Philips XU7100 User guide

Aqua
HomeRun
Vacuum & Mop Robot
Vacuum & Mop Robot
XU7000
XU7000
XU7000
2
8 9
26
12
11
18
19
1413
10
4
1
3
5
15
16 17
21
24
25
7
6
37
36
38
39
34
33
35
29
45
42
43
XU7100
20
40
41
27
28
32
31
30
22
44
23
XU7100
46
English 6 Čeština 42 Dansk 78 Deutsch 114 Eesti 152 Español 188 Français 227 Hrvatski 265 Italiano 301 Latviešu 339 Lietuviškai 376 Magyar 413 Nederlands 451 Norsk 489 Polski 525 Português 563 Română 601 Shqip 638 Slovenščina 676 Slovensky 712 Srpski 749 Suomi 785 Svenska 821 Türkçe 857 Ελληνικά 893 Български 894 Македонски 933 Русский 972 Українська 1011
6
English

Contents

Introduction ______________________________________________________________________________ 6 Product overview __________________________________________________________________________ 6 Sensor overview____________________________________________________________________________ 7 Before first use_____________________________________________________________________________ 7 Preparing for use___________________________________________________________________________ 8 Audible signals_____________________________________________________________________________ 13 How your robot works ______________________________________________________________________ 13 Using your robot ___________________________________________________________________________ 18 Cleaning and maintenance __________________________________________________________________ 21 User interface signals and their meaning ______________________________________________________ 32 Reset/restore the robot _____________________________________________________________________ 34 Replacement ______________________________________________________________________________ 34 Warranty and support ______________________________________________________________________ 36 Disposal and recycling ______________________________________________________________________ 37 Troubleshooting ___________________________________________________________________________ 37

Introduction

Congratulations on your purchase of a Philips HomeRun Vacuum and Mop robot 7000 Series Aqua! To get the most out of your robot and access all the advanced functions you can download and install the Philips HomeRun robot app. You can also find support videos and frequently asked questions in the app.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.

Product overview

1 Dust bin 2 Washable filter 3 Lid of the washable filter 4 Filter lock 5 Filter lid lock 6 Dust bin empty lid 7 Release buttons of the dust bin 8 On/off button 9 Home button 10 Reset button 11 Top cover 12 Bumper 13 Vacuum inlet 14 Air outlet 15 Water tank 16 Release button of the water tank 17 Water inlet 18 Main brush 19 Brush cover 20 Release buttons of the brush cover 21 Main wheels
English
22 Front caster wheel
1
5
3 4
6
7 7
77
7 7
6
6
6
6
6
6
6
2 2
23 Charging contact points (robot) 24 Side brush 25 Mop pad holder 26 Washable mop pad (2x) 27 Power cord (XU7000) 28 (Charging) station (XU7000) 29 IR signal window (XU7000) 30 Charging contact points (station) 31 Power cord socket 32 Placemat (XU7000) 33 Dust bag (2x) (XU7100) 34 Canister lid 35 Dust bag compartment 36 Auto-Empty station (XU7100) 37 Indicator light 38 IR signal window 39 Ramp 40 Auto-Empty inlet 41 Auto-Empty air outlet 42 Charging contact points (station) 43 Exhaust vent 44 Brush cleaning tool 45 Power cord socket 46 Power cord (XU7100)

Sensor overview

English
7
1 360° laser navigation (LiDAR) 2 Collision sensor (2x) 3 Infrared signal receiver to find the station 4 Infrared signal emitter to communicate with the station 5 3D ToF sensor to detect and avoid small obstacles in front of the robot (120°) 6 ToF-sensor to detect and avoid small obstacle around the robot (8x) 7 Anti-drop sensor (6x)

Before first use

1 Take the appliance out of the box and remove all packaging. 2 Remove the protection covers.
8
2
1
2
1
0.5m
0.5m
1.5m
0.5m
0.5m
1.5m
English
3 If you see any sign of visible damage, go to www.philips.com/support or
contact the Consumer Care Center in your country.

Install and fill the water tank

1 Fill the water tank. Use the water inlet.
Note: Make sure that the outside of the water tank is dry.
Note: Do not use cleaning detergents.
2 Insert the water tank in the correct location.

Preparing for use

Install the robot and the station

Tips for choosing the best location for installing the station:
-
Do not place the station in bright sunlight or under furniture. This will block the infrared signal that helps the robot find its way back to the station.
-
Install the station on a level surface against a wall.
-
Install the station on a hard floor.
-
Do not place the station near stairs or a heating source (radiator).
-
Install in a location with good WiFi coverage.
To install the station: 1 Install the station within the correct dimensions for placement.
- Model XU7100 - Model XU7000
-
-
Note: Keep 0.5 meters of space on the sides of the station and 1.5 meters
2
1
2
1
in front of the station.
2 Connect the station to the power supply. 3 Make sure that the remaining part of the power cable is well concealed
behind the station so that the robot cannot drive over it.
Note: For model XU7100 only, place the dust bag in the dust bag
compartment of the station.

Charging the robot

1 Turn the robot to its correct position and put the robot on the floor in front of
the station. The water tank should be facing away from the station.
- Model XU7100 - Model XU7000
- -
2 Make sure that the station is connected to the wall socket. 3 Press and hold the on/off button for 3 seconds to switch on the robot. 4 Press the home button. The robot drives to the correct position in the station.
- Model XU7100 - Model XU7000
English
9
-
-
5 Wait until the robot is fully charged. If the battery is empty, the robot will not drive itself to the correct position. In
this case, follow the next steps: 1 Turn the robot to its correct position and put the robot on the floor in front of
the station.
2 Align the wheels with the tracks on the station (for model XU7100) or align
the charge contacts of the robot with the charge terminals of the station (for model XU7000).
3 Push the robot in and let the wheels go in the tracks (for model XU7100) or
put the robot with the charge contacts on the charge terminals of the station (for model XU7000).
10
1
2
1
2
English
Model XU7100 Model XU7000
-
Note: Make sure that the robot is in its correct position and starts to charge. The lights in the two buttons on the robot flash slowly. If the battery is empty, it may take a while before the robot indicates that it is charging.
4 Wait until the robot is fully charged.
Note: Make sure the robot is fully charged before you use it for the first time.
Note: When the robot is charging, the lights in the two buttons on the robot
will flash slowly.
Note: For model XU7100 only, the white LED on the station also lights up to
indicate that the robot is charging.
Note: For model XU7100 only, after the battery is fully charged, the white LED on the station will light up continuously, meaning the robot is now in standby mode.
-

Download the app, register, and connect to Wi-Fi

App content

You can operate the robot with the Philips HomeRun robot app. The app allows you to manage your robot and offers help and support:
1 How-to-use videos. 2 Full user manual. 3 FAQs. 4 Contact Consumer Care. 5 Create a map of your home. 6 Select which rooms to clean. 7 Choose between different cleaning modes and settings for each room. 8 View the status of the cleaning run in real time and see the battery level. 9 Receive notifications and alerts. 10 Schedule a cleaning run. 11 See the maintenance status and find replacement parts . 12 Connect your robot with a digital voice assistant to operate it via voice
commands.
English

Downloading the app

1 Scan the QR code on the cover of this user manual or on the package of the
robot. Or: Search for 'Philips HomeRun robot app' in the Apple App Store or one of the
Android App Stores.
2 Download and install the app. 3 Follow the instructions in the app.

Registering a personal account

You can register a personal account and benefit from the following advantages:
-
Control the robot from more than one device, e.g. a smart phone and tablet, or add multiple users in the household.
-
Save back-up of important data like customized cleaning plans for your home.
-
Connect your robot with a smart home speaker.
Note: If you change your phone and you don't have an account, then you'll lose all customized cleaning plans.
Important: Philips values and respects your privacy. A link to our privacy notice can be found in the app before registering.

Setting up the Wi-Fi connection

Before you begin: make sure that the robot and your mobile device have good Wi-Fi coverage.
1 Press the 'Add robot' button in the app and follow the instructions.
11
2 Select the model of your robot.
- Model XU7100 - Model XU7000
12
3
sec
Philips HomeRun
Philips robot_XXXX
Settings
WLAN
English
- -
You can select the model of your robot by scanning the QR code on top of the robot, or you can look up the model number yourself on the type plate at the back of the station.
3 Install the station within the correct dimensions for placement. 4 Press and hold the on/off button and home button at the same time for three
seconds. The lights in the buttons will flash orange to indicate that the robot is in in Wi-Fi set-up mode.
5 Pair the robot with the Wi-Fi in the app. 6 Click the join button if it's visible in the app to connect with the 'Philips
robot' network.
Note: If the join button is not visible in the app, leave the app and go to Wi-Fi under 'Settings' on your mobile device. There you can select the 'Philips robot' network and connect to it.
If the Wi-Fi pairing fails:
-
Check if you have selected the correct robot model.
-
Check your Wi-Fi connection
-
Check if you entered the correct Wi-Fi password
-
Check if the robot is still in Wi-Fi set-up mode.
Note: You can recognize this if the lights in the two buttons on the robot are still flashing orange.
Note: If you are unable to solve the problem, visit
www.philips.com/myrobot7000 for support information and the contact details of Consumer Care.

Audible signals

hello
-
The voice alert language of the robot can be changed from English to your local language. To change the language, download the app and connect the robot with the Wi-Fi, so that it can download the new language.
-
The app will give alerts and reminders if the robot needs attention. This way you'll be fully informed on the real-time status even if the robot cleans while you're away.

Set the language of the voice alert

You can set the language of the voice alert immediately after you have
connected the robot to Wi-Fi
1 Make sure that the robot is connected with the app. 2 In two places in the app you can find the option to change the language of
the voice alert.
-
On the same app screen where you are asked to name the robot
-
Or by pressing the three lines at the top left and then choosing the Robot settings tab.
3 Then choose the language of the voice alert there.
English
13

How your robot works

Create a mapping

How mapping works

The robot drives through the rooms and the laser navigation quickly scans the rooms to build a map of the floor.
14
English

Map Edit

In the app, you can use Map Edit to:
-
Edit rooms (merge/divide rooms, name rooms) so you can customize the cleaning routine of the robot per room.
-
Set up restricted areas to specify where the robot is allowed to clean and where it is not.
-
Create a map for each floor of your home and store up to 5 maps. When you use the appliance, it generates a new map in a new environment. If you have maps that you use frequently and do not want to accidentally overwrite, you can lock up to 3 maps.

Preparing the room for mapping

Before you start mapping, make sure to:
-
Tidy up the area.
-
Put furniture in the proper place.
-
Put away loose and small obstacles.
Note: This is important to avoid permanently storing the obstacles on the map.
-
Open all in-house doors.
Important: Make sure the robot cannot get blocked during use.

Creating a map

Important: During mapping your robot will not clean.
Important: To create a map of a floor, it is very important to place the station on the floor that you want to map because the robot must be in the station when starting and ending the mapping. If you want to create a map of the 2nd floor, the station must be placed there during the mapping process. Thereafter the map of this floor can be used even if the station is on another floor.
Note: For model XU7100 only, after the robot has completed its mapping run, the Auto-empty station will start emptying the robot. This is not an error but normal behavior.
English

Tell your robot where not to clean with restricted cleaning zones

In the app you can set up restricted areas to indicate where the robot is allowed to clean and where it is not.

Virtual wall and No-Go zone

Create virtual walls and No-Go zones for areas you do not want the robot to go. You can for example create virtual walls or No-Go zones to:
-
Protect fragile objects. The robot cannot detect shiny, transparent (e.g. glass) or dark obstacles or surfaces.
-
Prevent the robot from getting stuck while cleaning.
Note: The robot can get stuck on high pile carpets, carpets with fringes or or very light rugs like in the bathroom. Also the robot cannot detect cables on the floor.
-
Protect the robot.
Note: The robot should be kept away from liquids and wet areas such as pet bowls and plant trays.
Important: virtual walls and No-Go zones should not be used to protect
against hazards.
Important: virtual walls and No-Go zones should not prevent the robot from
returning to the station.
15
Important: Do not use your robot outdoors. It was not designed for outdoor
use.

No-Mop zone

Create No-Mop zones to prevent the robot from mopping carpets or rugs. You can adjust the following options in the app under 'Robot settings':
-
Avoid No-Mop zones when the rest of the room is mopped.
-
Only vacuum the No-Mop zone. Note that the mop can still be moist.

Gentle zone

Your robot can navigate over some furniture if need be. Don't want it to climb over certain things? Draw a Gentle zone on your map. Your robot will roll up to your furniture, climbing only a little, before turning away.
IMPORTANT: If you want your robot to still go into other rooms, make sure that your Gentle zone isn't too close to a door with a threshold. Set your Gentle zone at least 1 meter from a door with a threshold.
16
English

How your robot cleans

In the app, the following cleaning routines can be selected:
Routine Description
Regular cleaning
Regular cleaning is intended for your normal daily cleaning routines. The robot cleans each room according to the settings you specified and saved in the cleaning plan. If the environment is not recognized, the robot maps the environment and simultaneously vacuums it (the robot does not mop in this case). After completion, it returns to the station.
Custom cleaning
Custom cleaning can be used to have the robot perform cleaning actions at unique occasions. You can customize the cleaning routine of your robot to your wishes. You can set the following three options.
- Room: the robot cleans one or more rooms in an order you specify.
- Zone: the robot cleans a zone in a room you specify
- Spot: the robot cleans in a square of 1.5 by 1.5 meter in a specific spot in your house that you want to have cleaned.
Note: with spot cleaning, place the robot in the middle of the square you want the
robot to clean.
After selecting one of the above options, you can select a cleaning mode and fine-tune your cleaning preferences and advanced settings.

Set cleaning preferences, advanced settings and cleaning order

In the app, you can select five different cleaning modes for each room. These are standard modes that can be used in most situations. You can customize your cleaning mode by fine-tuning cleaning preferences and advanced settings.
Cleaning modes Mode Description
Wet & dry The robot vacuums and mops the floor at the same time. This mode is intended for
regular cleaning of hard floors.
IMPORTANT: For mopping sensitive hard floors, such as parquet
floors, set the mopping wetness level in the app to the lowest level.
Dry The robot only vacuums the floor. This mode can be used for areas that shouldn't be
Quiet The robot cleans with minimal noise. The suction power is lowered and the voice
mopped.
alerts are muted.
English
Cleaning modes
Intensive The robot vacuums and mops the floor at the same time and at full power. This mode
is intended for thorough cleaning of small areas.
Note that it is not recommended to clean large areas in this mode. The robot passes the area 5 times, so the cleaning time and battery usage will increase significantly.
Individual For this mode you can select all expert settings from scratch.
Cleaning preferences
For each cleaning mode, you can fine-tune the following cleaning preferences:
Setting Description
Suction power Change the suction power:
- Eco: for efficient cleaning with low energy consumption and low noise level.
- Normal: for regular cleaning and effective removal of fine dust on hard floors with optimal balance between power and efficiency.
- High: for a thorough cleaning of large floors. Can clean more on a single charge than max mode.
- Max: ideal for removing large dirt like pet hairs or crumbs. The strong suction power removes fine dust particles hidden deep inside carpets and crevices.
Water level Determine the flow rate that is pumped from the electric water tank onto the mop:
- Off: Switch off the mopping wetness for uncoated wooden floors and carpets.
- Low: to mop a sensitive floor e.g. parquet. The combination of vacuuming and mopping removes more fine dust than vacuuming alone.
- Middle: optimal for a regular wet & dry cleaning. The mop removes superficial dirt and bacteria to keep your home sanitized and healthy.
- High: for an effective removal of footprints for a spotlessly clean home. It is recommended to combine this setting with mop vibrations turned on and 5 cleaning path repetitions for an intensive cleaning.
17
Cleaning path sequence
Specify the number of cleaning passes. One pass is sufficient for normal cleaning. It is possible to program the robot to make two or even five passes for intensive cleaning of stubborn dirt. It is recommended to select this option only for specific cleaning areas as it impacts cleaning duration.
Advanced settings
For each cleaning mode, you can fine-tune the following advanced settings:
Setting Description
Mop vibration Turn the mop vibration on or off. The vibrations gently yet effectively scrub the floor
Y-pattern mopping Change the mopping pattern to Y-pattern. By mopping in a Y-pattern, the robot will
to loosen dirt and footprints.
leave less watermarks and traces. Note that the cleaning time will be a bit longer than normal mopping.
18
MAX
60 °C
2
1
English
Setting Description
Carpet boost Turn the carpet boost on or off. The robot automatically increases the suction power
when it has driven onto a carpet or rug. It is recommended to enable this setting. However, you can disable it for rooms where no disturbance is wanted.

Using your robot

Preparing for a cleaning run

Before you start the robot on its cleaning run:
-
Pre-wet the mop for optimal results.
-
Attach the washable mop pad to the mop pad holder.
IMPORTANT: The mop pad holder cannot be removed and when using the robot, the washable mop pad must always be attached to the mop pad holder, even if you use the robot without mopping. This is to prevent damage to the floor and the mop holder during use.
-
Remove all cables, wires and cords from the floor to prevent the robot from getting entangled in them.
-
Open all in-house doors.

Start your first cleaning program via the app (see H.)

Start

1 Open the app.
2 Select the cleaning program: Regular cleaning or Custom cleaning. 3 Press the 'start' icon.
English
19
Note: If the battery level is too low, cleaning cannot start. Wait until the robot
is sufficiently charged before you start a cleaning run.

Stop

1 Press the Pause icon in the app. The robot stops. 2 Press the Start icon again. The robot continues. 3 Press the Home & charge icon. The robot goes back to the station.

Using the robot without the app

Note: For an optimal experience, we recommend using the app.
Without the app, you can use the two buttons on the robot to operate it:
-
On/off button
-
Long press (3s) to turn the robot on and off.
-
Short press to start cleaning or to pause cleaning. Press again to resume cleaning.
-
Home button
-
Short press (when the robot is not cleaning): the robot will find the station and charge.
-
Short press while cleaning: the robot will stop cleaning. Short press again: the robot returns to the station to charge.
20
1
2
3
1 2
3
E D
A
F
B
C
English
-
Short press when the robot is driving back to the station: the robot will pause returning to the station. Press again to let it drive back to the station.
When operating the robot manually, it will vacuum and mop. However, if the water tank is empty it won't mop.

Your robot's cleaning pattern

The robot cleans the home in a structured way. The robot cleans room by room and always starts by cleaning the edges of the room first before covering the remaining surface.
Note: If cleaning is completed within 10 minutes, the area will be cleaned
twice. This is an extra touch up to improve cleaning results.

Returning to the station

After the robot has completed its cleaning run, the robot will automatically drive back to the station to recharge.
Note: When the robot is docked it will withdraw power to keep the battery
performance optimal. However, the energy consumption is limited.

Auto recharge and resume

Note: For model XU7100 only, the station will also vacuum the dust bin of the
robot empty. The dust is then collected in the dust bag of the station.
When the battery runs low (<20%) while cleaning, the robot automatically returns to the station to recharge. After the battery has been charged, the robot continues where it has left off.

Cleaning and maintenance

When to do maintenance

Item Cleaning Replacement
Washable mop pad After every use 3-6 months
Main brush Monthly 6-12 months
Washable filter Monthly 3-6 months
Side brush Monthly 6-12 months
English
21
Main wheels & universal wheel
360° laser navigation (LiDAR) sensor
Sensors:
- Collision sensor (2x)
- Infrared signal receiver to find the station
- Infrared signal emitter to communicate with the station
- 3D ToF sensor to detect and avoid small obstacles in front of the robot (120°)
- ToF-sensor to detect and avoid small obstacle around the robot (8x)
- Anti-drop sensor (6x)
Charging contacts robot and station
Sensors to detect placement of dust bin and water tank
Dustbin (XU7000) Empty the dustbin after
Monthly -
Monthly -
Monthly -
Monthly -
6 months -
each use
-
22
1
2
MAX
60 °C
MAX
60 °C
English
Dust bag in Auto-empty
- When the orange LED on the auto-empty station
station (XU7100)

Cleaning the washable mop pad

1 Push the water tank release button. 2 Pull the water tank out of the robot.
3 Pull the washable mop off the velcro material. 4 Slide the straight side of the washable mop out of the slot.
flashes indicating that de dust bag is full.
5 Rinse and clean the washable mop pad with water or wash it in the washing
machine.
English
2
1
2
1
2
1
23
6 Air dry the washable mop pad.
Note: Do not use other ways to dry the washable mop pad.
7 Slide the straight side of the washable mop pad in the correct slot of the mop
pad holder
8 Attach the washable mop pad to the velcro material of the mop pad holder.
9 Fill the water tank. Use the water inlet.
Note: Make sure that the outside of the water tank is dry.
Note: Do not use cleaning detergents.
10 Insert the water tank in the correct location.
24
1
1
2
1
2
1
2
English

Emptying the dust bin

1 Open the top cover.
2 Push the release buttons of the dust bin at the same time. 3 Pull the dust bin out.
4 Open the empty door of the dust bin.
Note: Do not confuse the empty door of the dust bin with the lid of the
washable filter. The empty door of the dustbin is blue.
5 Let the dirt out of the dust bin.

Cleaning and drying the dust bin

1 Rinse the dust bin with water.
Do not use cleaning detergents.
IMPORTANT:Do not wash the dust bin in the dishwasher.
2 Air dry the dust bin.
Note: Do not use other ways to dry the dust bin.

Cleaning the washable filter

2
1
1 Open the lid of the washable filter.
2 Pull the washable air filter out.
3 Rinse the washable filter with water. 4 Air dry the washable filter for 24 hours.
Note: Do not use other ways to dry washable filter.
English
25
5 Put the washable filter against the filter lock of the dust bin and push it in. 6 Push the washable filter down.
7 Close the lid of the washable filter.
26
1
1
2
English
8 Open the top cover of the robot.
9 Insert the dust bin in the correct location.

Cleaning the main brush

1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable. 2 Push the release buttons of the brush cover at the same time. 3 Lift and remove the brush cover.
4 Pull the main brush out.
5 Use the brush cleaning tool to cut through the hairs.
English
1
2
2
1
6 Remove the hairs and dirt from the main brush.
Tip: Use the brush end of the cleaning tool to remove the dirt on the main
brush.
7 If necessary, install the caps on both ends of the main brush. Turn the caps
clockwise to lock them in position.
8 Install the main brush in the correct location.
27
9 Put the lips of the brush cover in the correct cutouts. 10 Push the brush cover in.

Cleaning the side brush

1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable. 2 Remove the screw with a screw driver. 3 Remove the side brush.
28
1
2
1
2
3
English
4 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from
the side brush and the robot.
Tip: You can use the brush end of the cleaning tool to remove dust or fluff
from the side brush and the robot.
5 Put the cleaned side brush in the correct location. 6 Attach the side brush with the screw and a screw driver.

Cleaning the main wheels and the front caster wheel

1 Put the robot upside down on a surface that is flat and stable. 2 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from
the front caster wheel and main wheels.
You can use the brush end of the cleaning tool to remove dust or fluff
from the wheels.
To maintain good cleaning performance, you have to clean sensor, contact points and IR signal window from time to time.
English
2
1
3
1 Unplug the station from the wall socket 2 Use a soft non-abrasive dry cloth. If necessary, lightly moisten the cloth. 3 Clean the components.
Note: Do not use cleaning detergents.
4 Dry the components and surfaces with a dry cloth.
Note: Do not use other ways to dry the components.
29

Replacing the dust bag (XU7100)

When the orange LED on the auto-empty station flashes indicating that de dust bag is full.
1 Open the lid of the Auto-Empty station.
2 Pull the dust bag out of the Auto-Empty station. 3 Remove and dispose the dust bag.
30
2
1
English
4 Slide the cardboard piece of the dust bag into the slot that is indicated on the
Auto-Empty station.
5 Close the lid of the Auto-Empty station.
For information on where and how to order new dust bags, see the
'Replacement' section in the manual.

Removing blockages from the Auto-Empty inlet (XU7100)

The Auto-Empty inlet of the Auto-Empty station (XU7100) may become clogged. You may notice this when the dust bin of the robot is no longer properly emptied by the Auto-Empty station. Below you can find the instructions to remove blockages from Auto-Empty inlet of the Auto-Empty station (XU7100).
1 Unplug the Auto-Empty station from the wall socket and put the Auto-Empty
station upside down on a surface that is flat and stable.
2 Remove the screws from the bottom cover with a screw driver.

Cleaning the water tank

3 Remove hair and dirt that is stuck in the Auto-Empty inlet.
1 Push the water tank release button. 2 Pull the water tank out of the robot.
English
1
2
2
1
2
1
3 Rinse the water tank with tap water 4 Dry the outside of the water tank with a cloth.
Note: Do not use cleaning detergents.
IMPORTANT:Do not wash water tank in the dishwasher.
5 Keep the sealing cap of the water tank open and allow the inside of the
water tank to air dry.
Note: Do not use other ways to dry the water tank.
6 Fill the water tank. Use the water inlet.
Note: Make sure that the outside of the water tank is dry.
Note: Do not use cleaning detergents.
7 Insert the water tank in the correct location.
31

Long term storage

1 Charge the battery until it is full. 2 Store the robot within a temperature range of below +35 °C and above 8 °C.
32
English

User interface signals and their meaning

Robot model number
XU7100 XU7000
XU7100 XU7000
Signal Description of signal Meaning of signal
The lights in the two buttons on the robot flash slowly.
The lights in the two buttons on the robot are on continuously.
The robot is charging.
The robot is fully charged.
XU7100 XU7000
XU7100 XU7000
The lights in the two buttons on the robot flash orange.
The Robot's lights go out. The robot has gone into sleep
The robot is in in Wi-Fi set-up mode.
mode.
English
33
Robot model
Signal Description of signal Meaning of signal
number
XU7100 The white LED on the Auto-
XU7100 The green LED on the auto-
XU7100 The orange LED on the auto-
Empty station flashes when the robot is charging.
Note: When the robot is fully charged, the white LED will be on continuously, after 10 minutes, the white LED will dim and shine at only 30 %.
empty station flashes.
empty station flashes.
The robot is charging when the white LED is flashing and the robot is fully charged when the white LED is on continuously.
The Auto-Empty station vacuuming the dust bin of the robot empty. The dust and dirt is collected in the dust bag of the station.
The canister lid is open.
XU7100 The orange LED on the auto-
empty station flashes.
XU7100 The orange LED on the auto-
empty station flashes.
There is no dust bag installed.
The dust bag is full.
34
English

Reset/restore the robot

You can reset/restore the robot by pressing the reset button with a needle.
-
By long pressing the reset button for 3 seconds, you will not only restore factory settings, but also reset the firmware to the last version.
-
By long pressing reset button for 10 seconds, the robot will clear all network connection information, map information, scheduled task, do-not-disturb information, and customization information, and reset the suction power to the default level.
Note: After resetting/restoring the robot, the robot needs to reconnect the
app, and the relevant settings in the app are removed.

Replacement

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/myrobot7000 or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Replacement parts:
XV1470 Replacement washable mops
XV1472 Dust bags
XV1473 Maintenance kit with 2 filters, 1
main brush and 1 side brush.
English
35

Removing the rechargeable battery

To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
Warning: Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the station and that the battery is completely empty.
1 Start the robot from a place somewhere in the room and not from the station
station.
2 Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure that
the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it.
36
2
1
English
3 Undo the screws of the battery compartment lid and remove the lid.
4 Lift out the rechargeable battery and disconnect it by pressing the little clip
on the battery connector to release the battery connector.
5 Take the robot and the rechargeable battery to a collection point for
electrical and electronic waste.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Your robot vacuum cleaner has been designed and developed with the greatest possible care. In the unfortunate case that your robot needs repair, the Consumer Care Centre in your country will help you by arranging any necessary repairs in the shortest possible time and with maximum convenience. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
English

Disposal and recycling

Do not dispose the robot in the regular trash. Make sure to bring it to your the recycling facility for electrical equipment.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, go to the Philips HomeRun robot app or visit www.philips.com/myrobot7000, where can also find support videos and frequently asked questions. You can also contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The robot doesn't switch on. The battery is low. Charge the robot on the station before use.
37
The robot is unable to pair with the app.
The app and the robot lose connection.
The ambient temperature is too low or too high.
The robot is no longer in pairing mode.
The Wi-Fi connection (signal) is not good.
A wrong Wi-Fi network selected or
A wrong password used. Make sure you use the correct Wi-Fi
A wrong robot model is selected in the app.
A wrong app is downloaded Always use the app that you have
The robot has gone out of reach of the Wi-Fi signal.
The robot has gone into sleep mode.
Use the robot at a temperature between 8 °C and 35 °C.
Put the robot back in pairing mode by holding the home and on/off button at same time (lights will flash orange).
Place the robot in an area with a good Wi­Fi signal.
Make sure you select the correct Wi-Fi network.
password.
Make sure you select the correct robot model.
downloaded via the QR-code from the quick start guide.
Wait for robot to drive back into area with a good Wi-Fi signal.
The robot will go into sleep mode if if it has not returned to the station. Press the on/off button for 3 seconds or longer to awake the robot. Then send it via the app to the station.
38
English
Problem Possible cause Solution
The Wi-Fi password has been changed.
When Wi-Fi details have changed: add the robot to the app again.
The Wi-Fi network name has been changed.
The app account was changed. When account details were changed, add
The email with the verification code has not been received.
The robot can't find station. The station has been moved
The verification code email may take up to a minute to arrive.
The email has not been sent. Click the "resend" button.
The email may have landed in 'spam' or 'junk' folder.
A wrong email address is used. Check if you have used the correct email
The phone or computer doesn't have good internet connection to receive the email.
during a cleaning run.
The station is not connected to the power supply.
The sensors on robot and/or station are dirty.
A No-Go zone was placed too close to the station
When Wi-Fi details have changed: add the robot to the app again.
robot to the app again.
Wait more than a minute for the email.
Check the 'spam' or 'junk' folders. (The sender of the e-mail is: HomeRun_noreply@).
address.
Make sure the phone or computer has a good internet connection.
Place the station back in the same place it was before the cleaning run started.
Connect the station to the power supply.
Clean all the sensors of the robot and the station.
Don't save No-Go zones too close to the station.
The robot pushes the station away.
The robot doesn't clean properly.
The station has been placed on a spot with very bright light.
The station is not standing close to a wall.
The sensors on robot and/or station are dirty.
The station doesn't have enough space around it (0,5 meter to each side and 1,5 m to the front).
The dust bin of the robot is full (XU7000).
The water tank is empty. Refill the water tank in time.
Don't put the station in a place with very bright light (like direct sun light) this may interfere with the infra red signal.
Place station with the back towards a wall.
Clean all the sensors of the robot and the station.
Make sure the station has enough space around it.
Empty the dust bin of the robot (XU7000).
Problem Possible cause Solution
Obstacles are stuck in the brushes.
The filter has not been cleaned. Clean the filter regularly.
Remove all obstacles from the brushes.
English
39
The robot uses no or little water during mopping.
Too much water comes out of the mop / the robot makes the floor too wet.
Robot misses areas for cleaning/ robot does not clean the whole area/ robot has began to miss certain spots
The filter has not been placed back or has not been placed back correctly.
The washable mop needs to be replaced.
The water level is set too low. Set the water level higher in the app.
The water level is set too high. Set the water level lower in the app.
The sensors of the robot are no longer clean.
The robot is working on slippery polished floors.
The robot is unable to reach certain areas blocked by furniture or barriers.
The cleaning area is not tidy. Remove small objects from the floor and
Place the filter back correctly.
Replace the XV1470 washable mop. Purchase a new XV1470 washable mop via de app or on
www.philips.com/myrobot7000
IMPORTANT: For mopping sensitive hard floors, such as parquet floors, set the water level in the app to the lowest level.
Clean the robot's sensors with a dry cloth.
Make sure the floor is dried before the robot starts cleaning.
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and small objects in their proper place.
tidy up the cleaning area before the robot starts cleaning.
The robot has blocked itself by eating a cable.
The robot keeps a safety margin in the distance close to No-Go zones and No-Mop zones, and this can cause that the robot won’t pass a certain area.
There are cables on the floor which the robot is unable to detect.
Make the No-Go zone or No-Mop zone in the app a bit smaller.
Stop the robot and remove the brush cover. Take away main brush and check if something is stuck in the side brush: remove side brush, take away the cable, reattach the side brush. Remove all cables from the floor before you start a cleaning run.
40
English
Problem Possible cause Solution
The robot falls from stairs. The anti-drop sensors on the
bottom of the robot are dirty.
Clean the anti-drop sensors on the bottom of the robot.
The robot doesn't charge or discharges very quickly.
The Auto-Empty station doesn't collect dust from the robot (XU7100).
There is foam buildup in the water tank and the robot moves strangely.
The robot is making an abnormal noise.
The brushes are no longer turning.
Objects have been placed on the top step of the stairs that the robot detects and therefore thinks it is safe to drive.
The robot is stored in a space that is too hot or too cold.
The dust bag has not been placed back or placed back correctly.
The dust bag is full. Place an empty dust bag in the Auto-Empty
The quiet mode or do not disturb setting has been activated in the app.
The Auto-Empty station inlet is blocked.
Detergent has been added to the water tank, causing the robot to be slippery.
The filter has not been placed back or has not been placed back correctly.
Hairs are stuck in the main brush.
Remove the any objects that are placed on the top step of the stars.
Charge and store the robot at a temperature between 8 °C and 35 °C.
Place a dust bag correctly in the Auto­Empty station.
station.
De-select the quiet mode or do not disturb in the app.
Clean the Auto-Empty station inlet.
Never add detergent to the water tank again. Clean the robot and its wheels, including a thorough rinse of the water tank.
Check if filter is placed back correctly.
Remove hairs with the brush cleaning tool provided with the robot.
The side brush gets deformed.
The robot won't drive on to a black floor.
Other obstacles are stuck in the brushes.
The main brush was not placed back correctly.
Something may have gotten stuck in the side brush.
The robot thinks a pitch black floor is a falling hazard - the cliff detection is activated.
Remove other obstacles from the brushes.
Remove the main brush and reassemble it.
When main brush is not placed back correctly: reassemble correctly the square shaft into the square hole.
Put brush in hot water for a while and let it dry.
Purchase a new side brush via de app or on
www.philips.com/myrobot7000
Make sure lights are switched on in the room with pitch black flooring.
Problem Possible cause Solution
Clean the anti-drop sensor on the bottom of the robot.
English
41
A schedule is set, but the robot doesn't start cleaning according to the schedule.
It is not possible to log in to the robot app account.
Pop-up messages about app or firmware updates continue to be received.
The 'do not disturb' function may be activated.
The robot is in sleep mode. Make sure that the robot is charging in the
The wrong time zone has been selected in the app.
The robot has lost connection with the Wi-Fi network.
The battery of the robot is empty.
The email address has been changed.
The password is wrong. Enter the correct password.
The wrong country region is selected.
App updates or firmware updates are not installed.
Check in the app if the 'do not disturb' function is switched on at the same time as the schedule.
station.
You can change the time zone in in the app in 'My Account' under 'Profile'.
Make sure the Wi-Fi network is working.
Make sure that the station is connected to the power supply.
Create a new app account in case the email address has been changed.
In case the password is forgotten, click 'forgot password' and follow the steps.
Select the correct country region in the app.
For continuous improvement of the robot we recommend installing all updates.
42
Čeština

Obsah

Úvod _____________________________________________________________________________________ 42 Přehled výrobku ___________________________________________________________________________ 42 Přehled senzorů____________________________________________________________________________ 43 Před prvním použitím _______________________________________________________________________ 44 Příprava kpoužití___________________________________________________________________________ 44 Zvukové signály ____________________________________________________________________________ 49 Jak robot funguje __________________________________________________________________________ 49 Používání robota ___________________________________________________________________________ 54 Čištění a údržba____________________________________________________________________________ 57 Signály vuživatelském rozhraní a jejich význam ________________________________________________ 68 Resetování/obnovení robota ________________________________________________________________ 70 Výměna___________________________________________________________________________________ 70 Záruka apodpora __________________________________________________________________________ 72 Likvidace arecyklace________________________________________________________________________ 73 Řešení problémů ___________________________________________________________________________ 73

Úvod

Gratulujeme vám kzakoupení robotického vysavače amopu Philips HomeRun řady 7000Aqua. Chcete-li svého robota co nejlépe využít azískat přístup ke všem pokročilým funkcím, můžete si stáhnout anainstalovat aplikaci krobotovi Philips HomeRun. Vaplikaci také najdete podpůrná videa aodpovědi na často kladené otázky.
Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru sbezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Přehled výrobku

1 nádoba na prach 2 omyvatelný filtr 3 víko omyvatelného filtru 4 zámek filtru 5 zámek víka filtru 6 víko na prázdnou nádobu na prach 7 tlačítka uvolnění nádoby na prach 8 Vypínač 9 Domovské tlačítko 10 tlačítko resetování 11 horní kryt 12 nárazník 13 Vstup podtlaku 14 výstup vzduchu 15 nádržka na vodu 16 tlačítko uvolnění nádržky na vodu 17 vstup vody 18 hlavní kartáč 19 kryt kartáče 20 tlačítka uvolnění krytu kartáče
Čeština
21 hlavní kolečka
1
5
3 4
6
7 7
77
7 7
6
6
6
6
6
6
6
2 2
22 přední kolečko 23 kontaktní bod nabíjení (robot) 24 boční kartáč 25 držák vytírací podložky 26 vytírací podložka (2×) 27 napájecí kabel (XU7000) 28 (nabíjecí) stanice (XU7000) 29 okénko infračerveného signálu (XU7000) 30 kontaktní bod nabíjení (stanice) 31 zásuvka napájecího kabelu 32 podložka (XU7000) 33 sáček na prach (2×) (XU7100) 34 víčko nádrže 35 komora sáčku na prach 36 stanice automatického vyprazdňování (XU7100) 37 kontrolka indikátoru 38 okénko infračerveného signálu 39 rampa 40 vstup automatického vyprazdňování 41 výstup vzduchu automatického vyprazdňování 42 kontaktní bod nabíjení (stanice) 43 výfukový výstup 44 nástroj na čištění kartáčů 45 zásuvka napájecího kabelu 46 napájecí kabel (XU7100)
Čeština
43

Přehled senzorů

1 360° laserová navigace (LiDAR) 2 senzor kolize (2×) 3 přijímač infračerveného signálu knalezení stanice 4 vysílač infračerveného signálu pro komunikaci se stanicí 5 senzor 3D ToF pro detekci avyhýbání se malým překážkám před robotem
(120°) 6 senzor ToF pro detekci avyhýbání se malým překážkám kolem robota (8×) 7 senzor proti odkapávání (6×)
44
2
1
2
1
Čeština

Před prvním použitím

1 Vyjměte přístroj zkrabice aodstraňte všechny obaly. 2 Sejměte ochranné kryty. 3 Pokud si všimnete jakékoli známky viditelného poškození, navštivte
www.philips.com/support nebo kontaktujte Středisko péče ozákazníka ve
vaší zemi.
Nasaďte anaplňte nádržku na vodu.
1 Naplňte nádržku na vodu. Použijte otvor na vodu.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je vnější povrch nádržky na vodu suchý.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky.
2 Vložte nádržku na vodu na správné místo.
Příprava kpoužití
Instalace robota astanice
Tipy pro výběr nejlepšího místa pro stanici:
-
Neumisťujte stanici na jasné sluneční světlo ani pod nábytek. To by
zablokovalo infračervený signál, který robotovi pomáhá najít cestu zpět ke
stanici.
-
Stanici umístěte na rovný povrch ustěny.
-
Stanici umístěte na tvrdou podlahu.
-
Neumisťujte stanici do blízkosti schodiště nebo zdroje vytápění (radiátor).
-
Stanici umístěte na místo sdobrým pokrytím Wi-Fi. Instalace stanice:
1 Nainstalujte stanici na místo se správnými rozměry.
- Model XU7100 - Model XU7000
Čeština
0.5m
0.5m
1.5m
0.5m
0.5m
1.5m
2
1
2
1
45
-
-
Poznámka: Po stranách stanice nechte 0,5metru volného prostoru apřed
stanicí 1,5metru.
2 Připojte stanici knapájení. 3 Ujistěte se, že je zbývající část napájecího kabelu dobře skrytá za stanicí, aby
přes ni robot nemohl přejet.
Poznámka: Pouze umodelu XU7100 umístěte sáček na prach do komory
sáčku na prach ve stanici.

Nabíjení robota

1 Otočte robota do správné polohy apostavte jej na podlahu před stanicí.
Nádržka na vodu by měla směřovat od stanice.
- Model XU7100 - Model XU7000
- -
2 Ujistěte se, že je stanice zapojena do síťové zásuvky. 3 Stiskněte apřidržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí na 3sekundy arobota
zapněte. 4 Stiskněte domovské tlačítko. Robot zajede do správné polohy ve stanici.
- Model XU7100 - Model XU7000
-
-
5 Počkejte, až bude robot plně nabitý. Pokud je baterie vybitá, robot sám nenajede do správné polohy. Vtakovém
případě postupujte podle následujících kroků:
46
1
2
1
2
Čeština
1 Otočte robota do správné polohy apostavte jej na podlahu před stanicí. 2 Zarovnejte kolečka skolejemi na stanici (pro model XU7100) nebo zarovnejte
nabíjecí kontakty robota snabíjecími póly stanice (pro model XU7000). 3 Zatlačte robota dovnitř anechte kolečka zajet do kolejí (pro model XU7100)
nebo umístěte robota nabíjecími kontakty na nabíjecí póly stanice (pro model
XU7000).
Model XU7100 Model XU7000
-
Poznámka: Ujistěte se, že je robot ve správné poloze azačíná se nabíjet. Kontrolky ve dvou tlačítkách na robotovi pomalu blikají. Pokud je baterie zcela vybitá, může chvíli trvat, než robot ukáže, že se nabíjí.
4 Počkejte, až bude robot plně nabitý.
Poznámka: Než začnete robota používat, ujistěte se, že je plně nabitý.
Poznámka: Když se robot nabíjí, kontrolky ve dvou tlačítkách na robotovi
pomalu blikají.
-
Poznámka: Pouze umodelu XU7100 se rozsvítí také bílá LED kontrolka na
stanici, cožznamená, že se robot nabíjí.
Poznámka: Pouze umodelu XU7100 bude po úplném nabití baterie bílá LED kontrolka na stanici nepřetržitě svítit, což znamená, že robot je nyní vpohotovostním režimu.
Stažení aplikace, registrace apřipojení kWi-Fi

Obsah aplikace

Robota můžete ovládat pomocí aplikace krobotovi Philips HomeRun. Aplikace umožňuje spravovat robota aposkytuje pomoc apodporu:
1 Video návody. 2 Kompletní uživatelská příručka. 3 Často kladené dotazy. 4 Kontakt se na středisko péče ozákazníka. 5 Vytvoření mapy domova. 6 Výběr místností, které se mají čistit. 7 Výběr různých režimů čištění anastavení pro každou místnost. 8 Zobrazení stavu čištění vreálném čase azjištění úrovně baterie. 9 Příjem oznámení aupozornění. 10 Naplánování čištění. 11 Zjištění stavu údržby avyhledání náhradních dílů.
Čeština
12 Propojení robota sdigitálním hlasovým asistentem, aby jej bylo možné
ovládat hlasovými příkazy.
47

Stažení aplikace

1 Naskenujte QR kód na obalu této uživatelské příručky nebo na balení robota.
Nebo: Vyhledejte si aplikaci „Philips HomeRun robot app“ vApple App Store nebo
vněkterém Android App Store.
2 Stáhněte anainstalujte aplikaci. 3 Postupujte podle pokynů uvedených vaplikaci.

Registrace osobního účtu

Můžete si zaregistrovat osobní účet avyužívat následující výhody:
-
Ovládání robota zvíce než jednoho zařízení, např. zchytrého telefonu atabletu, nebo přidání více uživatelů vdomácnosti.
-
Zálohování důležitých dat, jako jsou individuálně nastavené plány čištění vašeho domova.
-
Propojení robota schytrým domácím reproduktorem.
Poznámka: Pokud změníte telefon anemáte účet, ztratíte všechny individuálně nastavené plány úklidu.
Důležité: Společnost Philips si váží vašeho soukromí arespektuje ho. Odkaz na naše oznámení oochraně osobních údajů naleznete před registrací vaplikaci.

Nastavení připojení Wi-Fi

Než začnete: ujistěte se, že má robot ivaše mobilní zařízení dobré pokrytí Wi­Fi.
1 Vaplikaci stiskněte tlačítko „Přidat robota“ apostupujte podle pokynů.
2 Vyberte model svého robota.
- Model XU7100 - Model XU7000
48
3
sec
Philips HomeRun
Philips robot_XXXX
Settings
WLAN
Čeština
- -
Model vašeho robota můžete vybrat naskenováním QRkódu na horní straně robota, nebo si můžete sami vyhledat číslo modelu na typovém štítku na zadní straně stanice.
3 Nainstalujte stanici na místo se správnými rozměry. 4 Stiskněte apodržte po dobu tří sekund současně tlačítko zapnutí/vypnutí
adomovské tlačítko. Kontrolky vtlačítkách budou blikat oranžově, což znamená, že robot je vrežimu nastavení sítě Wi-Fi.
5 Spárujte vaplikaci robota se sítí Wi-Fi. 6 Chcete-li se připojit k síti „robot Philips“ klikněte na tlačítko pro připojení,
pokud je vaplikaci viditelné.
Poznámka: Pokud se tlačítko pro připojení vaplikaci nezobrazuje, ukončete aplikaci apřejděte na svém mobilním zařízení do „Nastavení“ avyberte Wi-Fi. Zde můžete vybrat síť „robot Philips“ apřipojit se kní.
Pokud se párování se sítí Wi-Fi nezdaří:
-
Zkontrolujte, zda jste vybrali správný model robota.
-
Zkontrolujte připojení Wi-Fi.
-
Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo Wi-Fi.
-
Zkontrolujte, zda je robot stále vrežimu nastavení sítě Wi-Fi.
Poznámka: Poznáte to podle toho, že kontrolky ve dvou tlačítkách na robotovi stále oranžově blikají.
Poznámka: Pokud se vám nedaří problém vyřešit, navštivte
www.philips.com/myrobot7000, kde najdete informace opodpoře akontaktní údaje střediska péče ozákazníka.

Zvukové signály

hello
-
Jazyk hlasového upozornění robota můžete změnit zangličtiny na váš jazyk. Chcete-li změnit jazyk, stáhněte si aplikaci apřipojte robota kWi-Fi, aby si mohl stáhnout nový jazyk.
-
Aplikace vydá upozornění nebo připomenutí, pokud by robot vyžadoval vaši pozornost. Tak budete plně informováni ojeho stavu vreálném čase, ikdyž bude robot čistit, zatímco jste pryč.

Nastavení jazyka hlasového upozornění

Jazyk hlasového upozornění můžete nastavit ihned po připojení robota kWi-
Fi.
1 Ujistěte se, že je robot připojen kaplikaci. 2 Možnost změnit jazyk hlasového upozornění najdete na dvou místech
vaplikaci.
-
Na stejné obrazovce aplikace, kde budete požádáni opojmenování robota.
-
Nebo po stisknutí tří čárek vlevo nahoře avýběru karty Nastavení robota.
3 Poté zde vyberte jazyk hlasového upozornění.
Čeština
49

Jak robot funguje

Vytvoření mapy

Jak funguje mapování

Robot projíždí místnostmi alaserová navigace je rychle skenuje, aby vytvořila mapu podlaží.
50
Čeština

Úpravy mapy

Vaplikaci můžete pomocí funkce Úpravy mapy:
-
Upravovat místnosti (spojit/oddělit místnosti, pojmenovat místnosti) anastavit tak čisticí postup robota pro každou místnost.
-
Nastavit zakázané oblasti aurčit tak, kde robot smí čistit akde ne.
-
Vytvořte mapu každého podlaží vaší domácnosti. Uložit můžete až 5map. Když zařízení používáte, vytváří vnových prostředích nové mapy. Pokud máte mapy, které často používáte anechcete je omylem přepsat, můžete až 3mapy uzamknout.

Příprava místnosti na mapování

Než zahájíte mapování:
-
Ukliďte oblast.
-
Postavte nábytek na své místo.
-
Odstraňte všechny volné amalé překážky.
Poznámka: To je důležité, abyste zabránili trvalému uložení překážek na mapě.
-
Otevřete všechny vnitřní dveře.
Důležité: Zajistěte, aby robotovi během používání nic nepřekáželo.

Vytvoření mapy

Důležité: Během mapování robot nebude provádět čistění.
Důležité: Chcete-li vytvořit mapu podlahy, je velmi důležité, aby byla stanice umístěna na podlaží, které chcete mapovat, protože robot musí být při zahájení adokončení mapování ve stanici. Pokud chcete vytvořit mapu 2.podlaží, musíte tam během mapování umístit stanici. Poté lze mapu této podlahy použít, ikdyž je stanice vjiném podlaží.
Poznámka: Pouze umodelu XU7100 začne stanice automatického vyprazdňování robota po dokončení mapování vyprazdňovat. Toto není chyba, ale normální chování.
Čeština

Nastavení zakázaných zón čištění, kde robot nemá provádět úklid

Vaplikaci můžete nastavit zakázané oblasti aurčit tak, kde robot smí čistit akde ne.
Virtuální zeď aoblast bez přístupu
Vytvořte virtuální zdi aoblasti bez přístupu pro zóny, kam nechcete robota pustit. Můžete například vytvořit virtuální zdi aoblasti bez přístupu scílem:
-
Ochránit křehké předměty. Robot nedokáže rozpoznat lesklé, průhledné (např. skleněné) nebo tmavé překážky či povrchy.
-
Zabránit tomu, aby se robot při čištění zasekl.
Poznámka: Robot se může zaseknout na kobercích svysokým vlasem, na kobercích střásněmi nebo na velmi lehkých koberečcích, např. vkoupelně. Robot také nedokáže odhalit kabely na podlaze.
-
Ochránit robota.
Poznámka: Robot by se měl držet dál od tekutin avlhkých míst, jako jsou misky pro domácí mazlíčky akvětináče.
Důležité: virtuální zdi aoblasti bez přístupu by se neměly používat kochraně
před nebezpečím.
Důležité: virtuální zdi aoblasti bez přístupu by neměly robotovi bránit
vnávratu ke stanici.
51
Důležité: Nepoužívejte robota venku. Není určen pro použití venku.

Oblast bez vytírání

Vytvořte oblasti bez vytírání , abyste robotovi zabránili vytírat koberce apředložky.
Vaplikaci můžete včásti „Nastavení robota“ upravit následující možnosti:
-
Během vytírání místnosti se oblastem bez vytírání úplně vyhnout.
-
Oblast bez vytírání pouze vysát. Mop však může být stále vlhký.

Zóna šetrného čištění

Váš robot může vpřípadě potřeby přejíždět přes některé kusy nábytku. Nechcete, aby přes určité věci přejížděl? Nakreslete na mapu zónu šetrného čištění. Robot přijede knábytku, mírně na něj vyšplhá apoté se otočí azase odjede.
DŮLEŽITÉ: Pokud chcete, aby robot vjížděl do jiných místností, ujistěte se, že jste zónu šetrného čištění nenastavili příliš blízko dveří sprahem. Ukončete zónu šetrného čištění alespoň 1metr od dveří sprahem.
52
Čeština

Jak robot uklízí

Postup Popis
Automatické čištění
Automatické čištění je určeno pro běžný každodenní úklid. Robot čistí každou místnost podle nastavení, které jste zadali auložili do plánu čištění. Pokud robot prostředí nerozpozná, zmapuje ho asoučasně vysaje (robot vtomto případě nevytírá). Po dokončení se vrátí ke stanici.
Vaplikaci lze vybrat následující postupy čištění:
Vlastní čištění Vlastní čištění lze použít ktomu, aby robot prováděl čištění při zvláštních příležitostech.
Postup čištění si můžete urobota nastavit podle přání. Můžete si vybrat znásledujících tří možností.
- Místnost: robot uklidí jednu nebo více místností vpořadí, které určíte.
- Oblast: robot uklidí jednu zónu vmístnosti, kterou určíte.
- Bod: robot čistí ve čtverci 1,5×1,5metru na konkrétním místě ve vaší domácnosti, které chcete vyčistit.
Poznámka: při bodovém čištění umístěte robota doprostřed čtverce, který chcete
vyčistit.
Po výběru jedné zvýše uvedených možností můžete vybrat režim čištění adoladit předvolby apokročilé nastavení.
Nastavení předvoleb čištění, pokročilého nastavení apořadí čištění
Vaplikaci můžete vybrat pět různých režimů čištění pro každou místnost. Jedná se ostandardní režimy, které lze použít ve většině situací. Režim čištění můžete individuálně nastavit doladěním předvoleb čištění apokročilého nastavení.
Režimy čištění Režim Popis
Mokrý asuchý provoz
Robot současně vysává avytírá podlahu. Tento režim je určen pro automatické čištění tvrdých podlah.
DŮLEŽITÉ: Pro vytírání choulostivých tvrdých podlah, jako jsou
parkety, nastavte úroveň vlhkosti vaplikaci na nejnižší úroveň.
Suchý provoz Robot podlahu pouze vysává. Tento režim lze použít pro oblasti, které by se neměly
Tichý Robot čistí sminimální hlučností. Sací výkon se sníží ahlasová upozornění se ztlumí.
vytírat.
Čeština
Režimy čištění
Intenzivní Robot současně ana plný výkon vysává avytírá podlahu. Tento režim je určen pro
důkladné čištění malých ploch.
Pamatujte, že vtomto režimu se nedoporučuje čistit velké plochy. Robot vybranou
oblast přejede 5krát, takže se výrazně zvýší doba čištění aspotřeba baterie.
Individuální Pro tento režim můžete vybrat všechna nastavení expert od začátku.
Předvolby čištění
Pro každý režim čištění můžete doladit následující předvolby:
Nastavení Popis
Sací výkon Změna sacího výkonu:
- Eco: účinné čištění snízkou spotřebou energie anízkou hlučností.
- Normální: automatické čištění aúčinné odstraňování jemného prachu na tvrdých podlahách soptimální rovnováhou mezi spotřebou aúčinností.
- Vysoká: důkladné čištění velkých podlah. Na jedno nabití vyčistí více než vrežimu maximálního sacího výkonu.
- Maximální: ideální pro odstraňování velkých nečistot, jako jsou zvířecí chlupy nebo drobky. Silný sací výkon odstraňuje jemné prachové částice skryté hluboko uvnitř koberců aštěrbin.
Hladina vody Určete průtok vody zelektrické nádržky do mopu:
- Vypnuto: Úroveň vlhkosti vypněte vpřípadě neošetřených dřevěných podlah a koberců.
- Nízká: vytírání choulostivých podlah, např. parket. Kombinace vysávání avytírání odstraní více jemného prachu než samotné vysávání.
- Střední: optimální pro běžné mokré asuché čištění. Mop odstraňuje povrchové nečistoty abakterie, aby byl váš domov čistý azdravý.
- Vysoká: účinné odstranění stop na podlaze pro dokonale čistý domov. Pro intenzivní čištění se doporučuje toto nastavení kombinovat se zapnutými vibracemi mopu apětiopakováními cesty čištění.
53
Sekvence cesty čištění
Zadejte počet přejetí sčištěním. Pro běžné čištění stačí jedno přejetí. Robota je možné naprogramovat tak, aby provedl dvě nebo dokonce pět přejetí pro intenzivní vyčištění odolných nečistot. Tuto možnost doporučujeme vybrat pouze pro konkrétní oblasti čištění, protože má vliv na dobu čištění.
Pokročilé nastavení
Pro každý režim čištění můžete doladit následující pokročilé nastavení:
Nastavení Popis
Vibrace mopu Zapněte nebo vypněte vibrace mopu. Vibrace jemně, ale účinně drhnou podlahu
Vytírání ve schématu tvaru písmeneY
auvolňují nečistoty a stopy na podlaze.
Změňte schéma vytírání na tvar písmeneY. Vytíráním ve tvaru písmeneY zanechá robot méně šmouh astop. Pamatujte, že doba čištění bude oněco delší než uběžného vytírání.
54
MAX
60 °C
2
1
Čeština
Nastavení Popis
Zvýšení výkonu pro koberce
Zapněte nebo vypněte zvýšení výkonu pro koberce. Robot automaticky zvýší sací výkon, když najede na koberec nebo předložku. Doporučujeme toto nastavení povolit. Můžete jej však zakázat vmístnostech, kde nechcete žádné rušení.

Používání robota

Příprava na čištění

Než pustíte robota na čištění:
-
Pro zajištění optimálních výsledků mop předem navlhčete.
-
Připevněte vytírací podložku kdržáku vytírací podložky.
DŮLEŽITÉ: Držák vytírací podložky nelze sejmout apři používání robota musí být kdržáku vždy připevněna vytírací podložka, ikdyž robota používáte bez vytírání. Zabránítetak poškození podlahy adržáku vytírací podložky během používání.
-
Zpodlahy odstraňte všechny kabely, dráty ašňůry, do kterých by se robot mohl zamotat.
-
Otevřete všechny vnitřní dveře.
Spuštění prvního programu čištění vaplikaci (vizH)

Spuštění

1 Otevřete aplikaci.
2 Vyberte čisticí program: Automatické čištění nebo vlastní čištění. 3 Stiskněte ikonu Spustit.
Čeština
55
Poznámka: Pokud je úroveň nabití baterie příliš nízká, čištění nelze spustit.
Před zahájením čištění počkejte, až bude robot dostatečně nabitý.

Zastavení

1 Stiskněte vaplikaci ikonu Pozastavit. Robot se zastaví. 2 Stiskněte znovu ikonu Spustit. Robot pokračuje. 3 Stiskněte ikonu Domů anabíjení. Robot se vrátí ke stanici.

Použití robota bez aplikace

Poznámka: Pro optimální uživatelský zážitek doporučujeme používat
aplikaci.
Bez aplikace můžete robota ovládat pomocí dvou tlačítek:
-
Vypínač
-
Dlouhým stisknutím (3s) robota zapnete avypnete.
-
Krátkým stisknutím zahájíte čištění nebo čištění pozastavíte. Dalším stisknutím pokračujte včištění.
-
Domovské tlačítko
-
Krátké stisknutí (když robot nečistí): robot najde stanici anabije se.
-
Krátké stisknutí při čištění: robot přestane čistit. Opětovné krátké stisknutí: robot se vrátí ke stanici anabije se.
56
1
2
3
1 2
3
E D
A
F
B
C
Čeština
-
Krátké stisknutí, když robot jede zpět ke stanici: robot pozastaví návrat ke stanici. Dalším stisknutím jej necháte dojet zpět ke stanici.
Při ručním ovládání bude robot vysávat avytírat. Pokud je však nádržka na vodu prázdná, vytírat nebude.

Čisticí schéma vašeho robota

Robot čistí domácnost strukturovaným způsobem. Robot čistí místnost po místnosti avždy začíná čištěním okrajů místnosti, než přejde na zbývající část podlahy.
Poznámka: Pokud je čištění dokončeno do 10minut, bude plocha vyčištěna
dvakrát. Jedná se odalší vylepšení pro zlepšení výsledků čištění.

Návrat ke stanici

Když robot dokončí čištění, automaticky se vrátí ke stanici, aby se nabil.
Poznámka: Když je robot vdokovací stanici, odebere dostatek energie pro
optimální výkon baterie. Spotřeba energie je však omezená.
Poznámka: Pouze umodelu XU7100 stanice také vysaje prach znádoby
vrobotovi. Prach se pak shromažďuje vsáčku na prach ve stanici.
Automatické dobíjení apokračování
Když se během čištění vybije baterie (<20%), robot se automaticky vrátí do stanice, aby se dobil. Po nabití baterie robot pokračuje tam, kde skončil.

Čištění a údržba

Kdy provádět údržbu

Položka Čištění Výměna
vytírací podložka Po každém použití 3–6měsíců
hlavní kartáč Každý měsíc 6–12měsíců
omyvatelný filtr Každý měsíc 3–6měsíců
boční kartáč Každý měsíc 6–12měsíců
Čeština
57
hlavní kolečka auniverzální kolečko
senzor 360° laserové navigace (LiDAR)
Senzory:
- senzor kolize (2×)
- přijímač infračerveného signálu knalezení stanice
- vysílač infračerveného signálu pro komunikaci se stanicí
- senzor 3D ToF pro detekci avyhýbání se malým překážkám před robotem (120°)
- senzor ToF pro detekci avyhýbání se malým překážkám kolem robota (8×)
- senzor proti odkapávání (6×)
Nabíjecí kontakty robota a stanice
Senzory pro detekci umístění nádoby na prach anádržky na vodu
Každý měsíc -
Každý měsíc -
Každý měsíc -
Každý měsíc -
6měsíce -
Nádoba na prach (XU7000) Nádobu na prach
vysypávejte po každém použití.
-
58
1
2
MAX
60 °C
Čeština
Sáček na prach ve stanici automatického vyprazdňování (XU7100)
- Když oranžová LED kontrolka na stanici

Čištění vytírací podložky

1 Stiskněte tlačítko uvolnění nádržky na vodu. 2 Vytáhněte nádržku na vodu zrobota.
3 Odtrhněte vytírací podložku od pásků se suchým zipem. 4 Vysuňte vytírací podložku rovnou stranou zdrážky.
automatického vyprazdňování bliká, znamená to, že je sáček na prach plný.
Čeština
MAX
60 °C
2
1
2
1
5 Omyjte avyčistěte vytírací podložku vodou nebo ji vyperte vpračce.
6 Vysušte vytírací podložku na vzduchu.
Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby sušení vytírací podložky.
7 Zasuňte vytírací podložku rovnou stranou do správné drážky držáku vytírací
podložky.
59
8 Připevněte vytírací podložku kpáskům se suchým zipem na držáku vytírací
podložky.
9 Naplňte nádržku na vodu. Použijte otvor na vodu.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je vnější povrch nádržky na vodu suchý.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky.
60
2
1
1
1
2
1
2
Čeština
10 Vložte nádržku na vodu na správné místo.

Vyprázdnění nádoby na prach

1 Otevřete horní kryt.
2 Současně stiskněte tlačítka uvolnění nádoby na prach. 3 Vytáhněte nádobu na prach.
4 Otevřete vyprazdňovací dvířka nádoby na prach.
Poznámka: Nespleťte si vyprazdňovací dvířka nádoby na prach svíkem
filtru. Vyprazdňovací dvířka nádoby na prach jsou modrá.
5 Vypusťte nečistoty znádoby na prach.
Čištění asušení nádoby na prach
1
2
1 Opláchněte nádobu na prach vodou.
Nepoužívejte čisticí prostředky.
DŮLEŽITÉ: Nádobu na prach neumývejte vmyčce na nádobí.
2 Nádobu na prach nechte oschnout na vzduchu.
Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby sušení nádoby na prach.

Čištění omyvatelného filtru

1 Otevřete víko filtru.
Čeština
61
2 Vytáhněte vzduchový filtr ven.
3 Opláchněte filtr vodou. 4 Nechte filtr 24hodin schnout na vzduchu.
Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby sušení filtru.
62
2
1
1
1
2
Čeština
5 Umístěte filtr kzámku filtru na nádobě na prach a zatlačte ho dovnitř. 6 Zatlačte filtr směrem dolů.
7 Zavřete víko filtru.
8 Otevřete horní kryt robota.

Čištění hlavního kartáče

9 Vložte nádobu na prach na správné místo.
1 Položte robota dnem vzhůru na rovný astabilní povrch. 2 Současně stiskněte tlačítka uvolnění krytu kartáče. 3 Zvedněte asejměte kryt kartáče.
Čeština
4 Vytáhněte hlavní kartáč.
5 Pomocí nástroje na čištění kartáčů přestříhejte vlasy.
6 Vlasy anečistoty zhlavního kartáče odstraňte.
Tip: Kodstranění nečistot zhlavního kartáče použijte kartáčový konec
čisticího nástroje.
7 Vpřípadě potřeby nasaďte na oba konce hlavního kartáče krytky. Otočením
krytek ve směru hodinových ručiček je zajistíte na místě.
63
8 Nasaďte hlavní kartáč na správné místo.
64
1
2
2
1
1
2
Čeština
9 Umístěte okraje krytu kartáče do správných výřezů. 10 Zatlačte kryt kartáče dovnitř.

Čištění bočního kartáče

1 Položte robota dnem vzhůru na rovný astabilní povrch. 2 Pomocí šroubováku odstraňte šroub. 3 Vyjměte boční kartáč.
4 Pomocí kartáčku směkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňte
prach anečistoty zbočního kartáče arobota.
Tip: Kodstranění prachu anečistot zbočního kartáče arobota můžete
použít kartáčový konec čisticího nástroje.
5 Nasaďte vyčištěný boční kartáč na své místo. 6 Připevněte boční kartáč pomocí šroubu ašroubováku.
Čištění hlavních koleček apředního kolečka
1 Položte robota dnem vzhůru na rovný astabilní povrch.
Čeština
1
2
3
2 Pomocí kartáčku směkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňte
prach anečistoty zpředního kolečka ahlavních koleček.
Kodstranění prachu anečistot zkoleček můžete použít kartáčový konec
čisticího nástroje.
Pro zachování dobrého čisticího výkonu musíte čas od času vyčistit senzor, kontaktní body aokénko infračerveného signálu.
65
1 Odpojte stanici ze zásuvky. 2 Použijte měkký neabrazivní suchý hadřík. Vpřípadě potřeby hadřík lehce
navlhčete.
3 Vyčistěte součásti.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky.
4 Součásti apovrchy osušte suchým hadříkem.
Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby sušení součástí.
66
2
1
3
2
1
Čeština

Výměna prachového sáčku (XU7100)

Když oranžová LED kontrolka na stanici automatického vyprazdňování bliká, znamená to, že je sáček na prach plný.
1 Otevřete víko stanice automatického vyprazdňování.
2 Vytáhněte prachový sáček ze stanice automatického vyprazdňování. 3 Vyjměte prachový sáček azlikvidujte jej.
4 Zasuňte kartonovou část sáčku na prach do drážky, která je vyznačena na
stanici automatického vyprazdňování.
5 Zavřete víko stanice automatického vyprazdňování.
Informace otom, kde ajak objednat nové sáčky na prach, naleznete vpříručce
včásti „Výměna“.

Odstranění překážek ze vstupu automatického vyprazdňování (XU7100)

Vstup automatického vyprazdňování stanice automatického vyprazdňování (XU7100) se může ucpat. Můžete zaznamenat, že stanice automatického vyprazdňování již nevyprazdňuje nádobu na prach vrobotovi správně. Níže naleznete pokyny kodstranění překážek ve vstupu automatického vyprazdňování stanice automatického vyprazdňování (XU7100).
1 Odpojte stanici automatického vyprazdňování ze zásuvky apoložte ji dnem
vzhůru na rovný astabilní povrch.
2 Odstraňte šrouby ze spodního krytu pomocí šroubováku.
3 Odstraňte vlasy anečistoty zachycené ve vstupu automatického
1
2
2
1
2
1
vyprazdňování.

Čištění nádržky na vodu

1 Stiskněte tlačítko uvolnění nádržky na vodu. 2 Vytáhněte nádržku na vodu zrobota.
3 Vypláchněte nádržku na vodu vodou zkohoutku. 4 Osušte vnější stranu nádržky na vodu hadříkem.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky.
DŮLEŽITÉ: Nádržku na vodu neumývejte vmyčce na nádobí.
5 Těsnicí uzávěr nádržky na vodu nechte otevřený, aby mohl vnitřek nádržky
vyschnout.
Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby sušení nádržky na vodu.
Čeština
67
6 Naplňte nádržku na vodu. Použijte otvor na vodu.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je vnější povrch nádržky na vodu suchý.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky.
7 Vložte nádržku na vodu na správné místo.
68
Čeština

Dlouhodobé skladování

1 Nabíjejte baterii, až bude plně nabita. 2 Robot skladujte při teplotách nižších než 35°C avyšších než 8°C.
Signály vuživatelském rozhraní a jejich význam
Číslo modelu robota
XU7100 XU7000
XU7100 XU7000
Signalizace Popis signálu Význam signalizace
Kontrolky ve dvou tlačítkách na robotovi pomalu blikají.
Kontrolky na dvou tlačítkách na robotovi nepřetržitě svítí.
Robot se nabíjí.
Robot je plně nabit.
XU7100 XU7000
Kontrolky ve dvou tlačítkách na robotovi oranžově blikají.
Robot je vrežimu nastavení sítě Wi-Fi.
Čeština
69
Číslo modelu
Signalizace Popis signálu Význam signalizace
robota
XU7100 XU7000
XU7100 Když se robot nabíjí, bílá LED
XU7100 Zelená kontrolka LED na
Kontrolky robota zhasnou. Robot přešel do režimu spánku.
kontrolka na stanici automatického vyprazdňování bliká.
Poznámka: Až se robot plně nabije, bude bílá kontrolka LED nepřetržitě svítit. Po 10minutách ztmavne abude svítit pouze na 30%.
stanici automatického vyprazdňování bliká.
Když bílá kontrolka LED bliká, robot se nabíjí, akdyž nepřetržitě svítí, je robot plně nabitý.
Stanice automatického vyprazdňování vysaje všechen prach znádoby vrobotovi. Prach anečistoty se pak shromažďují vsáčku na prach ve stanici.
XU7100 Oranžová kontrolka LED na
stanici automatického vyprazdňování bliká.
XU7100 Oranžová kontrolka LED na
stanici automatického vyprazdňování bliká.
Víčko nádrže je otevřené.
Není vložen sáček na prach.
70
Čeština
Číslo modelu
Signalizace Popis signálu Význam signalizace
robota
XU7100 Oranžová kontrolka LED na
stanici automatického vyprazdňování bliká.

Resetování/obnovení robota

Robota můžete resetovat/obnovit stisknutím tlačítka reset pomocí jehly.
-
Dlouhým stisknutím tlačítka reset po dobu 3sekund obnovíte tovární nastavení ataké resetujete firmware na poslední verzi.
-
Dlouhým stisknutím tlačítka reset po dobu 10sekund vymažete vrobotovi všechny informace osíťovém připojení, mapové informace, naplánovanou úlohu, informace onerušení ainformace oindividuálním nastavení aresetujete sací výkon na výchozí úroveň.
Poznámka: Po resetování/obnovení se musí robot znovu připojit kaplikaci
apříslušná nastavení vaplikaci budou odstraněna.

Výměna

Sáček na prach je plný.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradnídíly, navštivte adresu www.philips.com/myrobot7000 nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
Náhradní díly:
XV1470 Náhradní vytírací podložky
XV1472 Sáčky na prach
XV1473 Sada pro údržbu se 2filtry,
1hlavním kartáčem a1bočním kartáčem.
Čeština
71

Vyjmutí dobíjecího akumulátoru

Při vyjmutí baterie postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude baterie vyjmuta. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi.
Při manipulaci snástroji potřebnými kotevření výrobku apři likvidaci baterie dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
Varování: Před vyjmutím baterie se ujistěte, zda je produkt odpojený od stanice azda je baterie zcela prázdná.
1 Spusťte robota zlibovolného místa vpokoji (anikoliv ze stanice). 2 Nechte robota zapnutého, dokud se baterie nevybije, abyste se ujistili, že
bude baterie zcela vybitá, než ji vyjmete zpřístroje azlikvidujete.
72
2
1
Čeština
3 Odmontujte šrouby víka přihrádky na baterii asejměte víko.
4 Vyjměte dobíjecí baterii aodpojte ji stisknutím malé spony na konektoru
baterie, abyste uvolnili konektor.
5 Odevzdejte robota abaterii na sběrné místo pro likvidaci elektroodpadu.
Záruka apodpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Tento robotický vysavač byl navržen a vyvinut smaximální možnou péčí. Pokud však váš robot i přesto vyžaduje opravu, obraťte se na středisko péče ozákazníky ve své zemi, kde vám pomohou svyřízením nutných oprav vnejkratší možné době a smaximálním pohodlím. Pokud se ve vaší zemi nenachází středisko péče ozákazníky, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Čeština
Likvidace arecyklace
Nevyhazujte robota do běžného odpadu. Ujistěte se, že jej odevzdáte do sběrného místa pro recyklaci elektrických zařízení.

Řešení problémů

Tatokapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, sekterýmisemůžete utohoto přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří vyřešit problém pomocí níže uvedených informací, přejděte do aplikace krobotovi Philips HomeRun nebo navštivte stránky www.philips.com/myrobot7000, kde také najdete video návody aodpovědi na často kladené otázky. Také se můžete obrátit na středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Robot se nezapne. Baterie je téměř vybitá. Před použitím robota nabijte ve stanici.
73
Robot se nemůže spárovat saplikací.
Aplikace arobot ztratí spojení.
Okolní teplota je příliš nízká nebo příliš vysoká.
Robot již není vrežimu párování.
Připojení Wi-Fi (signál) není dobré.
Zvolena nesprávná síť Wi-Fi nebo
Bylo zadáno nesprávné heslo. Ujistěte se, že jste zadali správné heslo
Vaplikaci byl vybrán špatný model robota.
Byla stažena špatná aplikace. Vždy používejte aplikaci, kterou jste si stáhli
Robot se dostal mimo dosah signálu Wi-Fi.
Robot přešel do režimu spánku. Pokud se robot nevrátí na stanici, přejde do
Používejte robota při teplotě od 8°C do 35°C.
Uveďte robota zpět do režimu párování současným podržením domovského tlačítka atlačítka vypínače (kontrolky budou blikat oranžově).
Umístěte robota do oblasti sdobrým signálem Wi-Fi.
Ujistěte se, že jste vybrali správnou síť Wi-Fi.
kWi-Fi.
Ujistěte se, že jste vybrali správný model robota.
pomocí QR kódu ze stručného návodu krychlému použití.
Počkejte, až robot zajede zpět do oblasti sdobrým signálem Wi-Fi.
režimu spánku. Pro probuzení robota stiskněte tlačítko vypínače na 3sekundy
74
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
nebo déle. Poté jej přes aplikaci odešlete na stanici.
Heslo Wi-Fi bylo změněno. Když se změní podrobnosti sítě Wi-Fi:
Název sítě Wi-Fi byl změněn. Když se změní podrobnosti sítě Wi-Fi:
Účet aplikace byl změněn. Když byly změněny podrobnosti účtu,
E-mail sověřovacím kódem nepřišel.
Robot nemůže najít stanici. Stanice byla během úklidu
Doručení e-mailu sověřovacím kódem může trvat až minutu.
E-mail nebyl odeslán. Klikněte na tlačítko „odeslat znovu“.
E-mail mohl spadnout do složky „spam“ nebo „nevyžádaná pošta“.
Byla použita nesprávná e­mailová adresa.
Telefon nebo počítač nemá dobré připojení kinternetu pro příjem e-mailu.
přesunuta.
Stanice není připojena knapájení.
Senzory na robotovi nebo na stanici jsou znečištěné.
znovu přidejte robota do aplikace.
znovu přidejte robota do aplikace.
přidejte robota do aplikace znovu.
Počkejte na e-mail déle než minutu.
Zkontrolujte složky „spam“ nebo „nevyžádaná pošta“. (Odesilatelem e-mailu je: HomeRun_noreply@).
Zkontrolujte, zda jste použili správnou e­mailovou adresu.
Zkontrolujte, zda má telefon nebo počítač dobré připojení kinternetu.
Umístěte stanici zpět na stejné místo, kde byla před zahájením čištění.
Připojte stanici knapájení.
Vyčistěte všechny senzory na robotovi ana stanici.
Oblast bez přístupu byla umístěna příliš blízko stanice.
Stanice byla umístěna na velmi jasně osvětleném místě.
Robot stanici odtlačuje. Stanice nestojí těsně uzdi. Umístěte stanici zadní stranou ke stěně.
Senzory na robotovi nebo na stanici jsou znečištěné.
Stanice kolem sebe nemá dostatek prostoru (0,5metru na každou stranu a1,5m dopředu).
Robot neuklízí řádně. Nádoba na prach vrobotovi je
plná (XU7000).
Neukládejte oblasti bez přístupu příliš blízko stanice.
Neumisťujte stanici na velmi jasně osvětlené místo (například na přímé sluneční světlo), mohlo by to rušit infračervený signál.
Vyčistěte všechny senzory na robotovi ana stanici.
Ujistěte se, že je kolem stanice dostatek místa.
Vyprázdněte vrobotovi nádobu na prach (XU7000).
Problém Možná příčina Řešení
Nádržka na vodu je prázdná. Doplňujte včas nádržku na vodu.
Čeština
75
Robot během vytírání nespotřebovává žádnou vodu nebo jen málo.
Zmopu vytéká příliš mnoho vody / robot příliš namáčí podlahu.
Robot vynechává oblasti pro čištění / robot neuklidí celou oblast / robot začal vynechávat určitá místa.
Vkartáčích jsou zaseknuté nečistoty.
Filtr nebyl vyčištěn. Filtr pravidelně čistěte.
Filtr nebyl umístěn zpět nebo nebyl umístěn správně.
Je třeba vyměnit vytírací podložku.
Množství vody je nastaveno příliš nízko.
Množství vody je nastaveno příliš vysoko.
Senzory na robotovi již nejsou čisté.
Robot pracuje na kluzké naleštěné podlaze.
Robot se nedokáže dostat do určitých oblastí blokovaných nábytkem nebo překážkami.
Odstraňte zkartáčů všechny nečistoty.
Umístěte filtr zpět správně.
Vyměňte vytírací podložku XV1470. Novou vytírací podložku XV1470 koupíte přes aplikaci nebo na adrese
www.philips.com/myrobot7000
Nastavte vaplikaci vyšší množství vody.
Nastavte vaplikaci nižší množství vody.
DŮLEŽITÉ: Pro vytírání choulostivých tvrdých podlah, jako jsou parkety, nastavte hladinu vody vaplikaci na nejnižší úroveň.
Vyčistěte senzory na robotovi suchým hadříkem.
Než robot začne uklízet, ujistěte se, že je podlaha suchá.
Ukliďte prostor, který má být vyčištěn – dejte nábytek amalé předměty na správné místo.
Robot se zablokoval tím, že nasál kabel.
Oblast čištění není uklizená. Než robot začne uklízet, odstraňte
Robot udržuje bezpečnostní odstup vblízkosti oblastí bez přístupu abez vytírání, což může způsobit, že robot určitou oblastí neprojede.
Na podlaze jsou kabely, které robot nedokáže odhalit.
zpodlahy malé předměty aukliďte oblast čištění.
Nastavte oblast bez přístupu aoblast bez vytírání vaplikaci oněco menší.
Zastavte robota asejměte kryt kartáče. Vyjměte hlavní kartáč azkontrolujte, zda něco neuvízlo vbočním kartáči: vyjměte boční kartáč, vytáhněte kabel aznovu nasaďte boční kartáč. Před zahájením čištění odstraňte zpodlahy všechny kabely.
76
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Robot spadne ze schodů. Senzory proti pádu na spodní
straně robota jsou znečištěné.
Vyčistěte senzory proti pádu na spodní straně robota.
Na nejvyšší stupeň schodiště byly umístěny předměty, které robot detekuje amyslí si tedy, že může bezpečně jet dál.
Robot se nenabíjí nebo se velmi rychle vybíjí.
Stanice automatického vyprazdňování nesbírá prach zrobota (XU7100).
Vnádržce na vodu se tvoří pěna arobot se podivně pohybuje.
Robot vydává divný zvuk. Filtr nebyl umístěn zpět nebo
Kartáče se již neotáčejí. Vhlavním kartáči jsou
Robot je uložen vprostoru, kde je příliš horko nebo příliš chladno.
Sáček na prach nebyl umístěn zpět nebo nebyl umístěn správně.
Sáček na prach je plný. Umístěte do stanice automatického
Vaplikaci byl aktivován tichý režim nebo nastavení „nerušit“.
Vstup stanice automatického vyprazdňování je zablokován.
Do nádržky na vodu byl přidán čisticí prostředek, takže robot klouže.
nebyl umístěn správně.
zaseknuté vlasy.
Odstraňte všechny předměty zhorního stupně schodiště.
Robota nabíjejte auchovávejte při teplotě od 8°C do 35°C.
Umístěte sáček na prach do stanice automatického vyprazdňování správně.
vyprazdňování prázdný sáček na prach.
Vaplikaci zrušte výběr tichého režimu nebo nastavení „nerušit“.
Vyčistěte vstup stanice automatického vyprazdňování.
Nikdy již nepřidávejte do nádržky na vodu čisticí prostředek. Vyčistěte robota ajeho kolečka, včetně důkladného propláchnutí nádržky na vodu.
Zkontrolujte, zda byl filtr správně umístěn zpět.
Odstraňte vlasy pomocí nástroje na čištění kartáčů dodaného srobotem.
Vkartáčích jsou zaseknuté jiné nečistoty.
Hlavní kartáč nebyl umístěn zpět správně.
Boční kartáč se zdeformuje. Vbočním kartáči se mohlo
něco zaseknout.
Odstraňte zkartáčů jiné nečistoty.
Vyjměte hlavní kartáč aznovu jej sestavte.
Když není hlavní kartáč umístěn zpět správně: znovu správně nasaďte čtvercový hřídel do čtvercového otvoru.
Vložte kartáč na chvíli do horké vody anechte oschnout.
Nový boční kartáč koupíte přes aplikaci nebo na adrese
www.philips.com/myrobot7000
Problém Možná příčina Řešení
Robot nenajede na černou podlahu.
Robot si myslí, že velmi černá podlaha představuje nebezpečí pádu – aktivovala se detekce výškového předělu.
Ujistěte se, že vmístnosti sčernou podlahou svítí světla.
Vyčistěte senzor proti pádu na spodní straně robota.
Čeština
77
Je nastaven plán, ale robot podle něj nezačne uklízet.
Nelze se přihlásit kúčtu aplikace krobotovi.
Stále se zobrazují vyskakovací zprávy oaktualizacích aplikace nebo firmwaru.
Může být aktivována funkce „nerušit“.
Robot je vrežimu spánku. Ujistěte se, že se robot nabíjí ve stanici.
Vaplikaci bylo vybráno nesprávné časové pásmo.
Robot ztratil spojení se sítí Wi­Fi.
Baterie robota je vybitá. Ujistěte se, že je stanice připojena ke zdroji
E-mailová adresa byla změněna.
Heslo není správné. Zadejte správné heslo.
Je vybrána nesprávná oblast země.
Aktualizace aplikací nebo firmwaru nejsou nainstalovány.
Zkontrolujte vaplikaci, zda není funkce „nerušit“ nastavená na stejnou dobu jako plán čištění.
Časové pásmo můžete změnit vaplikaci pod záložkou „Můj účet“ a„Profil“.
Ujistěte se, že síť Wi-Fi funguje.
napájení.
Pokud byla změněna e-mailová adresa, vytvořte nový účet aplikace.
Pokud heslo zapomenete, klikněte na tlačítko „zapomenuté heslo“ apostupujte podle pokynů.
Vyberte vaplikaci správnou oblast země.
Pro neustálé zlepšování robota doporučujeme nainstalovat všechny aktualizace.
78
Dansk

Indhold

Introduktion ______________________________________________________________________________ 78 Produktoversigt ___________________________________________________________________________ 78 Sensor oversigt ____________________________________________________________________________ 79 Før apparatet tages i brug ___________________________________________________________________ 80 Klargøring_________________________________________________________________________________ 80 Hørbare signaler ___________________________________________________________________________ 85 Sådan fungerer din robot ___________________________________________________________________ 85 Sådan bruges din robot _____________________________________________________________________ 90 Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________ 93 Brugergrænsefladesignaler og deres betydning ________________________________________________ 104 Nulstil/gendan robotten ____________________________________________________________________ 106 Udskiftning________________________________________________________________________________ 106 Reklamationsret og support _________________________________________________________________ 108 Bortskaffelse og genbrug____________________________________________________________________ 109 Fejlfinding_________________________________________________________________________________ 109

Introduktion

Tillykke med dit køb af en robotstøvsuger og -moppe i Philips HomeRun Aqua 7000-serien! For at få mest muligt ud af din robot og få adgang til alle de avancerede funktioner kan du downloade og installere Philips HomeRun­robotappen. Du kan også finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål i appen.
Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.

Produktoversigt

1 Støvbeholder 2 Vaskbart filter 3 Låg på det vaskbare filter 4 Filterlås 5 Filterlåglås 6 Låg til tømning af støvbeholder 7 Udløs knapperne på støvbeholderen 8 Afbryderknap 9 Home-knap 10 Reset-knap (nulstilling) 11 Topdæksel 12 Stødfanger 13 Vakuum indløb 14 Luftudtag 15 Vandtank 16 Frigør knap på vandtanken 17 Vandindløb 18 Hovedbørste 19 Børstecover 20 Slip knapperne på børstecoveret
Dansk
21 Hovedhjul
1
5
3 4
6
7 7
77
7 7
6
6
6
6
6
6
6
2 2
22 Forhjul 23 Kontaktpunkter til opladning (robot) 24 Sidebørste 25 Moppepudeholder 26 Vaskbar moppepude (2x) 27 Netledning (XU7000) 28 (Oplade)station (XU7000) 29 IR-signalvindue (XU7000) 30 Kontaktpunkter til opladning (station) 31 Netledningsstik 32 Dækkeserviet (XU7000) 33 Støvpose (2x) (XU7100) 34 Låg til beholder 35 Rum til støvpose 36 Automatisk tømningsstation (XU7100) 37 Indikatorlys 38 IR-signalvindue 39 Rampe 40 Indløb til automatisk tømning 41 Automatisk tømning af luftudtag 42 Kontaktpunkter til opladning (station) 43 Udluftningsåbning 44 Rengøringsværktøj til børste 45 Netledningsstik 46 Netledning (XU7100)
Dansk
79

Sensor oversigt

1 360-graders lasernavigation (LiDAR) 2 Kollisionssensor (2x) 3 Infrarød signalmodtager for at finde stationen 4 Infrarød signalgiver til at kommunikere med stationen 5 3D ToF-sensor til at registrere og undgå små forhindringer foran robotten
(120°) 6 ToF-sensor til at registrere og undgå små forhindringer omkring robotten (8x) 7 Anti-drop-sensor (6x)
80
2
1
2
1
Dansk

Før apparatet tages i brug

1 Tag apparatet ud af æsken, og fjern al emballage. 2 Fjern beskyttelsesdækslerne. 3 Hvis du ser tegn på synlig skade, skal du gå til www.philips.com/support
eller kontakte kundeplejecentret i dit land.

Installer og fyld vandtanken

1 Fyld vandtanken. Brug vandindløbet.
Bemærk: Kontrollér, at vandtankens yderside er tør.
Bemærk: Brug ikke rengøringsmidler.
2 Placer vandtanken på det korrekte sted.

Klargøring

Installering af robotten og stationen

Tips til at vælge den bedste placering til installation af stationen:
-
Placer ikke stationen i stærkt sollys eller under møbler. Dette vil blokere det
infrarøde signal, der hjælper robotten med at finde tilbage til stationen.
-
Installer stationen på en plan overflade mod en væg.
-
Installer stationen på et hårdt gulv.
-
Placer ikke stationen i nærheden af trapper eller en varmekilde (radiator).
-
Installer på et sted med god Wi-Fi-dækning. Installer stationen:
1 Installer stationen inden for de korrekte dimensioner til placering.
- Model XU7100 - Model XU7000
Dansk
0.5m
0.5m
1.5m
0.5m
0.5m
1.5m
2
1
2
1
81
-
-
Bemærk: Hold 0,5 meter plads på stationens sider og 1,5 meter foran
stationen.
2 Tilslut stationen til strømforsyningen. 3 Sørg for, at den resterende del af strømkablet er godt skjult bag stationen, så
robotten ikke kan køre over den.
Bemærk: Kun for model XU7100 placeres støvposen i støvposerummet på
stationen.

Opladning af robotten

1 Drej robotten til dens korrekte position, og sæt robotten på gulvet foran
stationen. Vandtanken skal vende væk fra stationen.
- Model XU7100 - Model XU7000
- -
2 Sørg for, at stationen er tilsluttet stikkontakten i væggen. 3 Tryk på og hold afbryderknappen nede i 3 sekunder for at tænde robotten. 4 Tryk på home-knappen. Robotten kører til den korrekte position i stationen.
- Model XU7100 - Model XU7000
-
-
5 Vent, indtil robotten er fuldt opladet. Hvis batteriet er tomt, vil robotten ikke køre sig selv til den korrekte position. I
dette tilfælde skal du følge de næste trin:
82
1
2
1
2
Dansk
1 Drej robotten til dens korrekte position, og sæt robotten på gulvet foran
stationen. 2 Juster hjulene med sporene på stationen (for model XU7100), eller juster
robottens opladningskontakter med stationens opladningsstik (for model
XU7000). 3 Skub robotten ind og lad hjulene gå i sporene (for model XU7100) eller sæt
robotten med opladningskontakterne på stationens opladningsstik (for
model XU7000).
Model XU7100 Model XU7000
-
Bemærk: Sørg for, at robotten er i sin korrekte position og begynder at lade. Lysene i de to knapper på robotten blinker langsomt. Hvis batteriet er tomt, kan det tage et stykke tid, før robotten indikerer, at den oplader.
4 Vent, indtil robotten er fuldt opladet.
Bemærk: Sørg for, at robotten er fuldt opladet, før du bruger den første gang.
Bemærk: Når robotten oplader, blinker lysene i de to knapper på robotten
langsomt.
-
Bemærk: Kun for model XU7100 lyser den hvide LED på stationen også for at
angive, at robotten oplades.
Bemærk: Kun for model XU7100, efter at batteriet er fuldt opladet, vil den hvide LED på stationen lyse konstant, hvilket betyder, at robotten nu er i standbytilstand.

Download appen, registrer og opret forbindelse til Wi-Fi.

App-indhold

Du kan betjene robotten med Philips HomeRun-robotappen. Appen giver dig mulighed for at styre din robot og tilbyder hjælp og support:
1 Instruktionsvideoer. 2 Fuld brugervejledning. 3 Ofte stillede spørgsmål. 4 Kontakt kundepleje. 5 Lav et kort over dit hjem. 6 Vælg, hvilke rum der skal rengøres. 7 Vælg mellem forskellige rengøringstilstande og indstillinger for hvert rum. 8 Se status for rengøringen i realtid, og se batteriniveauet.
Dansk
9 Modtag meddelelser og advarsler. 10 Planlæg en ny rengøring. 11 Se vedligeholdelsesstatus og find reservedele. 12 Forbind din robot med en digital stemmeassistent for at betjene den via
stemmekommandoer.

Download appen

1 Scan QR-koden på denne brugervejlednings omslag eller på robottens
emballage. Eller: Søg efter "Philips HomeRun robot app" i Apple App Store eller i en Android
App Store.
2 Download og installér appen. 3 Følg vejledningen i appen.

Registrering af en personlig konto

Du kan registrere en personlig konto og opnå følgende fordele:
-
Styr robotten fra mere end én enhed, f.eks. en smartphone og tablet, eller tilføje flere brugere i husstanden.
-
Gem sikkerhedskopiering af vigtige data som skræddersyede rengøringsplaner til dit hjem.
-
Forbind din robot med en smart hjemmehøjttaler.
Bemærk: Hvis du skifter din telefon, og du ikke har en konto, mister du alle skræddersyede rengøringsplaner.
83
Vigtigt: Philips værdsætter og respekterer dit privatliv. Et link til vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger kan findes i appen før registrering.

Opsætning af Wi-Fi-forbindelse

Inden du går i gang: sørg for, at robotten og din mobile enhed har god Wi-Fi­dækning.
1 Tryk på knappen "Tilføj robot" i appen, og følg instruktionerne.
2 Vælg robotmodellen.
- Model XU7100 - Model XU7000
84
3
sec
Philips HomeRun
Philips robot_XXXX
Settings
WLAN
Dansk
- -
Du kan vælge robotmodellen ved at scanne QR-koden oven på robotten, eller ved at slå modelnummeret op som angivet på typeskiltet på stationens bagside.
3 Installer stationen inden for de korrekte dimensioner til placering. 4 Tryk på og hold afbryderknappen og home-knappen nede på samme tid i tre
sekunder. Lysene i knapperne vil blinke orange for at angive, at robotten er i Wi-Fi-opsætningstilstand.
5 Par robotten med Wi-Fi i appen. 6 Klik på knappen Deltag, hvis den er synlig i appen for at oprette forbindelse til
"Philips robot"-netværket.
Bemærk: Hvis tilslutningsknappen ikke er synlig i appen, skal du forlade appen og gå til Wi-Fi under "Indstillinger" på din mobilenhed. Der kan du vælge "Philips robot"-netværket og oprette forbindelse til det.
Hvis Wi-Fi-parringen mislykkes:
-
Tjek, om du har valgt den korrekte robotmodel.
-
Tjek din Wi-Fi-forbindelse
-
Tjek, om du har indtastet den korrekte Wi-Fi-adgangskode
-
Tjek, om robotten stadig er i Wi-Fi-opsætningstilstand.
Bemærk: Du kan se, at dette er tilfældet, hvis lamperne i de to knapper på robotten stadig blinker orange.
Bemærk: Hvis du ikke er i stand til at løse problemet, kan du besøge
www.philips.com/myrobot7000 for at få supportoplysninger og kontaktoplysninger til kundepleje.

Hørbare signaler

hello
-
Robottens stemmealarmsprog kan ændres fra engelsk til dit lokale sprog. For at ændre sproget skal du downloade appen og forbinde robotten med Wi-Fi, så den kan downloade det nye sprog.
-
Appen giver advarsler og påmindelser, hvis robotten har brug for opmærksomhed. På denne måde vil du være fuldt informeret om status i realtid, selvom robotten gør rent, mens du er væk.

Indstil sproget for stemmealarmen

Du kan indstille stemmealarmens sprog umiddelbart efter, at du har tilsluttet
robotten til Wi-Fi
1 Sørg for, at robotten er tilsluttet appen. 2 Indstillingen for at ændre stemmealarmens sprog findes på to steder i appen.
-
På samme appskærmbillede, som beder om at navngive robotten
-
Eller ved at trykke på de tre linjer øverst til venstre og derefter vælge fanen Robotindstillinger.
3 Vælg derefter stemmealarmens sprog der.
Dansk
85

Sådan fungerer din robot

Opret et kort

Hvordan kortlægning fungerer

Robotten kører gennem rummene, og lasernavigationen scanner hurtigt rummene for at opbygge et kort over gulvet.
86
Dansk

Kort Rediger

I appen kan du bruge kortredigering til at:
-
Rediger værelser (flet/opdel rum, navngiv værelse), så du kan tilpasse rengøringsrutinen for robotten pr. værelse.
-
Opsæt begrænsede områder for at angive, hvor robotten må rense, og hvor den ikke må.
-
Opret et kort for hvert gulv i dit hjem og gem op til 5 kort. Når du bruger apparatet, opretter det et nyt kort i et nyt miljø. Hvis du har kort, som du bruger ofte og ikke ved et uheld vil overskrive, kan du låse op til 3 kort.

Forberedelse af lokalet til kortlægning

Før du begynder at kortlægge, skal du sørge for at:
-
Ryd op i området.
-
Sæt møbler på det rigtige sted.
-
Fjern løse og små forhindringer.
Bemærk: Dette er vigtigt for at undgå permanent at gemme forhindringerne på kortet.
-
Åbn alle interne døre.
Vigtigt: Sørg for, at robotten ikke kan blive blokeret under brug.

Oprettelse af kort

Vigtigt: Under kortlægningen vil din robot ikke rense.
Vigtigt: For at oprette et kort over et gulv er det vigtigt at placere stationen på det gulv, som du ønsker at kortlægge fordi robotten skal være i stationen, når kortlægningen startes og afsluttes. Ønsker man at lave et kort over 2. sal, skal stationen placeres der under kortlægningsprocessen. Herefter kan kortet over dette gulv bruges, selvom stationen ligger på et andet gulv.
Bemærk: Kun for model XU7100, efter at robotten har afsluttet sin kortlægningskørsel, begynder den automatiske tømningsstation at tømme robotten. Dette er ikke en fejl, det er normal funktion.
Dansk

Fortæl robotten, hvor der ikke skal rengøres, ved hjælp af begrænsede rengøringszoner

I appen kan du opsætte begrænsede områder for at angive, hvor robotten må gøre rent, og hvor den ikke må.

Virtuel væg og Forbudt zone

Opret virtuelle vægge og forbudte zoner for områder, du ikke ønsker, at robotten skal rengøre. Du kan for eksempel oprette virtuelle vægge eller forbudte zoner for at:
-
Beskytte skrøbelige genstande. Robotten kan ikke registrere skinnende, gennemsigtige (f.eks. glas) eller mørke forhindringer eller overflader.
-
Undgå, at robotten sætter sig fast under rengøring.
Bemærk: Robotten kan sidde fast på tæpper med lang luv, tæpper med frynser eller meget lette tæpper som på badeværelset. Robotten kan heller ikke registrere kabler på gulvet.
-
Beskyt robotten.
Bemærk: Robotten skal holdes væk fra væsker og våde områder såsom kæledyrsskåle og plantebakker.
Vigtigt: virtuelle vægge og forbudte zoner bør ikke bruges til at beskytte mod
farer.
Vigtigt: virtuelle vægge og forbudte zoner bør ikke forhindre robotten i at
vende tilbage til stationen.
87
Vigtigt: Brug ikke din robot udendørs. Den er ikke designet til udendørs brug.

Zone uden mopning

Opret zoner uden mopning for at forhindre robotten i at vaske tæpper. Du kan justere følgende indstillinger i appen under "Robotindstillinger":
-
Undgå ingen Zone uden mopning når resten af rummet er vasket.
-
Støvsug kun Zone uden mopning. Bemærk, at moppen stadig kan være fugtig.

Skånsom zone

Robotten kan navigere hen over nogle møbler, hvis det er nødvendigt. Vil du ikke have den til at klatre over visse ting? Tegn en skånsom zone på dit kort. Robotten vil rulle op til dine møbler og kun klatre lidt, før den vender sig væk.
VIGTIGT: Hvis du ønsker, at din robot stadig skal gå ind i andre rum, skal du sørge for, at din skånsom zone ikke er for tæt på en dør med et dørtrin. Indstil en skånsom zone mindst 1 meter fra en dør med et dørtrin.
88
Dansk

Sådan udfører din robot rengøring

I appen kan følgende rengøringsrutiner vælges:
Rutine Beskrivelse
Regelmæssig rengøring
Regelmæssig rengøring er beregnet til dine normale daglige rengøringsrutiner. Robotten rengør hvert rum i henhold til de indstillinger, du har angivet og gemt i rengøringsplanen. Hvis miljøet ikke genkendes, kortlægger robotten miljøet og støvsuger det samtidig (robotten vasker ikke gulv ikke i dette tilfælde). Efter færdiggørelsen vender den tilbage til stationen.
Tilpasset rengøring
Tilpasset rengøring kan bruges til at få robotten til at udføre rengøringshandlinger ved unikke lejligheder. Du kan tilpasse rengøringsrutinen på din robot til dine ønsker. Du kan indstille følgende tre muligheder.
- Rum: robotten rengør et eller flere rum i en rækkefølge, du angiver.
- Zone: robotten rengør en zone i et rum, du angiver
- Plet: robotten gør rent i en firkant på 1,5 gange 1,5 meter på et bestemt sted i dit hus, som du ønsker at få gjort rent.
Bemærk: med pletrengøring skal du placere robotten midt på den firkant, du vil have
robotten til at rense.
Når du har valgt en af ovenstående muligheder, kan du vælge en rengøringstilstand og finjustere dine rengøringspræferencer og avancerede indstillinger.

Angiv rengøringspræferencer, avancerede indstillinger og rengøringsrækkefølge

I appen kan du vælge fem forskellige rengøringstilstande til hvert værelse. Disse er standardtilstande, der kan bruges i de fleste situationer. Du kan tilpasse din rengøringstilstand ved at finjustere rengøringspræferencer og avancerede indstillinger.
Rengøringstil stande
Tilstand Beskrivelse
Wet & dry Robotten støvsuger og vasker gulvet på samme tid. Denne tilstand er beregnet til
regelmæssig rengøring af hårde gulve.
VIGTIGT: Til gulvvask af følsomme hårde gulve, såsom parketgulve,
skal du indstille fugtighedsniveauet i appen til det laveste niveau.
Tør Robotten støvsuger kun gulvet. Denne tilstand kan bruges til områder, der ikke bør
Støjsvag Robotten gør rent med minimal støj. Sugestyrken sænkes, og stemmealarmerne er
tørres.
slået fra.
Dansk
Rengøringstil stande
Intensiv Robotten støvsuger og vasker gulvet på samme tid og med fuld kraft. Denne tilstand
er beregnet til grundig rengøring af små områder.
Bemærk, at det ikke anbefales at rense store områder i denne tilstand. Robotten
passerer området 5 gange, så rengøringstiden og batteriforbruget vil stige markant.
Individuel Til denne tilstand kan du vælge alle ekspertindstillinger fra bunden.
Rengøringspræferencer
For hver rengøringstilstand kan du finjustere følgende rengøringspræferencer:
Indstilling Beskrivelse
Sugestyrke Skift sugestyrken:
- Eco: til effektiv rengøring med lavt energiforbrug og lavt støjniveau.
- Normal: til regelmæssig rengøring og effektiv fjernelse af fint støv på hårde gulve med optimal balance mellem kraft og effektivitet.
- Høj: til en grundig rengøring af store gulve. Kan rense mere på en enkelt opladning end maks-tilstand.
- Maks.: ideel til at fjerne stort snavs som dyrehår eller krummer. Den stærke sugestyrke fjerner fine støvpartikler gemt dybt inde i tæpper og sprækker.
89
Vandstand Bestem strømningshastigheden, der pumpes fra den elektronisk vandtank til
Rengøringsrutese kvens
moppen:
- Off (slukket): Sluk for fugtighedsniveauet for ubehandlede gulve og tæpper.
- Lav: at vaske et følsomt gulv f.eks. parket. Kombinationen af støvsugning og gulvvask fjerner mere fint støv end støvsugning alene.
- Midterst: optimal til en almindelig våd og tør rengøring. Moppen fjerner overfladisk snavs og bakterier for at holde dit hjem renset og sundt.
- Høj: for en effektiv fjernelse af fodspor for et pletfrit rent hjem. Det anbefales at kombinere denne indstilling med moppevibrationer aktiveret og 5 gentagelser af rengøringsvejen for at få en intensiv rengøring.
Angiv antallet af rengøringspassager. En gang er tilstrækkelig til normal rengøring. Det er muligt at programmere robotten til at lave to eller endda fem omgange til intensiv rengøring af genstridigt snavs. Det anbefales kun at vælge denne mulighed for specifikke rengøringsområder, da det påvirker rengøringens varighed.
Avancerede indstillinger
For hver rengøringstilstand kan du finjustere følgende avancerede indstillinger:
Indstilling Beskrivelse
Moppevibrationer Slå moppevibrationer til eller fra. Vibrationerne skurer blidt og effektivt gulvet for at
Mopning i Y­mønster
løsne snavs og fodspor.
Skift moppemønsteret til Y-mønster. Ved at vaske i et Y-mønster vil robotten efterlade færre vandmærker og spor. Bemærk, at rengøringstiden vil være lidt længere end normal gulvvask.
90
MAX
60 °C
2
1
Dansk
Indstilling Beskrivelse
Tæppeboost Slå tæppeforstærkningen til eller fra. Robotten øger automatisk sugestyrken, når den
er kørt ind på et tæppe eller tæppe. Det anbefales at aktivere denne indstilling. Du kan dog deaktivere den for rum, hvor der ikke ønskes forstyrrelser.

Sådan bruges din robot

Forberedelse til rengøring

Før du starter robotten på dens rengøringskørsel:
-
Gør moppen våd på forhånd for at opnå optimale resultater.
-
Fastgør den vaskbare moppepude til moppepudeholder.
VIGTIGT: Moppepudeholderen kan ikke fjernes, og ved brug af robotten skal den vaskbare moppepude altid fastgøres til moppepudeholderen, også selvom du bruger robotten uden moppe. Dette er for at undgå skader på gulvet og moppeholderen under brug.
-
Fjern alle kabler og snore fra gulvet, så robotten ikke bliver viklet ind i dem.
-
Åbn alle interne døre.

Start dit første rengøringsprogram via appen (se H).

Start

1 Åbn appen.
2 Vælg rengøringsprogram: Regelmæssig rengøring eller tilpasset rengøring. 3 Tryk på knappen Start.
Dansk
91
Bemærk: Hvis batteriniveauet er for lavt, kan rengøringen ikke starte. Vent,
indtil robotten er tilstrækkeligt opladet, før du starter en rengøring.

Stop

1 Tryk på Pause-ikonet i appen. Robotten stopper. 2 Tryk på knappen Start igen. Robotten fortsætter. 3 Tryk på home- og oplad ikonet. Robotten går tilbage til stationen.

Brug af robotten uden app

Bemærk: For en optimal oplevelse anbefaler vi at bruge appen.
Uden appen kan du bruge de to knapper på robotten til at betjene den:
-
Afbryderknap
-
Langt tryk (3 s) for at tænde og slukke robotten.
-
Tryk kort for at starte rengøringen eller for at sætte rengøringen på pause. Tryk igen for at genoptage rengøringen.
-
Home-knap
-
Kort tryk (når robotten ikke gør rent): robotten finder stationen og oplader.
-
Kort tryk under rengøring: robotten stopper med at rengøre. Kort tryk igen: robotten vender tilbage til stationen for at lade op.
92
1
2
3
1 2
3
E D
A
F
B
C
Dansk
-
Kort tryk, når robotten kører tilbage til stationen: robotten holder pause med at vende tilbage til stationen. Tryk igen for at lade den køre tilbage til stationen.
Når robotten betjenes manuelt, vil den støvsuge og vaske gulv. Men hvis vandtanken er tom, vil den ikke tørre.

Din robots rengøringsmønster

Robotten rengør hjemmet på en struktureret måde. Robotten rengør rum for rum og starter altid med at rengøre rummets periferi, inden den dækker den resterende overflade.
Bemærk: Hvis rengøringen er færdig inden for 10 minutter, vil området blive rengjort to gange. Dette er en ekstra touch up for at forbedre rengøringsresultaterne.

Vend tilbage til stationen

Efter at robotten har afsluttet sin rengøring, kører den automatisk tilbage til stationen for at genoplade.
Bemærk: Når robotten er placeret i dockingstationen, trækker den strøm for at holde batteriets ydeevne optimal. Energiforbruget er dog begrænset.
Bemærk: Kun for model XU7100 vil stationen også støvsuge robottens støvbeholder tom. Støvet opsamles derefter i stationens støvpose.

Automatisk genopladning og genoptagelse

Når batteriet bliver lavt (< 20 %) under rengøring, vender robotten automatisk tilbage til stationen for at genoplade. Efter at batteriet er blevet opladet, fortsætter robotten, hvor den slap.

Rengøring og vedligeholdelse

Hvor ofte skal den vedligeholdes?

Element Rengøring Udskiftning
Vaskbar moppepude Efter hver brug 3 - 6 måneder
Hovedbørste Hver måned 6 - 12 måneder
Vaskbart filter Hver måned 3 - 6 måneder
Sidebørste Hver måned 6 - 12 måneder
Dansk
93
Hovedhjul og universelt hjul
360-graders lasernavigationssensorer (LiDAR)
Sensorer:
- Kollisionssensor (2x)
- Infrarød signalmodtager for at finde stationen
- Infrarød signalgiver til at kommunikere med stationen
- 3D ToF-sensor til at registrere og undgå små forhindringer foran robotten (120°)
- ToF-sensor til at registrere og undgå små forhindringer omkring robotten (8x)
- Anti-drop-sensor (6x)
Opladningskontakter robot og station
Sensorer til at registrere placering af støvbeholder og vandtank
Hver måned -
Hver måned -
Hver måned -
Hver måned -
6 måneder -
Støvbeholder (XU7000) Tøm støvbeholderen efter
hver brug
-
94
1
2
MAX
60 °C
Dansk
Støvpose i automatisk tømningsstation (XU7100)
- Den orange LED på den automatiske tømningsstation blinker, for at vise, at støvposen er fuld.

Sådan rengøres den vaskbare moppepude

1 Tryk på vandtankens udløserknap. 2 Træk vandtanken ud af robotten.
3 Træk den vaskbare moppepude af velcro-materialet. 4 Skub den vaskbare moppepudes lige side ud af åbningen.
Dansk
MAX
60 °C
2
1
2
1
5 Skyl og rengør den vaskbare moppepude med vand, eller vask den i
vaskemaskinen.
6 Lufttør den vaskbare moppepude.
Bemærk: Brug ikke andre metoder til at tørre den vaskbare moppepude.
7 Skub den vaskbare moppepudes lige side ind i den korrekte åbning i
moppepudeholderen
95
8 Fastgør den vaskbare moppepude til moppepudeholderens velcro-materiale.
9 Fyld vandtanken. Brug vandindløbet.
Bemærk: Kontrollér, at vandtankens yderside er tør.
Bemærk: Brug ikke rengøringsmidler.
96
2
1
1
1
2
1
2
Dansk
10 Placer vandtanken på det korrekte sted.

Tømning af støvbeholderen

1 Åbn topdækslet.
2 Skub samtidigt udløserknapperne på støvbeholderen. 3 Træk støvbeholderen ud.
4 Åbn støvbeholderens tømningslåge.
Bemærk: Undgå at forveksle tømningslågen på støvbeholderen med låget
på det vaskbare filter. Støvbeholderens tømningslåge er blå.
5 Tøm snavset ud af støvbeholderen.

Rengøring og tørring af støvbeholderen

1
2
1 Skyl støvbeholderen med varmt vand.
Brug ikke rengøringsmidler.
VIGTIGT: Støvbeholderen må ikke kommes i opvaskemaskinen.
2 Lufttør støvbeholderen.
Bemærk: Brug ikke andre metoder til at tørre støvbeholderen.

Rengøring af det vaskbare filter

1 Åbn låget til det vaskbare filter.
Dansk
97
2 Træk det vaskbare filter ud.
3 Rens det vaskbare filter med vand. 4 Lufttør det vaskbare filter i 24 timer.
Bemærk: Brug ikke andre metoder til at tørre det vaskbare filter.
98
2
1
1
1
2
Dansk
5 Anbring det vaskbare filter op mod filterlåsen på støvbeholderen, og skub det
ind.
6 Skub det vaskbare filter ned.
7 Luk låget til det vaskbare filter.
8 Åbn robottens topdæksel.
9 Placer støvbeholderen på det korrekte sted.

Rengøring af hovedbørsten

1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Skub samtidigt udløserknapperne på børstecoveret. 3 Løft og fjern børstecoveret.
Dansk
4 Træk hovedbørsten ud.
5 Brug rengøringsværktøj til børste til at skære gennem hårene.
6 Fjern hårene og snavs fra hovedbørsten.
Tip: Brug rengøringsværktøjets børste til at fjerne snavset på
hovedbørsten.
7 Installer om nødvendigt hætterne på begge ender af hovedbørsten. Drej
hætterne med uret for at låse dem på plads.
99
8 Installer hovedbørsten på det rigtige sted.
100
1
2
2
1
1
2
Dansk
9 Sæt børstecoverets kanter i de rigtige hak. 10 Skub børstecoveret ind.

Rengøring af sidebørsten

1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 2 Fjern skruen med en skruetrækker. 3 Fjern sidebørsten.
4 Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) til at fjerne støv og
fnuller fra sidebørsten og robotten.
Tip: Du kan bruge rengøringsværktøjets børste til at fjerne støv eller fnug
fra sidebørsten og robotten.
5 Placer den rene sidebørste på det rigtige sted. 6 Fastgør sidebørsten med skruen og en skruetrækker.

Rengøring af hovedhjulene og forhjulene

1 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag.
Dansk
1
2
3
101
2 Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) til at fjerne støv og
fnuller fra forhjulet og hovedhjulene.
Du kan bruge rengøringsværktøjets børste til at fjerne støv eller fnug fra
hjulene.
For at opretholde den gode rengøringsevne skal du fra tid til anden rengøre sensoren, kontaktpunkterne og IR-signalvinduet.
1 Afbryd stationen fra stikkontakten 2 Brug en blød, tør klud. Gør kluden let fugtig om nødvendigt. 3 Rengør komponenterne.
Bemærk: Brug ikke rengøringsmidler.
4 Tør komponenterne og overfladen med en tør klud.
Bemærk: Brug ikke andre metoder til at tørre komponenterne.
102
2
1
3
2
1
Dansk

Udskiftning af støvposen (XU7100)

Den orange LED på den automatiske tømningsstation blinker, for at vise, at støvposen er fuld.
1 Åbn låget til den automatiske tømningsstation.
2 Træk støvposen ud af den automatiske tømningsstation. 3 Fjern og udskift støvposen.
4 Skub støvposens papstykke ind i åbningen, der er angivet på den automatiske
tømningsstation.
5 Luk låget til den automatiske tømningsstation.
Se afsnittet "Udskiftning" i brugervejledningen for at få oplysninger om, hvor
og hvordan man bestiller nye støvposer.

Fjernelse af blokeringer fra indløbet til automatisk tømning (XU7100)

Indløbet til den automatiske tømningsstation (XU7100) kan blive tilstoppet. Du vil muligvis bemærke dette, når robottens støvbeholder ikke længere bliver ordentligt tømt af den automatiske tømningsstation. Nedenfor kan du finde instruktioner til at fjerne blokeringer fra indløbet til den automatiske tømningsstation (XU7100).
1 Træk den automatiske tømningsstations stik ud af stikkontakten, og stil den
automatiske tømningsstation på hovedet på en overflade, der er flad og stabil.
2 Fjern skruerne fra bunddækslet med en skruetrækker.
Loading...