Philips WAS6050 User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
WAS6050/05
WAS6050/12
ES Manual del usuario 1
Información de contacto 40
Page 2
ii
Creación de una lista de reproducción 15 Adición de archivos de audio a una lista
15
Reproducción desde un dispositivo de
audio portátil (AUX)
16
Music Follows Me
16
Transmisión de música de forma inalámbrica
desde un ordenador
16
Instalación del Reproductor de
Windows Media 11
16
Conguración de un ordenador para
17
Opciones de reproducción adicionales
17
Repetición de la reproducción
17
Reproducción aleatoria
17
Reproducción por artista
18
Reproducción por género
18
7 Radio 19
Radio FM
19
Cómo escuchar la radio FM
19
Cómo cambiar de frecuencia
19
Búsqueda y almacenamiento manual
19
Búsqueda automática de emisoras
19
Búsqueda y almacenamiento
automáticos de emisoras
20
Selección de emisoras presintonizadas
20
Radio a través de Internet
20
Cómo registrarse en la radio a través
20
Registro de usuarios para la radio a
21
Cómo escuchar la radio a través de
Internet 21
Cómo poner marcadores en las
22
Cómo escuchar las emisoras favoritas
22
Cómo agregar manualmente emisoras
22
Cómo añadir una dirección URL al
23
Cómo añadir una dirección URL al
ordenador 23
Cómo escuchar Mis medios
23
Contenido
1 Importante 2
Seguridad
2
Aviso 4
Desecho del producto y del material de
embalaje 4
2 El Wireless Music Station 6
Qué puede hacer con el Wireless Music
Station 6
Descripción general
6
Panel superior
6
Panel posterior
7
Control remoto
7
3 Preparación 9
Instalación de las pilas del control remoto
9
Colocación del Music Station
9
Montaje del Music Station en la pared
9
Montaje del soporte para la instalación
10
4 Conexión 11
Conexión de la alimentación de CA
11
Conexión de un dispositivo de audio
portátil (AUX)
11
Conexión a un ordenador
11
Instalación del software WADM
11
Creación de una conexión con cables
12
Creación de una conexión inalámbrica
12
Inicio de WADM
12
5 Primera instalación 13
Selección de idioma
13
Conguración con un Music Center (se
vende por separado)
13
Encendido / cambio al modo de espera
14
6 Reproducción 15
Reproducción de música de alta denición
(HD) en el Music Center
15
Listas de reproducción
15
ES
Page 3
iii
12 Solución de problemas 32
13 Glosario 33
8 Búsqueda de archivos de audio
(música) 24
Desplazamiento a gran velocidad
24
Búsqueda alfanumérica
24
9 Ajustes 25
Cómo cambiar la conguración de sonido
25
Ajustar volumen
25
Silencio (Mute)
25
Ajuste del ecualizador (EQ)
25
Cómo activar la función de ecualizador
25
Cómo desactivar la función de
25
Ajuste de graves y agudos
26
Cómo establecer el refuerzo dinámico
26
Ajuste de pantalla
26
Cómo activar y desactivar la
retroiluminación 26
Cómo cambiar el contraste de la
pantalla 26
Ajustes del reloj y la alarma
26
Ajuste del reloj
26
Cómo cambiar el formato de la hora
26
Cómo ajustar la hora de alarma
27
Ajuste de la repetición de la alarma
27
Actualización automática de la hora
27
Sincronización con RDS
27
Sincronización con NTP
28
Conguración del temporizador en modo
de espera
28
Cómo cambiar el idioma
28
10 Mantenimiento 29
Limpieza 29 Actualización 29
Restablecimiento de la conguración
predeterminada 29
11 Información técnica 30
Formatos de archivo de audio compatibles
30
Accesorios incluidos
31
Requisitos para realizar la conexión al
ordenador: 31
Contenido
Es pañol
ES
Page 4
2
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua.
ES
Page 5
3
información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Advertencias
Never remove the casing of this Music Station. No lubrique ningún componente de este Music Station. Coloque el Music Station sobre una supercie plana, sólida y estable.
No coloque nunca este Music Station sobre otro
equipo eléctrico. Use el Music Station únicamente en interiores. Mantenga este Music Station alejado del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No exponga el Music Station a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código de colores: azul = neutro (N), marrón = cargado (L).
Dado que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color
que identican los terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o en color negro.
Conecte el cable marrón al terminal
marcado con una L o en color rojo. No conecte ningún cable al terminal de tierra del enchufe, marcado con una E (o e) o en color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y no únicamente sobre los dos cables.
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado
de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible. b Coloque un nuevo fusible, que debe
ser un BS13625 Amp, A.S.T.A. o del tipo aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
Importante
Es pañol
ES
Page 6
4
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
For Canada:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This product complies with the radio interference requirements of the European
Community.
This product complies with the requirements of
the following directives and guidelines: 73/23/ EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Desecho del producto y del material de embalaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Si el enchufe instalado no fuese apto para
sus tomas de conexión, éste se debe quitar y sustituir por un enchufe adecuado. Si la toma de red contiene un fusible, éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de distribución no debe ser de más de 5 amperios.
El enchufe descartado debe desecharse
para evitar posibles riesgos de descarga si se insertara en otra toma de 13 amperios.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Aviso
Notice of compliance
For USA: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
ES
Page 7
5
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche los
productos antiguos con la basura normal del hogar. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Se ha omitido cualquier material de embalaje
redundante. Hemos hecho todo lo posible para
que el embalaje pueda separarse fácilmente en
materiales individuales.
Respete la normativa local relativas al desecho
de materiales de embalaje.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca de la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información sobre el desecho de pilas
Las pilas (como las pilas recargables
incorporadas) contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Lleve siempre el aparato a un punto de recogida ocial para
quitarle cualquier pila incorporada antes de
desecharlo. Todas las pilas deberían entregarse en un punto de recogida ocial.
Importante
Es pañol
ES
Page 8
6
a MUSIC FOLLOWS ME b LCD/pantalla c DBB (refuerzo de graves digital) d + VOL - (subir/bajar volumen) e BOTONES DE NAVEGACIÓN f STOP g OK / (conrmar/reproducir o pausa) h (saltar hacia adelante) i (saltar hacia atrás) j MENU k HOME l (encendido/modo de espera/modo
espera de ahorro)
m INCR.SURR. (sonido Incredible Surround) n SMART EQ (ecualizador inteligente)
2 El Wireless
Music Station
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto
en www.Philips.com/welcome.
Qué puede hacer con el Wireless Music Station
Escuchar la radio FM o la radio a través de Internet.
Reproducir música de un Music Center
(los modelos WAC3500, WAC7000 y WAC7500 se venden por separado).
Transferir y reproducir música del
ordenador.
Descripción general
Panel superior
El panel superior presenta botones sensibles al
tacto y la humedad.
ES
Page 9
7
Control remoto
a b FM TUNER (radio) c HOME d SEARCH e VIEW f MENU g BOTONES DE NAVEGACIÓN
(navegar)
h OK/ (conrmar/reproducir o pausa) i (saltar hacia adelante) j k - VOL + (subir/bajar volumen) l MUTE m SHUFFLE (3 def) (reproducción aleatoria)
o Antena Wi-Fi
Panel posterior
a Toma para la fuente de alimentación b Antena FM c Oricios para tornillos de sujeción del
soporte
d Subwoofer
El Wireless Music Station
Es pañol
ES
Page 10
8
n REPEAT (2 abc) o INCR.SURR. (6 mno) (sonido Incredible
Surround)
p DBB (5 jkl) (refuerzo de graves digital) q RDS/NEWS (9 wxyz) r SAME GENRE (8 tuv) s MUSIC FOLLOWS ME t (0) u MUSIC BROADCAST v SAME ARTIST (7 pqrs) w SMART EQ (4 ghi) x SLEEP (1 .,?!’@-_:;/) (temporizador para
modo de espera)
y SCROLL z CLEAR / (volver) { REC (grabar) | MARK/UNMARK } AUX (fuente de audio portátil) ~ CD/MP3-CD
HD (disco duro)
ES
Page 11
9
Colocación del Music Station
Precaucións
Riesgo de daños en el producto. Coloque el Music Station sobre una supercie plana, nivelada y lo bastante resistente como para sostenerlo. Riesgo de interferencias. Mantenga el Music Station alejado de televisores, vídeos y otras fuentes de radiación.
Montaje del Music Station en la pared
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Consulte siempre con
personal profesional para realizar un correcto montaje
del producto en la pared.
Advertencia
Riesgo de lesión. Asegúrese de que no daña los conductos de suministro de gas, agua o electricidad al perforar los agujeros.
Elementos necesarios para montar el Music Station en la pared (no incluidos):
taladro eléctrico
dos clavijas de montaje en pared y tornillos adecuados destornillador lápiz
1 Sostenga el soporte (observe la dirección
del ángulo) contra la pared en la que desee montar el Music Station.
3 Preparación
Instalación de las pilas del control remoto
Precaucións
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el control remoto no se use durante un periodo largo de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
3
1
2
3
1
2
Preparación
Es pañol
ES
Page 12
10
Montaje del soporte para la instalación sobre una mesa
Puede montar el soporte en ángulo
(suministrado) para acceder con facilidad al
panel superior.
1 Coloque el soporte en ángulo:
Nota
La dirección del ángulo es diferente si el Music Station se monta en una pared.
2 Marque la ubicación de los agujeros en la
pared.
3 Realice los agujeros. 4 Inserte los tornillos y las clavijas de
montaje en pared adecuados.
5 Monte el soporte en ángulo en el Music
Station.
6 Ajuste el soporte en ángulo sobre los
tornillos.
ES
Page 13
11
Conexión a un ordenador
Antes de conectar el Music Station a un ordenador:
Asegúrese de que el ordenador cumple los requisitos mínimos
. (consulte ‘Requisitos para realizar la conexión al ordenador:’ en la página
31) Instale el software WADM (Philips Wireless Audio Device Manager) en el ordenador
. (consulte ‘Instalación del software WADM’ en la página
11) Puede elegir entre dos modos diferentes de conexión: Conexión con cable
s (consulte ‘Creación
de una conexión con cables’ en la página
12) Conexión inalámbric
a (consulte ‘Creación
de una conexión inalámbrica’ en la página
12)
Instalación del software WADM
Este capítulo le muestra cómo instalar el software WADM (Philips Wireless Audio Device Manager). La aplicación WADM es necesaria para buscar y descargar actualizaciones de software para el Music Station.
1 Inserte el CD de PC Suite en el ordenador. 2 Siga las instrucciones del ordenador para la
instalación de WADM.
3 Cuando aparezca el mensaje de alerta de
seguridad (Firewall de Microsoft Windows), pulse ‘Desbloquear’ para permitir que se ejecute en el ordenador la aplicación WADM.
El servidor de seguridad todavía está activado y sólo permite que se ejecute la aplicación WADM.
È
4 Conexión
Conexión de la alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del Music Station. La placa de tipo se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
1 Conecte el Music Station a la fuente de
alimentación.
El Music Station se enciende y está preparado para su uso.
Conexión de un dispositivo de audio portátil (AUX)
1 Conecte un cable de audio (no incluido)
de la toma AUX al dispositivo de audio portátil.
È
Conexión
Es pañol
ES
Page 14
12
página 11) para poder buscar y descargar actualizaciones. (consulte ‘Instalación del software WADM’ en la página 11)
3 Compruebe que el Music Station está
encendido.
4 Congure la red en el Music Station: 5 Pulse HOME. 6 Pulse MENU. 7 Seleccione [Conguración] > [Red] >
[Inalámbrica].
8 Seleccione la red 9 Introduzca la clave de cifrado (si es
necesario).
10 Seleccione [Automático] > [¿Aplicar
conguración?] > [Sí].
Inicio de WADM
1 Antes de intentar iniciar WADM, asegúrese
de que ha instalado el software WADM en el ordenador
. (consulte ‘Instalación del
software WADM’ en la página 11)
2 En el ordenador, haga doble clic en el
icono de WADM
3 Continúe con el inicio, según el estado del
ordenador: Si se encuentra el Music Station:
A Seleccione el Music Station de la lista. B Haga clic en Connect now (Conectar
ahora).
Si no se encuentra el Music Station:
A Seleccione Connection Wizard
(Asistente de conexión).
B En el menú del asistente de conexión,
seleccione
Express Mode (Modo
rápido).
C Haga clic en Next (Siguiente). D Siga las instrucciones en pantalla. E Seleccione el Music Station de la lista. F Haga clic en Connect now (Conectar
ahora).
Consejo
También puede consultar el manual de usuario del
ordenador y añadir manualmente la aplicación WADM
a la lista de programas que se pueden abrir con total seguridad.
Creación de una conexión con cables
1 Asegúrese de que el puerto Ethernet del
ordenador esté activado.
2 Compruebe que esté instalado en el
ordenador el software WADM (Philips
Wireless Audio Device Manager) para poder buscar y descargar actualizaciones.
(consulte ‘Instalación del software WADM’ en la página 11)
3 Utilice el cable Ethernet que se suministra
para conectar el Music Station
directamente al ordenador. al router que esté conectado al ordenador.
4 Siga las instrucciones del apartado “Inicio
de WAD
M (consulte ‘Inicio de WADM’ en
la página 12)” para completar el proceso de conexión.
Creación de una conexión inalámbrica
1 Asegúrese de que el punto de acceso
inalámbrico o router inalámbrico esté activado.
2 Compruebe que la aplicación WADM
(Philips Wireless Audio Device Manager) esté instalada en el ordenador (consulte
‘Instalación del software WADM’ en la
ES
Page 15
13
2 CompleteelProcesodeconguración:
consulte el manual de usuario del Music Center para obtener más información sobre cómo agregar.
3 Coloque el Music Station en la ubicación
apropiada (donde pueda alcanzar una toma de corriente).
4 Coloque el Music Station donde está sin
separarlo del Music Center por más de una pared.
Nota
Para las conexiones que incluyan un router, es necesario tenerlo encendido en todo momento.
5 Primera
instalación
Cuando conecte el Music Station a la fuente de alimentación, se iniciará el proceso de instalación automática. Debe seleccionar el idioma (consulte ‘Selección de idioma’ en la página
13) antes de continuar.
Selección de idioma 1 Cuando conecte el Music Station a la
fuente de alimentación por primera vez, espere a que aparezca el menú de selección de idioma para seleccionar el idioma que desee.
2 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse
. Una vez haya elegido el idioma, el Music Station empezará a buscar un Music Center (se vende por separado).
Consejo
Despuésdehaberconguradoelidiomaporprimera vez,puedecambiarloenelmenúConguración
(consulte ‘Cómo cambiar el idioma’ en la página 999).
Conguración con un
Music Center (se vende por separado)
Puede transferir el audio al Music Station desde un Music Center de Philips de la serie WAC, como WAC3500D, WAC7000 o WAC7500.
1 Coloque el Music Station y el Music
Centerunojuntoaotroenunasupercie planayestablequeseasucientemente
resistente para soportar el peso de las dos unidades.
È
Primera instalación
Es pañol
ES
Page 16
14
Encendido / cambio al modo de espera
Puede seleccionar entre las siguientes opciones
de estado:
Encendido Modo de espera
Modo de espera activo. El botón del control remoto puede encender
el Music Station.
El Music Station recuerda la última
fuente de audio seleccionada.
Modo de espera de ahorro
Modo de espera pasivo. Sólo se
puede encender el Music Station con el botón
del panel superior.
Nota
En modo de parada, si no se pulsa ningún botón durante 20 minutos, el Music Station cambia al modo
de espera
1 Para encender el Music Station, pulse . 2 Para cambiar el Music Station al modo de
espera, pulse .
3 Para cambiar el Music Station al modo de
espera de ahorro, mantenga pulsado el
botón
del panel superior.
Nota
Cuando el Music Station está en modo de espera de
ahorro, el control remoto no está activo.
ES
Page 17
15
HD (disco duro) del Music Center en listas de
reproducción.
Creación de una lista de reproducción
Puede crear hasta 99 listas de reproducción en
el disco duro de un Music Center conectado.
1 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a un Music Center (se vende por separado)
. (consulte ‘Conguración
con un Music Center (se vende por separado)’ en la página 13)
2 Asegúrese de que el Music Center esté
encendido. en modo de espera (activo).
3 Compruebe que el Music Station está
encendido.
4 Pulse HOME. 5 Seleccione [HD]. 6 Pulse MENU para acceder al menú de alta
denición (HD).
7 Pulse para seleccionar una opción
[Crear lista de reproducción], y, a continuación, pulse .
Se crea una lista de reproducción con
un nombre de álbum predeterminado, como Playlist_001.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Adición de archivos de audio a una lista de reproducción
Puede añadir hasta 300 archivos de audio a una
lista de reproducción.
1 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a un Music Center (se vende por separado)
. (consulte ‘Conguración
con un Music Center (se vende por separado)’ en la página 13)
2 Asegúrese de que el Music Center esté
encendido. en modo de espera (activo).
È
È
6 Reproducción
Reproducción de música de
alta denición (HD) en el
Music Center
Puede transmitir música al Music Station de forma inalámbrica desde un Music Center
conectado. La función de reproducción de alta denición (HD) ofrece las siguientes opciones:
[Listas de reproducción]: colección de archivos de audio personalizables ordenados por nombre de lista de
reproducción en orden alfanumérico.
[Artistas]: colección de álbumes ordenados por el nombre del artista en
orden alfanumérico.
[Álbumes]: colección de álbumes ordenados por el nombre del álbum en
orden alfanumérico.
[Géneros]: colección de álbumes ordenados por estilo musical (si está
disponible la información del álbum).
[Todas las pistas]: todos los archivos de audio ordenados por nombre en orden
alfanumérico.
1 Asegúrese de que el Music Center esté
encendido. en modo de espera (activo).
2 Compruebe que el Music Station está
encendido.
3 Pulse HOME.
La pantalla muestra las opciones.
4 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Listas de reproducción
Cuando conecta el Music Station a un Music
Center, puede ordenar los archivos de audio del
È
Reproducción
Es pañol
ES
Page 18
16
canción en una habitación, pasar a la habitación de al lado y seguir escuchando allí la canción.
1 En la unidad de origen donde se
esté reproduciendo la música, pulse
MUSIC FOLLOWS ME para detener la reproducción de dicha unidad y activar la
función.
La pantalla muestra el icono
.
2 En la unidad de destino, en la que quiera
escuchar música, pulse MUSIC FOLLOWS ME para continuar con la reproducción.
Para desactivar la función, pulse STOP en la unidad de destino.
Consejo
Cualquier modo de reproducción seleccionado, como el modo de repetición o de reproducción aleatoria, se mantendrá en la unidad de destino.
Transmisión de música de forma inalámbrica desde un ordenador
Puede transmitir música de forma inalámbrica al
Music Station desde un ordenador conectado,
si instala el Reproductor de Windows Media 11 en el mism
o (consulte ‘Instalación del
Reproductor de Windows Media 11’ en la
página 16) y lo congura para compartir música (consulte ‘Conguración de un ordenador para compartir música’ en la página 17).
Instalación del Reproductor de Windows Media 11
1 En el ordenador, inserte el CD de PC Suite
suministrado.
Se inicia la ejecución automática. Si no se inicia la ejecución automática,
haga clic en el icono WAC_Installer del explorador que utilice.
È
È È
3 Compruebe que el Music Station está
encendido.
4 Pulse HOME. 5 Seleccione [HD]. 6 Pulse MENU para acceder al menú de alta
denición (HD).
7 Pulse para seleccionar una opción
[Listas de reproducción], y, a continuación,
pulse
.
8 Pulse para seleccionar una opción el
archivo de audio, y, a continuación, pulse .
9 Seleccione [Añadir a lista rep.]. 10 Pulse MENU para acceder al menú de la
lista de reproducción.
Se muestran los archivos de audio
añadidos. Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Reproducción desde un dispositivo de audio portátil (AUX)
Si conecta un dispositivo de audio portátil (AUX) al Music Statio
n (consulte ‘Conexión
de un dispositivo de audio portátil (AUX)’ en
la página 11), puede reproducir música en el dispositivo desde el Music Station.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil.
Escuchará el audio del dispositivo a
través del Music Station.
Music Follows Me
Mientras se mueve por la casa, puede hacer
que la música se mueva con usted entre un Music Center (vendido por separado) y el
Music Station. Puede comenzar a escuchar una
È
È
È
ES
Page 19
17
Opciones de reproducción adicionales
Puede elegir entre varias opciones de
reproducción:
Repetición de la reproducció
n (consulte
‘Repetición de la reproducción’ en la página
17) Reproducción aleatori
a (consulte
‘Reproducción aleatoria’ en la página 17) Reproducción por artist
a (consulte
‘Reproducción por artista’ en la página 18) Reproducción por género (consulte ‘Reproducción por género’ en la página 18)
Repetición de la reproducción
Puede repetir uno o todos los archivos de
audio de la selección actual.
1 En modo de reproducción, pulse REPEAT
para alternar la función de repetición de la
siguiente manera:
[Repetir 1]
El archivo de audio actual se repite de forma continua hasta que se
seleccione otro modo o conguración.
[Repetir todo]
Todos los archivos de audio de la selección actual se repiten de forma continua hasta que se seleccione otro
modo o conguración.
[Desactivado] (predeterminado)
Reproducción aleatoria
Puede reproducir los archivos de audio de la
selección actual en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse SHUFFLE
para activar o desactivar la reproducción
aleatoria.
Cuando activa la reproducción
aleatoria, la selección actual de archivos
de audio se reproduce en orden
aleatorio.
È
2 Siga las instrucciones del ordenador para
instalar el
Reproductor de Windows
Media 11.
Conguración de un ordenador para
compartir música
Puede compartir música de un ordenador con
el Music Station. Este capítulo le muestra cómo congurar el ordenador para compartir música.
1 Siga las instrucciones para instalar el
Reproductor de Windows Media 1
1
(consulte ‘Instalación del Reproductor de Windows Media 11’ en la página 16).
2 En el ordenador, haga clic en Inicio >
Programas > Reproductor de Windows Media.
3 En la interfaz del Reproductor de Windows
Media, haga clic en el menú desplegable
Biblioteca y seleccione Más opciones....
4 En la ventana emergente Uso compartido
de multimedia, active Compartir mi multimedia y, a continuación, conrme con Aceptar.
Cuando el Music Station está
conectado a la red doméstica, la
pantalla muestra el Music Station con un icono de alerta:
5 Haga clic en el Music Station. 6 Seleccione la opción Permitir y, a
continuación, seleccione Aceptar.
7 En el Music Station, pulse HOME. 8 Pulse para seleccionar una opción el
modo UPnP, y, a continuación, pulse .
La pantalla muestra
[Buscando
servidores<br>UPnP…], seguido de la lista de servidores de medios.
9 Pulse para seleccionar una opción el
ordenador, y, a continuación, pulse .
È
È
Reproducción
Es pañol
ES
Page 20
18
Reproducción por artista
Puede reproducir todos los archivos de audio del mismo artista desde el disco duro del Music
Center.
1 Cuando reproduzca audio del disco duro,
pulse
SAME ARTIST.
Reproducción por género
Puede reproducir todos los archivos de audio del mismo artista desde el disco duro del Music
Center.
1 Cuando reproduzca audio del disco duro,
pulse
SAME GENRE.
ES
Page 21
19
Consejo
Puede guardar las frecuencias de emisora en un
número de presintonía (consulte ‘Búsqueda y
almacenamiento manual’ en la página 999).
Búsqueda y almacenamiento manual
Puede buscar y almacenar emisoras de forma
manual.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual.
4 Pulse para cambiar la frecuencia. 5 Pulse MENU. 6 Seleccione [Guardar como presintonía]. 7 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
La frecuencia se almacena en el
número de presintonía seleccionado. Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Consejo
Puede sobrescribir números de presintonía con nuevas
frecuencias.
Búsqueda automática de emisoras
El Music Station puede buscar automáticamente
las emisoras disponibles.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM]
Aparece la frecuencia actual.
4 Mantenga pulsado para iniciar la
función de búsqueda automática.
È
È
È
È
7 Radio
Radio FM
Puede escuchar la radio FM con el Music
Station.
Cómo escuchar la radio FM
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que la antena FM está
completamente extendida.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual. Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Consejos
Puede optimizar la recepción si gira la antena FM.
Puede usar la función automática de búsqueda y almacenamiento (consulte ‘Búsqueda y almacenamiento
automáticos de emisoras’ en la página 999) para guardar las emisoras en presintonías.
Cómo cambiar de frecuencia
Para sintonizar de forma precisa la recepción de
una emisora, puede ajustar la frecuencia de ésta.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual.
4 Pulse para ajustar la frecuencia.
Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
È È
È
Radio
Es pañol
ES
Page 22
20
Radio a través de Internet
Si registra la función de radio a través de Internet con Philips, podrá escuchar las emisoras de radio a través de Internet que tengan un enlace en el servicio Web de Philips.
El servicio Web de Philips mantiene y actualiza
las emisoras de radio a través de Internet que están activas. Deberá registrarse cuando utilice la función de radio a través de Internet por
primera ve
z (consulte ‘Cómo registrarse en
la radio a través de Internet por primera vez’ en la página 20). Pueden registrarse oyentes
adicionales de forma individua
l (consulte
‘Registro de usuarios para la radio a través de Internet’ en la página 21) con un nombre de usuario diferente.
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Cómo registrarse en la radio a través de Internet por primera vez
Para registrarse por primera vez en la radio a través de Internet, necesitará una dirección de correo electrónico válida que pueda registrar en Philips. Los siguientes pasos le muestran cómo registrarse en la función de radio a través de Internet.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Compruebe que dispone de una dirección
de correo electrónico válida.
4 Asegúrese de usar el control remoto
unidireccional del Music Station durante el
proceso de registro.
5 En el Music Station, pulse HOME. 6 Seleccione [Radio] > [Radio por Internet].
Cuando se encuentra una emisora, la búsqueda se detiene.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Búsqueda y almacenamiento automáticos de emisoras
El Music Station puede buscar y almacenar automáticamente hasta 60 emisoras en
números de presintonía.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual.
Pulse
MENU.
4 Seleccione [Alm. au. activo…].
El Music Station busca y almacena las
emisoras.
Cuando todas las emisoras disponibles
están almacenadas, la búsqueda se detiene.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Selección de emisoras presintonizadas
Puede buscar las emisoras presintonizadas en la
lista de presintonías.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Radio] > [Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual.
4 Pulse para que aparezcan los números
de las emisoras presintonizadas.
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
È
È
È È
È
È
È
È
ES
Page 23
21
Aparecerá la pantalla de registro para la radio a través de Internet.
5 Pulse los BOTONES ALFANUMÉRICOS
en el control remoto unidireccional para escribir la dirección de correo electrónico
válida.
6 Pulse .
La pantalla conrma el envío de
un mensaje automático de correo
electrónico a su buzón de correo.
7 En el ordenador, busque en el buzón de
entrada un mensaje de correo electrónico de
ConsumerCare@Philips.com con el
asunto
Your Streamium Registration....
8 Siga las instrucciones del mensaje de
correo electrónico para nalizar el proceso de registro en el sitio Web de Philips.
La pantalla del Music Station regresa al menú de la radio.
La dirección de correo electrónico se
guarda en la memoria. Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Cómo escuchar la radio a través de Internet
Cuando haya registrado la función de radio a través de Internet (consulte ‘Cómo registrarse en la radio a través de Internet por primera vez’ en la página 20), podrá escucharla.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Radio] > [Radio por Internet]
>
[Usuario] > [Servicios].
Se muestra la lista de servicios.
5 Pulse para seleccionar una opción en
la lista:
[RadioIO] [Live365]
È
È
È
È
È
È
Aparecerá la pantalla de registro para la radio a través de Internet.
7 Pulse los BOTONES ALFANUMÉRICOS
en el control remoto unidireccional para escribir la dirección de correo electrónico
válida.
8 Pulse .
La pantalla conrma el envío de
un mensaje automático de correo
electrónico a su buzón de correo.
9 En el ordenador, busque en el buzón de
entrada un mensaje de correo electrónico de
ConsumerCare@Philips.com con el
asunto
Your Streamium Registration....
10 Siga las instrucciones del mensaje de
correo electrónico para nalizar el proceso de registro en el sitio Web de Philips.
La pantalla del Music Station regresa al menú de la radio.
La dirección de correo electrónico se
guarda en la memoria. Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Consejo
Puede registrar usuarios adicionales en la radio a través de Internet (consulte ‘Registro de usuarios para la radio a través de Internet’ en la página 999).
Registro de usuarios para la radio a través de Internet
El Music Station permite registrar usuarios
adicionales con una dirección de correo
electrónico y una contraseña diferentes.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Radio] > [Radio por Internet]
>
[Añadir usuario].
È
È
È
È
È
Radio
Es pañol
ES
Page 24
22
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Consejo
También puede poner marcadores en las emisoras de radio a través de Internet si inicia una sesión en www.philips.com/welcome, y en el sitio de productos registrados hace clic en el enlace Streamium management.
Cómo escuchar las emisoras favoritas
Cuando pone marcadores en las emisoras de radio a través de Internet (consulte ‘Cómo poner marcadores en las emisoras de radio’ en
la página 22), puede encontrarlas en Emisoras favoritas.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Radio] > [Radio por Internet]
>
[Usuario] > [Emisoras favoritas].
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Cómo agregar manualmente emisoras de radio a través de Internet
Puede escribir manualmente la dirección URL
de las emisoras de radio a través de Internet que no aparezcan en el sitio Web de Philips.
6 Pulse . 7 Pulse para seleccionar una opción la
emisora, y, a continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Cómo poner marcadores en las emisoras de radio
Puede poner marcadores en las emisoras de
radio a través de Internet, de forma que la
próxima vez que quiera escucharla la pueda
encontrar con facilidad.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Cuando escuche la radio a través de
Internet (consulte ‘Cómo escuchar la radio
a través de Internet’ en la página 21), pulse
para poner un marcador a la emisora.
Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
La próxima vez que quiera conectarse
a la radio a través de Internet, la
emisora aparecerá en el menú Emisoras favorita
s (consulte ‘Cómo
escuchar las emisoras favoritas’ en la página 22).
ES
Page 25
23
1 En el ordenador, inicie sesión en www.
philips.com/welcome.
Registre el Music Station si todavía no lo ha hecho.
2 Busque el Music Station. 3 En el sitio de productos registrados, haga
clic en el enlace
Streamium management.
4 Siga las instrucciones online para introducir
la dirección URL de la emisora de radio a
través de Internet.
Notas
Si la emisora de radio a través de Internet agregada
manualmente está disponible y la emisión tiene un
formato compatible, puede escucharla en el Music Station. Puede encontrar las emisoras de radio a través de Internet agregadas de forma manual en la lista Mis medios del Music Station.
Cómo escuchar Mis medios
Cuando se especica manualmente la dirección URL, puede escuchar las emisoras de radio a través de Internet que no aparezcan en el sitio Web de Philips.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Asegúrese de que el Music Station esté
conectado a Internet.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Radio] > [Radio por Internet]
>
[Usuario] > [Mis medios].
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Puede elegir entre las siguientes opciones para
indicar la dirección URL:
en el Music Statio
n (consulte ‘Cómo añadir
una dirección URL al Music Station’ en la página 23) en el ordenado
r (consulte ‘Cómo añadir
una dirección URL al ordenador’ en la página 23)
Nota
Las funciones de la radio por Internet requieren acceso
a Internet de banda ancha.
Cómo añadir una dirección URL al Music Station
Puede añadir direcciones URL individuales para
emisoras de radio por Internet al Music Station.
1 En el ordenador, inicie sesión en www.
philips.com/welcome.
Registre el Music Station si todavía no lo ha hecho.
2 Busque el Music Station. 3 En el sitio de productos registrados, haga
clic en el enlace
Streamium management.
4 Siga las instrucciones online para introducir
la dirección URL de la emisora de radio a
través de Internet.
Notas
Si la emisora de radio a través de Internet agregada
manualmente está disponible y la emisión tiene un
formato compatible, puede escucharla en el Music Station. Puede encontrar las emisoras de radio a través de Internet agregadas de forma manual en la lista Mis medios del Music Station.
Cómo añadir una dirección URL al ordenador
Puede añadir direcciones URL individuales
para emisoras de radio a través de Internet al ordenador.
Radio
Es pañol
ES
Page 26
24
4 Pulse . 5 Pulse SEARCH.
La pantalla muestra un cuadro de
texto.
6 Pulse los BOTONES ALFANUMÉRICOS
para escribir la palabra de búsqueda.
7 Pulse OK para iniciar la búsqueda.
El Music Station muestra la
coincidencia alfabética más parecida.
8 Para detener la búsqueda, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
È
È
8 Búsqueda de
archivos de audio (música)
Puede seleccionar las siguientes opciones para buscar archivos de audio especícos:
Desplazamiento a gran velocidad (consulte ‘Desplazamiento a gran velocidad’ en la página 24) Búsqueda alfanumérica (consulte ‘Búsqueda alfanumérica’ en la página 24)
Desplazamiento a gran velocidad
Puede buscar un archivo con el desplazamiento
a gran velocidad, que explora todos los archivos de la lista actual. La velocidad del desplazamiento depende del tamaño de la lista.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Cuando aparezca una lista, mantenga
pulsado
SCROLL para desplazarse a gran
velocidad por la lista.
3 Suelte el botón para detener el
desplazamiento.
Búsqueda alfanumérica
Puede buscar archivos de audio especícos en
el disco duro de un Music Center
conectado, un dispositivo UPnP conectado.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Pulse para seleccionar una opción
[HD] [UPnP]
ES
Page 27
25
4 Pulse para ajustar la conguración y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Cómo activar la función de ecualizador inteligente
Nota
Si activa la función de ecualizador inteligente, puede desactivarla manualmente.
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse SMART EQ.
La función de ecualizador (EQ)
inteligente selecciona automáticamente la conguración del ecualizador más adecuada para el género asociado a determinado archivo de audio.
Si no hay un género asociado al archivo de audio concreto, la conguración predeterminada es “Pop”.
Consejo
Puede asociar manualmente los archivos de audio
a un género para asegurarse de que la función de ecualizador inteligente se corresponde con el género de sus archivos de audio.
Cómo desactivar la función de ecualizador inteligente
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse MENU. 3 Seleccione Ecualizador. 4 Congure los ajustes del ecualizador
(consulte ‘Ajuste del ecualizador (EQ)’ en la página 25).
È
È
9 Ajustes
Cómo cambiar la
conguración de sonido
Puede denir los siguientes ajustes de sonido:
Volumen (consulte ‘Ajustar volumen’ en la
página 25) Refuerzo dinámico de graves (DBB)
(consulte ‘Cómo establecer el refuerzo dinámico de graves (DBB)’ en la página 26) Ecualizador (consulte ‘Ajuste del
ecualizador (EQ)’ en la página 25) Graves/Agudos (consulte ‘Ajuste de graves y agudos’ en la página 26)
Ajustar volumen
1 Durante la reproducción, pulse - VOL +
para ajustar el volumen.
Silencio (Mute)
Puede desactivar el sonido del audio.
1 Durante la reproducción, pulse MUTE.
Para volver a activar el sonido, pulse
MUTE otra vez.
Ajuste del ecualizador (EQ)
Puede congurar el sonido con los siguientes
ajustes del ecualizador:
[Rock] [Pop] (predeterminado) [Jazz] [Neutral] (plano) [Tecno] [Clásica]
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse MENU. 3 Pulse para seleccionar una opción
[Ecualizador], y, a continuación, pulse .
Ajustes
Es pañol
ES
Page 28
26
2 Pulse MENU. 3 Seleccione [Conguración] > [Pantalla] >
[Retroiluminación].
4 Pulse para alternar la retroiluminación
entre
[Activado] y [Desactivado].
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Cómo cambiar el contraste de la pantalla
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Pantalla] >
[Contraste].
4 Pulse para ajustar el contraste.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Ajustes del reloj y la alarma
Puede ajustar el reloj y la alarma del
reproductor.
Ajuste del reloj
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Hora] >
[Establecer hora].
4 Pulse para cambiar la hora. 5 Pulse para volver al menú Hora.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Cómo cambiar el formato de la hora
Puede elegir entre los formatos de 12 ó 24 horas.
La nueva conguración del ecualizador
desactiva la función de ecualizador
inteligente.
Ajuste de graves y agudos
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Graves/
Agudos].
4 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
5 Pulse para ajustar la conguración y, a
continuación, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
Cómo establecer el refuerzo dinámico de graves (DBB)
Puede elegir uno de los siguientes ajustes de
DBB:
[DBB1] [DBB2] [DBB3] [Desactivado] (predeterminado)
1 Para alternar entre los ajustes, pulse DBB.
Ajuste de pantalla
Puede cambiar las siguientes opciones de la
pantalla:
Retroiluminación (consulte ‘Cómo activar y
desactivar la retroiluminación’ en la página
26) Contraste (consulte ‘Cómo cambiar el contraste de la pantalla’ en la página 26)
Cómo activar y desactivar la retroiluminación
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
È
ES
Page 29
27
Consejo
Si pone el Music Station en el modo de espera de
ahorro, la alarma se desactiva.
Ajuste de la repetición de la alarma
1 Asegúrese de ajustar la hora de la alarma
(consulte ‘Cómo ajustar la hora de
alarma’ en la página 27) antes de ajustar la repetición de la alarma.
2 Compruebe que el Music Station está
encendido.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Conguración] > [Alarma] >
[Hora de la alarma] > [Repetición].
5 Pulse para seleccionar una opción
[1 vez] [Diaria]
6 Pulse para conrmar. 7 Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
Actualización automática de la hora
Se puede sincronizar la hora actual del reloj con
una emisora de radio con RDS (Radio Data System
) (consulte ‘Sincronización con
RDS’ en la página 27). un ordenador que disponga de NTP
(Network Time Protocol
) (consulte
‘Sincronización con NTP’ en la página 28).
Sincronización con RDS
El sistema de datos por radio o RDS (del inglés
Radio Data System) es un servicio que permite a emisoras de radio FM enviar información
adicional junto con la señal de radio FM. La
sincronización automática de la hora es una de
las características del RDS.
1 Asegúrese de que la emisora de radio
que ha seleccionado para la sincronización
tiene RDS.
1 Antes de cambiar el formato de la hora,
ajuste el relo
j (consulte ‘Ajuste del reloj’ en
la página 26).
2 Compruebe que el Music Station está
encendido.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Conguración] > [Hora] >
[Formato de hora].
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
6 Pulse para volver al menú Hora.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Cómo ajustar la hora de alarma
Antes de ajustar la hora de la alarma, asegúrese de que ha ajustado la hora
actual correcta en el relo
j (consulte
‘Ajuste del reloj’ en la página 26).
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Alarma] >
[Activar/desactivar alarma].
4 Seleccione [Activar alarma]. 5 Pulse para cambiar la hora de la
alarma.
6 Pulse para acceder al menú Activar/
desactivar alarma.
7 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
Si la alarma está activada, el
encabezado muestra un icono de
alarma durante 3 segundos. Para desactivar la alarma, seleccione
[Desactivar alarma].
8 Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
È
È
Ajustes
Es pañol
ES
Page 30
28
Cuando se congura el temporizador,
la pantalla muestra el icono correspondiente al mismo:
Para ver el tiempo que queda hasta
el modo de espera, pulse SLEEP en cualquier momento.
Cómo cambiar el idioma
Puede cambiar el idioma que haya congurado
durante la primera instalació
n (consulte ‘Primera
instalación’ en la página 13).
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Idioma]. 4 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
5 Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
È
È
2 Compruebe que el Music Station está
encendido.
3 Pulse HOME. 4 Seleccione [Conguración] > [Hora] >
[Sincronización automática de hora].
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
6 Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
Sincronización con NTP
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse HOME. 3 Seleccione [Conguración] > [Hora] >
[Sincronización automática de hora].
4 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse .
5 Para volver al menú de inicio, pulse HOME.
Conguración del
temporizador en modo de espera
Puede seleccionar un periodo de tiempo determinado tras el cual el Music Station cambia al modo de espera de forma
automática. El temporizador ofrece las siguientes opciones:
[15] [30] [45] [60] [90] [120] minutos [Desactivado]
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse SLEEP una o varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo.
ES
Page 31
29
3 Pulse para seleccionar una opción
[Conguración] > [Restaurar ajustes de fábrica].
4 Pulse . 5 Pulse para seleccionar una opción [Sí],
y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de selección de
idioma.
Consejo
Puede restablecer la conguración predeterminada
sin perder los archivos de audio del disco duro de un
Music Center conectado.
È
10 Mantenimiento
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasión.
1 Limpie el Music Station únicamente con un
paño suave y seco.
Actualización
Cuando se conecta el Music Station al
ordenador, puede descargar las nuevas actualizaciones de rmware con la ayuda de Wireless Audio Device Manager (WADM)
(consulte ‘Instalación del software WADM’ en la
página 11), que se incluye en el CD de PC Suite suministrado.
1 En el ordenador, si desea buscar nuevas
actualizaciones de rmware, inicie WADM (consulte ‘Inicio de WADM’ en la página
12).
2 Siga las instrucciones para actualizar el
rmware.
Restablecimiento de la
conguración predeterminada
Puede restablecer la conguración predeterminada (incluida la conguración de red) del Music Station, si desea cambiar el método de conexión del Music Station a
un Music Center
una red doméstica/ordenador
1 Compruebe que el Music Station está
encendido.
2 Pulse MENU para acceder al menú.
Mantenimiento
Es pañol
ES
Page 32
30
Inalámbrico
Estándar inalámbrico
802.11g, compatible con
versiones anteriores hasta
802.11b
Seguridad
inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits),WPA/ WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz (CH1-CH11)
Conguración con cable (LAN/Ethernet)
Estándar con cable 802.3/802.3u Velocidad 10/100 MBit/s Modo dúplex medio/
completo
Detección cruzada (Auto MDIX)
Sintonizador
Rango de onda FM 87.5 - 108.0 MHz
Número de presintonías
60
Cable/antena FM
Flexible
Reproducción HD
Rango de frecuencia 60 - 20.000 Hz (-3dB)
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC) Frecuencia de bits
M4A (AAC)
16 - 320 kbps, CBR/
VBR
Frecuencia de bits MP3 32 - 320 kbps, CBR/
VBR
Frecuencia de bits WMA
hasta 192 kbps, CBR/
VBR
Frecuencias de muestreo
32, 44.1, 48 kHz
Las especicaciones y la apariencia externa pueden cambiar sin previo aviso.
Formatos de archivo de audio compatibles
El Music Station admite los siguientes formatos
de archivo de audio:
MP3 (8-320 kbps y VBR)
11 Información
técnica
General
Alimentación de CA
La información sobre voltaje está impresa en la parte posterior del Music Station o
debajo del mismo.
Dimensiones (ancho x alto x profundidad)
158 x 103 x 158 mm
Peso (neto) unos 0,92 kg
Consumo de energía
Encendido < 36 W En modo de espera (activo) < 5 W En modo de espera de
ahorro (pasivo)
< 1 W
Amplicador
Corriente de salida 2 x 7,5 W Respuesta de frecuencia 80 - 20.000 Hz
(-3 dB)
Relación señal/ruido 72 dBA (IEC)
Altavoces Rango completo:
Alimentación 2 x 7,5W (RMS) Respuesta de frecuencia 4 kHz - 20 kHz
(-6dB)
Sensibilidad 83 dB / m / W Impedancia 2 x 4 ohmios en
serie = 8 ohmios
Dimensiones (ancho x alto x profundidad)
50 x 43 mm
Radiador de graves wOOx:
Dimensiones 100 mm x 50 mm
Sensibilidad de entrada
AUX IN 500 mV
ES
Page 33
31
WMA (hasta 160 kbps)
AAC (sin formato MPEG4 AA LC, archivos .m4a/.m4b)
Nota
La pantalla del Music Station admite directorios con
anidamiento de hasta un máximo de 8 niveles.
Accesorios incluidos
Control remoto 2 pilas AAA Adaptador de alimentación de CA con cable
Soporte en ángulo (para usar como
soporte de mesa o para el montaje en pared) 2 tornillos para colocar el sopor te en
ángulo
Requisitos para realizar la conexión al ordenador:
Los requisitos mínimos para realizar la conexión con un ordenador son:
Windows 2000 SP4 (o superior), XP SP2 o
Windows Vista Procesador Pentium III a 500 MHz o superior 256 MB de RAM
Unidad de CD-ROM
Adaptador
Habilitación Ethernet (para conexión por cable)
Red inalámbrica 802.11 b/g (para
conexión inalámbrica)
500 MB de espacio libre en el disco duro
Información técnica
Es pañol
ES
Page 34
32
Oriente los dispositivos hacia diferentes direcciones para minimizar las
interferencias.
La actualización inalámbrica de rmware ha
producido errores, ¿qué puedo hacer?
1 Asegúrese de que el ordenador esté
conectado a Internet.
2 Use un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el Music Station al
ordenador.
3 En el ordenador, ejecute el software
WADM para actualizar el rmware (consulte ‘Actualización’ en la página 29).
Tengo problemas con la instalación del software WADM o con su ejecución después de haberlo instalado. ¿Qué puedo hacer?
Asegúrese de que el sistema operativo del
ordenador cumple los requisito
s (consulte
‘Requisitos para realizar la conexión al
ordenador:’ en la página 31). Asegúrese de que el Reproductor de
Windows Media de Microsoft está instalado en el ordenado
r (consulte
‘Instalación del Reproductor de Windows Media 11’ en la página 16). Compruebe que el ordenador no tiene
ningún virus.
No puedo usar todas las funciones del software WADM. ¿Qué puedo hacer?
Deshabilite temporalmente el antivirus del
ordenador, ya que es posible que afecte a las funciones del software WADM.
12 Solución de
problemas
No puedo oír ningún sonido o el sonido es demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse
- VOL + para aumentar el volumen.
Pulse el botón
MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
La recepción de radio es deciente. ¿Qué
puedo hacer?
Ajuste la antena para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia entre el Music Station
y el televisor o el dispositivo de vídeo.
¿Hay una distancia máxima de transmisión entre un Music Center y el Music Station para lograr una transmisión efectiva?
Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi es de 250 m (medido en un espacio abierto). No obstante, en un entorno doméstico, donde
existen obstáculos sólidos como paredes o
puertas, la distancia de transmisión efectiva se reduce a 50-100 m. Coloque los dispositivos en otro lugar si nota problemas de transmisión.
Durante la primera conguración, la pantalla
del Music Station muestra [Buscando
Center…]. ¿Qué puedo hacer?
Siga las instrucciones para la conguración
con un Music Cente
r (consulte ‘Selección
de idioma’ en la página 13).
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi de otros dispositivos que operan en el mismo espectro de frecuencia (2,4 GHz), como teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el Music Station (y el Music Center,
si fuera necesario) a una distancia de al
menos 3 m de estos dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA cuando cree la conexión inalámbrica con el ordenador o la red doméstica (consulte ‘Creación de una conexión inalámbrica’ en la página 12). Cambie el canal de funcionamiento de los
dispositivos que intereren.
ES
Page 35
33
Un protocolo inalámbrico de corto alcance destinado a permitir que los dispositivos móviles compartan información y aplicaciones sin preocuparse de cables ni de
incompatibilidades de interfaz. El nombre hace referencia a un rey vikingo que unicó Dinamarca. Funciona a 2,4 GHz Para obtener más información, visite bluetooth.com.
C
CA (corriente alterna)
La corriente alterna es una corriente eléctrica cuya magnitud y dirección varían cíclicamente,
en oposición a la CC (corriente continua) cuya
dirección permanece constante. La forma de
onda habitual de un circuito de alimentación
de CA es una onda en forma de seno, ya que así se transmite de forma más ecaz la energía. No obstante, determinadas aplicaciones usan diferentes formas de onda, tales como ondas triangulares o cuadradas.
CBR (del inglés Constant Bit Rate, frecuencia de bits constante)
Gracias a la CBR, el codicador emplea la misma cantidad de bits en cada cuadro,
independientemente de los que pueda
necesitar realmente. Inconveniente de la CBR: se desperdician bits en caso de imágenes totalmente negras o de completo silencio en un cuadro de audio. Mientras que las imágenes
o cuadros de audio con muchos elementos
podrían necesitar esos bits.
CC (corriente continua)
La corriente continua es el ujo constante de carga eléctrica. Normalmente, esto ocurre en un conductor como, por ejemplo, un cable. En la corriente continua, las cargas eléctricas uyen en la misma dirección, lo que las distingue de la CA (corriente alterna).
CD (del inglés Compact Disc, disco compacto)
Formato desarrollado por Philips, Sony y Pioneer para transportar música y datos. Los CD graban la información deformando la
13 Glosario
A
AAC (del inglés, Advanced Audio Coding,
codicación de audio avanzada)
Un programa de compresión de audio denido como parte del estándar MPEG-2 (también se conoce como MPEG-2 AAC o MPEG-2 NBC, o no compatible con versiones anteriores).
Ofrece un mejor sonido y un porcentaje de compresión aproximadamente un 30% superior
en comparación con el formato MPEG-1 MP3.
Agudos
Frecuencias elevadas de la parte superior de la
banda de audio, es decir, por encima de 3 kHz.
Altavoz de medio rango
La unidad de controlador (altavoz) que
reproduce sonidos de alta frecuencia.
Amplicador
Un dispositivo, ya sea un circuito de una sola fase o a gran escala con varias fases para crear ganancia, es decir, que amplía las señales pequeñas.
Antena
Un dispositivo, como una varilla o cable,
que capta una señal de frecuencia de radio recibida o irradia una señal de radiofrecuencia
transmitida.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital se puede transmitir por varios canales. El sonido analógico solamente se puede transmitir por dos canales.
AUX
Entrada auxiliar que le permite conectar
dispositivos de audio portátiles.
B
Bluetooth
Glosario
Es pañol
ES
Page 36
34
formato analógico. La transferencia de formato digital a digital crea un archivo WAV que puede convertirse, posteriormente, en un archivo MP3.
D
Dúplex (medio/completo)
El dúplex completo es la capacidad para
enviar y recibir datos simultáneamente. Dúplex es sinónimo de dúplex completo.
Ejemplo: si un módem funciona en modo
de dúplex completo, puede transmitir datos en dos direcciones a la vez. En modo dúplex medio, puede transmitir datos en
dos direcciones pero no puede hacerlo a
la vez.
D
dB (decibelio)
Una unidad de medida que se utiliza para expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad del sonido.
D
Digital
Un método para codicar información que usa un código binario de ceros y unos. Muchos teléfonos inalámbricos y redes emplean tecnología digital.
E
EQ (ecualizador)
Una clase de circuitos de ltro electrónicos
diseñada para aumentar o ajustar sistemas
acústicos o electrónicos. Los ecualizadores pueden ser jos o ajustables, activos o pasivos.
Muchos ecualizadores dividen el espectro
entre 3 y 12 bandas. De esta forma, se puede
aumentar o disminuir la amplitud de cada
sección sin cambiar la respuesta del resto.
Estéreo
Literalmente signica “sólido”. Normalmente, se emplea para hacer referencia a sonido estéreo
lámina metálica interna del disco mediante
diminutos micropuntos efectuados con láser.
CDDB
Una base de datos centralizada de CD, pistas de CD y artistas que existe en Internet, conocida actualmente como Gracenote. El reproductor de audio o el programa de grabación pueden acceder a la CDDB. Carga el ID del CD que se esté reproduciendo y, a continuación, descarga el título, el artista y la lista de pistas.
Coaxial
Un conductor de cobre sencillo, rodeado por una capa de aislamiento, cubierto de una
protección de cobre que lo envuelve y con
una vaina aislante. Una línea de transmisión no equilibrada de impedancia constante. En audio,
este tipo se utiliza comúnmente para señales de
línea de nivel bajo, terminadas con conectores RCA.
Compresión
En términos de audio, se trata de un proceso
de reducción temporal o permanente de los datos de audio para almacenarlos o
transmitirlos de manera más ecaz. Una
reducción temporal del tamaño del archivo se
denomina compresión “sin pérdidas”, porque no se pierde información. Una reducción
permanente del tamaño del archivo (como
ocurre, por ejemplo, con los archivos MP3) se denomina compresión “con pérdidas” e implica el descarte de información innecesaria, que se pierde de forma irrecuperable.
Compresión sin pérdidas
Un sistema para reducir el número de bits de datos (densidad) de una señal musical sin dañar
el original.
Copiar (copia)
Acción de usar un programa de software que “capta” el audio digital de un disco compacto y lo transere al disco duro de un ordenador. La integridad de los datos se mantiene gracias
a que la señal no atraviesa la tarjeta de sonido del ordenador y no tiene que convertirse a
ES
Page 37
35
Ciclos por segundo. El nombre se debe a Heinrich Hertz.
I
Impedancia
La resistencia al ujo de una corriente eléctrica en un circuito. Esto es efectivamente la carga eléctrica que presenta un altavoz al amplicador que la está transportando y se mide en ohmios.
Inalámbrico
Las telecomunicaciones que usan ondas
electromagnéticas en lugar de cables para transmitir información. La comunicación
inalámbrica se puede usar para sistemas móviles
de alcance libre como los teléfonos móviles y los sistemas de posicionamiento global (GPS), que utilizan tecnología por satélite. Los sistemas inalámbricos también pueden ser jos, como las redes de área local o LAN, que ofrecen
comunicaciones inalámbricas dentro de un área
limitada (tales como una ocina) o periféricos inalámbricos como ratones y teclados.
Interfaz
Un dispositivo o protocolo que facilita el enlace de dos dispositivos o sistemas cualesquiera; o si
se usa como verbo, el proceso de enlace.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Un sistema de medida de la velocidad de los datos digitales que se suele
utilizar en formatos muy comprimidos como
AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea la cantidad, mejor será generalmente la calidad.
K
kHz (kilohercios)
1000 Hz o 1000 ciclos por segundo.
L
de dos canales, aunque los avances en audio digital facilitan el estéreo de varios canales.
F
Fidelidad
Un término utilizado para describir la precisión de grabación, reproducción o calidad general del procesamiento de audio. La “alta delidad” (Hi-Fi, del inglés High Fidelity) es la meta de todo diseñador.
FM (frecuencia modulada)
En la emisión de radio, un método de
modulación en el cual la frecuencia de la
tensión portadora se modica con la frecuencia de la tensión de modulación.
Frecuencia
La propiedad o condición de producirse
a intervalos frecuentes. En sonido, esto se reere sencillamente a la aparición regular de compresión y raricación de aire que experimentamos como sonido.
G
Graves
Las tres octavas partes más bajas de la banda
de audio. Grave bajo es la octava más baja (20-40 Hz); grave-medio es la octava intermedia (40-80 Hz); y grave superior es la octava de 80-160 Hz.
H
Hi-Fi (del inglés High Fidelity, alta delidad)
Un método de reproducción del sonido
que enfatiza la máxima adherencia posible
al carácter exacto del sonido original. Éste
es un principio que debe cumplirse en cada
una de las fases de la grabación, transmisión
y recreación de la señal para que sea
totalmente operativa. Normalmente, es en el
equipo del usuario donde este objetivo se ve
comprometido de manera más grave.
Hz (hercio)
Glosario
Es pañol
ES
Page 38
36
Medida de resistencia a la corriente
(impedancia). Cuanto menor sea la impedancia de un altavoz, más difícil es de controlar.
P
PCM (del inglés Pulse Code Modulation, modulación por código de impulsos)
Formato pionero de grabación digital.
R
Rango medio
Las tres octavas partes intermedias (más o
menos) de la banda de audio, en las que el oído es más sensible, normalmente entre 160 Hz y 3 kHz.
RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio)
Los sintonizadores con RDS pueden sintonizar automáticamente emisoras de acuerdo con
los tipos de música (o de voz) que emitan.
El RDS permite además que un receptor
muestre mensajes de texto e incluso grácos (normalmente, información sobre formato y
las letras del nombre) que muchas emisoras FM incluyen en una señal subportadora
dentro de su señal de emisión normal. Algunos sintonizadores equipados con RDS
pueden incluso dar prioridad a señales de
tráco o emisiones de emergencia, durante
la reproducción de otros medios (CD MD o
casete). También existen otras características útiles, muchas de las cuales son ofrecidas por el número, cada vez mayor, de emisoras RDS.
Relación señal/ruido
Representa la diferencia entre el nivel de la
señal de audio y cualquier interferencia. Cuanto mayor sea la cifra, más puro será el sonido.
Reproducción aleatoria
Una función que reproduce los archivos de
audio (pistas) en orden aleatorio.
Respuesta de frecuencia
Es el rango de frecuencias que reproduce un altavoz; de la frecuencia más baja a la más alta.
LCD (del inglés Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido)
Probablemente, la forma más común de ver
información visual en equipos electrónicos que
no son ordenadores.
M
M4A
El formato de archivo de audio usado por
Apple en su iTunes Music Store, que suele
aparecer en su sistema con la extensión de
archivo ‘.m4a’. M4A puede producir una mejor
calidad de audio que el MP3 usando menos
espacio físico para los archivos.
MHz (megahercio)
Un millón de ciclos por segundo.
Modo de espera de ahorro
El modo de espera de ahorro es el modo más
“económico” del Music Station y consume menos de 1 W. Además de ahorrar, es bueno
para el medioambiente usar este modo durante
los periodos más prolongados en los que no se utilice el Music Station.
Mono (monaural)
El funcionamiento de un amplicador en un canal de entrada y de salida. Puede hacer referencia a un amplicador con solamente un canal de amplicación o que funcione en modo puenteado. Para aplicaciones de amplicación de baja frecuencia, ofrece una mejor coherencia
de fase y una menor distorsión que el
funcionamiento estéreo.
MP3
A le format with a sound data compression system. MP3 is the abbreviation of Motion Picture Experts Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3. With the MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain about 10 times more data than a regular CD.
O
Ohmio
ES
Page 39
37
de sistema a otro; o la señal de alto nivel de un
amplicador a los altavoces del sistema.
Sensibilidad
Volumen que ofrece un altavoz para una
entrada de tensión especíca, expresada en decibelios por vatio (dB/W).
Sensibilidad de entrada
SPL (del inglés Sound Pressure Level, nivel de
presión acústica); se trata del nivel de presión
acústica que genera un altavoz dado un vatio de potencia, medido a un metro de distancia,
y dada una frecuencia de entrada normal (habitualmente 1 kHz a menos que se indique
lo contrario en el altavoz).
Silencio (Mute)
Un control que se encuentra en receptores, algunos mezcladores y unidades de
procesamiento de señales que silencia una ruta
o salida de la señal.
Sonido Incredible Surround (Incr.Surr.)
Un sistema mejorado que crea campos de
sonido tridimensionales reales. Estos campos de sonido suelen lograrse con varios altavoces dispuestos en torno al usuario.
SPL (del inglés Sound Pressure Level, nivel de presión acústica)
Una medida acústica de energía del sonido.
Un nivel SPL de 1 dB es el incremento más pequeño del nivel de sonido al que es sensible
el humano medio. En teoría, un nivel SPL de
0 dB es el umbral de escucha de los humanos mientras que unos 120 dB es el umbral del
dolor.
Subwoofer
La unidad de frecuencia extra baja (altavoz) que se puede usar para aumentar el sistema tanto
estéreo como Surround.
T
Transmisión
Una técnica para transferir datos de forma que se puedan procesar como un ujo estable y continuo. Las tecnologías de transmisión
Aunque el nivel normal óptimo es de 20-
20.000 Hz (hercios), el rango de escucha de las
personas suele ser normalmente mucho más
restringido. No obstante, un buen sistema de altavoces de rango total reproduce lo máximo posible de este rango, a n de cubrir todas las variaciones. Los controladores individuales se
limitan a reproducir solamente aquella parte
del espectro para la que fueron creados, por lo que su respuesta será limitada, pero aun
así constituirá un punto necesario a tener en cuenta al diseñar un sistema de sonido
completo.
RF (radiofrecuencia)
Una tensión o corriente alterna con una
frecuencia (u onda portadora) por encima, aproximadamente, de los 100 kHz. Se
denomina radiofrecuencia porque dichas frecuencias tienen la capacidad de radiarse
como ondas electromagnéticas por medio de emisoras de radio (y televisión).
RMS (del inglés Root Mean Square, media cuadrática)
Una fórmula que ofrece una media razonablemente precisa de medir y comparar
alimentación de CA continua. El uso de esta medida se preere cuando se estén asociando componentes del sistema, como amplicadores y receptores.
S
S/PDIF o SPDIF (del inglés Sony/Philips Digital Interface, interfaz digital de Philips y Sony)
Un formato de transferencia de archivos de
audio estándar, desarrollado conjuntamente por Sony y Philips. S/PDIF permite transferir señales de audio digitales de un dispositivo a otro
sin tener que convertirlas primero a señales
analógicas. Así, se evita que la calidad de la señal digital se degrade durante la transferencia a señal analógica.
Salida de audio
Las señales de alto nivel (altavoz) o nivel de línea (RCA) enviadas desde un componente
Glosario
Es pañol
ES
Page 40
38
La precisión con la que un archivo digital describe el sonido analógico que representa. Básicamente, una velocidad inferior produce
archivos que suenan peor y ocupan menos espacio en disco que aquellos con una mayor
velocidad. Los CD tienen una velocidad de muestreo de 44,1 kHz y los equipos DAT tienen una velocidad de muestreo de 48 kHz. Los reproductores/grabadores de MiniDisc
con un conversor de velocidad de muestreo
integrado pueden gestionar ambas velocidades.
Volumen
El volumen es la palabra más común que se usa
para especicar el control del nivel relativo de los sonidos. También hace referencia a la función
de muchos dispositivos electrónicos que se
emplean para controlar el nivel de sonido.
W
W (vatios)
Una medida de corriente. En los altavoces, vatio es un término que indica características de gestión de la potencia al tratar entradas de tensión eléctrica del amplicador.
WAP (del inglés Wireless Application Protocol, protocolo de aplicaciones inalámbricas)
Protocolo global utilizado en algunos
dispositivos inalámbricos que permite al usuario
ver e interactuar con servicios de datos. En general, se usa como medio para ver páginas
Web de Internet usando la capacidad de transmisión limitada y pantallas de visualización pequeñas de dispositivos inalámbricos
portátiles.
WAV
Un formato para archivos de sonido desarrollado conjuntamente por Microsoft
e IBM. Incorporado en sistemas operativos de Microsoft, desde Windows 95 a XP, lo
que lo ha convertido en el estándar de facto
para el sonido en ordenadores. Los archivos
de sonido WAV terminan con la extensión
‘.wav’ y funcionan prácticamente con todas las aplicaciones de Windows que admiten sonido.
se utilizan normalmente en Internet porque muchos usuarios no tienen un acceso
sucientemente rápido para descargar grandes archivos multimedia rápidamente, por lo que, el
explorador o complemento del cliente puede comenzar a mostrar los datos antes de que se
haya transmitido el archivo completo.
U
UPnP (Universal Plug and Play)
Universal Plug and Play es una arquitectura
de red desarrollada por un consorcio de
empresas para garantizar una fácil conexión entre productos de diferentes vendedores.
Los dispositivos UPnP deberían ser capaces
de conectarse a una red automáticamente, gestionando la identicación y otros procesos de inmediato. Los estándares desarrollados por el Foro UPnP son independientes del soporte, la plataforma y el dispositivo.
USB (del inglés Universal Serial Bus, bus serie universal)
Una interfaz de hardware utilizada para conectar dispositivos tales como reproductores
de audio, cámaras digitales y otros. USB es compatible con UPnP (también denominado “intercambiable en caliente”), lo que signica que no se tiene que apagar el ordenador
cuando se conectan nuevos dispositivos y
tampoco hay que congurar los dispositivos.
USB admite velocidades de transferencia de
datos de hasta 60 MB por segundo (en USB
2.0).
V
VBR (del inglés Variable Bit Rate, frecuencia de bits variable)
Con VBR, el codicador utiliza tantos bits como sea necesario. De este modo, las imágenes negras utilizan pocos bits y las imágenes complejas usan todos los que sean necesarios. Aunque así se ofrece la máxima calidad, el tamaño nal no se puede predecir en absoluto.
Velocidad de muestreo
ES
Page 41
39
WEP (del inglés Wired Equivalent Privacy, privacidad equivalente por cable)
Todas las redes 802.11b (Wi-Fi/inalámbricas) usan la WEP como protocolo de seguridad básico. La WEP convierte en seguras las
transmisiones de datos usando un cifrado de
64 bits o de 128 bits; sin embargo, no ofrece una seguridad total, y normalmente se usa junto con otras medidas de seguridad, tales como EAP.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) es una marca de tecnología inalámbrica propiedad de Wi-Fi
Alliance destinada a mejorar la interoperabilidad de los productos de red de área local inalámbrica basándose en los estándares IEEE
802.11. Entre las aplicaciones comunes para Wi-Fi, se encuentra el acceso telefónico por VoIP e Internet, juegos y conectividad en red
para productos electrónicos de consumo como
televisores, reproductores de DVD y cámaras digitales.
WMA (Windows Media Audio)
Un formato de audio propiedad de Microsoft, que forma parte de la tecnología Microsoft Windows Media. Incluye herramientas de Microsoft Digital Rights Management, tecnología de codicación Windows Media Video y tecnología de codicación Windows Media Audio.
Woofer
La unidad de controlador (altavoz) que
reproduce las frecuencias (bajas) de graves.
WPA/WPA2 (del inglés Wi-Fi Protected Access, acceso Wi-Fi protegido)
Un estándar Wi-Fi que se diseñó para mejorar las funciones de seguridad de WEP. La tecnología está destinada a funcionar con los productos Wi-Fi existentes aptos para WEP (es decir, una mejora de software del hardware existente), pero la tecnología incluye dos mejoras respecto a WEP.
Glosario
Es pañol
ES
Page 42
40
Japón 0570-07-6666 Corea 080-600-6600 Luxemburgo 40 6661 5644 Malasia 1800-880-180 México 01-800-504-6200 Países Bajos 0900-8407
(0,20 €/min)
Nueva Zelanda 0800-658-224 Noruega 2270-8111 Pakistán 051-580-902-3 Perú 0800-00100 Filipinas 632-8164416 Polonia 223491504 Portugal 2-1359-1442 Rumanía 1-203-2060 Federación Rusa 495-961-1111;
(8-800-200-0880)
Singapur 65-6882-3999 Eslovaquia 0800-004537 Sudáfrica (011) 471-5194 España 902-888-784
(0,10 €/min)
Suecia 08-5792-9100 Suiza 0844-800-544 Taiwán 0800-231-099 Tailandia 66-2-652-8652 Turquía 0800-261-3302 Ucrania 044-254-2392 Reino Unido 0870 900 9070
(0,15 £/min)
Uruguay (598-2) 619-6666 Venezuela 0800-100-4888
Información de contacto
EE.UU. y Canadá (francófono) 1-800-
661-6162 EE.UU. y Canadá (de habla inglesa) 1-888-
744-5477
Argentina (54-11) 4544-2047 Australia 1300-363-391 Austria 810000205
(0,20 €/min)
Bélgica 78250145
(0,16 €/min)
Brasil 0800-701-02-03 Bulgaria 2-976-9996 Chile 600-744-5477
(600-PHILIPS)
China 4008-800-008 (tarifa local)
Colombia 01-800-700-7445 República Checa 800142840 Dinamarca 3525-8759 Finlandia 09-2311-3415 Francia 0821 611655
(0,23 €/min)
Alemania 01803 386 852
(0,14 €/min)
Grecia 0-0800-3122-1280 Hong Kong 852-2619-9663 Hungría 680018189 India 1901-180-1111 Irlanda 01-601-1777 Israel 9-9600-900 Italia 840320086
(0,25 €/minuto)
Page 43
203
Page 44
40
Page 45
000000000000
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number:
Loading...