Philips Wake-up Light User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HF3520, HF3510 Important Information
Page 2
1 2 3
Page 3
ENGLISH 4 DANSK 8 DEUTSCH 12 ESPAÑOL 16 SUOMI 20 FRANÇAIS 23 ITALIANO 27 NEDERLANDS 31 NORSK 35 PORTUGUÊS 39 SVENSKA 43
HF3520, HF3510 Important Information
Page 4
4

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time,
the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and, with specic types only, the
light colour changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your body for waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant experience, you can use natural wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
The effects of the Wake-up Light
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of
sleep. Specic types allow you to set a sunrise simulation time between 20 and 40 minutes. In the
early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert. People who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you can set the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light sensitivity for an optimal start of the day. For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.
Important
- Read this important information booklet carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
- Make sure the adapter does not get wet.
- Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied.
- If the mains cord or the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
- Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
- Do not place anything close to the appliance that could cause water or any other liquid to drip or splash onto the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is for indoor use only (Fig. 2).
Page 5
ENGLISH 5
Caution
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Do not drop the appliance on the oor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
- Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
- Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
- Make sure the vents on the appliance remain open during use.
- Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
- Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from serious depression.
- Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
- The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the mains, remove the plug from the wall socket.
- This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels.
General
- This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to (see the separate booklet with usage instructions).
- If you often wake up too early or with a headache, reduce the light intensity level.
With specic types , you can also shorten the sunrise simulation time.
- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
- The power consumption of the appliance is lowest if the radio and the lamp are switched off.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 3).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer .
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 6
ENGLISH6
Problem Solution
The appliance does not work at all.
The appliance functions properly, but the lamp does not work anymore.
The appliance does not respond when I try to set different functions.
The lamp does not go on when the alarm goes off.
The lamp does not go on right away when I switch it on.
I do not hear the alarm sound when the alarm goes off.
The radio does not work.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall socket. Put the adapter properly in the wall socket.
Perhaps the plug is not inserted properly in the appliance. Put the small plug in the appliance properly.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by connecting another appliance.
The appliance contains a durable LED lamp that should last a long
time. However, if the lamp stops working, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Remove the adapter from the wall socket and wait a few minutes before you reinsert it. When you reinsert the adapter, the appliance goes back to the factory settings and you have to set all functions again.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level in your wake-up prole (see user manual for more
information). Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active. Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country. It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the
lamp needs to heat up.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up
prole (see user manual for more information).
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on the display when the alarm function is active.
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 7
ENGLISH 7
Problem Solution
The radio produces a crackling sound.
The alarm went off yesterday, but it did not go off today.
I wanted to snooze, but the alarm did not go off again after 9 minutes.
The light wakes me too early.
The light wakes me too late.
The lamp ashes. Perhaps the appliance is not suitable for the voltage to which it is
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user manual for more information) and/or change the position of the antenna by moving it around. Make sure you have unwound the antenna completely.
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on the display when the alarm function is active.
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low. Set a higher volume level and/or light intensity level in
your wake-up prole (see user manual for more information).
Perhaps there was a power failure. In this case, the appliance goes back to factory settings. You need to set all functions again.
To snooze the alarm, press the SNOOZE button (HF3510 only) or
tap on the front of the Wake-up Light (HF3520 only). If you press the
alarm button, the FM button, or the MENU button, the alarm function
will be deactivated. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head. Make sure the appliance is located at a height at which the light is not blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure the appliance is not placed too far away.
connected. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage.
Page 8
8

DANSK

Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. I simulation af solopgang øges lampens lysintensitet gradvist til det indstillede niveau og lysets farve ændres fra dyb morgenrøde til klart dagslys (kun bestemte typer). Lyset forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt. For at gøre opvågningen endnu mere behagelig, kan du bruge naturlige vækkelyde eller FM-radioen til vågne op til.
Virkningerne ved Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af den sidste halve times søvn.
Bestemte typer gør det muligt for dig at indstille en simulation af solopgang på mellem 20 og 40
minutter. I de tidlige morgentimer er øjnene mere følsomme over for skarpt lys, end når vi er vågne. I den periode forbereder det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på at vågne og komme i gang. Personer, der bruger Wake-up Light, vågner nemmere op, er generelt i bedre humør om morgenen og har mere energi. Da lysfølsomheden er forskellig fra person til person, kan du indstille lysintensiteten på Wake-up Light til et niveau, der passer til din egen lysfølsomhed, så du får en optimal start på dagen.
Du nder ere oplysninger om Wake-up Light på www.philips.com.
Vigtigt
- Læs denne brochure med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool).
- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd.
- Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (g. 1).
Advarsel
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
- Brug kun den medfølgende adapter.
- Hvis netledningen eller adapteren beskadiges, må de kun udskiftes med en original ledning/ adapter for at undgå enhver risiko ved efterfølgende ved brug af apparatet.
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
- Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få vand eller anden væske til at dryppe eller stænke på det.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
- Apparatet må kun benyttes indendørs (g. 2).
Page 9
DANSK 9
Forsigtig
- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt.
- Undlad at tabe apparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag eller andre voldsomme stød.
- Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag.
- Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10°C eller højere end 35°C.
- Sørg for, at lufthullerne på apparatet ikke tildækkes under brug.
- Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker eller mangler.
- Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af eller lider af alvorlig depression.
- Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov. Formålet med apparatet er at lette opvågningen. Det reducerer ikke søvnbehovet.
- Apparatet har ingen on/off (tænd/sluk)-kontakt. Træk stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til lysnettet.
- Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende brug f.eks. på hoteller.
Generelt
- Apparatet giver dig mulighed for at vælge, hvilket lysintensitetsniveau du vil vågne op til (se det separate hæfte med anvendelsesinstruktioner).
- Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysintensiteten. Med bestemte typer kan du også forkorte tiden til simulation af solopgang.
- Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket utilsigtet, selvom han/hun ligger længere væk fra apparatet. Dette skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme lysfølsomhed.
- Apparatets strømforbrug er lavest, hvis radioen og lampen er slukket.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 3).
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre ndes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Page 10
DANSK10
Problem Løsning
Apparatet virker slet ikke.
Apparatet fungerer korrekt, men pæren tænder ikke længere.
Apparatet reagerer ikke, når jeg forsøger at indstille de forskellige funktioner.
Lampen tændes ikke, når alarmen går i gang.
Lampen lyser ikke op med det samme, når jeg tænder for den.
Jeg kan ikke høre vækkelyden, når alarmen går i gang.
Radioen virker ikke. Du har muligvis indstillet lydstyrken for lavt. Øg lydstyrkeniveauet.
Der kommer en knasende lyd fra radioen.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.
Måske er stikket ikke sat korrekt i apparatet. Sæt det lille stik korrekt i apparatet.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér strømforsyningen ved at
tilslutte et andet apparat.
Apparatet indeholder en holdbar LED-lampe, der bør holde længe. Men
hvis lampen holder op med at virke, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Tag stikket ud af stikkontakten, og vent i nogle få minutter, inden du sætter det i igen. Når du sætter stikket tilbage i stikkontakten, nulstilles apparatet til fabriksindstillingerne, og du skal indstille alle funktioner igen.
Måske har du indstillet et lysintensitetsniveau, som er for lavt. Øg
lysintensitetsniveauet i vækkeprolen (se i brugervejledningen for at få
yderligere oplysninger). Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet,
når alarmfunktionen er aktiv. Måske er apparatet defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler. Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, eftersom
pæren skal varme op.
Måske har du indstillet et lydniveau, der er for lavt. For at indstille et
højere lydniveau, skal du øge lydstyrken på vækkelyden i vækkeprolen
(se brugervejledningen for yderligere oplysninger). Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet,
når alarmfunktionen er aktiv. Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt. Tænd
for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philips­forhandler.
Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler. Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se brugervejledningen
for ere oplysninger) og/eller skift antennens position ved at ytte rundt
på den. Kontroller, at du har trukket antennen helt ud.
Page 11
DANSK 11
Problem Løsning
Alarmen gik i gang i går, men ikke i dag.
Jeg ville bruge snooze­funktionen, men alarmen gik ikke i gang igen efter 9 minutter.
Lyset vækker mig for tidligt
Lyset vækker mig for sent.
Lampen blinker. Måske er apparatet ikke beregnet til den tilsluttede netspænding. Sørg
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet, når alarmfunktionen er aktiv.
Måske har du indstillet et lydstyrkeniveau og/eller lysintensitetsniveau, som er for lavt. Indstil et højere lydstyrkeniveau og/eller
lysintensitetsniveau i vækkeprolen (se brugervejledningen for yderligere
oplysninger). Måske har der været strømsvigt. I dette tilfælde nulstilles apparatet til
fabriksindstillingerne. Du skal indstille alle funktioner igen.
For at aktivere snooze-funktionen skal du trykke på SNOOZE-knappen
(kun HF3510) eller trykke på forsiden af Wake-up Light (kun HF3520).
Hvis du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen,
deaktiveres alarmfunktionen. Måske er lysintensitetsniveauet ikke indstillet optimalt for dig. Prøv at
indstille lysintensitetsniveauet til en lavere indstilling, hvis du vågner for
tidligt. Hvis lysintensitetsniveauet 1 ikke er lavt nok, skal du ytte
apparatet længere væk fra sengen. Måske er apparatet placeret under hovedhøjde. Kontroller, at apparatet
er placeret i en højde, hvor din seng, dyne eller pude ikke spærrer for lyset. Kontroller også, at apparatet ikke er placeret for langt væk.
for, at den indikerede netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Page 12
12

DEUTSCH

Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot
von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen angenehmer. Innerhalb der eingestellten Zeit steigert sich die Lichtintensität der Lampe zum eingestellten Wert, und (nur bei bestimmten Gerätetypen) ändert sich die Lichtfarbe von einem tiefen Morgenrot zu hellem Tageslicht. Das Licht bereitet Ihren Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor, sodass Sie sich beim Aufstehen viel
munterer fühlen. Um das Aufwachen noch angenehmer zu machen, können Sie außerdem natürliche Weckgeräusche oder das UKW-Radio verwenden.
Die Wirkung des Wake-up Lights
Das Philips Wake-up Light bereitet Ihren Körper während der letzten 30 Minuten des Schlafes langsam auf das Aufwachen vor. Bei bestimmten Gerätetypen können Sie die gewünschte Zeit für
die Sonnenaufgangssimulation auf 20 bis 40 Minuten einstellen. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempndlicher als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich
der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden vor. Durch die Anwendung des Wake-up Lights werden Sie leichter
wach und fühlen sich wohler und energiegeladener. Da die Lichtempndlichkeit bei jedem Menschen
unterschiedlich ist, können Sie die Lichtintensität Ihres Wake-up Lights so einstellen, dass sie Ihrer
Lichtempndlichkeit für einen optimalen Start in den Tag am besten entspricht. Weitere Informationen zum Wake-up Light nden Sie unter www.philips.com.
Wichtig
- Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 1).
Warnhinweis
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
- Wenn Netzkabel oder Adapter defekt oder beschädigt sind, dürfen sie nur durch Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
- Stellen Sie nichts in die Nähe des Geräts, das dazu führen könnte, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen (Abb. 2).
Page 13
DEUTSCH 13
Achtung
- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinerlei schweren Stößen aus.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberäche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
- Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht abgedeckt werden.
- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist oder fehlt.
- Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Ihre Schlafzeit zu verkürzen. Der Zweck dieses Geräts ist es,
Ihnen das Aufwachen zu erleichtern. Es verringer t jedoch nicht Ihren Schlafbedarf.
- Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch oder in ähnlichem Umfeld, wie z. B. im Hotel, geeignet.
Allgemeines
- Sie können die Lichtintensität, mit der Sie geweckt werden möchten, am Gerät einstellen (siehe das separate Heft mit Gebrauchsanweisungen).
- Wenn Sie oft zu früh oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die Lichtintensität. Bei bestimmten Gerätetypen können Sie auch die Dauer der Sonnenaufgangssimulation verringern.
- Wenn eine weitere Person im Zimmer schläft, kann diese Person unbeabsichtigt durch das Wake-up Light geweckt werden, obwohl sie weiter vom Gerät entfernt ist. Das liegt daran, dass Menschen unterschiedlich auf eine bestimmte Lichtintensität reagieren.
- Der Stromverbrauch des Geräts ist am niedrigsten, wenn das Radio und die Lampe ausgeschaltet sind.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 3).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/suppor t für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Page 14
DEUTSCH14
Problem Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist in Ordnung, aber die Lampe funktioniert nicht mehr.
Das Gerät reagiert nicht, wenn ich verschiedene Funktionen einstellen möchte.
Die Lampe leuchtet nicht auf, wenn sich der Wecker einschaltet.
Die Lampe leuchtet nicht sofort, wenn ich sie einschalte.
Ich höre den Weckton nicht, wenn der Wecker sich einschaltet.
Das Radio funktioniert nicht.
Möglicherweise ist der Adapter nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein.
Vielleicht wurde der Stecker nicht ordnungsgemäß in das Gerät gesteckt. Stecken Sie den kleinen Stecker ordnungsgemäß in das Gerät.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose anschließen. Das Gerät enthält eine langlebige LED-Leuchte, die eine lange Zeit
halten sollte. Sollte die Leuchte nicht mehr funktionieren, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, und warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie ihn wieder einstecken. Wenn Sie den Adapter wieder einstecken, wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, und Sie müssen alle Funktionen erneut einstellen.
Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lichtintensität in Ihrem Weckprol (Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung).
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion aktiviert ist.
Möglicherweise ist das Gerät defekt. Setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die
Lampe muss sich erst aufheizen.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Um eine
höhere Lautstärke einzustellen, erhöhen Sie die Lautstärke des Wecktons
in Ihrem Weckprol (Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung). Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das
Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion aktiviert ist.
Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert. Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet haben. Wenn das Radio nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die
Lautstärke. Möglicherweise ist das Radio defekt. Setzen Sie sich mit einem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Page 15
DEUTSCH 15
Problem Lösung
Das Radio macht Knackgeräusche.
Gestern hat sich der Wecker eingeschaltet, aber heute hat er nicht funktioniert.
Ich wollte die Schlummerfunktion verwenden, aber der Wecker schaltete sich nach 9 Minuten nicht wieder an.
Das Licht weckt mich zu früh.
Das Licht weckt mich zu spät.
Die Lampe blinkt. Möglicherweise ist das Gerät für die verfügbare Netzspannung nicht
Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Passen Sie die
Frequenz an (weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung) bzw. ändern Sie die Position der Antenne. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Antenne vollständig abgewickelt haben.
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion aktiviert ist.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke und/oder die Lichtintensität zu niedrig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Lautstärke bzw. Lichtintensität
in Ihrem Weckprol ein (weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung). Möglicherweise gab es einen Stromausfall. In diesem Fall wurde das
Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, und Sie müssen alle Funktionen neu einstellen.
Um die Schlummerfunktion zu aktivieren, drücken Sie die
Schlummertaste (nur bei HF3510), oder tippen Sie auf die Vorderseite des Wake-up Light (nur bei HF3520). Wenn Sie die Alarm-Taste, die FM-
Taste, oder die MENÜ-Taste drücken, wird die Weckfunktion deaktiviert.
Möglicherweise ist die gewählte Lichtintensität für Sie nicht geeignet. Stellen Sie eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh aufwachen. Wenn die Lichtintensität 1 nicht niedrig genug ist, stellen Sie das Gerät weiter vom Bett entfernt auf.
Möglicherweise sind Sie zu spät aufgewacht, weil die Geräteposition niedriger ist als Ihre Kopfhöhe. Achten Sie darauf, dass das Gerät so positioniert ist, dass das Licht nicht von Bett, Bettdecke oder Kissen
blockiert wird. Außerdem darf das Gerät nicht zu weit vom Bett entfernt
stehen.
geeignet. Die örtliche Netzspannung muss der Spannungsangabe auf dem Gerät entsprechen.
Page 16
16

ESPAÑOL

Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo
establecido de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente
hasta el nivel establecido y, solo en modelos especícos, el color de la luz cambia del profundo rojo
de la mañana a la brillante luz del sol. La luz prepara suavemente el cuerpo para que se levante a la hora programada. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar sonidos naturales o la radio FM para desper tarse.
Los efectos de Wake-up Light
La Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante los últimos
30 minutos del sueño. Algunos modelos especícos le permiten ajustar el tiempo de simulación del amanecer entre 20 y 40 minutos. A lo largo de las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos. En ese período, los niveles de luz
relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para desper tarse y estar alerta. Las personas que utilizan la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor
humor por la mañana y sintiéndose más llenos de energía. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en cada persona, puede jar la intensidad de luz de la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su
sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima. Si desea más información sobre Wake-up Light, visite www.philips.com.
Importante
- Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene
información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
- No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (g. 1).
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
- Si el cable de red o el adaptador están dañados, sustitúyalos siempre por uno del modelo original para evitar situaciones de peligro.
- No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
- No coloque nada cerca del aparato que pudiera causar que agua o cualquier otro líquido salpique o gotee en el aparato.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Este aparato es sólo para uso en interiores (g. 2).
Page 17
ESPAÑOL 17
Precaución
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y no deslizante.
- No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C.
- Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
- No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
- Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave.
- No utilice este aparato con el n de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
- El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar como, por ejemplo, en hoteles.
General
- Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse (consulte las instrucciones de uso en el folleto adjunto).
- Si a menudo se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de
intensidad de la luz. En algunos modelos especícos, también puede reducir el tiempo de
simulación del amanecer.
- Si comparte la habitación, la otra persona podría desper tarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias
en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
- El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 3).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Page 18
ESPAÑOL18
Problema Solución
El aparato no funciona. Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente.
El aparato funciona
correctamente, pero la lámpara ya no funciona.
El aparato no
responde cuando
intento congurar
diferentes funciones. La lámpara no se
enciende cuando se activa la alarma.
La lámpara no se enciende directamente al conectarla.
No se oye el sonido de la alarma cuando
ésta se activa.
La radio no funciona. Puede que haya ajustado el volumen demasiado bajo.
Conéctelo correctamente. Puede que la clavija no esté bien enchufada al aparato. Enchufe la clavija
pequeña correctamente en el aparato. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
El aparato contiene una bombilla LED que puede durar mucho tiempo.
No obstante, si la bombilla deja de funcionar, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos antes de volver a enchufarlo. Cuando vuelva a enchufarlo, el aparato volverá a los ajustes de fábrica y tendrá que ajustar todas las funciones otra vez.
Puede que haya ajustado un nivel de intensidad de luz demasiado bajo.
Aumente el nivel de intensidad en su perl de despertar (consulte el
manual de usuario para obtener más información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Puede que el aparato esté defectuoso. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es
normal, la lámpara necesita calentarse.
Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto, aumente el sonido de despertar
en su perl de despertar (consulte el manual de usuario para obtener
más información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa. Si ha seleccionado la radio como sonido de la alarma, la radio podría
estar defectuosa. Encienda la radio después de haber apagado la alarma
para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país.
Page 19
ESPAÑOL 19
Problema Solución
La radio produce un sonido crepitante.
La alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy.
Deseaba retrasar la
alarma, pero ésta no
se activó de nuevo transcurridos 9 minutos.
La luz me despierta demasiado pronto.
La luz me despierta demasiado tarde.
La lámpara parpadea. Quizás el aparato no es adecuado para el voltaje al que está conectado.
Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el
manual de usuario para obtener más información) o mueva la antena para cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la antena completamente.
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Puede que haya ajustado un nivel de volumen o un nivel de intensidad
de luz demasiado bajo. Ajuste unos niveles más altos en su perl de
despertar (consulte el manual de usuario para obtener más información).
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía. En ese
caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica del aparato.
Tendrá que congurar de nuevo todas las funciones. Para retrasar la alarma, pulse el botón SNOOZE (solo modelo HF3510)
o toque la parte frontal de la Wake-up Light (solo modelo HF3520). Si
pulsa el botón de alarma, el botón FM o el botón MENU, la función de
alarma se desactivará.
Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se despierta demasiado pronto. Si el nivel de intensidad 1 no es lo
sucientemente bajo, aleje el aparato de la cama. Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza.
Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no
resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. Asegúrese
también de que el aparato no está colocado demasiado lejos.
Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el de la red local.
Page 20
20

SUOMI

Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin. Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa lampun valoteho kasvaa määritetylle tasolle, ja tietyissä malleissa valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä hellästi heräämään määritettynä aikana. Herätyksestä saa vieläkin miellyttävämmän käyttämällä luonnon ääniä tai FM-radiota herätysäänenä.
Wake-up Light -herätysvalon vaikutukset
Philipsin herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten unen viimeisten 30 minuutin ajan. Tietyissä
malleissa voit määrittää auringonnoususimulaation kestoksi 20–40 minuuttia. Varhain aamulla
silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämiseen virkeänä. Herätysvaloa käyttävät heräävät entistä helpommin, ovat aamuisin hyvällä tuulella ja tuntevat olonsa energiseksi. Koska ihmisten valoherkkyys vaihtelee, voit aloittaa päiväsi mahdollisimman miellyttävästi säätämällä herätysvalosi valotehon tasolle, joka sopii juuri sinun valoherkkyydellesi. Lisätietoja Wake-up Light -herätysvalosta on sivustossa www.philips.com.
Tärkeää
- Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa, kuten suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä.
- Suojaa sovitin kosteudelta.
- Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 1).
Varoitus
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
- Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.
- Jos virtajohto tai verkkolaite on vaurioitunut, vaihdata vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen virtajohto tai verkkolaite.
- Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
- Älä aseta laitteen lähelle mitään, mikä voi aiheuttaa laitteen kastumisen.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön (Kuva 2).
Varoitus
- Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
- Älä pudota laitetta lattialle, kolauta sitä tai altista muille koville iskuille.
- Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle.
- Älä käytä laitetta alle 10 °C:n tai yli 35 °C:n lämpötilassa.
- Tarkista, että mikään ei tuki takapaneelissa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
- Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo on vahingoittunut, rikki tai kadonnut.
- Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt vakavasta masennuksesta.
- Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa sinua heräämään helpommin. Se ei vähennä unen tarvetta.
Page 21
SUOMI 21
- Laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla pistoke pistorasiasta.
- Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön tai samantapaiseen käyttöön esimerkiksi hotelleissa.
Yleistä
- Voit valita laitteen valotehon herätystä varten (katso käyttöohjeita erillisestä lehtisestä).
- Jos heräät usein liian aikaisin tai päänsärkyyn, vähennä valon tehoa. Tietyissä malleissa voit myös lyhentää auringonnoususimulaation kestoa.
- Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohtaisista eroista valoherkkyyden suhteen.
- Laitteen virrankulutus on vähäisin, kun radio ja lamppu on sammutettu.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 3).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi
ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Ratkaisu
Laite ei toimi lainkaan. Laitteen verkkolaite ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa. Aseta verkkolaite
Laite toimii oikein, mutta lamppu ei enää toimi.
Laite ei reagoi, kun sen toimintoja yritetään asettaa.
Lamppu ei sammu, kun herätys kytketään pois käytöstä.
kunnolla pistorasiaan. Pistoke ei ehkä ole kunnolla laitteen liitännässä. Työnnä pieni pistoke
kunnolla laitteeseen. Pistorasiaan ei ehkä tule virtaa. Tarkista pistorasian virrantulo yhdistämällä
siihen jokin toinen laite.
Laitteessa on kestävä LED-lamppu, jonka pitäisi kestää pitkään. Jos
lamppu kuitenkin lakkaa toimimasta, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun.
Poista verkkolaite pistorasiasta ja odota muutama minuutti, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen. Kun virta jälleen kytketään, laite palaa tehdasasetuksiin ja sinun on tehtävä kaikki asetukset uudelleen.
Ehkä asetit liian matalan valotehon. Lisää herätysproilisi valotehoa
(lisätietoja käyttöoppaassa).
Page 22
SUOMI22
Ongelma Ratkaisu
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä, kun
herätystoiminto on käytössä. Laite saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen.
Lamppu ei syty heti, kun sen virta kytketään.
Herätysääntä ei kuulu, kun herätys käynnistyy.
Radio ei toimi. Ehkä äänenvoimakkuus on liian alhainen. Lisää äänenvoimakkuutta.
Radion ääni rätisee. Lähetyssignaali voi olla heikko. Säädä taajuutta (lisätietoja käyttöoppaassa)
Herätys toimi eilen, mutta ei tänään.
Herätys ei käynnistynyt uudelleen 9 minuutin kuluttua, vaikka aktivoin torkkuherätyksen.
Valo herättää minut liian aikaisin.
Valo herättää minut liian myöhään.
Lamppu vilkkuu. Laite ei ehkä sovi sille jännitteelle, johon se on yhdistetty. Varmista, että
Lampun syttyminen kestää tavallisesti noin sekunnin, koska lampun on ensin lämmettävä.
Ehkä asetit liian matalan äänenvoimakkuuden. Nosta äänenvoimakkuuden tasoa lisäämällä herätysproilin herätyksen äänenvoimakkuutta (lisätietoja
käyttöoppaassa).
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä, kun
herätystoiminto on käytössä. Jos olet valinnut herätysääneksi radion, vika voi olla radiossa. Tarkista
radion toiminta avaamalla radio, kun olet kytkenyt herätyksen pois käytöstä. Jos radio ei toimi, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen.
Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen.
ja/tai muuta antennin asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista, että antenni on vedetty kokonaan esille.
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä, kun
herätystoiminto on käytössä.
Ehkä asetit äänenvoimakkuuden ja/tai valotehon liian matalaksi. Määritä herätysproilin äänenvoimakkuus ja/tai valoteho korkeammalle tasolle
(lisätietoja käyttöoppaassa). On voinut sattua sähkökatkos. Tällöin laite palaa tehdasasetuksiin. Sinun
täytyy määrittää kaikki toiminnot uudelleen.
Ota torkkuherätys käyttöön SNOOZE-torkkupainikkeella (vain mallissa
HF3510) tai kosketa herätysvalon etupaneelia (vain mallissa HF3520). Jos
painat herätyspainiketta, FM-painiketta tai MENU-painiketta,
herätystoiminto ei ole enää käytössä. Valitsemasi valoteho ei ehkä ole sinulle sopiva. Kokeile alhaisempaa
valotehoa, jos heräät liian aikaisin. Jos valoteho 1 ei ole riittävän alhainen, siirrä laitetta kauemmas sängystä.
Laite saattaa olla päätäsi matalammalla tasolla. Varmista, että laite on tarpeeksi korkealla, jotta sänky, peitto tai tyyny ei ole valon tiellä. Varmista myös, että laite on riittävän lähellä sänkyä.
laitteen käyttöjännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
Page 23

FRANÇAIS

Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
L’Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils. Pendant la durée de simulation de lever de soleil choisie, l’intensité lumineuse de la lampe augmente peu à peu jusqu’au niveau sélectionné et, pour
certains modèles uniquement, la couleur de la lumière passe des couleurs rougeoyantes de l’aube
à la lumière vive du jour. Tout en douceur, la lumière prépare votre corps à se réveiller à l’heure programmée. Pour encore plus de confort, vous pouvez utiliser des sons naturels ou la radio FM pour vous réveiller.
Effets de l’Éveil lumière
L’Éveil lumière de Philips permet de préparer tout en douceur votre corps au réveil pendant les 30 dernières minutes de sommeil. Certains modèles permettent de dénir une durée de simulation de lever de soleil comprise entre 20 et 40 minutes. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée. Au cours de cette période, une lumière relativement faible et simulant un lever de soleil permet de préparer notre corps au réveil et à l’action. Les personnes qui
utilisent l’Éveil lumière se lèvent plus facilement et de meilleure humeur ; elles se sentent plus
énergiques. Étant donné que la sensibilité à la lumière varie d’une personne à une autre, vous pouvez régler l’intensité lumineuse de l’appareil selon vos préférences pour commencer votre journée du bon pied.
Pour plus d’informations sur l’Éveil lumière, rendez-vous sur le site www.philips.com.
Important
- Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur.
Danger
- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple).
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau.
- Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci (g. 1).
Avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
- Si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur est endommagé, il ne doit être remplacé que par un
cordon ou un adaptateur d’origine an d’éviter tout accident.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
- Ne placez pas d’objet près de l’appareil an de le protéger contre les risques d’éclaboussure ou de fuite.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement (g. 2).
23
Page 24
FRANÇAIS24
Attention
- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
- Ne faites pas tomber l’appareil et protégez-le des coups et chocs violents.
- Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 10 ºC ou supérieure
à 35 ºC.
- En cours de fonctionnement, n’obstruez pas les aérations de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil si le corps de la lampe est endommagé, cassé ou absent.
- Consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou souffrez de dépression
sévère.
- N’utilisez pas cet appareil pour réduire votre nombre d’heures de sommeil. Cet appareil a été conçu uniquement pour faciliter votre éveil mais ne saurait en aucun cas réduire le nombre
d’heures de repos dont vous avez besoin.
- L’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/arrêt. Pour le débrancher, retirez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, dans les hôtels par exemple.
Général
- Cet appareil vous permet de choisir le niveau d’intensité lumineuse pour votre réveil (voir la brochure fournie séparément avec les instructions d’utilisation).
- Si vous vous réveillez souvent trop tôt ou avez des maux de tête, réduisez le niveau de luminosité. Sur certains modèles, vous pouvez aussi diminuer la durée de simulation de lever de soleil.
- Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la lumière de l’appareil, même si cette dernière est relativement éloignée. Ce phénomène est dû à la différence de sensibilité à la lumière d’une personne à l’autre.
- La consommation électrique de l’appareil est plus faible si la radio et la lampe sont désactivées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez­le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 3).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 25
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil fonctionne correctement, mais la lampe ne s’allume plus.
L’appareil ne répond
pas lorsque j’essaie de
régler différentes
fonctions. La lampe ne s’allume
pas lorsque l’alarme se
déclenche.
La lampe ne s’allume
pas immédiatement
lorsque je l’allume. Il n’y aucun son
lorsque l’alarme se
déclenche.
La radio ne fonctionne pas.
La radio émet des grésillements.
L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise
secteur. Branchez l’adaptateur correctement sur la prise secteur.
L’embout du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans l’appareil. Insérez l’embout correctement dans l’appareil.
Il y a peut être une panne de courant. Vériez si l’alimentation électrique
fonctionne en branchant un autre appareil.
L’appareil contient une lampe DEL durable qui devrait durer longtemps.
Toutefois, si la lampe cesse de fonctionner, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur et attendez quelques
minutes avant de le rebrancher. Lorsque vous rebranchez l’adaptateur,
l’appareil revient aux préréglages d’usine et vous devez régler à nouveau
toutes les fonctions.
Le niveau de luminosité est peut-être trop faible. Augmentez-le dans votre prol Éveil lumière (voir le mode d’emploi pour plus
d’informations).
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur l’afcheur lorsque la fonction d’alarme est active.
L’appareil est peut-être défectueux. Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays. La lampe met environ 1 seconde à s’allumer. Cela est tout à fait normal
car cette dernière doit chauffer.
Le niveau sonore est peut-être trop bas. Pour dénir un niveau sonore plus élevé, augmentez le volume du son de réveil dans votre prol Éveil
lumière (voir le mode d’emploi pour plus d’informations).
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur l’afcheur lorsque la fonction d’alarme est active.
Si vous avez sélectionné la radio comme son d’alarme, il se peut que la radio présente un dysfonctionnement. Désactivez l’alarme, puis allumez la radio pour vérier si elle fonctionne correctement. Si ce n’est pas le
cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Le volume est peut-être réglé sur un niveau trop bas. Augmentez-le.
La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
Le signal d’émission est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le mode d’emploi pour plus d’informations) et/ou modiez la position de l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déroulée.
FRANÇAIS 25
Page 26
FRANÇAIS26
Problème Solution
L’alarme s’est
déclenchée hier, mais
pas aujourd’hui.
J’ai voulu utiliser la
fonction de répétition,
mais l’alarme ne s’est
pas déclenchée à
nouveau au bout de 9 minutes.
La lumière me réveille trop tôt.
La lumière me réveille
trop tard.
La lampe clignote. La tension nominale de l’appareil ne correspond peut-être pas à la
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur l’afcheur lorsque la fonction d’alarme est active.
Vous avez peut-être déni un niveau sonore et/ou un niveau d’intensité lumineuse trop faible. Sélectionnez un niveau plus élevé dans votre prol
Éveil lumière (voir le mode d’emploi pour plus d’informations).
Il y a peut-être eu une panne de courant. Dans ce cas, l’appareil rétablit les réglages d’usine. Vous devrez régler à nouveau toutes les fonctions.
Pour répéter l’alarme, appuyez sur le bouton SNOOZE (HF3510
uniquement) ou appuyez sur le devant de l’Éveil lumière (HF3520 uniquement). Si vous appuyez sur le bouton d’alarme, le bouton
FM ou le bouton MENU, la fonction d’alarme sera désactivée.
Vous avez peut-être choisi un niveau d’intensité qui ne vous convient pas. Si vous vous réveillez trop tôt, réduisez l’intensité lumineuse. Si le niveau d’intensité lumineuse 1 n’est pas sufsamment bas, éloignez l’appareil de
votre lit.
L’appareil est peut-être positionné plus bas que votre tête. Assurez-vous que l’appareil est situé à un niveau tel que la lumière ne peut pas être masquée par votre lit, votre couette ou votre oreiller, et qu’il n’est pas trop éloigné de votre lit.
tension secteur. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension secteur locale.
Page 27

ITALIANO

Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
La Wake-up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente. All’ora di simulazione del sorgere del sole impostata, l’intensità luminosa della lampada aumenta progressivamente no al livello impostato e, solo con modelli specici, il colore della luce si modica dal rossastro del primo
mattino alla chiara luce del giorno. La luce prepara delicatamente il vostro corpo per la sveglia all’ora
impostata. Per rendere il risveglio un’esperienza ancora più piacevole, potete usare dei suoni naturali
o la radio FM.
Gli effetti della Wake-up Light
La Wake-up Light di Philips prepara gradualmente il vostro corpo al risveglio nei 30 minuti che
precedono l’orario della sveglia. Alcuni modelli specici consentono di impostare un tempo di simulazione del sorgere del sole compreso tra 20 e 40 minuti. Nelle prime ore del mattino gli occhi sono più sensibili alla luce rispetto a quando si è svegli. In questo orario, l’intensità luminosa
relativamente bassa di un’alba naturale simulata prepara il vostro corpo al risveglio e all’attenzione.
Le persone che usano la Wake-up Light, inoltre, si svegliano più facilmente, hanno un umore migliore al mattino e si sentono più energiche. Poiché la sensibilità all’esposizione luminosa varia da persona a
persona, potete regolare l’intensità della luce della Wake-up Light su un livello che corrisponde alla vostra sensibilità per iniziare al meglio la giornata. Per ulteriori informazioni sulla Wake-up Light, visitare il sito Web www.philips.com.
Importante
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente la presente brochure e conservatela per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, in prossimità di docce o piscine).
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua.
- Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua (g. 1).
Avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione o l’adattatore fossero danneggiati, dovranno essere
sostituiti esclusivamente con ricambi originali al ne di evitare situazioni pericolose.
- non immergete mai l’apparecchio in acqua né risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
- Non posizionate niente sopra o in prossimità dell’apparecchio che possa riversare su di esso acqua o altri tipi di liquidi.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo in interni (g. 2).
Attenzione
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
- Non fate cadere l’apparecchio sul pavimento, non colpitelo con violenza né esponetelo a urti eccessivi.
- Appoggiate l’apparecchio su una supercie stabile, orizzontale e non scivolosa.
27
Page 28
ITALIANO28
- Non usate l’apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a 10°C o superiore a 35°C.
- Assicuratevi che i fori di ventilazione posti sull’apparecchio non siano ostruiti durante l’uso.
- Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se l’alloggiamento della lampadina è danneggiato, rotto o assente.
- Se avete sofferto o soffrite di depressione grave, consultate un medico prima di utilizzare l’apparecchio.
- Non utilizzate questo apparecchio come metodo per ridurre le ore di sonno. Lo scopo di questo apparecchio è facilitare il risveglio e non riduce la necessità di sonno.
- L’apparecchio non dispone di interruttore on/off. Per scollegare l’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di corrente a muro.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi, ad esempio gli alberghi.
Indicazioni generali
- Questo apparecchio vi consente di scegliere il livello di intensità luminosa che volete per svegliarvi (vedere l’opuscolo separato con le istruzioni d’uso).
- Se vi svegliate spesso troppo presto o con un mal di testa, riducete il livello di intensità luminosa.
Con alcuni modelli specici, potete anche accorciare il tempo di simulazione del sorgere del
sole.
- Se dormite con un’altra persona, quest’ultima può essere svegliata dalla luce dell’apparecchio, anche se si trova a una certa distanza. Questo fenomeno è causato dalle differenze di sensibilità alla luce tra le varie persone.
- Il consumo energetico dell’apparecchio è minimo se la radio e la lampada sono spente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (g. 3).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Risoluzione dei guasti
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Page 29
Problema Soluzione
L’apparecchio non funziona.
L’apparecchio funziona correttamente, ma la lampada non funziona
più.
L’apparecchio non risponde all’impostazione delle diverse funzioni.
La lampada non si accende quando si attiva la sveglia.
La lampada non si accende subito quando viene attivata.
Quando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono.
La radio non funziona. Il volume potrebbe essere troppo basso. Aumentatelo.
È possibile che l’adattatore non sia collegato correttamente alla presa di corrente. Collegate correttamente l’adattatore alla presa di corrente.
Forse la spina non è inserita correttamente nell’apparecchio. Posizionate correttamente la spina piccola nell’apparecchio.
È possibile che vi sia un problema di corrente. Vericate l’erogazione di
corrente collegando un altro apparecchio elettrico.
L’apparecchio contiene una lampadina a LED che dovrebbe durare per
molto tempo. Tuttavia, se la lampadina smette di funzionare, contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
Rimuovete l’adattatore dalla presa a muro e attendete qualche minuto
prima di ricollegarlo. Una volta ricollegato l’adattatore, l’apparecchio ritorna alle impostazioni di fabbrica ed è necessario congurare di nuovo
tutte le funzioni. Forse avete impostato un livello d’intensità luminosa troppo basso.
Aumentate il livello d’intensità luminosa nel vostro prolo di sveglia
(vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni). Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile
sul display quando la funzione sveglia è attiva. L’apparecchio potrebbe essere difettoso. Contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese. La lampada impiega circa 1 secondo per accendersi. Si tratta di una
procedura normale poiché quest’ultima deve riscaldarsi.
Forse avete impostato un livello audio troppo basso. Per aumentare il
livello audio, aumentate il volume nel vostro prolo di sveglia (vedere il
manuale dell’utente per ulteriori informazioni).
Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile sul display quando la funzione sveglia è attiva.
Se avete selezionato la radio come suono della sveglia, la radio potrebbe essere difettosa. Accendete la radio dopo avere spento la sveglia per controllare che funzioni. In caso contrario, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
La radio potrebbe essere difettosa. Contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
ITALIANO 29
Page 30
ITALIANO30
Problema Soluzione
La radio produce suoni distorti.
La sveglia si è attivata ieri, ma non oggi.
Perché?
È stata impostata la funzione snooze, ma la sveglia non è scattata nuovamente dopo 9 minuti.
La luce mi sveglia troppo presto.
La luce mi sveglia troppo tardi.
La lampada si accende a intermittenza.
Forse il segnale di trasmissione è debole. Regolate la frequenza
(vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni) e/o modicate
la posizione dell’antenna spostandovi. Assicuratevi di srotolare il cavo dell’antenna completamente.
Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile sul display quando la funzione sveglia è attiva.
Forse avete impostato un volume e/o un’intensità luminosa troppo bassi.
Aumentate il volume e il livello di intensità luminosa nel vostro prolo di
sveglia (vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni). Forse c’è stato un blackout. In questo caso, l’apparecchio ritorna alle
impostazioni predenite. Dovete impostare di nuovo tutte le funzioni. Per attivare la funzione snooze, premete il pulsante SNOOZE (solo
HF3510) o toccate la parte anteriore della Wake-up Light (solo HF3520). Se premete il pulsante della sveglia, il pulsante FM o il pulsante
MENU, la funzione sveglia viene disattivata.
Il livello di intensità luminosa impostato potrebbe non essere adatto.
Provate un livello più basso. Se l’intensità luminosa 1 non è abbastanza
bassa, allontanate la lampada dal letto. L’apparecchio è posizionato a un livello inferiore rispetto alla testa.
Vericate che l’apparecchio sia posizionato a un’altezza tale che la luce
non sia ostacolata dal letto, dal piumone o dal cuscino. Assicuratevi, inoltre, che l’apparecchio non sia troppo distante.
È possibile che l’apparecchio non sia adatto per il tipo di tensione a cui è stato collegato. Controllate che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
Page 31

NEDERLANDS

Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopgangsimulatietijd geleidelijk toe naar het ingestelde niveau en bij bepaalde modellen verandert de lichtkleur van diep ochtendrood tot helder daglicht. De lamp bereidt uw lichaam op een aangename manier voor op het ontwaken op de ingestelde wektijd. Om nog aangenamer wakker te worden, kunt u natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio als wekgeluid instellen.
De effecten van de Wake-up Light
Tijdens het laatste halfuur slaap bereidt de Philips Wake-up Light uw lichaam op een aangename
manier voor op het ontwaken. Op specieke modellen kunt u de zonsopgangsimulatietijd instellen op een tijd tussen 20 en 40 minuten. In de vroege ochtenduren zijn onze ogen gevoeliger voor licht
dan wanneer we wakker zijn. Tijdens die periode bereiden de relatief lage lichtniveaus van een gesimuleerde natuurlijke zonsopgang ons lichaam voor op het ontwaken. Mensen die de Wake-up Light gebruiken worden makkelijker wakker, hebben ‘s ochtends een beter humeur en voelen zich energieker. Niet ieder mens is even gevoelig voor licht. Daarom kunt u de lichtintensiteit van uw Wake-up Light instellen op een niveau dat past bij uw lichtgevoeligheid voor een optimaal begin van de dag. Ga voor meer informatie over de Wake-up Light naar www.philips.nl.
Belangrijk
- Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad).
- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt.
- Laat geen water in het apparaat lopen of op het apparaat terechtkomen (g. 1).
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
- Als het netsnoer of de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een netsnoer of adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet in water en spoel het ook niet af onder de kraan.
- Zet geen voorwerpen in de buurt van het apparaat die ervoor kunnen zorgen dat er waterdruppels of waterspetters op het apparaat terechtkomen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis (g. 2).
31
Page 32
NEDERLANDS32
Let op
- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
- Laat het apparaat niet op de vloer vallen, sla niet op het apparaat en stel het apparaat niet bloot aan andere zware schokken.
- Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en slipvrije ondergrond.
- Gebruik het apparaat niet bij kamer temperaturen lager dan 10°C of hoger dan 35°C.
- Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het apparaat tijdens gebruik open blijven.
- Gebruik het apparaat nooit als de lampbehuizing beschadigd of kapot is of als deze ontbreekt.
- Als u aan een ernstige depressie lijdt of hebt geleden, raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gaat gebruiken.
- Gebruik dit apparaat niet om uw slaaptijd te verkorten. Het doel van dit apparaat is om u makkelijker wakker te laten worden; het heeft geen invloed op uw slaapbehoefte.
- Het apparaat heeft geen aan/uitschakelaar. Als u het apparaat wilt loskoppelen van het elektriciteitsnet, haal dan de stekker uit het stopcontact.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik alsmede vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld in hotels.
Algemeen
- Met dit apparaat kunt u het lichtintensiteitsniveau kiezen waarbij u wakker wilt worden (zie het afzonderlijke boekje met gebruikinstructies).
- Als u vaak te vroeg wakker wordt of wakker wordt met hoofdpijn, verlaag dan het lichtintensiteitsniveau. Bij bepaalde typen kunt u ook de zonsopgangsimulatietijd verkorten.
- Als u de slaapkamer deelt met iemand anders, kan deze persoon onbedoeld wakker worden door het licht van het apparaat, zelfs als deze persoon zich verder van het apparaat bevindt. Dit is het gevolg van verschillen in lichtgevoeligheid tussen mensen onderling.
- Het energieverbruik van het apparaat is het laagst als de radio en de lamp zijn uitgeschakeld.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die
manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 3).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Page 33
NEDERLANDS 33
Probleem Oplossing
Het apparaat doet het helemaal niet.
Het apparaat werkt goed, maar de lamp werkt niet meer.
Het apparaat reageert niet wanneer ik verschillende functies probeer in te stellen.
De lamp gaat niet aan wanneer de wekfunctie in werking treedt.
De lamp gaat niet direct aan wanneer ik deze inschakel.
Ik hoor het wekgeluid niet wanneer de wekfunctie in werking treedt.
De radio werkt niet. Misschien hebt u een te laag geluidsniveau ingesteld. Verhoog het
Mogelijk is de adapter niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de adapter goed in het stopcontact.
Mogelijk is de stekker niet goed in het apparaat gestoken. Steek de kleine stekker goed in het apparaat.
Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is door een ander apparaat aan te sluiten.
Het apparaat bevat een duurzame LED-lamp die lange tijd zou moeten
meegaan. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land als de lamp niet meer werkt.
Haal de adapter uit het stopcontact en wacht enkele minuten voordat u de adapter opnieuw in het stopcontact steekt. Wanneer u de adapter opnieuw in het stopcontact steekt, worden de fabrieksinstellingen van het apparaat hersteld en moet u alle functies opnieuw instellen.
U hebt mogelijk een te lage lichtintensiteit ingesteld. Verhoog de lichtintensiteit in uw wekproel (zie de gebruikershandleiding voor meer
informatie).
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld. Mogelijk is het apparaat defect. Neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal.
De lamp moet opwarmen.
U hebt mogelijk een te laag geluidsvolume ingesteld. Verhoog het geluidsniveau in uw wekproel (zie de gebruikershandleiding voor meer
informatie).
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld. Als u de radio hebt gekozen als wekgeluid, is de radio mogelijk defect.
Schakel de radio in nadat u de wekfunctie hebt uitgeschakeld, om te zien of de radio werkt. Als deze nog steeds niet werkt, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
geluidsniveau. De radio is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land.
Page 34
NEDERLANDS34
Probleem Oplossing
Ik hoor kraakgeluiden op de radio.
De wekfunctie trad gisteren wel in werking, maar vandaag niet.
Ik wilde sluimeren, maar het wekgeluid ging na 9 minuten niet opnieuw af.
Het licht maakt me te vroeg wakker.
Het licht maakt me te laat wakker.
De lamp knippert. Misschien is het apparaat niet geschikt voor de netspanning waarop het
Het uitzendsignaal is mogelijk zwak. Pas de frequentie aan (zie de gebruikershandleiding voor meer informatie) en/of pas de stand van de antenne aan door deze in verschillende richtingen te bewegen. Zorg ervoor dat de antenne volledig is afgewikkeld.
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld.
U hebt het volume en/of de lichtintensiteit mogelijk te laag ingesteld. Verhoog het volume en/of de lichtintensiteit in uw wekproel (zie de
gebruikershandleiding voor meer informatie). Misschien is er een stroomstoring geweest. In dat geval worden de
fabrieksinstellingen van het apparaat hersteld. U moet alle functies
opnieuw instellen.
Druk op de SNOOZE-knop (alleen HF3510) of tik op de voorzijde van
de Wake-up Light (alleen HF3520) om de sluimerfunctie in te schakelen.
Als u op de wekfunctieknop, de FM-knop of de MENU-knop drukt,
wordt de wekfunctie uitgeschakeld. Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u. Als u te
vroeg wakker wordt, probeer dan een lagere lichtintensiteit. Als lichtintensiteit 1 niet laag genoeg is, zet u het apparaat verder van het bed.
Misschien staat het apparaat lager dan uw hoofd. Zorg ervoor dat het apparaat zo hoog is geplaatst dat het licht niet wordt geblokkeerd door uw bed, dekbed of kussen. Zorg er ook voor dat het apparaat niet te ver weg staat.
is aangesloten. Controleer of het voltage dat is aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Page 35

NORSK

Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjelper deg våkne på en mer behagelig måte. I den angitte tiden for soloppgangssimulasjon øker lysintensiteten på lampen gradvis til angitt nivå, og med bestemte typer endres lysfargen fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder skånsomt kroppen din på å våkne på det angitte klokkeslettet. Hvis du vil gjøre oppvåkningen til en enda mer behagelig opplevelse, kan du bruke naturlige oppvåkningslyder eller FM-radio for å våkne opp til.
Effektene av Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder kroppen din forsiktig på å våkne opp i løpet av den siste halvtimen med søvn. Med enkelte typer kan du angi en soloppgangssimulasjon på mellom 20 og 40 minutter. I de tidlige morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I løpet av den perioden vil det relativt lave lysnivået til en simulert naturlig soloppgang forberede kroppen på å våkne. De som bruker Wake-up Light, våkner lettere, er i bedre humør om morgenen og føler seg mer energiske. Med Philips Wake-up Light kan du angi lysnivået som tilsvarer din lysfølsomhet for å få en optimal start på dagen.
Du nner mer informasjon om Wake-up Light på www.philips.com.
Viktig
- Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for senere referanse.
Fare
- Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng).
- Pass på at adapteren ikke blir våt.
- Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (g. 1).
Advarsel
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
- Bruk bare adapteren som følger med.
- Hvis ledningen eller adapteren er ødelagt, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
- Ikke senk apparatet ned i vann eller skyll det under springen.
- Ikke sett noe i nærheten av apparatet som kan føre til at det søles vann eller annen væske på apparatet.
- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
- Dette apparatet må bare brukes innendørs (g. 2).
35
Page 36
NORSK36
Forsiktig
- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V.
- Ikke mist apparatet i gulvet, slå hardt på det eller utsett det for andre typer sterke støt.
- Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og glisikker overate.
- Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 10 °C eller over 35 °C.
- Pass på at luftehullene på apparatet ikke blokkeres under bruk.
- Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller mangler.
- Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt eller lider av alvorlig depresjon.
- Ikke bruk dette apparatet som et middel for å redusere antall søvntimer. Formålet med apparatet er å gjøre det enklere for deg å våkne. Det minsker ikke søvnbehovet.
- Apparatet har ingen av/på-bryter. For å koble apparatet fra strømnettet tar du ut støpselet fra stikkontakten.
- Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk, inkludert lignende bruk for eksempel på hoteller.
Generelt
- Med dette apparatet kan du velge lysintensitetsnivået du vil våkne opp til (se eget hefte med instruksjoner).
- Hvis du ofte våkner for tidlig eller våkner med hodepine, reduserer du lysintensitetsnivået. Med bestemte typer kan du også forkorte perioden med soloppgangssimulasjon.
- Hvis du deler soverom med noen andre, kan det hende at denne personen våkner opp på grunn av lyset fra apparatet, selv om denne personen ligger lenger unna apparatet. Dette skyldes at dere har forskjellig lyssensitivitet.
- Apparatets strømforbruk er lavest hvis radioen og lampen er slått av.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Miljø
- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en
gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 3).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettstedet til Philips på www.philips.com/support. Du kan også ta kontakt med Philips’
forbrukerstøtte der du bor. Du nner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke nnes noen
forbrukerstøtte i landet der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Feilsøking
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Page 37
Problem Løsning
Apparatet virker ikke i det hele tatt.
Apparatet fungerer slik det skal, men lampen virker ikke lenger.
Apparatet reagerer ikke når jeg prøver å stille inn forskjellige funksjoner.
Lampen slås ikke på når alarmen går.
Lampen lyser ikke umiddelbart når jeg slår den på.
Jeg hører ingen alarmlyd når alarmen går.
Radioen virker ikke. Du har kanskje satt volumet for lavt. Øk volumnivået.
Radioen lager en sprakelyd.
Kanskje adapteren ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett adapteren ordentlig inn i stikkontakten.
Kontakten er kanskje ikke satt ordentlig inn i apparatet. Koble den lille kontakten til apparatet ordentlig.
Kanskje det er strømbrudd. Kontroller strømtilførselen ved å koble til et annet apparat.
Apparatet inneholder en holdbar-LED-lyskilde som skal vare i lang tid
fremover. Men hvis lyskilden slutter å virke, tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
Ta adapteren ut av stikkontakten, og vent noen minutter før du setter den inn igjen. Når du setter inn adapteren igjen, vil apparatets fabrikkinnstillinger gjenopprettes, og du må stille inn alle funksjonene på nytt.
Kanskje du har stilt inn et lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk
lysintensitetsnivået i oppvåkningsprolen (se brukerhåndboken hvis du
vil ha mer informasjon). Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når
alarmfunksjonen er aktiv. Apparatet kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der
du bor. Det tar ca. 1 sekund før lampen slås på. Det er normalt, siden lampen
må varmes opp.
Kanskje du har stilt inn et lydnivå som er for lavt. For å angi et høyere
lydnivå kan du øke volumnivået for vekkelyden i oppvåkningsprolen
(se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon). Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når
alarmfunksjonen er aktiv. Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Slå på
radioen etter at du har slått av alarmen, for å kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, kontakter du Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
Radioen kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
Kanskje kringkastingssignalet er svakt. Juster frekvensen (se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon) og/eller endre antennens posisjon ved å bevege den rundt. Kontroller at du har trukket antennen helt ut.
NORSK 37
Page 38
NORSK38
Problem Løsning
Alarmen gikk av i går. Hvorfor gikk den ikke
av i dag?
Jeg ville slumre (snooze), men alarmen startet ikke på nytt etter ni minutter.
Lyset vekker meg for tidlig.
Lyset vekker meg for sent.
Lampen blinker. Kanskje apparatet ikke er beregnet for spenningen det er koblet til.
Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når alarmfunksjonen er aktiv.
Kanskje du har stilt inn et volumnivå og/eller lysintensitetsnivået som er for lavt. Still inn et høyere volumnivå og/eller lysintensitetsnivå i
oppvåkningsprolen (se brukerhåndboken hvis du vil ha mer
informasjon). Kanskje det var et problem med strømmen. I så fall går apparatet
tilbake til fabrikkinnstillinger. Du må angi alle funksjonene igjen.
Slik setter du alarmen på slumring: Trykk på SNOOZE-knappen (kun
HF3510), eller trykk på forsiden av Wake-up Light (kun HF3520). Hvis
du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen,
deaktiveres alarmfunksjonen. Lysintensitetsnivået du har angitt, er kanskje ikke riktig for deg. Prøv et
lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig. Hvis lysintensitetsnivå
1 ikke er lavt nok, kan du ytte apparatet lenger bort fra sengen.
Kanskje apparatet er plassert lavere enn hodet ditt. Forsikre deg om at apparatet er plassert i en slik høyde at lyset ikke blokkeres av sengen, dynen eller puten. Pass på at apparatet ikke er plassert for langt vekk.
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, tilsvarer den lokale nettspenningen.
Page 39

PORTUGUÊS

Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
O Philips Wake-up Light ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora denida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível denido e, apenas em modelos especícos, a cor da luz muda do vermelho profundo da manhã até à luz brilhante do dia. A luz prepara delicadamente o seu corpo para despertar à hora denida. Para tornar o despertar numa experiência ainda mais agradável, pode utilizar sons de despertar
naturais ou o rádio FM para acordar.
Os efeitos do Wake-up Light
O Philips Wake-up Light prepara delicadamente o seu corpo para o despertar durante os últimos
30 minutos de sono. Alguns modelos especícos permitem denir uma duração da simulação do amanhecer de 20 a 40 minutos. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à luz do
que quando estamos acordados. Durante esse período, a luz de baixa intensidade de um nascer do Sol simulado prepara o nosso corpo para o despertar e para car alerta. Os utilizadores do Wake-up Light acordam com mais facilidade, estão geralmente mais bem dispostos durante
a manhã e sentem-se mais enérgicos. Como a sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa, pode denir a intensidade da luz do seu Wake-up Light para um nível adequado à sua sensibilidade
à luz para começar o dia da melhor forma. Para saber mais sobre o Wake-up Light, visite www.philips.com.
Importante
- Leia cuidadosamente este importante folheto informativo antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
- A água e a electricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho ou perto de chuveiros ou piscinas).
- Certique-se de que o adaptador não é molhado.
- Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo (g. 1).
Aviso
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
- Utilize apenas o adaptador fornecido.
- Se o o de alimentação ou o transformador se danicarem, devem ser substituídos apenas por uma peça de origem para evitar situações de perigo.
- Não mergulhe o aparelho em água nem utilize a torneira para o enxaguar.
- Não coloque nada próximo do aparelho de forma a que água ou outro líquido pingue sobre o aparelho ou o salpique.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável
pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho é exclusivamente para utilização no interior (g. 2).
39
Page 40
PORTUGUÊS40
Cuidado
- O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
- Não deixe o aparelho cair ao chão, não bata nele, nem o exponha a outros choques intensos.
- Coloque o aparelho numa superfície estável, plana e não escorregadia.
- Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 35 °C.
- Certique-se de que os orifícios de ventilação do aparelho estão abertos durante a utilização.
- Nunca utilize o aparelho se a estrutura da lâmpada estiver danicada, partida ou em falta.
- Consulte o seu médico antes de começar a utilizar o aparelho se sofreu ou sofre de uma depressão grave.
- Não utilize este aparelho como forma de reduzir as suas horas de sono. O objectivo do
aparelho é ajudá-lo a acordar com mais facilidade. Não diminui a sua necessidade de sono.
- O aparelho não possui botão de ligar/desligar. Para desligar o aparelho da corrente, retire a cha da tomada eléctrica.
- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica, incluindo utilização semelhante, por exemplo, em hotéis.
Geral
- Este aparelho permite-lhe escolher o nível de intensidade da luz com que pretende despertar (consulte o folheto em separado com as instruções de utilização).
- Se acordar frequentemente demasiado cedo ou com uma dor de cabeça, reduza o nível de
intensidade da luz. Em modelos especícos, também pode diminuir a duração da simulação do
amanhecer.
- Se partilhar um quarto com outra pessoa, essa pessoa poderá acordar inadvertidamente com a
luz do aparelho, mesmo que esteja mais longe do aparelho. Este fenómeno resulta de diferenças
na sensibilidade à luz entre as pessoas.
- O consumo de energia do aparelho é mais baixo se o rádio e o candeeiro estiverem desligados.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas
actualmente disponíveis.
Meio ambiente
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (g. 3).
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips
em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/suppor t para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Page 41
PORTUGUÊS 41
Problema Solução
O aparelho não funciona.
O aparelho funciona correctamente mas a lâmpada deixou de funcionar.
O aparelho não responde quando
tento congurar
diferentes funções. A lâmpada não se
acende quando o alarme toca.
A lâmpada não se acende imediatamente quando a ligo.
Não ouço o som do alarme quando o alarme dispara.
O rádio não funciona. deniu o volume para um nível muito baixo. Aumente o nível do volume.
O rádio produz um ruído de crepitação.
Pode não ter introduzido correctamente o transformador na tomada
eléctrica. Ligue correctamente o transformador à tomada eléctrica. Pode não ter introduzido correctamente a cha no aparelho. Ligue a
cha pequena ao aparelho correctamente. Talvez haja uma falha de energia. Verique se há corrente ligando outro
aparelho.
O aparelho contém uma lâmpada LED duradoura que deve ter uma
vida útil longa. No entanto, se a lâmpada deixar de funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
Retire o transformador da tomada eléctrica e aguarde alguns minutos
antes de voltar a ligá-lo. Quando voltar a ligar o transformador, o
aparelho repõe as predenições de fábrica e tem de denir novamente
todas funções.
Pode ter denido uma intensidade de luz demasiado baixa. Aumente o nível de intensidade da luz no seu perl de despertar (consulte o manual
do utilizador para mais informações). Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível
no visor quando a função de alarme está activa.
O aparelho pode estar danicado. Contacte o Centro de Assistência do
seu país.
A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é
normal, a lâmpada precisa de aquecer.
Pode ter denido um nível de som demasiado baixo. Para denir um
nível de som mais elevado, aumente o nível de volume do som de
despertar no seu perl de despertar (consulte o manual do utilizador
para mais informações). Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível
no visor quando a função de alarme está activa. Se seleccionou o rádio como som do alarme, o rádio pode estar
danicado. Ligue o rádio depois de ter desligado o alarme para vericar se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro de Assistência
Philips do seu país.
O rádio pode estar danicado. Contacte o Centro de Assistência Philips
do seu país.
O sinal de transmissão pode ser fraco. Ajuste a frequência (consulte o
manual do utilizador para mais informações) e/ou altere a posição da antena, deslocando-a. Assegure-se de que esticou completamente a antena.
Page 42
PORTUGUÊS42
Problema Solução
O alarme disparou ontem mas não disparou hoje.
Quis repetir a função de alarme, mas o alarme não tocou novamente após 9 minutos.
A luz desperta-me demasiado cedo.
A luz desperta-me demasiado tarde.
A lâmpada apresenta­se intermitente.
Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível no visor quando a função de alarme está activa.
Pode ter denido um nível de volume e/ou de intensidade de luz demasiado baixo. Dena um nível de volume e/ou de intensidade de luz mais elevado no seu perl de despertar (consulte o manual do utilizador
para mais informações).
Pode ter havido uma falha na corrente eléctrica. Neste caso, o aparelho repõe as denições de fábrica. Terá de denir novamente todas as
funções.
Para repetir o alarme, prima o botão SNOOZE (apenas no HF3510) ou toque na parte frontal do Wake-Up Light (apenas no HF3520). Se premir o botão do alarme, o botão FM ou o botão MENU, a função de
alarme será desactivada.
O nível da intensidade da luz que deniu pode não ser adequado para si. Experimente um nível de intensidade da luz mais baixo se acorda
demasiado cedo. Se o nível 1 de intensidade da luz não for
sucientemente baixo para si, afaste o aparelho da cama.
O aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça.
Certique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz
não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada.
Certique-se igualmente de que o aparelho não está colocado
demasiado longe.
O aparelho não é indicado para a voltagem ao qual está a ser ligado. Certique-se que a voltagem indicada no aparelho corresponde à
voltagem do local onde está a utilizá-lo.
Page 43

SVENSKA

Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light vaknar du varje morgon på ett skönare sätt. Med den inställda soluppgångssimuleringstiden ökas lampans ljusintensitet gradvis till den inställda nivån, och (endast på vissa modeller) ljusets färg går från djupt morgonrött till starkt dagsljus. Ljuset förbereder din kropp på ett varsamt sätt att vakna vid den inställda tiden. Om du dessutom väljer att använda de naturliga väckningsljuden eller FM-radion blir uppvaknandet ännu mer behagligt.
Wake-up Lights effekter
Philips Wake-up Light förbereder varsamt din kropp på att vakna under den sista halvtimmens sömn.
På vissa modeller går det att ställa in soluppgångssimuleringstiden på mellan 20 och 40 minuter. Tidigt på morgonen är våra ögon mer ljuskänsliga än när vi är vakna. Under den här perioden
förbereder de relativt låga ljusnivåerna av en simulerad naturlig soluppgång kroppen på att vakna och bli pigg. Människor som använder Wake-up Light har lättare att vakna, är generellt sett på bättre
morgonhumör och känner sig mer energiska. Eftersom ljuskänsligheten varierar från person till
person kan du ställa in ljusintensiteten på Wake-up Light till den nivå som passar dig bäst så att du får bästa möjliga start på dagen.
Mer information om Wake-up Light nns på www.philips.com.
Viktigt
- Läs det här viktiga informationshäftet noggrant innan du använder apparaten och spara det för framtida bruk.
Fara
- Vatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simbassäng).
- Se till att adaptern aldrig blir blöt.
- Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 1).
Varning
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara.
- Använd endast den medföljande adaptern.
- Om nätsladden eller adaptern skadas ska du alltid ersätta dem med originaldelar för att undvika fara.
- Sänk inte ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen.
- Ställ inte något i närheten av apparaten som kan orsaka att vatten eller annan vätska droppar eller stänker på apparaten.
- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
- Apparaten ska endast användas inomhus (Bild 2).
43
Page 44
SVENSKA44
Varning!
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V.
- Tappa inte apparaten i golvet, slå inte hårt på den eller utsätt den inte för andra kraftiga stötar.
- Placera apparaten på en stabil, plan och halkfri yta.
- Använd inte apparaten vid rumstemperaturer under 10 °C eller över 35 °C.
- Kontrollera att ventilationshålen på apparaten inte är övertäckta under användning.
- Använd aldrig apparaten om lampans hölje är skadat, trasigt eller saknas.
- Rådfråga läkare innan du börjar använda apparaten om du har lidit eller lider av en allvarlig depression.
- Använd inte apparaten som ett sätt att minska antalet timmar du sover. Syftet med apparaten är att hjälpa dig vakna lättare. Den minskar inte ditt sömnbehov.
- Apparaten har ingen på/av-knapp. Om du vill koppla ur apparaten drar du ut nätsladden ur vägguttaget.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk, samt liknande användning, t.ex. på hotell.
Allmänt
- Du väljer själv vilken ljusintensitet du vill vakna till på apparaten (se anvisningarna i det separata häftet).
- Om du ofta vaknar för tidigt eller med huvudvärk kan du sänka ljusintensitetsnivån. På vissa modeller går det även att korta soluppgångssimuleringstiden.
- Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar av ljuset från
apparaten, trots att personen benner sig längre ifrån apparaten. Det beror på skillnader i
ljuskänslighet mellan olika personer.
- Apparatens strömförbrukning är som lägst när radion och lampan är avstängda.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 3).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumret nns i garantibroschyren. Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig
till din lokala Philips-återförsäljare.
Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Page 45
SVENSKA 45
Problem Lösning
Apparaten fungerar inte alls.
Apparaten fungerar som den ska men lampan fungerar inte längre.
Apparaten reagerar inte när jag försöker ställa in olika funktioner.
Lampan tänds inte när larmet startar.
Lampan tänds inte direkt när jag slår på den.
Jag hör inte larmljudet när larmet startar.
Radion fungerar inte. Volymen kanske är för lågt inställd. Höj volymen.
Det sprakar i radion. Sändningssignalen kanske är svag. Justera frekvensen (mer information
Larmet gick igång igår, men inte idag.
Adaptern har kanske inte satts i ordentligt i vägguttaget. Sätt i adaptern ordentligt i vägguttaget.
Kontakten har kanske inte satts i apparaten ordentligt. Sätt i den lilla kontakten ordentligt i apparaten.
Det kan vara strömavbrott. Kontrollera att strömförsörjningen fungerar genom att ansluta en annan apparat.
Apparaten innehåller en LED-lampa som ska hålla länge. Om lampan
skulle sluta fungera kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.
Ta ut adaptern ur vägguttaget och vänta några minuter innan du sätter tillbaka den. När du sätter tillbaka adaptern återställs apparaten till fabriksinställningarna och du måste göra om alla inställningar igen.
Du kanske har ställt in ljusintensitetsnivån för lågt. Öka ljusintensitetsnivån
i väckningsprolen (mer information nns i användarhandboken).
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Apparaten kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Det tar ca 1 sekund för lampan att slås på. Det är normalt, lampan måste
värmas upp.
Du har kanske ställt in en ljudnivå som är för låg. Ställ in en högre ljudnivå
genom att öka volymnivån för väckningsljudet i väckningsprolen (mer information nns i användarhandboken).
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Om du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig. Slå på radion efter att du har stängt av larmet för att kontrollera om radion fungerar. Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.
Radion kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
nns i användarhandboken) och/eller ändra antennens position genom att ytta runt den. Se till att antennen är helt utdragen.
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Page 46
SVENSKA46
Problem Lösning
Du kanske har ställt in volymnivån och/eller ljusintensitetsnivån för lågt.
Ställ in en högre volymnivå och/eller ljusintensitetsnivå i väckningsprolen (mer information nns i användarhandboken).
Det kanske har varit strömavbrott. I sådana fall återgår apparaten till fabriksinställningarna och du måste göra alla inställningarna igen.
Jag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter.
Ljuset väcker mig för tidigt.
Ljuset väcker mig för sent.
Lampan blinkar. Apparaten kanske inte är avsedd för den spänning den anslutits till.
Om du vill använda snooze-funktionen trycker du på SNOOZE-knappen
(endast på HF3510) eller så trycker du på framsidan av Wake-up Light (endast HF3520). Larmfunktionen avaktiveras om du trycker på
larmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen.
Den ljusintensitetsnivå du har ställt in kanske inte passar dig. Prova en lägre ljusintensitetsnivå om du vaknar för tidigt. Om ljusintensitet 1 inte
är tillräckligt lågt kan du ytta apparaten längre bort från sängen.
Apparaten kanske är placerad på en lägre nivå än ditt huvud. Se till att apparaten står så att ljuset inte blockeras av sängen, täcket eller kudden. Se också till att apparaten inte står för långt borta.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med nätspänningen där du bor.
Page 47
Page 48
4222.002.7580.1
Loading...