimler kan være
blokeret.
Tanken til rent vand er tom.Fyld tanken til rent vand igen.
Vædestrimlerne er blokeret.Fjern de to mikrofiberbørster, fyld lidt vand
Fjern de to mikrofiberbørster, fyld lidt vand
i tanken til rent vand, og tænd for
apparatet. Foretag små bevægelser frem
og tilbage på samme position i omkring 15
sekunder. Du bør kunne se fire vandstriber
på gulvet. Hvis dette ikke er tilfældet, eller
hvis en eller flere vandstriber kun består af
få dråber, er vædestrimlerne helt eller
delvist blokerede, og du kan skylle dem
under vandhanen. Hvis dette ikke hjælper,
kan du prøve forsigtigt at åbne hullerne
med en nål.
i tanken til rent vand, og tænd for
apparatet. Foretag små bevægelser frem
og tilbage på samme position i omkring 15
sekunder. Du bør kunne se fire vandstriber
på gulvet. Hvis dette ikke er tilfældet, eller
hvis en eller flere vandstriber kun består af
få dråber, er vædestrimlerne helt eller
delvist blokerede, og du kan skylle dem
under vandhanen. Hvis dette ikke hjælper,
kan du prøve forsigtigt at åbne hullerne
med en nål.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
der stadig ikke er noget vand på gulvet,
skal du aflevere apparatet til et Philipsservicecenter eller kontakte
kundeplejecenteret.
Der er mere vand på gulvet
eller i efterrengøringsbakken
end normalt.
Apparatet efterlader
vandstriber på gulvet.
Vandkanalen for vådmodulet
og/eller AquaSpinmundstykket er blokeret eller
snavset.
Tanken til snavset vand er ikke
placeret korrekt.
Du har bevæget apparatet
sidelæns.
Brug rengøringsbørsten til at rengøre
vandkanalen for vådmodulet og/eller
AquaSpin-mundstykket (se 'Fjern
blokeringer fra apparatet').
Sæt tanken til snavset vand korrekt i
apparatet. Den er lukket korrekt, når du
hører en kliklyd.
Bevæg kun apparatet frem og tilbage.
ProblemMulig årsagLøsning
Du har foretaget skarpe sving
med apparatet.
Forsøg at foretage mindre skarpe sving
med apparatet.
Dansk
73
Apparatet gør ikke lige så
godt rent, som det gjorde til
at begynde med.
Du har kørt apparatet henover
et dørtrin, mens det var tændt.
Du løftede apparatet fra gulvet,
lige efter du slukkede det.
Hjulene er blokeret.Kontrollér hjulenes tilstand. Fjern snavs, der
Tanken til rent vand er tom.Fyld tanken til rent vand igen.
Vandstrimlerne er blokeret.Fjern de to mikrofiberbørster, fyld lidt vand
Sørg for, at mikrofiberbørsterne forbliver i
kontakt med gulvet. Sørg for, at
vandopsugningstilstand er aktiveret, før
du løfter apparatet henover et dørtrin,
tæppe eller på trapper, for at undgå at der
kommer vandstriber på gulvet eller at der
sprøjter vand ud af AquaSpin-mundstykket.
Aktiver vandopsugningstilstand for at
suge resterende vand op. Bevæg apparatet
frem og tilbage et par gange, mens
vandopsugningstilstand er aktiveret før
du slukker det. Hvis du slukker for
apparatet og løfter det op umiddelbart
efter, vil det vand, som sidder mellem
børsterne, efterlade vandrester på gulvet.
blokerer hjulene.
i tanken til rent vand, og tænd for
apparatet. Foretag små bevægelser frem
og tilbage på samme position i omkring 15
sekunder. Du bør kunne se fire vandstriber
på gulvet. Hvis dette ikke er tilfældet, eller
hvis en eller flere vandstriber kun består af
få dråber, er vandstrimlerne helt eller
delvist blokerede, og du kan skylle dem
under vandhanen. Hvis dette ikke hjælper,
kan du prøve forsigtigt at åbne hullerne
med en nål.
AquaSpin-mundstykket er for
snavset indvendigt.
Mikrofiberbørsterne er ikke sati.Placer mikrofiberbørsterne i AquaSpin-
Kør AUTOCLEAN-programmet, før du
vender tilbage til rengøringen. Hvis der er
ophobet snavs i kanterne af mundstykket,
skal du fjerne det. Sørg for at bruge
AUTOCLEAN-funktionen efter hver brug.
mundstykket.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke rengør
tilfredsstillende, skal du aflevere det til et
Philips-servicecenter eller kontakte
kundeplejecenteret.
74
Dansk
ProblemMulig årsagLøsning
Større partikler snavs suges
ikke op længere og falder
tilbage på gulvet.
Vandkanalen for vådmodulet
og/eller AquaSpinmundstykket er blokeret eller
snavset.
Brug rengøringsbørsten til at rengøre
vandkanalen på selve apparatet og/eller
AquaSpin-mundstykket (se 'Fjern
blokeringer fra apparatet').
Gulvet tørrer med striber på. Du har muligvis brugt for
Der er for meget skum under
rengøring, men også under
AUTOCLEAN.
Det er vanskeligt at fjerne
pletter.
Lyden fra apparatet
ændrede sig under
rengøringen.
Displayet viser, at tanken til
snavset vand er fuld (kode:
i1) og lukker ned, selvom
tanken til snavset vand ikke
er fuld endnu.
Der drypper vand ud af
apparatet, efter at det er
slukket.
meget rengøringsmiddel.
Hjulene er snavsede. Fjern snavs fra hjulene.
Du har muligvis brugt for
meget rengøringsmiddel.
Der er stadig resterende
rengøringsmiddel på gulvet.
Du har muligvis brugt for lidt
vand eller tid til at fjerne
pletten.
Der kan være hår eller andre
forhindringer viklet ind
omkring mikrofiberbørsterne
Der kan være skum eller
urenheder i tanken til snavset
vand.
Apparatet efterlader en
vandpyt på gulvet, fordi du ikke
bevægede apparatet, mens du
slukkede det. Dette er normalt.
Sørg for at bruge den rette mængde
rengøringsmiddel.
Sørg for at bruge den rette mængde
rengøringsmiddel.
Rengør gulvet uden rengøringsmiddel flere
gange. Vent et øjeblik, før du bevæger dig
hen over den samme plet igen.
Tilfør vand, og vent et øjeblik. Du kan f.eks.
bevæge apparatet hen over pletten for at
påføre vand og derefter vende tilbage til
den samme plet ved slutningen af
rengøringen.
Fjern mikrofiberbørsterne, se efter
forhindringer, og fjern dem.
Genstart apparatet. Hvis dette ikke løser
problemet, skal du rengøre tanken til
snavset vand. Hvis skum er problemet, skal
du sørge for ikke at bruge mere end den
anbefalede mængde rengøringsmiddel.
Apparatet kan efterlade en lille vandpyt på
gulvet, hvis du ikke bevæger apparatet,
mens du slukker det. Du kan reducere
vandpyttens størrelse ved at bevæge
apparatet, mens du slukker det. Når du
slukker apparatet, skifter det til
vandopsugningstilstand i 4 sekunder for
at fjerne resterende vand i mundstykket.
Hvis det er nødvendigt, kan du fjerne de
sidste dråber med en klud.
Apparatet drypper, når du
bærer det over gulvet (holder
det i luften).
Løft ikke AquaSpin-mundstykket fra gulvet
under rengøring, da det efterlader
vandstriber. Bevæg kun apparatet frem og
tilbage. Det anbefales også at bruge
vandopsugningstilstand, når apparatet
løftes henover et dørtrin, et tæppe eller på
en trappe. Dette forhindrer, at der drypper
snavset vand ud af AquaSpin-mundstykket.
ProblemMulig årsagLøsning
Der kommer vand ud af tanken
til rent vand, fordi du har
overfyldt tanken.
Fyld ikke vandtanken til op over MAXmærket. Hvis du gør det, kan der løbe vand
ud af tanken til rent vand, når du strammer
proppen.
Dansk
75
Jeg kan ikke tage
mikrofiberbørsterne ud.
Jeg kan ikke bevæge
apparatet frem eller tilbage.
Apparatet har en lavere
sugestyrke end normalt.
Der er en revne i en af tankene. Hvis en af tankene er beskadiget, skal du
Hår og/eller snavs er viklet ind i
mikrofiberbørsterne.
Et eller flere hjul kan være
blokeret af en lille genstand.
Vandkanalen for vådmodulet
og/eller AquaSpinmundstykket er blokeret eller
snavset.
Nettet i tanken til snavset vand
var ikke tilstrækkelig tørt, før
det blev brugt igen.
Der er viklet hår ind i
mikrofiberbørsterne.
Tanken til snavset vand er ikke
placeret korrekt.
aflevere den til et Philips-servicecenter eller
kontakte kundeplejecenteret.
Brug rengøringsbørstens håndtag til at
fjerne mikrofiberbørsterne fra AquaSpinmundstykket. Fjern hår eller snavs. Hvis det
er svært at trække børsterne ud, kan du
give dem et skub fra under AquaSpinmundstykket.
Sluk for apparatet, og fjern mundstykket.
Se, om der sidder noget fast i de små og
store hjul. Fjern enhver genstand, der kan
blokere hjulene. Placer apparatet oprejst
igen, og genoptag rengøringen.
Brug rengøringsbørsten til at rengøre
vandkanalen for vådmodulet og/eller
AquaSpin-mundstykket (se 'Fjern
blokeringer fra apparatet').
Rengør tanken til snavset vand, og tør den
af.
Sluk for apparatet, og fjern håret fra
mikrofiberbørsterne.
Sæt tanken til snavset vand korrekt i
apparatet. Den er lukket korrekt, når du
hører en kliklyd.
Mikrofiberbørsterne drejer
ikke længere
Mikrofiberbørsterne falder
ud.
Apparatet oplader ikke.Strømstikket er ikke tilsluttet
Mikrofiberbørsterne er
tilstoppet med hår eller snavs.
Mikrofiberbørsterne er ikke låst
korrekt.
korrekt til stikket, eller
adapteren er ikke sat ordentligt
i stikkontakten.
Den forkerte adapter er
tilsluttet.
Rengør mikrofiberbørsterne med en saks
eller med fingrene.
Placer mikrofiberbørsterne i den korrekte
position, og lås dem.
Sørg for, at strømstikket er tilsluttet korrekt
til stikket, og at adapteren er sat korrekt i
stikkontakten.
Brug den oprindelige adapter.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
aflevere det til et Philips-servicecenter eller
kontakte kundeplejecenteret.
76
Dansk
ProblemMulig årsagLøsning
Fejlkoden "E2" vises på
displayet.
Temperaturen er for lav.Sørg for, at temperaturen i det rum, hvor
apparatet bruges, opbevares eller oplades,
er over 5 °C.
Fejlkoden "E3" vises på
displayet.
Temperaturen er for høj.Sørg for, at temperaturen i det rum, hvor
apparatet bruges, opbevares eller oplades,
er under 35 °C. Du må ikke udsætte
enheden for direkte sollys eller høje
temperaturer (f.eks. tæt på varme
komfurer, i mikroovne eller på
induktionskogeplader). Batteriet kan
eksplodere, hvis det bliver overophedet.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
aflevere det til et Philips-servicecenter eller
kontakte kundeplejecenteret.
Deutsch
77
Inhalt
Einführung ________________________________________________________________________________77
Allgemeine Beschreibung ___________________________________________________________________77
Vor dem ersten Gebrauch ___________________________________________________________________77
Aufladen __________________________________________________________________________________79
Saugen und Wischen von Hartböden _________________________________________________________80
Symbole auf dem Display und deren Bedeutung _______________________________________________92
Ersatz_____________________________________________________________________________________94
Fehlerbehebung ___________________________________________________________________________95
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses Philips-Produkts! Um die Kundenunterstützung
von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter
Zusammensetzen der Reinigungs- und Aufbewahrungsstation
Um die AUTOCLEAN-Funktion nutzen und das Gerät auf der Reinigungs- und
Aufbewahrungsstation aufbewahren und laden zu können, müssen Sie erst die
Station zusammensetzen, indem Sie die Gerätehalterung mit einem Klick in die
Gerätebasis einsetzen.
78
Deutsch
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Reinigungseinsatz in der Gerätebasis
liegt und die Temperatur des Raums, in dem das Gerät aufbewahrt, aufgeladen
und gereinigt wird, zwischen 5°C und 35°C liegt.
Hinweis: Sie können die Reinigungsbürste auch im Reinigungseinsatz
aufbewahren.
1 Um das Gerät zusammenzusetzen, stecken Sie den Griff in das Gerät (er rastet
hörbar ein).
2 Sie können das Gerät in der Reinigungs- und Aufbewahrungsstation
verstauen. Setzen Sie das Gerät so auf die Gerätehalterung, dass das Ende der
Gerätehalterung in das Gerät geschoben wird.
Wenn Sie das Gerät erneut auseinandernehmen müssen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1 Führen Sie einen Stift/Schlitz-Schraubendreher in die Öffnung an der
Rückseite des Geräts ein, und ziehen Sie den Griff nach oben.
2 Ziehen Sie den Griff aus dem Gerät, während Sie weiterhin den
Schraubendreher in die Öffnung schieben.
Aufladen
Deutsch
Das Gerät ist mit einem 25V Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Das Laden dauert
4 Stunden.
1 Um das Gerät aufzuladen, öffnen Sie die Verschlusskappe an der Rückseite
des Geräts.
2 Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse auf der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie dann den Adapter in die Steckdose.
3 Auf dem Display blinkt ein Wert zwischen „0%“ und „90%“, um anzuzeigen,
dass das Gerät aufgeladen wird.
4 Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet der Wert „100%“ auf
dem Display auf. Nach ein paar Minuten schaltet sich der Display aus.
79
5 Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Buchse an der Rückseite des Geräts.
6 Schließen Sie die Verschlusskappe.
Warnhinweis: Laden Sie das Gerät bei Temperaturen über 5°C
und unter 35°C auf. Bewahren Sie es auch in diesem
Temperaturbereich auf.
80
Deutsch
Hinweis: Sie können das Gerät in der Reinigungs- und Aufbewahrungsstation
aufladen.
Hinweis: Sie können das Gerät separat an einem Ort aufladen, der für Sie
praktisch ist.
Saugen und Wischen von Hartböden
Das Gerät verwenden
Der Frischwasserbehälter und der Schmutzwasserbehälter sind bei der Lieferung
bereits am Gerät angebracht. Sie können das Gerät zur Reinigung von
Hartböden verwenden.
Hinweis: Dieses Gerät ist für gleichzeitiges Saugen und Wischen geeignet. Es
ist nicht notwendig, den Fußboden vor dem Wischen zu saugen.
Das Gerät ist für das Saugen und Wischen aller Arten von Hartböden geeignet,
mit Ausnahme von nicht versiegelten Holzfußböden. Sie können das Gerät in
einem kleinen Bereich testen, der nicht direkt ins Auge fällt, um sicherzugehen,
dass das Gerät für Ihren Boden geeignet ist.
1 Drücken Sie die Taste zur Entriegelung des Frischwasserbehälters nach unten,
und nehmen Sie den Frischwasserbehälter heraus.
2 Öffnen Sie die Verschlusskappe des Frischwasserbehälters.
Deutsch
3 Füllen Sie 15ml XV1792 Philips Fußbodenreiniger in den
Frischwasserbehälter ein.
Achtung: Philips hat dieses Gerät ausschließlich mit XV1792 Philips
Bodenreiniger getestet. Andere Reinigungsmittel bilden mitunter zu viel
Schaum, was die Leistung des Geräts beeinträchtigt und zu
Fehlfunktionen führen kann. XV1792 Philips Bodenreiniger ist in
ausgewählten Geschäften verfügbar. Wenn Sie einen anderen
geeigneten Fußbodenreiniger verwenden, füllen Sie höchstens 15ml
davon in den Frischwasserbehälter ein.
4 Füllen Sie den Frischwasserbehälter bis oben hin mit kaltem oder lauwarmem
Leitungswasser.
Achtung: Das Leitungswasser, das in den Frischwasserbehälter gefüllt
wird, darf nicht wärmer als 50°C sein.
81
5 Schließen Sie die Verschlusskappe des Wasserbehälters.
6 Setzen Sie den Frischwasserbehälter wieder in das Gerät ein.
82
Deutsch
7 Nehmen Sie das Gerät aus der Reinigungs- und Aufbewahrungsstation, und
stellen Sie es auf den Boden. Setzen Sie Ihren Fuß auf die AquaSpin-Düse, und
ziehen Sie den Griff nach hinten, um die AquaSpin-Düse zu entriegeln. Das
Gerät ist nun einsatzbereit.
8 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät
wird eingeschaltet.
Achtung: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn die
AquaSpin-Düse entriegelt oder das Gerät eingeschaltet ist.
9 Verwenden Sie die Tasten + und -, um zwischen drei verschiedenen
Einstellungen zu wählen:
-
Wasseraufnahmemodus
-
Standard-Stufe Nassmodus
-
Intensiver Nassmodus
Wenn Sie die Standard-Stufe des Nassmodus wählen, können Sie das Gerät
zur normalen Nassreinigung verwenden. Der intensive Nassmodus ist für
die Reinigung von besonders hartnäckigen Flecken vorgesehen.
Falls nach der Reinigung feuchte Stellen auf dem Boden verbleiben, können
Sie diese mit dem Wasseraufnahmemodus beseitigen. Dieser Modus wird
auch empfohlen, wenn das Gerät über eine Schwelle, einen Teppich oder
eine Treppe gehoben wird.
Wenn Sie den Wasseraufnahmemodus wählen, gibt das Gerät kein Wasser
mehr ab und erhöht 45Sekunden lang die Saugkraft, um überschüssiges
Wasser auf dem Boden aufzunehmen.
10 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät
auszuschalten. Das Gerät wechselt für 4Sekunden in den
Wasseraufnahmemodus , um überschüssiges Wasser in der Düse
aufzunehmen.
Hinweis: Das Gerät kann eine kleine Wasserpfütze auf dem Boden
hinterlassen, wenn Sie das Gerät beim Ausschalten nicht bewegen. Sie
können die Größe der Pfütze verringern, indem Sie das Gerät beim
Ausschalten bewegen. Bei Bedarf können Sie die letzten Tropfen mit einem
Lappen entfernen.
Aktives Schutzsystem
-
Dieses Gerät verfügt über ein aktives Schutzsystem. Dieses aktive
Schutzsystem wurde so konzipiert, dass es erkennt, wenn ein Gegenstand
außer Schmutz oder Flüssigkeit vom Fußboden aufgesaugt wird.
-
Ist das System aktiviert, schaltet sich das Gerät aus, und die Nachricht i3 wird
auf dem Display angezeigt (siehe 'Symbole auf dem Display und deren
Bedeutung'). Das aktive Schutzsystem kann auch dann aktiviert werden,
wenn die Mikrofaserbürsten zu nass sind, Sie das Gerät über einen Teppich
oder Vorleger oder über einen nicht richtig befestigten Bodenbelag
bewegen.
Hinweise und sonstige wichtige Informationen
-
Es ist nicht notwendig, den Fußboden vor dem Wischen zu saugen, da das
Gerät Ihren Hartboden aktiv nassreinigt und alle Arten von Schmutz,
einschließlich Flüssigkeiten und Flecken, aufnimmt.
-
Sie können das Gerät genauso bewegen wie einen herkömmlichen
Staubsauger. Drücken Sie zur Entfernung hartnäckiger Flecken die Taste für
den Reinigungsmodus, um den intensiven Nassmodus zu aktivieren, und
führen Sie das Gerät langsam über die Flecken.
-
Das Gerät kann eine kleine Wasserpfütze auf dem Boden hinterlassen, wenn
Sie es ausschalten. Bewegen Sie das Gerät beim Ausschalten, um die auf dem
Boden hinterlassene Wassermenge zu reduzieren. Es wird außerdem
empfohlen, den Wasseraufnahmemodus zu verwenden, wenn das Gerät
über eine Schwelle, einen Teppich oder eine Treppe gehoben wird. Dadurch
wird verhindert, dass Schmutzwasser aus der AquaSpin-Düse tropft.
-
Um Wasserspuren auf dem Boden zu vermeiden, versuchen Sie, mit dem
Gerät weniger scharfe Kurven zu fahren, und vermeiden Sie es, das Gerät
seitwärts zu bewegen.
-
Beim Bewegen des Geräts wird empfohlen, den Arm zu strecken, um
unnötige Muskelanspannung zu reduzieren. In dieser Position haben Sie bei
der Reinigung die optimale Kontrolle über das Gerät, außerdem ist sie am
bequemsten.
Deutsch
83
Gebrauchseinschränkungen
-
Das Gerät ist für das Saugen und Wischen aller Arten von Hartböden
geeignet, mit Ausnahme von nicht versiegelten Holzfußböden.
-
Das Gerät ist für die automatische Reinigung von Hartböden vorgesehen.
Befolgen Sie bei der Verwendung des Geräts stets die
Reinigungsanweisungen für Ihren Hartboden.
-
Wenn Sie dem Wasser im Wasserbehälter einen flüssigen Bodenreiniger
hinzufügen möchten, bei dem es sich nicht um XV1792 Philips Bodenreiniger
handelt, vergewissern Sie sich, dass Sie einen flüssigen Bodenreiniger mit
geringer oder ohne Schaumbildung verwenden, der wie XV1792 Philips
Bodenreiniger in Wasser verdünnt werden kann.
-
Da der Frischwasserbehälter eine Kapazität von 700ml aufweist, müssen Sie
dem Wasser nur eine kleine Menge (höchstens 15ml) des flüssigen
Bodenreinigers hinzufügen.
-
Wenn Sie das Gerät auf Linoleumböden verwenden, so tun Sie dies nur auf
Linoleumböden, die ordnungsgemäß angeklebt wurden, um zu verhindern,
dass Linoleum in die AquaSpin-Düse gezogen wird.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Teppichen.
84
Deutsch
-
Wenn Sie das Gerät im ausgeschalteten Zustand über einen Teppich oder
Vorleger bewegen/heben, können Schmutzwassertropfen auf Ihren Teppich
oder Vorleger gelangen.
-
Führen Sie das Gerät nicht über das Bodengitter von Konvektor-Heizungen.
Das Gerät kann das aus der Düse austretende Wasser nicht aufnehmen, wenn
es über das Gitter geführt wird, und das Wasser sammelt sich im Schacht des
Konvektors.
-
Heben Sie die AquaSpin-Düse während der Reinigung nicht vom Boden an,
bewegen Sie die AquaSpin-Düse nicht seitwärts, und fahren Sie keine scharfe
Kurven, da dies Wasserspuren hinterlässt.
Hinweis: Die Betriebszeit ist abhängig vom Betriebsmodus, der bei der
Reinigung verwendet wird.
Reinigung des Geräts
AUTOCLEAN nach jedem Gebrauch
Um Gerüche und Kalkablagerungen zu vermeiden, verwenden Sie die Funktion
AUTOCLEAN nach jedem Gebrauch. Der AUTOCLEAN-Modus hilft Ihnen, Ihr
ganzes Gerät in etwa 4 Minuten zu reinigen.
1 Setzen Sie das Gerät in die Reinigungs- und Aufbewahrungsstation ein.
Setzen Sie das Gerät so auf die Gerätehalterung, dass das Ende der
Gerätehalterung in das Gerät geschoben wird.
Hinweis: Leeren Sie den Schmutzwasserbehälter, wenn er bis über die
AUTOCLEAN-Anzeige gefüllt ist. Andernfalls können Sie die folgenden
Schritte überspringen und mit Schritt6 fortfahren.
2 Drücken Sie die Taste zur Entriegelung des Schmutzwasserbehälters, und
nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter heraus.
Deutsch
3 Nehmen Sie den Nassfilter vom Schmutzwasserbehälter ab.
4 Gießen Sie das Wasser aus dem Schmutzwasserbehälter ins Waschbecken.
5 Setzen Sie den Nassfilter wieder auf den Schmutzwasserbehälter.
85
6 Füllen Sie den Frischwasserbehälter, wenn der Wasserstand unterhalb der
AUTOCLEAN-Anzeige liegt. Andernfalls können Sie die folgenden Schritte
überspringen und mit Schritt12 fortfahren.
7 Setzen Sie den leeren Schmutzwasserbehälter wieder in das Gerät ein und
nehmen Sie den Frischwasserbehälter heraus.
86
Deutsch
8 Öffnen Sie die Verschlusskappe des Frischwasserbehälters.
9 Füllen Sie den Frischwasserbehälter mindestens bis zur Markierung
AUTOCLEAN mit kaltem oder lauwarmem Leitungswasser.
Achtung: Das Leitungswasser, das in den Frischwasserbehälter gefüllt
wird, darf nicht wärmer als 50°C sein.
Achtung: Verwenden Sie kein Reinigungsmittel für AUTOCLEAN, da
dies zu einer übermäßigen Schaumbildung führen kann.
10 Schließen Sie die Verschlusskappe des Frischwasserbehälters.
11 Setzen Sie den Frischwasserbehälter wieder in das Gerät ein.
Deutsch
12 Laden Sie das Gerät auf. Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse auf der
Rückseite des Geräts. Stecken Sie dann den Adapter in die Steckdose.
13 Drücken Sie die AUTOCLEAN-Taste , um den AUTOCLEAN-Zyklus zu starten.
Wenn Sie einen schwarzen Display sehen, drücken Sie zuerst den Ein/Ausschalter , um den Display zu aktivieren.
87
14 Das Gerät führt den AUTOCLEAN-Zyklus durch.
Hinweis: Der AUTOCLEAN-Zyklus dauert circa 4 Minuten. Die besten
Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät den AUTOCLEAN-Zyklus
vollständig durchlaufen lassen. Sie können den AUTOCLEAN-Zyklus jederzeit
unterbrechen oder abbrechen.
Hinweis: Wenn Sie das AUTOCLEAN-Programm abbrechen, saugt das
Gerät das restliche Wasser im Reinigungseinsatz etwa 10 Sekunden lang auf.
15 Drücken Sie die Taste zur Entriegelung des Schmutzwasserbehälters, und
nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter heraus.
88
Deutsch
16 Nehmen Sie den Nassfilter vom Schmutzwasserbehälter ab.
17 Gießen Sie das Wasser aus dem Schmutzwasserbehälter ins Waschbecken.
18 Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter unter fließendem Wasser.
19 Reinigen Sie den Nassfilter unter fließendem Wasser.
20 Lassen Sie den Nassfilter des Schmutzwasserbehälters und sein
Wasserdurchflusselement vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder auf den
Schmutzwasserbehälter setzen.
Deutsch
21 Setzen Sie den Nassfilter wieder auf den Schmutzwasserbehälter.
22 Setzen Sie den Schmutzwasserbehälter wieder in das Gerät ein.
23 Drehen Sie die Mikrofaserbürsten gegen den Uhrzeigersinn(1) und nehmen
Sie sie von der AquaSpin-Düse(2) ab.
Hinweis: Falls sich eine Mikrofaserbürste nur schwer entfernen lässt,
können Sie den Griff der Reinigungsbürste verwenden, um die
Mikrofaserbürste zu entriegeln.
89
24 Um die Mikrofaserbürsten trocknen zu lassen, setzen Sie die offenen Enden
der Bürsten auf die dafür vorgesehenen Halterungen in der Reinigungs- und
Aufbewahrungsstation.
Hinweis: Das Trocknen kann circa 24Stunden dauern.
Reinigen des Reinigungseinsatzes
Wenn der Reinigungseinsatz verschmutzt ist, können Sie ihn mit den folgenden
Schritten reinigen.
1 Nehmen Sie den Reinigungseinsatz aus der Aufbewahrungsstation.
90
Deutsch
2 Spülen Sie den Reinigungseinsatz unter fließendem Wasser ab und lassen Sie
ihn trocknen. Setzen Sie ihn dann wieder in die Aufbewahrungsstation ein.
3 Achten Sie darauf, dass Sie den Reinigungseinsatz immer zurück in die
Aufbewahrungsstation setzen. Der Reinigungseinsatz ist für die korrekte
Durchführung von AUTOCLEAN unbedingt erforderlich.
Reinigung der AquaSpin-Düse
1 Drehen Sie die Mikrofaserbürsten gegen den Uhrzeigersinn(1) und nehmen
Sie sie von der AquaSpin-Düse(2) ab.
Hinweis: Falls sich eine Mikrofaserbürste nur schwer entfernen lässt,
können Sie den Griff der Reinigungsbürste verwenden, um die
Mikrofaserbürste zu entriegeln.
2 Sie können verfangene Haare oder Fäden von den Mikrofaserbürsten
entfernen, indem Sie mit einer Hand über die Mikrofaserbürsten gleiten.
Hinweis: Sie können die Haare und Fäden, die sich um die
Mikrofaserbürsten gewickelt haben, auch mit einer Schere abschneiden.
Beseitigen von Verstopfungen des Geräts
Das Gerät kann verstopfen. Sie merken dies daran, dass mehr Wasser auf den
Boden gelangt als sonst, oder daran, dass größere Schmutzpartikel nicht mehr
aufgesaugt werden und zurück auf den Boden fallen. Nachfolgend finden Sie die
Deutsch
Anweisungen zur Entfernung von Verstopfungen in den verschiedenen Teilen
des Geräts.
Beseitigen von Verstopfungen des Hauptgeräts
Wenn das Gerät verstopft ist, schalten Sie das Gerät zunächst aus, und nehmen
Sie den Schmutzwasserbehälter ab. Entfernen Sie dann die Verstopfung, indem
Sie die Reinigungsbürste im Saugkanal des Hauptgeräts auf und ab bewegen.
Beseitigen von Verstopfungen aus der AquaSpin-Düse
Wenn die AquaSpin-Düse verstopft ist, nehmen Sie die Bürsten von der Düse ab.
Bewegen Sie dann die Reinigungsbürste im Saugkanal der AquaSpin-Düse auf
und ab.
91
Beseitigen von Verstopfungen an den Befeuchtungsstreifen
der AquaSpin-Düse
Nach langem und häufigem Gebrauch des Geräts können die
Befeuchtungsstreifen der AquaSpin-Düse möglicherweise verstopfen. Befolgen
Sie die nachstehenden Schritte, um die Verstopfung an den
Befeuchtungsstreifen der AquaSpin-Düse zu beseitigen.
1 Entfernen Sie die Abdeckungen der Befeuchtungsstreifen von der AquaSpin-
Düse, indem Sie sie zur Seite schieben.
2 Entfernen Sie die Befeuchtungsstreifen von der AquaSpin-Düse, indem Sie
seitlich herausziehen.
92
Deutsch
3 Spülen Sie die Befeuchtungsstreifen unter fließendem Wasser ab.
4 Lassen Sie die Befeuchtungsstreifen vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder
in die AquaSpin-Düse einsetzen.
Symbole auf dem Display und deren Bedeutung
FehlercodeUrsacheLösung
Ein Systemfehler ist
aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät vom Adapter, und
schließen Sie es dann wieder an den
Adapter an. Versuchen Sie dann, das Gerät
wieder einzuschalten.
Wenn das Problem dadurch nicht gelöst
wird, bringen Sie das Gerät zu einem Philips
Service-Center, oder wenden Sie sich an
den Kundenservice.
FehlercodeUrsacheLösung
Die Temperatur ist zu niedrig.Achten Sie darauf, dass die Temperatur in
dem Raum, in dem das Gerät verwendet,
verstaut oder aufgeladen wird, über 5°C
liegt. Wenn das Gerät bei der richtigen
Temperatur verwendet und gelagert wird
und nach wie vor einen Fehlercode anzeigt,
bringen Sie es zu einem Philips ServiceCenter, oder wenden Sie sich an den
Kundenservice.
Deutsch
93
Die Temperatur ist zu hoch.Achten Sie darauf, dass die Temperatur in
dem Raum, in dem das Gerät verwendet,
verstaut oder aufgeladen wird, unter 35°C
liegt. Setzen Sie das Gerät keinem direkten
Sonnenlicht und keinen hohen
Temperaturen aus (in der Nähe von heißen
Herden, in Mikrowellenherden oder auf
Induktionsherden). Wenn das Gerät bei der
richtigen Temperatur verwendet und
gelagert wird und nach wie vor einen
Fehlercode anzeigt, bringen Sie es zu
einem Philips Service-Center, oder wenden
Sie sich an den Kundenservice.
FehlercodeUrsacheLösung
Der Schmutzwasserbehälter ist
voll.
Die AquaSpin-Düse ist
verklemmt. Dies ist eine
Sicherheitsabschaltung für den
Fall, dass etwas in der Düse
stecken bleibt (z.B. ein
Stromkabel oder ein
Spielzeug).
Leeren Sie den Schmutzwasserbehälter.
Überprüfen Sie die Bürsten, Lager,
Motorteile und Abdeckungen auf Haare
und andere Fremdkörper, und entfernen
Sie diese. Wenn keine Fremdkörper
vorliegen, kann ein Aus- und Einschalten
des Geräts das Problem lösen.
Die Öffnungen für den
Lufteinlass sind verstopft.
Überprüfen Sie die Öffnungen für den
Lufteinlass auf Verstopfungen, und
entfernen Sie diese. Lässt sich das Problem
dadurch nicht beheben, überprüfen Sie den
gesamten Luftdurchlass auf
Verstopfungen, und beseitigen Sie diese.
Dies bezieht sich auf Düse, Saugrohr und
Nassfilter.
94
Deutsch
FehlercodeUrsacheLösung
Vor dem Gebrauch den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der
Steckdose, bevor Sie es verwenden.
Andernfalls kann es nicht eingeschaltet
werden. Schließen Sie das Gerät nur
während des Aufladens und der
AUTOCLEAN-Phase an eine Steckdose an.
Das falsche Ladegerät ist
angeschlossen.
SymboleBedeutung
AUTOCLEAN
Die Mikrofaserbürste muss ausgetauscht werden
Laden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie
nur den 34-V-Adapter S036-1A340100HE.
Die entsprechende Adapternummer finden
Sie auf dem Adapter.
Ersatz
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/partsand-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch
an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten
finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Ersatzteile und Typennummern:
-
Philips Bodenreiniger XV1792
-
Ersatzmikrofaserbürsten XV1793
Ersetzen Sie die Mikrofaserbürsten alle 6Monate, um die bestmögliche Leistung
sicherzustellen.
Hinweis: Die gebrauchten Mikrofaserbürsten können Sie mit dem normalen
Hausmüll entsorgen.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch
des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter:
www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“
hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht,
wenn ich den Ein/Ausschalter drücken.
Der Akku ist vollständig
entladen.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das
Gerät an das Ladegerät an (siehe
'Aufladen').
Deutsch
95
Sie haben das Gerät nicht aus
der Reinigungs- und
Aufbewahrungsstation
genommen.
Sie haben den Ein-/Ausschalter
öfter als einmal gedrückt.
Das Gerät ist verstopft.Schalten Sie das Gerät aus. Suchen Sie dann
Die Mikrofaserbürsten
klemmen.
Nehmen Sie das Gerät aus der Reinigungsund Aufbewahrungsstation, bevor Sie es
einschalten.
Warten Sie einige Sekunden, und drücken
Sie dann den Ein-/Ausschalter noch
einmal.
nach der Ursache für die Verstopfung, und
beseitigen diese (siehe 'Beseitigen von
Verstopfungen des Geräts'). Schalten Sie
das Gerät dann wieder ein. Wenn Sie die
Ursache für die Verstopfung nicht
feststellen können, schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein. Möglicherweise kann
das Problem dadurch schon gelöst werden.
Nehmen Sie die Mikrofaserbürsten heraus.
Suchen Sie dann in den Mikrofaserbürsten
nach der Ursache für die Verstopfung und
beseitigen diese. Setzen Sie anschließend
die Mikrofaserbürsten wieder ein (siehe
'Reinigung der AquaSpin-Düse').
Hinweis: Falls sich eine Mikrofaserbürste
nur schwer entfernen lässt, können Sie den
Griff der Reinigungsbürste verwenden, um
die Mikrofaserbürste zu entriegeln.
96
Deutsch
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht
mehr.
Sie haben versehentlich den
Ein-/Ausschalter mit Ihrer
Hand berührt.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf
den Ein-/Ausschalter drücken.
Der Boden ist weniger feucht
als sonst, oder eine Seite des
Bodens unter der Düse ist
weniger feucht als die
andere.
Möglicherweise ist der
Schmutzwasserbehälter voll. In
diesem Fall wird auf dem
Display ein Informationssymbol
angezeigt (siehe 'Symbole auf
dem Display und deren
Bedeutung').
Das Gerät ist verstopft.Schalten Sie das Gerät aus. Suchen Sie dann
Einer oder beide
Befeuchtungsstreifen sind
möglicherweise verstopft.
Leeren Sie den Schmutzwasserbehälter.
nach der Ursache für die Verstopfung, und
beseitigen diese (siehe 'Beseitigen von
Verstopfungen des Geräts'). Schalten Sie
das Gerät dann wieder ein. Wenn Sie die
Ursache für die Verstopfung nicht
feststellen können, schalten Sie das Gerät
einfach aus und wieder ein.
Möglicherweise kann das Problem dadurch
schon gelöst werden.
Nehmen Sie die beiden Mikrofaserbürsten
heraus, füllen Sie etwas Wasser in den
Frischwasserbehälter, und schalten Sie das
Gerät ein. Machen Sie an derselben Stelle
circa 15 Sekunden lang kleine Vorwärtsund Rückwärtsbewegungen mit dem
Gerät. Sie sollten vier Wasserstreifen am
Boden feststellen können. Ist dies nicht der
Fall, oder bestehen ein oder mehrere
Wasserstreifen aus nur wenigen Tropfen,
sind die Befeuchtungsstreifen teilweise
oder ganz verstopft. Sie können sie unter
fließendem Wasser ausspülen. Wenn das
nicht hilft, können Sie versuchen, die
Löcher vorsichtig mit einer Nadel zu öffnen.
Auf dem Boden ist kein
Wasser.
Der Frischwasserbehälter ist
leer.
Die Befeuchtungsstreifen sind
verstopft.
Füllen Sie den Frischwasserbehälter auf.
Nehmen Sie die beiden Mikrofaserbürsten
heraus, füllen Sie etwas Wasser in den
Frischwasserbehälter, und schalten Sie das
Gerät ein. Machen Sie an derselben Stelle
circa 15 Sekunden lang kleine Vorwärtsund Rückwärtsbewegungen mit dem
Gerät. Sie sollten vier Wasserstreifen am
Boden feststellen können. Ist dies nicht der
Fall, oder bestehen ein oder mehrere
Wasserstreifen aus nur wenigen Tropfen,
sind die Befeuchtungsstreifen teilweise
oder ganz verstopft. Sie können sie unter
fließendem Wasser ausspülen. Wenn das
ProblemMögliche UrsacheLösung
nicht hilft, können Sie versuchen, die
Löcher vorsichtig mit einer Nadel zu öffnen.
Wenn Sie den oben genannten Punkt
überprüft haben und der Boden immer
noch nicht ausreichend befeuchtet wird,
bringen Sie das Gerät zu einem Philips
Service-Center, oder wenden Sie sich an das
Kundenservice-Center.
Deutsch
97
Auf dem Boden oder im
Reinigungseinsatz befindet
sich mehr Wasser als sonst.
Das Gerät hinterlässt
Wasserspuren auf dem
Boden.
Der Wasserkanal des
Nassmoduls und/oder der
AquaSpin-Düse ist verschmutzt
oder verstopft.
Der Schmutzwasserbehälter ist
nicht richtig eingesetzt.
Sie haben das Gerät seitwärts
bewegt.
Sie haben das Gerät in starken
Kurven bewegt.
Sie haben das Gerät in
eingeschaltetem Zustand über
eine Schwelle gezogen.
Sie haben das Gerät sofort vom
Boden hochgehoben, nachdem
Sie es ausgeschaltet haben.
Reinigen Sie den Wasserkanal des
Nassmoduls und/oder der AquaSpin-Düse
mithilfe der Reinigungsbürste (siehe
'Beseitigen von Verstopfungen des Geräts').
Setzen Sie den Schmutzwasserbehälter
ordnungsgemäß in das Gerät ein. Er ist
richtig eingesetzt, wenn er hörbar einrastet.
Bewegen Sie das Gerät nur vorwärts und
rückwärts.
Versuchen Sie, weniger starke Kurven mit
dem Gerät zu fahren.
Achten Sie darauf, dass die
Mikrofaserbürsten mit dem Boden in
Kontakt bleiben. Vergewissern Sie sich, dass
der Wasseraufnahmemodus aktiviert ist,
bevor Sie das Gerät über eine Schwelle,
einen Teppich oder eine Treppe heben, um
zu verhindern, dass sich Wasserspuren auf
dem Boden bilden oder Wasser aus der
AquaSpin-Düse austritt.
Schalten Sie den Wasseraufnahmemodus
ein, um überschüssiges Wasser
aufzunehmen. Bewegen Sie das Gerät bei
aktiviertem Wasseraufnahmemodus
einige Male vor- und rückwärts, bevor Sie
das Gerät ausschalten. Wenn Sie das Gerät
ausschalten und es sofort danach
hochheben, hinterlässt das Wasser, das sich
zwischen den Bürsten befand, eine
Wasserspur auf dem Boden.
Das Gerät reinigt nicht mehr
so gut wie zuvor.
Die Räder sind blockiert.Überprüfen Sie den Zustand der Räder.
Der Frischwasserbehälter ist
leer.
Entfernen Sie den Schmutz, der die Räder
blockiert.
Füllen Sie den Frischwasserbehälter auf.
98
Deutsch
ProblemMögliche UrsacheLösung
Die Befeuchtungsstreifen sind
verstopft.
Nehmen Sie die beiden Mikrofaserbürsten
heraus, füllen Sie etwas Wasser in den
Frischwasserbehälter, und schalten Sie das
Gerät ein. Machen Sie an derselben Stelle
circa 15 Sekunden lang kleine Vorwärtsund Rückwärtsbewegungen mit dem
Gerät. Sie sollten vier Wasserstreifen am
Boden feststellen können. Ist dies nicht der
Fall, oder bestehen ein oder mehrere
Wasserstreifen aus nur wenigen Tropfen,
sind die Befeuchtungsstreifen teilweise
oder ganz verstopft. Sie können sie unter
fließendem Wasser ausspülen. Wenn das
nicht hilft, können Sie versuchen, die
Löcher vorsichtig mit einer Nadel zu öffnen.
Größere Schmutzpartikel
werden nicht mehr
aufgesaugt und fallen
zurück auf den Boden.
Der Boden trocknet mit
Streifen.
Während der Reinigung und
des AUTOCLEAN bildet sich
zu viel Schaum.
Das Innere der AquaSpin-Düse
ist zu stark verschmutzt.
Die Mikrofaserbürsten sind
nicht eingesetzt.
Der Wasserkanal des
Nassmoduls und/oder der
AquaSpin-Düse ist verschmutzt
oder verstopft.
Möglicherweise haben Sie zu
viel Reinigungsmittel
verwendet.
Die Räder sind verschmutzt. Entfernen Sie den Schmutz von den
Möglicherweise haben Sie zu
viel Reinigungsmittel
verwendet.
Lassen Sie das AUTOCLEAN-Programm
durchlaufen, bevor Sie die Bodenreinigung
fortsetzen. Wenn sich in den Ecken der
Düse Schmutz angesammelt hat, entfernen
Sie diesen. Achten Sie darauf, dass Sie die
AUTOCLEAN-Funktion nach jedem
Gebrauch verwenden.
Setzen Sie die Mikrofaserbürsten in die
AquaSpin-Düse ein.
Wenn Sie die oben genannten Punkte
überprüft haben und das Gerät immer
noch nicht gut reinigt, bringen Sie das
Gerät zu einem Philips Service-Center, oder
wenden Sie sich an das KundenserviceCenter.
Reinigen Sie den Wasserkanal des
Hauptgeräts und/oder der AquaSpin-Düse
mithilfe der Reinigungsbürste (siehe
'Beseitigen von Verstopfungen des Geräts').
Achten Sie darauf, die richtige Menge
Reinigungsmittel zu verwenden.
Rädern.
Achten Sie darauf, die richtige Menge
Reinigungsmittel zu verwenden.
Auf dem Boden sind immer
noch
Reinigungsmittelrückstände zu
sehen.
Reinigen Sie den Boden mehrmals ohne
Reinigungsmittel. Warten Sie einen
Moment, bevor Sie denselben Fleck erneut
bearbeiten.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Flecken lassen sich nur
schwer entfernen.
Möglicherweise haben Sie zu
wenig Wasser verwendet oder
sich zu wenig Zeit genommen,
um den Fleck zu entfernen.
Tragen Sie Wasser auf und warten Sie ein
wenig. Sie können zum Beispiel mit dem
Gerät über den Fleck gehen, um Wasser
aufzutragen, und am Ende der Reinigung
auf denselben Fleck zurückkommen.
Deutsch
99
Das Geräusch des Geräts hat
sich bei der Reinigung
geändert.
Das Display zeigt an, dass der
Schmutzwasserbehälter voll
ist (Fehlercode: i1) und das
Gerät schaltet sich aus,
obwohl der
Schmutzwasserbehälter
noch nicht voll ist.
Nach dem Ausschalten des
Geräts tropft Wasser aus
dem Gerät.
Möglicherweise haben sich
Haare oder andere
Fremdkörper um die
Mikrofaserbürsten gewickelt.
Möglicherweise hat sich
Schaum im
Schmutzwasserbehälter
gebildet, oder er ist
verschmutzt.
Das Gerät hinterlässt eine
kleine Wasserpfütze auf dem
Boden, weil Sie das Gerät beim
Ausschalten nicht bewegt
haben. Das ist normal.
Das Gerät tropft, wenn Sie es
über den Boden tragen (in die
Luft halten).
Nehmen Sie die Mikrofaserbürsten ab,
überprüfen Sie sie auf Fremdkörper, und
entfernen Sie diese.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben
ist, reinigen Sie den
Schmutzwasserbehälter. Wenn
Schaumbildung das Problem ist,
vergewissern Sie sich, dass Sie nicht mehr
als die empfohlene Menge
Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät kann eine kleine Wasserpfütze
auf dem Boden hinterlassen, wenn Sie das
Gerät beim Ausschalten nicht bewegen. Sie
können die Größe der Pfütze verringern,
indem Sie das Gerät beim Ausschalten
bewegen. Wenn Sie das Gerät ausschalten,
wechselt es für 4Sekunden in den
Wasseraufnahmemodus, um
überschüssiges Wasser in der Düse
aufzunehmen. Bei Bedarf können Sie die
letzten Tropfen mit einem Lappen
entfernen.
Heben Sie die AquaSpin-Düse während der
Reinigung nicht vom Boden an, da dies
Wasserspuren hinterlässt. Bewegen Sie das
Gerät nur vorwärts und rückwärts.
Außerdem wird empfohlen, den
Wasseraufnahmemodus zu verwenden,
wenn Sie das Gerät über eine Schwelle,
einen Teppich oder eine Treppe heben.
Dadurch wird verhindert, dass
Schmutzwasser aus der AquaSpin-Düse
tropft.
Wasser tritt aus dem
Frischwasserbehälter aus, weil
Sie den Frischwasserbehälter
überfüllt haben.
Einer der beiden
Wasserbehälter hat eine
Sprung.
Füllen Sie den Frischwasserbehälter nicht
über die Markierung MAX hinaus.
Andernfalls kann Wasser aus dem
Frischwasserbehälter austreten, wenn Sie
die Verschlusskappe festdrehen.
Wenn einer der beiden Wasserbehälter
beschädigt ist, bringen Sie das Gerät zu
einem Philips Service-Center, oder wenden
Sie sich an das Kundenservice-Center.
100
Deutsch
ProblemMögliche UrsacheLösung
Ich kann die
Mikrofaserbürsten nicht
herausnehmen.
Möglicherweise haben sich
Haare oder Schmutz in den
Mikrofaserbürsten verfangen.
Nehmen Sie die Mikrofaserbürsten mithilfe
des Griffs der Reinigungsbürste von der
AquaSpin-Düse ab. Entfernen Sie
verfangenes Haar und Schmutz. Wenn sich
die Bürsten nur schwer herausziehen
lassen, können Sie sie unterhalb der
AquaSpin-Düse herausdrücken.
Ich kann das Gerät nicht vor
und zurück bewegen.
Das Gerät hat eine geringere
Saugkraft als gewöhnlich.
Die Mikrofaserbürsten
drehen sich nicht mehr
Die Mikrofaserbürsten
springen heraus.
Ein oder mehrere Räder
können durch einen kleinen
Gegenstand blockiert sein.
Der Wasserkanal des
Nassmoduls und/oder der
AquaSpin-Düse ist verschmutzt
oder verstopft.
Das Netz im
Schmutzwasserbehälter war
nicht trocken genug, bevor es
wieder verwendet wurde.
Verfangene Haare auf den
Mikrofaserbürsten.
Der Schmutzwasserbehälter ist
nicht richtig eingesetzt.
Die Mikrofaserbürsten werden
durch Haare oder Schmutz
blockiert.
Die Mikrofaserbürsten sind
nicht richtig eingerastet.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie
die Düse ab. Überprüfen Sie dann die
kleinen und großen Räder auf blockierende
Gegenstände. Entfernen Sie Gegenstände,
die das Rad (die Räder) blockieren könnten.
Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin
und setzen Sie die Reinigung fort.
Reinigen Sie den Wasserkanal des
Nassmoduls und/oder der AquaSpin-Düse
mithilfe der Reinigungsbürste (siehe
'Beseitigen von Verstopfungen des Geräts').
Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter
und trocknen Sie ihn ab.
Schalten Sie das Gerät aus, und entfernen
Sie die Haare von den Mikrofaserbürsten.
Setzen Sie den Schmutzwasserbehälter
ordnungsgemäß in das Gerät ein. Er ist
richtig eingesetzt, wenn er hörbar einrastet.
Reinigen Sie die Mikrofaserbürsten mit
einer Schere oder mit der Hand.
Setzen Sie die Mikrofaserbürsten richtig ein
und lassen Sie sie einrasten.
Das Gerät wird nicht
aufgeladen.
Der Gerätestecker ist nicht
ordnungsgemäß an der Buchse
angeschlossen, oder der
Adapter steckt nicht
ordnungsgemäß in die
Steckdose.
Der falsche Adapter ist
angeschlossen.
Achten Sie darauf, dass der Gerätestecker
korrekt an der Buchse angeschlossen ist,
und dass der Adapter richtig in der
Steckdose steckt.
Verwenden Sie den Original-Adapter.
Wenn Sie die oben genannten Punkte
überprüft haben und das Gerät immer
noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie
sich an ein Philips Service-Center oder an
den Kundenservice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.