Philips WAC700 User Manual [pl]

Page 1
Wireless Music Center + Station
Käyttöoppaita
Manual do usuário
Instrukcje obsługi
 
WACS700
Page 2
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
SF
Luokan 1 laserlaite
Va roitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
2
Page 3
1
2
3
9 8 7 6
SAME ARTIST
SAME GENRE
SMART
EQUALIZER
4
&^%$#@!0
5
3
Page 4
1 3 4
SAME ARTIST
SAME GENRE
EQUALIZER
2
SMART
567890!
4
Page 5
5
Page 6
End-User License Agreement USE OF THIS PRODUCT IMPLIES ACCEPTANCE OF
THE TERMS BELOW.
This product contains technology and data from Gracenote of Emeryville, California (“Gracenote”). The technology from Gracenote (the “Gracenote Embedded Software”) enables this product to do disc identification and obtain music-related information, including name, artist, track, and title information (“Gracenote Data”), which is included on the Gracenote Database (the “Gracenote Database”).
You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software for your own personal non-commercial use only. You agree that you will access Gracenote Data only by means of the standard end user functions and features of this product. You agree not to assign, copy, transfer or transmit the Embedded Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE OR EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE DATABASE, OR GRACENOTE COMPONENT, EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Gracenote Embedded Software. Gracenote reserves all rights in the Gracenote Data, Gracenote Database, and Gracenote Embedded Software, including all ownership rights. You agree that Gracenote may enforce its rights under this Agreement against you directly in its own name.
The Embedded Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS.” Gracenote makes no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data. Gracenote reserves the right to delete data or to change data categories in any Data updates and for any cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Embedded Software is error-free or that functioning of the Embedded Software will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide you with any new enhanced or additional data types or categories that Gracenote may choose to provide in the future.
GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON-INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE COMPONENT OR ANY GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES.
Rev 2.1
6
Page 7
Index
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made available under the GNU LGPL license version 2.1 (hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to deliver or make available, upon request, for a charge no more than the cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code of the Library on a medium customarily used for software interchange.
Please contact: Mr. Bin Li BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made available under the GNU GPL license version 2 (hereafter called "the Program").
Suomi ------------------------------------------------- 8
SuomiPortuguêsPolski
Português ------------------------------------------ 49
Polski ------------------------------------------------ 90
E ----------------------------------------- 132
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to deliver or make available, upon request, for a charge no more than the cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code of the Program on a medium customarily used for software interchange.
Please contact: Mr. Bin Li BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after the date of purchase of this product.
7
Page 8
Spis trésci
Polski
Informacje ogólne
Informacje ogólne o WACS700 ............................. 92
Wyposażenie wchodzące w skład zestawu ..... 92
Pomoc techniczna on-line firmy Philips .............. 93
Ochrona środowiska..................................................... 94
Konserwacja ....................................................................... 94
Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................... 94
Elementy sterowania
Elementy sterowania jednostki centralnej......... 95
Przyciski sterowania na stacji .................................... 96
Dwukierunkowy pilot jednostki centralnej 97-99
Pilot stacji ......................................................................98-99
Montaż
Lokalizacja jednostki centralnej i stacji ............. 101
Podłączenia tylne ................................................ 101-102
Przyłącze antenowe Połączenie do komputera Podłączenie dodatkowego urządzenia Podłączanie do urządzenia dodatkowego z głośnikami dużej mocy
Korzystanie z zasilania prądem przemiennym102 Ustanawianie połączenia Wi-Fi pomiędzy
jednostką centralną i stacją ........................... 102-103
Przygotowanie zestawu
Korzystanie z pilota ........................................... 103-104
Użytkowanie pilota zdalnego sterowania centrum
Wymiana baterii pilota
Korzystanie z przycisków nawigacji .................... 106
Funkcje podstawowe
Przełączanie gotowość/włączone i wybór funkcji
................................................................................................ 107
Przełączanie zasilanie ekonomiczne/włączony107
Autogotowość ............................................................... 107
Regulacja głośności ...................................................... 107
MUTE ................................................................................. 108
Sterowanie dźwiękiem .................................... 108-109
Equalizer (Korektor) Regulacja basów Incredible surround
Regulacja wyświetlacza ............................................. 109
Wybór języków ............................................................ 109
HD
Odtwarzanie z twardego dysku ........................... 110
Wybór i wyszukiwanie .................................... 110-111
Wybieranie innego albumu lub utworu Znajdowanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania Wybór utworów danego wykonawcy Wybór utworów wybranego rodzaju
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE
(POWTARZAJ, LOSOWY) ................................... 111
SMART EQUALISER (INTELIGENTNY
KOREKTOR) ................................................................... 111
Tw orzenie listy odtwarzania: kolekcja ulubionych
utworów ........................................................................... 112
Usuwanie listy odtwarzania, albumu lub utworu .
................................................................................................ 113
Tw orzenie biblioteki muzycznej w jednostce
centralnej ................................................................ 113-114
Ripping płyt CD Importowanie z PC Nagrywanie z radia lub źródła zewnętrznego
Wyświetlanie informacji o utworze ................... 115
Przemieszczanie pomiędzy jednostką centralną i
stacją .......................................................................... 115-116
MUSIC FOLLOWS ME MUSIC BROADCAST
Zarządzenie stacjami ........................................ 116-117
Dodawanie stacji Usuwanie stacji Przeglądanie stanu stacji
Informacja o WACS700 ........................................... 117
Oprogramowanie sprzętowe...................... 117-118
Zmiana oprogramowania firmowego na nowsze Przywracanie wcześniejszego oprogramowania sprzętowego Ponowne nawiązanie połączenia Wi-Fi
CD (tylko na jednostce centralnej)
Płyty do odtwarzania ................................................. 119
Odtwarzanie płyt................................................ 119-120
Wybór i wyszukiwanie .............................................. 120
Wybieranie innego albumu lub utworu Znajdowanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE
(Powtarzanie, losowy)................................................ 121
Wyświetlanie informacji o utworze ................... 121
90
Page 9
Radio FM
Dostrajanie do stacji radiowych .......................... 122
Zachowywanie wstępnie wybranych stacji
radiowych ......................................................................... 122
Zachowanie automatyczne: programowanie automatyczne Programowanie ręczne Odsłuchiwanie zapamiętanej stacji
RDS...................................................................................... 123
NEWS (Wiadomości) ............................................... 123
Aktywowanie NEWS Wyłączenie NEWS
AUX/ SLEEP (Pomocznicze/ uśpienie)
AUX (Odsłuchiwanie ze źródła zewnętrznego) .
................................................................................................ 124
SLEEP .................................................................................. 124
Reset
Reset ................................................................................... 125
Dane techniczne......................................... 126
Dane techniczne............................... 127-129
Spis trésci
Polski
Załącznik
Jak zamontować jednostkę centralna lub stację
na ścianie? ............................................................... 130-131
91
Page 10
Informacje ogólne
Polski
Informacje ogólne o WACS700
WACS700 składa się z jednostki centralnej
WAC700 i stacji WA S700. Do jednostki
centralnej WA C700 można podłączyć do 5 stacji
WAS700.
Na twardym dysku WAC700 o pojemności 40GB*, można zapisać do 750 płyt audio CD. Zapisana muzyka może być bezprzewodowo, za pośrednictwem Wi-Fi**, przesłana z jednostki centralnej do połączonych stacji. Nie musisz być uwiązany do odtwarzacza CD czy komputera itp., lub martwić się podłączeniami przewodów. Z WACS700, możesz w prosty i łatwy sposób słuchać wszędzie w domu ulubionej muzyki.
* dostępna pojemność zapamiętywania przy założeniu
średnio 4 minut na piosenkę, 10 piosenkach na 1 CD, MP3 kodowanych 128 kbps i w sytuacji gdy oprogramowanie operacyjne jest częścią pamięci produktu.
rzeczywista wolna przestrzeń wynosi 33GB lub mniej, ze
względu na partycję bufora dla kompresji MP3, oprogramowanie sprzętowe, bazę danych muzycznych CD oraz zapamiętanych ścieżek demonstarcyjnych.
** Wi-Fi, lub IEEE802.11 b/g, jest wiodącą
międzynarodową normą przemysłową dla bezprzewodowych sieci szerokopasmowych. Przesyła dane cyfrowe w większym zasięgu i szerokości pasma.
Niniejsze urządzenia spełnia wymogi Wspólnot Europejskich odnośnie poziomu interferencji radiowych.
Niniejszym Philips Consumer Electronics, BG Audio Video Entertainment oświadcza, że produkt WACS700 spełnia zasadnicze wymogi i inne właściwe przepisy Dyrektywy 1999/5/EC.
UWAGA Używanie klawiszy i przełączników albo wykonywanie procedur w sposób niezgodny z podanymi poniżej zaleceniami grozi narażeniem na szkodliwe promieniowanie lub innymi niebezpiecznymi skutkami.
Dokonywanie nielegalnych kopii materialów chronionych przez prawo autorskie, w tym programów komputerowych, zbiorów, przekazów radiowych i nagran moze stanowic naruszenie praw autorskich i czyn zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie
moze byc uzywany w takich celach.
Wyposażenie wchodzące w skład zestawu
– Pilot jednostki centralnej z 4 bateriami AAA – Pilot stacji z 1 baterią CR2025 –1 x Kabel Ethernet – Płyta instalacyjna CD –2 x Antena przewodowa FM –2 x Zestaw montażowy (dla jednostki
centralnej i stacji)
92
Page 11
Informacje ogólne
Pomoc techniczna on-line firmy Philips
Wyroby firmy Philips zaprojektowano i wykonano zgodnie z najwyższymi normami jakości. Jeżeli zakupiony przez Państwa produkt firmy Philips nie pracuje poprawnie, zalecamy przejrzenie załączonej do urządzenia instrukcji obsługi w celu sprawdzenia, czy urządzenie jest właściwie podłączone i skonfigurowane.
Internetowa strona pomocy technicznej firmy Philips: www.philips.com/support zapewnia wszystkie informacje, których potrzebujesz, aby cieszyć się swoim urządzeniem oraz nowe dodatki za pomocą, których domownicy doświadczą jeszcze większego zadowolenia z rozrywki.
Proszę odwiedzić: www.philips.com/support i wpisać nazwę produktu (WACS700), aby zobaczyć:
FAQ (Najczęściej zadawane pytania)
Najnowsze wersje instrukcji użytkowania i instrukcje oprogramowania do PC
Aktualizacje oprogramowania sprzętowego dla WACS700
Możliwe do pobrania najnowsze oprogramowanie do PC
Interaktywne rozwiązywanie problemów
Polski
Aby było możliwe ulepszanie zakupionego przez Państwa urządzenia zalecamy rejestrację urządzenia na stronie www.philips.com/register, abyśmy mogli natychmiast poinformować Państwa o pojawieniu się bezpłatnych aktualizacji oprogramowania.
Ciesz się swoim WACS700!
Numer modelu znajduje się z tyłu urządzenia.
93
Page 12
Informacje ogólne
Polski
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę zestawu można czyścić miękką
ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie wolno używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. Nie naciskać mocno głośników.
Czyszczenie płyt
Płytę w wypadku zabrudzenia
należy czyścić miękką ściereczką, ruchem od środka ku brzegom.
Nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieńczalnik, ani środków czyszczących lub aerozolu antystatyzującego przeznaczonego dla płyt analogowych.
Bezpieczeństwo i środki ostrożności
Zestaw należy umieścić na płaskiej i
twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przynajmniej 15 cm przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować!
94
Page 13
Elementy sterowania (rysunki na stronie 3)
Elementy sterowania jednostki centralnej (Panele górny i przedni)
1
STANDBY-ON/ ECO POWER
– Nacisnąć krótko w celu włączenia jednostki
centralnej lub przełączenia w tryb gotowości;
– Nacisnąć i przytrzymać, aby przełączyć jednostkę
centralną do trybu zasilania ekonomicznego lub, aby włączyć urządzenie.
2 Szczelina do wkładania płyty CD
3 EJECT (Wysuwanie)
–Wysuwa dysk ze szczeliny.
4 ACTIVE (Aktywny)
–Świeci się na zielono w trakcie zgrywania płyt
CD lub konwersji na pliki MP3
nn
5
n
nn
– Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm.
Przydatne porady
– Przed włączeniem słuchawek głośność wyregulować na poziom średni. –Podłączenie słuchawek spowoduje wyłączenie głośników.
6 IR (Podczerwień)
– Czujnik podczerwieni pilota. Przydatne porady: Zawsze należy kierować
pilota w kierunku tego czujnika.
7 MUSIC FOLLOWS ME (Muzyka idzie za
mną)
HD: Przemieszcza odtwarzanie muzyki z
jednostki centralnej do stacji lub ze stacji do jednostki centralnej.
MUSIC BROADCAST (TRANSMISJA MUZYKI)
HD: Tr ansmituje muzykę z jednostki centralnej
do stacji
DBB (Dynamic Bass Boost)
– Włącza wzmocnienie basów (DBB1, DBB2,
DBB3) lub wyłącza.
VIEW (widok)
– Przełącza wyświetlanie odtwarzania i listę
śledzenia.
8 Wyświetlacz
–Pokazuje stan jednostki centralnej.
9 SAME ARTIST (Ten sam wykonawca)
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego wykonawcy.
SAME GENRE (Ten sam rodzaj)
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego rodzaju muzyki.
SMART EQUALIZER (Inteligentny korektor)
HD: Wybiera odpowiednie nastawy dźwięku dla
aktualnego rodzaju odtwarzanej muzyki.
MENU
– Otwiera lub powoduje wyjście z menu
startowego.
0 SOURCE
–Wybiera źródło dźwięku HD, CD, Radio lub
AUX.
–W trybie gotowości: włącza jednostkę centralną i
wybiera źródło dźwięku HD, CD, Radio lub AUX.
! RECORD
CD/Radio/AUX: rozpoczyna zapis na twardym
dysku.
@ INCR. SURROUND
–Wybiera efekt dźwięku okólnego.
# MUTE (Wycisz)
– Czasowo wyłącza dźwięk.
$ 1 / 2 / 3 / 4
– Przyciski nawigacji (lewo, prawo, góra, dół) do
przewijania listy opcji.
1
HD/CD: powraca do poprzednich list opcji.Radio: otwiera listę wstępnie nastawionych
stacji.
3 / 4
HD/CD: przeskakuje/szuka utwory/przejścia do
tyłu/do przodu (w ekranie odtwarzania); szybkie przewijanie listy opcji.
Radio: dostraja do stacji radiowych.
2 / OK
– potwierdza wybór.
OK
HD/CD: rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie.
% STOP
– zatrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
Polski
95
Page 14
Elementy sterowania (rysunki na stronie 4)
^ MARK•UNMARK (Zaznacz•Odznacz)
CD: zaznacza lub odznacza utwory do nagrania
na twardym dysku.
& VOLUME (Głośność) -, +
– reguluje poziom głośności.
Przyciski sterowania na stacji
Polski
(panel przedni)
1 SAME ARTIST
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego wykonawcy.
SAME GENRE
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego rodzaju muzyki.
SMART EQUALIZER
HD: Wybiera odpowiednie nastawy dźwięku dla
aktualnego rodzaju odtwarzanej muzyki.
MENU
– Otwiera lub powoduje wyjście z menu
startowego.
2 Wyświetlacz
–Pokazuje stan jednostki centralnej.
3 MUSIC FOLLOWS ME
HD: Przemieszcza odtwarzanie muzyki z
jednostki centralnej do stacji lub ze stacji do jednostki centralnej.
DBB (Dynamic Bass Boost)
– Włącza wzmocnienie basów (DBB1, DBB2,
DBB3) lub wyłącza.
INCR. SURROUND
–Wybiera efekt dźwięku okólnego.
VIEW
– przełącza wyświetlanie odtwarzania i
wcześniejszą listę opcji
4 ACTIVE
HD/CD/AUX: Świeci się na zielono, jednostka
centralna i stacja są ze sobą połączone (po włączeniu stacji)
5 IR (Podczerwień)
– Czujnik podczerwieni pilota. Przydatne porady: Zawsze należy kierować
pilota w kierunku tego czujnika.
6 VOLUME -, +
– reguluje poziom głośności.
7 STOP
– zatrzymuje odtwarzanie
8 1 / 2 / 3 / 4
– Przyciski nawigacji (lewo, prawo, góra, dół) do
przewijania listy opcji.
1
HD: powraca do poprzednich list opcji.Radio: otwiera listę wstępnie nastawionych
stacji.
3 / 4
HD: przeskakuje/szuka utwory/przejścia do tyłu/
do przodu (w ekranie odtwarzania); szybkie przewijanie listy opcji.
Radio: dostraja do stacji radiowych.
2 / OK
– potwierdza wybór.
OK
HD: rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie.
9 MUTE
– Czasowo wyłącza dźwięk.
0 SOURCE
–Wybiera źródło dźwięku HD, CD, Radio lub
AUX.
–W trybie gotowości: włącza jednostkę centralną i
wybiera źródło dźwięku HD, CD, Radio lub AUX.
! STANDBY-ON/ ECO POWER
– nacisnąć krótko w celu przełączenia urządzenia w
tryb gotowości
– nacisnąć i przytrzymać, aby urządzenie do trybu
zasilania ekonomicznego lub, aby włączyć urządzenie
96
Page 15
Elementy sterowania
SAME ARTIST
SMART EQ
Dwukierunkowy pilot jednostki centralnej
§ 6 ∞ ≤
£
¡ ) (
*
&
SMART EQ
SAME ARTIST
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0 ! @ # $ %
^
1 y
– nacisnąć krótko w celu włączenia stacji lub
przełączenia w tryb gotowości;
– nacisnąć i przytrzymać, aby przełączyć stację do
trybu zasilania ekonomicznego lub, aby włączyć stację.
2 Wyświetlacz synchroniczny
– synchronicznie wyświetla stan nastawy.
3 Przyciski wyboru źródła
CD/MP3-CD
– wybiera jako źródło CD –W trybie gotowości: włącza urządzenie i wybiera
jako źródło CD.
HARDDISK
– wybiera jako źródło HD –W trybie gotowości: włącza urządzenie i wybiera
jako źródło HD.
TUNER/AUX
– wybiera jako źródło Radio lub wejście audio z
dodatkowo podłączonego urządzenia.
–W trybie gotowości: włącza urządzenie i wybiera
jako źródło Radio lub wejście radiowe z dodatkowo podłączonego urządzenia.
4 1 / 2 / 3 / 4
– Przyciski nawigacji (lewo, prawo, góra, dół) do
przewijania listy opcji.
1
HD/CD: powraca do poprzednich list opcji.Radio: otwiera listę wstępnie nastawionych
stacji.
3 / 4
HD/CD: przeskakuje/szuka utwory/przejścia do
tyłu/do przodu (w ekranie odtwarzania); szybkie przewijanie listy opcji.
Radio: dostraja do stacji radiowych.
2 / OK
– potwierdza wybór.
5 VOL +, -
– reguluje poziom głośności.
6 4 / ¢
HD/CD: przeskakuje/szuka utwory/przejścia do
tyłu/do przodu (w ekranie odtwarzania).
7 ÉÅ
HD/CD: rozpoczyna lub wstrzymuje
odtwarzanie.
8 SHUFFLE
– losowo wybiera odtwarzanie.
9 REPEAT
– wybiera odtwarzanie ciągłe.
0 MARK/UNMARK
CD: zaznacza lub odznacza utwory do nagrania
na twardym dysku.
! DBB(Dynamic Bass Boost)
– włącza wzmocnienie basów (DBB1, DBB2,
DBB2) lub wyłącza.
@ RDS/NEWS
Radio: wybiera informacje RDS.HD/CD/AUX: włącza lub wyłącza funkcję
NEWS.
# SAME GENRE
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego rodzaju muzyki.
Polski
97
Page 16
Elementy sterowania
Same Artist Same Genre
Smart EQ
1
¡
)
(
*
&
^
$ #
%
2
5
8
0
!
9
7
6
3
4
@
$ SAME ARTIST
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego wykonawcy.
% MUSIC FOLLOWS ME
HD: Przemieszcza odtwarzanie muzyki z
jednostki centralnej do stacji lub ze stacji do jednostki centralnej.
^ MUSIC BROADCAST
Polski
HD: Tr ansmituje muzykę z jednostki centralnej
do stacji
& MUTE
– Czasowo wyłącza dźwięk.
* REC
CD/Radio/AUX: rozpoczyna zapis na twardym
dysku.
( SMART EQ
HD: Wybiera odpowiednie nastawy dźwięku dla
aktualnego rodzaju odtwarzanej muzyki.
) DIM
– zmienia jasność oświetlenia wyświetlacza.
¡ SLEEP
– reguluje/wyświetla/wyłącza zegar trybu uśpienia.
INCR. SURROUND
–Wybiera efekt dźwięku okólnego.
£ PROGRAM
– ręczne programowanie wstępnie wybranych
stacji radiowych.
Ç
– zatrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
VIEW
– przełącza wyświetlanie odtwarzania i
wcześniejszą listę opcji
§ MENU
– Otwiera lub powoduje wyjście z menu
startowego.
3 / 4 SCROLL (Przewijanie)
– przewija ekran wyświetlacza do góry lub do
dołu.
REFRESH
–synchronizuje wyświetlacz pilota z
wyświetlaczem zestawu.
98
Pilot stacji
1 Przyciski źródła
Center (Jednostka centralna)
– wybiera jako źródło HD (zlokalizowany w
jednostce centralnej).
–W trybie gotowości: włącza urządzenie i wybiera
jako źródło HD (zlokalizowany w jednostce centralnej).
Tuner/Aux
– wybiera jako źródło Radio lub wejście audio z
dodatkowo podłączonego urządzenia.
–W trybie gotowości: włącza urządzenie i wybiera
jako źródło Radio lub wejście radiowe z dodatkowo podłączonego urządzenia.
2 y
– nacisnąć krótko w celu włączenia stacji lub
przełączenia w tryb gotowości;
– nacisnąć i przytrzymać, aby przełączyć stację do trybu
zasilania ekonomicznego lub, aby włączyć stację.
3 2
HD/CD: rozpoczyna odtwarzanie.
Å
HD/CD: wstrzymuje odtwarzanie.
Page 17
Elementy sterowania
4 Ç
– zatrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
5 3 / 4 Scroll
– przewija ekran wyświetlacza do góry lub do
dołu.
6 View
– przełącza wyświetlanie odtwarzania i
wcześniejszą listę opcji
7 Repeat
– wybiera odtwarzanie ciągłe.
Shuffle
– losowo wybiera odtwarzanie.
8 VOL +, -
– reguluje poziom głośności.
9 Sleep
– reguluje/wyświetla/wyłącza zegar trybu uśpienia.
0 DBB(Dynamic Bass Boost)
– włącza wzmocnienie basów (DBB1, DBB2,
DBB2) lub wyłącza.
! Smart EQ
HD: Wybiera odpowiednie nastawy dźwięku dla
aktualnego rodzaju odtwarzanej muzyki.
@ Music Follows Me
HD: Przemieszcza odtwarzanie muzyki z
jednostki centralnej do stacji lub ze stacji do jednostki centralnej.
# Same Artist
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego wykonawcy.
Same Genre
HD: Odtwarza wszystkie utwory aktualnie
prezentowanego rodzaju muzyki.
$ Incr. Surr.
–Wybiera efekt dźwięku okólnego.
% Dim
– zmienia jasność oświetlenia wyświetlacza.
^ RDS/NEWS
Radio: wybiera informacje RDS.HD/CD/AUX: włącza lub wyłącza funkcję
NEWS.
& Program
– ręczne programowanie wstępnie wybranych
stacji radiowych.
* Menu
– Otwiera lub powoduje wyjście z menu
startowego.
( 1 / 2 / 3 / 4
– Przyciski nawigacji (lewo, prawo, góra, dół) do
przewijania listy opcji.
1
HD/CD: powraca do poprzednich list opcji.Radio: otwiera listę wstępnie nastawionych
stacji.
3 / 4
HD/CD: przeskakuje/szuka utwory/przejścia do
tyłu/do przodu (w ekranie odtwarzania); szybkie przewijanie listy opcji.
Radio: dostraja do stacji radiowych.
2 / OK
– potwierdza wybór.
) à / á
HD/CD: szuka przerwy między utworami do
tyłu/do przodu (na ekranie odtwarzania).
¡ O, P
HD/CD: przeskakuje na utwory do tyłu/do
przodu (w ekranie odtwarzania).
MUTE
– Czasowo wyłącza dźwięk.
Polski
99
Page 18
Montaż
Polski
ETHERNET
R L AUX IN
LINE OUT
R L
VOLTAGE SELECTOR
NOT FOR ALL VERSIONS
75 FM ANTENNA
Jednostka centralna
ANTENA FM
Antena 75 FM
Przewód zasilania
100
FM antenna
75 FM ANTENNA
AC power cord
Stacja
Page 19
Montaż
Lokalizacja jednostki centralnej i stacji
Odłączalne stojaki i dostarczone zestawy montażowe, pozwalają na ustawienie jednostki centralnej i stacji WACS700 na dwa sposoby: na blatach na stojakach lub na ścianie bez stojaków.
(na blatach na stojakach)
lub
(na ścianach, bez stojaków)
Patrz Załącznik: Jak zamontować jednostkę centralną i stację na ścianie, aby dowiedzieć się więcej o montowaniu na ścianie.
WAŻNE! – Przed decyzją, gdzie i jak ustawisz jednostkę centralną i stację, należy spróbować dokonać następujących tylnych podłączeń i podłączenie Wi-Fi, aby znaleźć odpowiednie ich położenie. –Jednostka centralna i stacja powinny być umieszczona z dala od źródeł zakłóceń (kuchenka mikrofalowa, telefony DECT, urządzenia Bluetooth, telefony bezprzewodowe, inne urządzenia Wi-Fi, itp.). – Należy unikać umieszczania jednostki centralnej i stacji blisko telewizorów plazmowych. Może to powodować błędne wyświetlanie na dwukierunkowym pilocie centrum. – 2 Stacji nie powinna znajdować się z dala od siebie lub pod różnymi kątami (np. w innych pokojach tłumionych przez ścianę.) Bez względu na odległość i kąt (np. w tym samym pokoju), pilot jednostki centralnej jest na tyle silny, aby
równocześnie sterować jednostką 2 Stacji, oraz może oddziaływać na błędne wyświetlanie na pilocie dwukierunkowym.
Podłączenia tylne
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy wykonywać lub zmieniać połączeń, gdy urządzenie włączone jest do sieci.
A Przyłącze antenowe
1 Rozciągnąć przewód antenowy i włożyć go do
gniazda ANTENY FM, jak pokazano na rysunku.
2 Aby polepszyć odbiór FM, należy włożyć wtyczkę
przewodu anteny, jak pokazano, do wtyczki przedłużacza.
Polski
101
Page 20
Montaż
AUX IN
R L
ETHERNET
75 FM ANTENNA
VOLTAGE SELECTOR
NOT FOR ALL VERSIONS
AUX IN
R L
R L
LINE OUT
AUX IN
R L
3 Rozciągnąć przedłużacz i przemieszczać go w
różne położenia dla uzyskania optymalnego odbioru (najdalej jak to możliwe od TV, magnetowidu i innych źródeł promieniowania).
4 Zamocować koniec przedłużacza do sufitu.
Polski
B Połączenie do komputera
Połączyć dostarczony kabel Ethernet do gniazda
ETHERNET w jednostce centralnej i portu Ethernet twojego komputera. Szczegóły podano w instrukcji Podłączenie do PC.
R
L AUX IN
LINE OUT
R
L
R
L
AUX IN
LINE OUT
R
L
C Podłączenie dodatkowego urządzenia
Do jednostki centralnej lub stacji możliwe jest podłączenie dodatkowych urządzeń np. TV, magnetowidu, odtwarzacza laserowego, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CD.
1 Włożyć czerwony wtyk czerwono/białego
przewodu audio (nie znajduje się w zestawie) do czerwonego gniazda AUX IN R, a biały wtyk do białego gniazda AUX IN L.
2 Połączyć drugi koniec przewodu audio do
zacisków AUDIO OUT innego urządzenia.
Jednostka centralna
102
Jednostka centralna
Stacja
Przydatne porady:
– Jeżeli przyłączane urządzenie ma tylko pojedyncze wyjście audio, przyłączyć je do lewego zacisku AUX IN. Alternatywnie, można użyć „pojedynczy do podwójnego" kabel cinch, ale dźwięk wyjściowy nadal pozostanie dźwiękiem monofonicznym. –W celu wykonania podłączeń innego wyposażenia, zawsze należy zapoznać się z instrukcja obsługi.
Page 21
Montaż
D Podłączanie do urządzenia dodatkowego
z głośnikami dużej mocy
Aby cieszyć się efektami dźwiękowymi dostarczanymi przez głośniki dużej mocy urządzenia zewnętrznego np. systemu mini hi-fi, należy, do połączenia jednostki centralnej z urządzeniem, skorzystać z przewodów audio czerwono/białych (nie dostarczanych).
1 Włożyć czerwony wtyk czerwono/białego
przewodu audio (nie znajduje się w zestawie) do czerwonego gniazda LINE OUT R, a biały wtyk do białego gniazda LINE OUT L.
2 Połączyć drugi koniec przewodu audio do
zacisków AUX IN dodatkowego urządzenia.
ETHERNET
R L
AUX
AUX IN
IN
75 FM ANTENNA
LINE OUT
R L
VOLTAGE SELECTOR
NOT FOR ALL VERSIONS
R L LINE OUT
Jednostka centralna
Korzystanie z zasilania prądem przemiennym
1 Przed włączeniem zasilania upewnić się, że
wykonane zostały wszystkie podłączenia.
2 Włożyć wtyczkę przewodu zasilania prądem
przemiennym do gniazdka ściennego. Spowoduje to włączenie zasilania.
Jeśli jednostka centralna lub stacja przełączone są na tryb gotowości, dalej zużywają energię elektryczną. W celu całkowitego odłączenia
systemu od zasilania, wyjąć wtyczkę z gniazdka naściennego.
Ta b liczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia.
Ustanawianie połączenia Wi-Fi pomiędzy jednostką centralną i stacją
Połączenie Wi-Fi uruchamia się automatycznie wraz z włączeniem zasilania jednostki centralnej WAC700 i stacji WAS700.
1 Podczas pierwszego uruchamiania połączenia Wi-
Fi, umieścić jednostkę centralną i stację obok siebie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
2 Najpierw podłączyć do zasilania jednostkę
centralną, a następnie podłączyć do zasilania stację.
Jednostka centralna/stacja
Ekran zapala się. Rozpoczyna się
automatyczna instalacja/połączenie.
Po zakończeniu instalacji/połączenia można
przejść do trybu HD.
3 Przestawić jednostkę centralną i stację wedle
potrzeby: podłączyć wtyczkę i połączyć urządzenia strumieniem danych.
Wystarczy wyciągnąć wtyczkę jednostki
centralnej lub stacji i włączyć je w innym pomieszczeniu.
Możliwe będzie przekazywanie pomiędzy
jednostką centralną i stacją muzyki z dysku twardego.
Przydatne porady
– Upewnić się przed podłączeniem zasilania stacji, czy jest podłączone zasilanie jednostki centralnej.
WAŻNE!
– Unikać grubych ścian. Pomiędzy jednostką centralną i stacją nie powinny znajdować się 2 lub więcej ścian. – Unikać umieszczania zestawu w pobliżu dużych przedmiotów metalowych. – Wyregulować lokalizację jednostki centralnej i stacji w oparciu o stan odbioru sygnałów Wi-Fi.
Polski
103
Page 22
Montaż Przygotowanie zestawu
– wskazuje maksymalny odbiór.
– wskazuje minimalny odbiór.
– WACS700 nie obsługuje ekspnderów zasięgu.
W razie występowania zakłóceń z otoczenia
w postaci np. przerwy w czasie odtwarzania, zestaw spowolni odpowiedź na czynności
Polski
użytkownika.
– Jednostka centralna lub stacja powinny być umieszczone przynajmniej 3 metry od kuchenek mikrofalowych, telefonów DECT, urządzeń Bluetooth (np. słuchawki, myszy komputerowe), bezprzewodowych punktów dostępowych (np. routery), [next page] telefonów bezprzewodowych, drukarek i PDA kompatybilnych z Wi-Fi, itp. –W czasie łączenia jednostki centralnej lub stacji z istniejącą komputerową siecią bezprzewodową skorzystać z przycisku WEP*. Patrz instrukcja Podłącz do komputera –W razie podłączania jednostki centralnej i stacji do istniejącej komputerowej sieci bezprzewodowej zmień kanał pracy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób zmieniać kanały, patrz instrukcja Podłączenie do PC. – Jeśli możliwe należy zmienić kanał pracy innych domowych urządzeń W i-Fi. – Obróć powyższe urządzenia w innych kierunkach, w celu zmniejszenia zakłóceń.
* oznacza Wired Equivalent Privacy. Jest to protokół szyfrowania dla bezprzewodowych sieci lokalnych.
Użytkowanie pilota zdalnego sterowania
centrum
Baterie: Pilot zdalnego sterowania centrum jest pilotem z wyświetlaczem synchronicznym i pobiera więcej energii niż zwykłe piloty. Gdy baterie są wyczerpane, następująca ikona icon jest wyświetlana na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania. Wymień baterie na nowe baterie alkaliczne.
Domyślnie pilot centrum współpracuje tylko z centrum. Obsługa stacji za pomocą pilota
zdalnego sterowania centrum,
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk REFRESH, aż na
pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony ekran wyboru.
2 Naciśnij przyciski 3 lub 4 i 2, aby wybrać
funkcję Station
Korzystanie z pilota
WACS700 wyposażony jest w dwa piloty zdalnego sterowania, jeden dla jednostki centralnej i jeden dla stacji. Za pomocą każdego z pilotów można sterować zarówno jednostką centralną jak i stacją.
WAŻNE! – Przed użyciem pilota stacji usunąć plastikową pokrywę zabezpieczającą. – Zawsze należy kierować pilota w kierunku obszaru czujnika IR jednostki centralnej lub stacji, która ma być sterowana. – Niektóre z przycisków funkcyjnych pilota jednostki centralnej są stosowane wyłącznie do sterowania jednostką centralną (np. CD/ MP3-CD, MARK/UNMARK, MUSIC BROADCAST itp.).
104
Na pilocie zdalnego sterowania centrum:
Wyświetlacz wskazuje stan stacji, jeśli jest ona
podłączona.
Te r az można obsługiwać stację za pomocą
pilota zdalnego sterowania centrum.
Przydatne porady:
– Aby ponownie obsługiwać centrum za pomocą pilota zdalnego sterowania, powtórz powyższe kroki 1-2 i wybierz opcję Center.
– Pilot zdalnego sterowania centrum powróci do ustawień domyślnych (sterowanie centrum) po założeniu nowych baterii.
Page 23
Korzystanie z wyświetlacza pilota
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
2
3
1
jednostki centralnej
Korzystając z dwukierunkowego pilota jednostki centralnej można na jego wyświetlaczu dokonać synchronizacji stanu jednostki centralnej lub stacji. Przy synchronizowanym wyświetlaczu obsługa pilota jest szybsza i prostsza.
Uwaga:
– Należy unikać umieszczania jednostki centralnej lub stacji blisko telewizorów plazmowych. Może to powodować błędne wyświetlanie na dwukierunkowym pilocie jednostki centralnej. – Jeśli włączysz jednostkę centralną lub stację korzystając z przycisku STANDBY-ON/ ECO POWER na urządzeniu, naciśnij REFRESH na pilocie jednostki centralnej w celu synchronizowania wyświetlacza pilota. – Wyświetlacz obsługuje 6 języków europejskich: angielski, francuski, hiszpański, holenderski, włoski i niemiecki.
Wymiana baterii pilota
Pilot jednostki centralnej:
1 Otwórz przedział baterii i wyjmij stare baterie.
Przygotowanie zestawu
3 Zamknij pokrywę przedziału baterii.
Pilot stacji
1 Naciśnij i przytrzymaj 1 jak pokazano. 2 Jednocześnie pociągnij pokrywę przedziału
baterii w 4.
3 Wyjmij starą baterię i włóż na jej miejsce nową
baterię CR2025.
4 Nasuń pokrywę przedziału baterii z powrotem.
Polski
3
2
1
2 Włóż 4 baterie typu R03 lub AAA do pilota,
zachowując właściwą biegunowość, zgodnie ze wskazaniami symboli "+" i "-" wewnątrz przedziału baterii.
CUWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu. – Baterie zawierają groźne substancje chemiczne, w związku z czym po zużyciu powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób.
105
Page 24
Przygotowanie zestawu
Korzystanie z przycisków nawigacji
W czasie wybierania opcji na ekranie zestawu często wykorzystywane są przyciski nawigacji 1 / 2 / 3 / 4.
1 Naciśnij 3 / 4 aby podświetlić opcję.
Polski
2 Wejdź do jej menu niższego rzędu naciskając 2. 3 Naciśnij 1 aby powrócić do poprzedniego
ekranu list opcji.
4 Naciśnij OK lub 2 aby potwierdzić.
106
Page 25
Funkcje podstawowe
Przełączanie gotowość/włączone i wybór funkcji
1 Kiedy zestaw jest włączony, aby przełączyć do
stanu gotowości naciśnij STANDBY-ON/ ECO POWER (lub y na pilocie zdalnego
sterowania).
Na ekranie wyświetlane jest GoodBye.
Wówczas, Jednostka centralna: Ekran gaśnie. Wyświetlacz pokazuje ekran statusu jednostki centralnej oraz ilość znalezionych stacji.
Stacja: Następuje przyciemnienie wyświetlacza. Na wyświetlaczu pokazywany jest ekran statusu centrum oraz liczba odnalezionych bezprzewodowych stacji muzycznych.
Ekran statusu centrum jest pusty, jeśli nie
odnaleziono żadnych stacji
2 Aby włączyć, naciśnij przycisk STANDBY-ON/
ECO POWER na zestawie.
Zestaw przełącza się do ostatnio wybranego
źródła.
lub
Na pilocie nacisnąć przycisk źródła (tj.
HARDDISK, CD/MP3-CD, TUNER/AUX, Center).
3 Aby wybrać funkcję naciśnij na zestawie jeden
lub więcej razy przycisk SOURCE (lub HARDDISK, CD/MP3-CD, TUNER/AUX
na pilocie).
Na pilocie stacji nacisnąć Center, aby wybrać
jako źródło HD (muzyka zapisana w jednostce centralnej).
Przydatne porady
– źródło CD/MP3-CD dostępne jest jedynie w jednostce centralnej.
Przełączanie zasilanie ekonomiczne/włączony
W trybie zasilania ekologicznego oszczędzającym energię, ekran zestawu oraz połączenie Wi-Fi są wyłączone. Dysk twardy jednostki centralnej także przestaje pracować. Jeśli przełączysz jednostkę centralną na zasilanie ekonomiczne, nie będzie możliwe przekazywanie muzyki pomiędzy jednostką centralną i stacją lub importowanie muzyki z komputera do jednostki centralnej.
1 Kiedy zestaw jest włączony, naciśnij i przytrzymaj
przycisk STANDBYON/ECO POWER, aby przełączyć urządzenie do trybu zasilania ekonomicznego (lub y na pilocie).
Wyświetlacz jest wyłączony.
2 Aby włączyć, nacisnąć i przytrzymać
STANDBY-ON/ECO POWER (lub y na pilocie) lub nacisnąć i przytrzymać SOURCE na zestawie.
Zestaw przełącza się do ostatnio wybranego
źródła.
Przydatne porady:
–W trybie gotowości/zasilania ekonomicznego, ustawienia sieci, dźwięku, wyświetlania, języka i nagrywania CD, ustawienia wstępne tunera oraz poziom głośności (maksimum: poziom średni) będą przechowywane w pamięci zestawu.
Autogotowość
Kiedy zestaw dojdzie do końca odtwarzania/
nagrywania i pozostaje w położeniu zatrzymania przez ponad 5 minut, w celu zaoszczędzenia energii zestaw przełączy się automatycznie do trybu gotowości.
Regulacja głośności
1 Sprawdzić, czy rozpoczęło się odtwarzanie. 2 Wyregulować głośność za pomocą przycisków
VOL +/-.
Wyświetlacz pokazuje słupek głośności,
wskazujący poziom głośności.
Polski
107
Page 26
SAME ARTIST
Funkcje podstawowe
Polski
MUTE
W czasie odtwarzania można tymczasowo wyłączyć dźwięk bez wyłączania zestawu.
1 Aby wyłączyć dźwięk naciśnij MUTE.
Pojawi się ikona Odtwarzanie jest
kontynuowane, ale nie słychać dźwięku.
2 Aby włączyć dźwięk naciśnij ponownie przycisk
MUTE lub wyreguluj głośność za pomocą VOL +/-
– Dźwięk możesz włączyć poprzez aktywowanie MUSIC BROADCAST na jednostce centralnej.
Ikona znika.
SMART EQ
SAME ARTIST
Sterowanie dźwiękiem
Equalizer (Korektor)
Korektor umożliwia wybór predefiniowanych ustawień dźwięku.
1 Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
2 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Equalizer.
3 Nacisnij 3 lub 4 i 2 aby wybrać Rock,
Pop (domyślny), Jazz, Neutral, Techno, Classical lub Bass/Treble .
4 Nsaciśnij OK lub 2 aby potwierdzić.
Regulacja basów
Naciśnij jeden lub więcej razy DBB (Dynamic
Bass Boost) aby wybrać opcję: DBB OFF (wyłączone, opcja domyślna), DBB 1, DBB 2 lub DBB 3.
Aby wybrać opcje Tr eble/Bass:
1 Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
2 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Settings
3 Wciśnij 3 lub 4 i 2 aby wybrać Treble/Bass
4 Wciśnij 1 / 2 / 3 / 4, aby wybrać wymaganą
opcję: Treble (+3 to -3), Bass (+3 to -3)
Przydatne porady
– Niektóre płyty mogą być nagrane w wysokiej modulacji, która powoduje zakłócenia przy wysokim poziomie głośności. Jeśli to wystąpi wyłącz DBB lub zmniejsz głośność.
108
Page 27
Funkcje podstawowe
SAME ARTISTSAME ARTIST
SMART EQSMART EQ
Incredible surround
W celu włączenia lub wyłączenia efektu dźwięku
naciśnij jedne lub więcej razy Incr. Surr..
Na ekranie wyświetlane jest IS ON (IS
WŁĄCZONE) lub IS OFF (IS WYŁĄCZONE).
SMART EQ
SAME ARTIST
Regulacja wyświetlacza
Możesz wyregulować ustawienia podświetlania i kontrastu wyświetlacza.
1 Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
2 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Settings
3 Wciśnij 3 lub 4 i 2 aby wybrać Dislpay
4 Wciśnij 1 / 2 / 3 / 4 aby wybrać wymaganą
opcję:
Backlight (Podświetlanie)
Wciśnij 3 lub 4 i 2 aby wybrać włączone lub wyłączone;
Podświetlanie możesz włączyć lub wyłączyć
wciskając przycisk DIM na pilocie zdalnego sterowania.
Polski
Contrast (Kontrast)
Wciśnij 1 lub 2 aby wybrać zmniejszanie lub zwiększanie kontrastu.
Wybór języków
1 Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
2 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Settings
3 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Language
4 Wciśnij 3 lub 4 i 2 aby wybrać:
angielski, francuski, hiszpaƒski, holenderski, włoski i niemiecki.
109
Page 28
HD
Odtwarzanie z twardego dysku
W jednostce centralnej WAC700 znajduje się dysk twardy o pojemności 40GB, na którym przechowywana jest muzyka. Cała przechowywana muzyka może być, za pośrednictwem Wi-Fi, przesłana i odtworzona na stacji.
1 Sprawdź, czy jednostka centralna lub stacja jest
Polski
włączona lub jest w stanie gotowości. Dla stacji: sprawdź również, czy jednostka centralna jest włączona lub jest w stanie gotowości (patrz Funkcje podstawowe, Przełączanie do trybu gotowości/włączanie i wybór funkcji, Przełączanie do trybu ekonomicznego/włączanie).
2 Naciśnij jeden lub więcej razy przycisk
SOURCE, aby wybrać HD (na pilocie jednostki centralnej naciśnij HARDDISK, na pilocie stacji naciśnij Center).
Na wyświetlaczu widoczne jest HD i
kategoria biblioteki muzycznej Playlists, Artists, Albums, Genres, All tracks
Utwory demo przechowywane są w katalogu
Playlists
Playlists (Listy odtwarzania) ( ): kolekcja
ulubionych utworów posortowanych w kolejności alfanumerycznej według nazw list odtwarzania.
Artists (Wykonawcy) ( ): kolekcja
albumów posortowanych w kolejności alfanumerycznej według nazwisk wykonawcy.
Albums (Albumy) ( ): albumy posortowane w kolejności alfanumerycznej
według tytułów albumów. Genres (Rodzaje) ( ): kolekcja albumów artystów sor towana według rodzaju muzyki.
All tracks (Wszystkie utwory) ( ):
utwory posortowane w kolejności alfanumerycznej według tytułów.
3 Naciśnij przyciski nawigacji 3 lub 4 i 2 aby
wybrać opcje.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, jeśli konieczne,
naciśnij 2 (lub OK).
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku pozycji
naciśnij OK przy podświetlonym wykonawcy, rodzaju lub albumie (lub naciśnij przyciskÉÅ na pilocie jednostki centralnej; przycisk PlayÉ na pilocie stacji).
Na ekranie odtwarzania widać:
na górze: opcje twojego HD (np. lista odtwarzania, wykonawca) na środku: tytuł bieżącego utworu, czas odtwarzania, który upłynął oraz informacje o utworze na dole: ustawienia korektora i jeśli aktywne jest DBB, ustawienia DBB.
5 Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij OK
(lubÉÅ na pilocie jednostki centralnej;Å na pilocie stacji). W celu powrotu do odtwarzania, nacisnąć przycisk ponownie (przycisk PlayÉ na pilocie stacji).
6 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij STOPÇ.
Wybór i wyszukiwanie
Wybieranie innego albumu lub utworu
1 Jeśli konieczne, kilkukrotnie naciskaj 1 aby wejść
do poprzednich list opcji.
2 Wielokrotnie naciskając przyciski nawigacji 3 lub
4 i 2 wybierz wymagany album lub utwór.
110
3 Jeżeli jest to konieczne, aby powrócić do ekranu
odtwarzania, należy nacisnąć VIEW.
Page 29
HD
Aby w czasie odtwarzania wybrać inny utwór w bieżącym albumie
Przy ekranie odtwarzania na krótko i kilkukrotnie
przyciśnij przyciski nawigacji 3 lub 4 , aby wybrać poprzedni lub następny utwór (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; O, P na pilocie stacji)
Korzystanie z szybkiego pomijania 3 lub
4
Skorzystaj z tej funkcji do znalezienia opcji (tj. albumu lub utworu) na długiej liście odtwarzania.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski nawigacji 3 lub
4 na długiej liście opcji.
Będziesz pomijać opcje szybciej i szybciej.Przy dużej szybkości pomijania, w celu
ułatwienia identyfikacji pojawia się pierwsza litera aktualnej opcji.
Wybór utworów danego wykonawcy
W czasie odtwarzania przyciśnij SAME
ARTIST (Ten sam wykonawca)
Po bieżącym utworze kontynuowane jest
odtwarzanie utworów bieżącego wykonawcy.
Wybór utworów wybranego rodzaju
W czasie odtwarzania przyciśnij SAME
GENRE (Ten sam rodzaj)
Po bieżącym utworze kontynuowane jest
odtwarzanie utworów bieżącego rodzaju.
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE (POWTARZAJ, LOSOWY)
odtwarza bieżący utwór w sposób ciągły
odtwarza wszystkie utwory (aktualnie
prezentowanego wykonawcy, rodzaju lub albumu).
– odtwarza wszystkie utwory (aktualnie prezentowanego wykonawcy, rodzaju lub albumu) w losowej kolejności.
– utwory (aktualnie prezentowanego wykonawcy, rodzaju lub albumu) odtwarzane są w losowej kolejności.
1 W czasie odtwarzania naciśnij jeden lub więcej
razy REPEAT lub/i SHUFFLE, aby wybrać tryb odtwarzania.
Polski
Znajdowanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania
1 Przy ekranie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przyciski nawigacji 3 lub 4 (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; à / á na
pilocie stacji)
HD odtwarza z dużą szybkością.
2 Kiedy rozpoznasz pożądany fragment, puść 3
lub 4 (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; à / á na pilocie stacji)
Wznawiane jest normalne odtwarzanie.
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania
naciśnij kilkukrotnie REPEAT lub SHUFFLE dopóki nie przestaną być wyświetlane różne tryby.
SMART EQUALIZER (INTELIGENTNY KOREKTOR)
Funkcja ta umożliwia odtwarzanie muzyki danego rodzaju z dopasowanymi ustawieniami dźwięku.
W czasie odtwarzania przyciśnij SMART
EQUALIZER (Inteligentny korektor).
Pojawi się ikona jeśli aktywowany jest
SMART EQUALIZER (Inteligentny korektor).
Aby wyłączyć SMART EQUALIZER,
wyreguluj ustawienia dźwięku (DBB, ustawienia Tr eble/Bass, Incr. Surr. lub Equalizer)
Ikona znika.
111
Page 30
HD
SMART EQ
SMART EQ
SAME ARTIST
Polski
Tw orzenie listy odtwarzania: kolekcja ulubionych utworów
Na dysku twardym jednostki centralnej możesz utworzyć do 99 list odtwarzania składających się z ulubionych utworów ustawionych w wybranej kolejności.
Przydatne porady
– Korzystając z programu Philips Digital Media Manager (DMM) możesz utworzyć listy odtwarzania na swoim komputerze. Szczegóły znajdują się w pliku pomocy DMM. Sposób instalacji oprogramowania DMM podano w instrukcji Połączenie do twojego PC.
1 Korzystając z przycisków nawigacji 1 / 2 / 3 /
4 podświetl wybraną ścieżkę/album (patrz
Wybieranie i poszukiwanie).
2 Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
3 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz Create Playlist (Twórz listę odtwarzania)
4 Aby wybrać Add to Playlist (Dodaj do listy
odtwarzania). a. Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
b. Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz listy na ekranie MENU.
Pojawi się lista list odtwarzania.
5 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz wymaganą listę odtwarzania.
Na ekranie wyświetlane jest: Track(s) added to
playlist (Utwór(y) dodany do listy odtwarzania)
6 Aby w ten sposób wybrać i zapisać wszystkie
wymagane utwory powtórz kroki 1, 4, 5.
Usuwanie listy odtwarzania, albumu lub utworu
1 Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2
wybierz kategorię (Playlist, Artists, Albums, Genres, All tracks)
Jeśli konieczne, naciśnij jeden raz lub więcej 3
lub 4 i 2 aby wybrać listę albumy/utwory.
2 Naciśnij 3 lub 4, aby podświetlić wybraną listę
odtwarzania, album lub utwór.
3 Aby wybrać Delete Playlist, Delete Album
lub Delete Track (Usuń listę odtwarzania, Usuń album lub Usuń utwór) a. Aby przejść do ekranu MENU naciśnij MENU.
b. Za pomocą przycisków nawigacji 3 lub 4 i 2 wybierz na ekranie MENU.
4 Wciśnij 3 lub 4 i 2, aby wybrać Tak.
Utworzona została nowa lista odtwarzania.
Na ekranie wyświetlane jest:
Playlist created. To add tracks, select
"Add to Playlist". (Lista odtwarzania utworzona. Aby dodać utwory wybierz "Dodaj do listy odtwarzania").
112
Page 31
HD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
Printed side this way
Tw orzenie biblioteki muzycznej w jednostce centralnej
Bibliotekę muzyczną na twardym dysku jednostki centralnej można tworzyć przez ripping płyt CD, Import z PC i Nagrywanie z radia lub zewnętrznego źródła.
WAŻNE! –Nagrywanie utworów jest niedozwolone w przypadku naruszenia prawa autorskiego lub innych praw osób trzecich. –Nagrywanie jest zabronione, w przypadku, gdy płyty CD są zakodowane zabezpieczeniami przed kopiowanie przez firmy je produkujące.
Ripping płyt CD
Przy pomocy jednostki centralnej WAC700, możesz rippować ścieżki audio CD z wcześniej nagranych płyt CD i zachować ją jako pliki MP3 na twardym dysku jednostki centralnej. Usługa rozpoznawania muzyki GracenoteR umożliwia zestawowi odszukanie z budowanej bazy danych informacji o utworach z CD (włączając album, wykonawcę, rodzaj muzyki, informację o utworze). Pozwala to na właściwe skategoryzowanie przygotowanych utworów z CD (np. ze względu na Artists, Albums, Generes lub All tracks) oraz przyłączenie ich do utworów istniejących na twardym dysku. Aby uaktualnić bazę danych usługi rozpoznawania muzyki GracenoteR, patrz instrukcja Podłączenie do PC.
Technologia rozpoznawania muzyki i związane z nią dane dostarczane są przez firmę GracenoteR. Gracenote jest
normą przemysłową w zakresie technologii rozpoznawania muzyki i związanych z nią treści. Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej www. gracenote.com.
wydanym lub będącym w trakcie rozpatrywania patentom. Dostarczone usługi i/lub urządzenie wyprodukowano na licencji Open Globe Inc., patent o numerze 6,304,523.
Gracenote i CDDB są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Gracenote. Logo Gracenote i jego kształt oraz napis "Powered by Gracenote" są znakami handlowymi firmy Gracenote.
1 Włóż CD do kieszeni CD jednostki centralnej, na
panelu pojawi się znak CD.
Nadrukiem w tą stronę
Wyświetlacz pokazuje: Reading CD
(Czytanie CD).
Pojawia się lista utworów
MP3/WMA: W celu aktywowania utworów z
listy, należy nacisnąć 2 na podświetlonym folderze plików.
2 Na ekranie listy utworów, nacisnąć RECORD.
Wyświetlacz pokazuje zapis ripowania płyty
CD przez Center (np. CD nie rippowane).
3 W celu wyboru utwory do nagrania, naciśnij
jeden lub więcej razy MARK•UNMARK
W celu wyboru/odznaczenia wszystkich
utworów, należy nacisnąć i przytrzymać MARK• UNMARK
Polski
CD i dane muzyczne z Gracenote, Inc., copyrightC 2000-2005 Gracenote. Gracenote CDDBR Client Software, copyright 2000-2005 Gracenote.Produkt i usługa może podlegać jednemu lub więcej patentom USA: 5,987,525; 6,061,680; 6,154,773, 6,161,132, 6,230,192, 6,230,207, 6,240,459, 6,330,593, oraz innym
4 Wybierz Rec speed (Prędkość rippowania, 1x,
4x ) i Rec quality (Jakość rippowania),
a. Naciśnij MENU.
b. W celu otwarcia menu Settings (Ustawienia)
113
Page 32
HD
użyj przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2. c. Aby wybrać w menu Settings, użyj przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
5 W celu rozpoczęcia nagrywania, naciśnij REC
lub OK
Wyświetlacz pokazuje CD-Rec i nazwę
albumu utworu, który jest nagr ywany. (jeżeli
Polski
informacje o utworze na CD nie mogą być znalezione w bazie danych Usługi Rozpoznania Muzyki GracenoteR, wbudowanej w jednostkę centralną, przypisywana jest domyślna nazwa albumu np. Album_001 )
Po zakończeniu ripowania Centrum powróci
do trybu CD
6 Aby zripować kolejną płytę CD powtórz Krok
1 opisany powyżej (Można zripować po kolei do
8 płyt CD)
7 Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij STOP/Ç.
Rippowanie utworów CD podczas odtwarzania
1 Podczas odtwarzania, naciśnij RECORD.
Wybrane utwory będą nagrywane i
odtwarzane od początku
2 Pojawia się CD-Rec. Wyświetlacz pokazuje
nazwę albumu utworu, który jest nagrywany.
Przydatne porady:
– Aby czasowo wyłączyć wyjścia dźwięku, naciśnij MUTE (Wycisz).
WAŻNE!
– Konwersja ripowanych ścieżek na pliki MP3 zajmuje trochę czasu. W czasie konwersji świeci się zielona kontrolka ACTIVE. W tym czasie dostępne są wszystkie funkcje.
– Wszystkie zgrane utwory zostaną utracone, jeśli podczas konwersji nastąpi awaria zasilania.
W celu znalezienia rippowanych utworów
Po zakończeniu konwersji MP3 (wskaźnik ACTIVE jest wyłączony), można odszukać i odtworzyć ripowane ścieżki w Albums.
1 Wybierz jako źródło HD. 2 W celu otwarcia albumu z nagranymi utworami
w Albums (Albumy), użyj przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
– Tylko całkowicie rippowane utwory mogą być
odnalezione na twardym dysku jednostki centralnej.
Importowanie z PC
Dostarczona z urządzeniem instalacyjna płyta CD
zawiera oprogramowanie Digital Media Manager (DMM) (Manager Mediów Cyfrowych). Oprogramowanie pomoże w zarządzaniu plikami muzycznymi w Twoim PC i w importowaniu ich do jednostki centralnej WAC700. Szczegóły znajdują się w pliku pomocy DMM. Sposób instalacji oprogramowania DMM podano w instrukcji Połączenie do twojego PC.
Nagrywanie z radia lub źródła zewnętrznego
Z radia lub źródła zewnętrznego można dokonać nagrań o maksymalnej długości 3 godziny.
1 W trybie Radio, nastaw żądaną stację radiową
(patrz Tuner, Nastawianie stacji) lub w trybie AUX, rozpocznij odtwarzanie ze źródła zewnętrznego (patrz AUX).
2 Naciśnij Rec.
Rozpocznie się nagrywanie.
3 W celu zatrzymania nagrywania, naciśnij STOP/
Ç.
Nagranie jest zachowane jako plik w RADIO
lub AUX w Albums. Nazwa zbioru może wyglądać tak: Radio_xx, lub Aux_xx (gdzie xx jest liczbą).
Aby znaleźć nagrania
1 Wybierz jako źródło HD 2 W Albums, wybierz RADIO lub AUX używając
przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
114
Page 33
HD
Wyświetlanie informacji o utworze
1 Aby otworzyć ekran odtwarzania podczas
odtwarzania, należy nacisnąć jeden raz lub wielokrotnie VIEW (Widok)
Wyświetlacz pokazuje:
na górze: HD
w środku: nazwę aktualnie odtwarzanego utworu, czas który upłynął i inne informacje o utworze, na dole: nastawy korektora i w przypadku aktywacji DBB, nastawy DBB.
2 Nacisnąć 2
Wyświetlacz pokazuje informacje o utworze
(np. nazwę utworu, typ zbioru, wielkość zbioru, ilość bitów zbiorów mp3/wma).
3 Aby powrócić do ekranu odtwarzania, nacisnąć
jeden raz lub wielokrotnie VIEW.
Przemieszczanie pomiędzy jednostką centralną i stacją
Do jednostki centralnej WAC700 można podłączyć do 5 stacji WAS700. Zapisana muzyka może być bezprzewodowo, za pośrednictwem Wi-Fi, przesyłana z jednostki centralnej do połączonych stacji. Ty i Twoja rodziną możecie łatwo cieszyć się z muzyką w różnych miejscach Waszego domu.
MUSIC FOLLOWS ME (MUZYKA IDZIE ZA MNĄ)
Gdy poruszasz się po domu, pozwól by muzyka podążała za Tobą, z Jednostki centralnej do Stacji i ze Stacji do Jednostki centralnej.
Na pierwsze urządzenie (jednostkę centralną lub stację), gdzie muzyka będzie pozostawiona:
1 Podczas odtwarzania z HD, wybierz album lub
listę utworów, które mają być odtwarzane w drugiej jednostce (patrz Wybór i
wyszukiwanie, Wybieranie innego albumu lub utworu)
2 W celu aktywowania, naciśnij MUSIC
FOLLOWS ME.
Pojawi się ikona . Odtwarzanie będzie
kontynuowane.
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku na
drugiej jednostce, najpierw należy nacisnąćÉÅ na pilocie jednostki centralnej Å na pilocie stacji, z następnie nacisnąć MUSIC FOLLOWS ME.
3 W celu wyłączenia MUSIC FOLLOWS ME,
ponownie naciśnij MUSIC FOLLOWS ME lub inny klawisz funkcyjny (np. SLEEP, RDS/
NEWS lub 1 / 2 / 3 / 4)
Funkcja MUSIC FOLLOW ME zostanie
wyłączona automatycznie, jeżeli w ciągu 5 minut nie uaktywni się MUSIC FOLLOW ME na drugiej jednostce.
Na drugie urządzenie (jednostkę centralną lub stację), gdzie muzyka będzie odtwarzana dalej
4 Sprawdź, czy na drugiej jednostce wybrano jako
źródło HD, CD lub AUX lub przełączono jednostkę w tryb gotowości (patrz Funkcje
podstawowe, Włączanie/przełączanie na gotowość i wybieranie funkcji).
5 Naciśnij MUSIC FOLLOWS ME przez 5
minut po aktywowaniu na pierwszej jednostce MUSIC FOLLOWS ME.
Odtwarzanie wybranej muzyki wyłączane jest
na pierwszej jednostce i kontynuowane na drugiej. Ikona zniknie.
Wybrane tryby odtwarzania (np. ,
utrzymywane na drugiej jednostce (patrz Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE)
6 Aby zatrzymać MUSIC FOLLOWS ME,
naciśnij STOP/Çna drugiej jednostce.
SMART EQ
Przydatne porady
Po aktywacji trybu MUSIC FOLLOWS ME na drugim urządzeniu, na pierwszym urządzeniu:
– upewnij się, czy pierwsze urządzenie jest włączone lub jest w trybie gotowości – możesz wybrać inne utwory lub źródło w celu odtwarzania
SAME ARTIST
Polski
115
Page 34
HD
MUSIC BROADCAST (TRANSMISJA MUZYKI)
MUSIC BROADCAST umożliwia transmisję muzyki z jednostki centralnej do stacji.
Na Stacji(ach)
1 Sprawdź, czy na stacji(ach) wybrano jako źródła
Polski
HD/AUX lub przełączono stację w tryb gotowości (patrz Funkcje podstawowe,
Włączanie/przełączanie na gotowość i wybieranie funkcji).
Na jednostce centralnej
2 Podczas odtwarzania HD, wybierz album lub listę
odtwarzania, która ma być przesłana do stacji.
3 W celu aktywowania, naciśnij MUSIC
BRODCAST
Na jednostce centralnej i stacji(ach) pojawia
się ikona Rozpocznie się 5-cio sekundowe odliczanie do startu.
Na jednostce centralnej i stacji(ach):
Wybrana muzyka odtwarzana jest równolegle po 5-cio sekundowym odliczaniu
4 Aby stacja wyszła z trybu MUSIC
BROADCAST, naciśnij na stacji STOP/Ç
Aby ponownie transmitować muzykę do stacji,
należy zatrzymać w jednostce centralnej tryb MUSIC BROADCAST (Transmisja muzyki) i następnie aktywować ponownie w jednostce centralnej MUSIC BROADCAST.
5 W celu zatrzymania MUSIC BROADCAST,
należy na jednostce centralnej nacisnąć STOP/ Ç. Przydatne porady: MUSIC BROADCAST wyłączy się, gdy:
– przełączysz jednostkę centralną w tryb gotowości lub Eco power; – wybrany album lub lista utworów skończyła się;
116
Zarządzenie stacjami
Dodawanie stacji
Można dodać stację do istniejącej pomiędzy
jednostka centralną i stacją sieci Wi-Fi. Do jednostki centralnej WAC700 można podłączyć do 5 stacji WAS700.
W jednostce centralnej,
1 Włączyć jednostkę centralną WAC700 i wybrać
jako źródło HD.
2 W jednostce centralnej wybrać Add New
Station (Dodaj nową stację).
a. Nacisnąć MENU. b. W celu otwarcia menu Stadion Mgnt (Zarządzenie stacjami) należy użyć przycisków
nawigacyjnych 3 lub 4 i 2. c. W celu wyboru w menu Stadion Mgnt, należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub
4 i 2.
Otworzy się Installation Mode (Tryb
instalacji). Rozpoczęte zostanie wyszukiwanie nowej stacji.
Odtwarzanie zatrzymuje się na wcześniej
podłączonej stacji, jeżeli odtwarza się z HD jako źródła
W stacjach,
3 Podłączyć nową stacje do zasilania. 4 Wybrać tryb AUX i wybrać Installation Mode
(Tryb instalacji) poprzez:
a. Naciśnięcie MENU. b. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4
i 2, w celu wyboru Installation Mode (Tryb instalacji),
5 Nacisnąć STOP/Ç na jednostce centralnej, gdy
wszystkie stacje zostaną znalezione.
Przydatne porady:
–W celu zmiany nastawy połączenia Wi-Fi, patrz instrukcja Podłączenie do PC.
Usuwanie stacji
1 Włączyć jednostkę centralną WAC700 j wybrać
jako źródło HD.
2 W jednostce centralnej, wybrać Delete
Station (Usunąć stację).
a. Nacisnąć MENU. b. W celu otwarcia menu Station Mgnt, należy
użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
Page 35
HD
c. W celu wyboru w menu Station Mgnt, należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
Wyświetlacz jednostki centralnej pokazuje
listę przyłączonych stacji.
3 Nacisnąć 3 lub 4 i 2 w celu wyboru stacji do
usunięcia.
4 Nacisnąć 3 lub 4 i 2 w celu wyboru Ye s
(Tak).
Przeglądanie stanu stacji
1 Włączyć jednostkę centralną WAC700 i wybrać
jako źródło HD.
2 W jednostce centralnej wybrać Station Status
(Stan stacji). a. Nacisnąć MENU.
b. W celu otwarcia menu Station Mgnt, należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2. c. W celu wyboru w menu Station Mgnt, należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
Wyświetlacz jednostki centralnej pokazuje
listę przyłączonych stacji lub zawsze połączonych.
3 W celu przejrzenia informacji o połączeniach
nacisnąć 2.
Informacja o WACS700
1 Włączyć jednostkę centralną WAC700 (lub
stację WAS700) i wybrać jako źródło HD.
2 Na jednostce centralnej lub stacji wybrać
Information (Informacja). a. Nacisnąć MENU. b. W celu otwarcia menu Information (Informacja), należy użyć przycisków
nawigacyjnych 3 lub 4 i 2.
Wyświetlacz pokazuje: nazwę jednostki
centralnej lub stacji, wersje oprogramowania firmowego i wolna przestrzeń na twardym dysku (tylko dla jednostki centralnej)
Oprogramowanie sprzętowe
Zmiana oprogramowania firmowego na nowsze
Dostarczona z urządzeniem instalacyjna płyta CD
zawiera oprogramowanie Digital Media Manager (DMM). Pomoże w uzyskaniu aktualizacji oprogramowania jednostki centralnej WAC700. Oprogramowanie pomoże w zarządzaniu plikami muzycznymi w Twoim PC i w przerzucaniu ich do jednostki centralnej WAC700. Szczegóły znajdują się w pliku pomocy DMM.
Przywracanie wcześniejszego oprogramowania sprzętowego
Po aktualizacji oprogramowania sprzętowego
jednostki centralnej, można w razie konieczności, przywrócić jego wcześniejszą wersję.
1 Nacisnąć MENU, w jednostce centralnej w
trybie HD.
2 W celu otwarcia menu Settings, należy użyć
przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2 .
3 W celu wyboru Firmware, naciskać 3 lub 4 i
2.
4 W celu wyboru Restore firmware
(Przywrócenie poprzedniego oprogramowania sprzętowego), naciskać 3 lub 4 i 2.
Ponowne nawiązanie połączenia Wi-Fi
Po aktualizacji lub przywróceniu
oprogramowania sprzętowego jednostki centralnej, należy ponownie nawiązać połączenie Wi-Fi pomiędzy jednostką centralną i stacjami.
W stacjach,
Wybrać tryb AUX i wybrać Installation Mode
(Tryb instalacji) poprzez:
a. Naciśnięcie MENU. b. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4
i 2, w celu wyboru Installation Mode (Tryb instalacji),
Polski
117
Page 36
HD
W jednostce centralnej,
Wybrać tryb HD i następnie wybrać
Installation Mode (Tryb instalacji) poprzez:
a. Naciśnięcie MENU. b. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2, w celu wyboru menu Station Management (Zarządzanie stacjami).
Polski
c. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2, w celu wyboru w menu Station Management
(Zarządzanie stacjami).
Dodanie nowej stacji
Szukanie w celu rozpoczęcia pracy stacji.
W jednostce centralnej,
Nacisnąć STOPÇ, aby opuścić Installation
Mode (Tryb instalacji), gdy jednostka centralna znalazła wszystkie stacje.
118
Page 37
CD (tylko na jednostce centralnej)
Płyty do odtwarzania
Zestaw może odtwarzać: – wszystkie nagrane audio CD (CDDA) – wszystkie audio CD-R i CD-RW z
zamkniętymi sesjami (12 cm CD i 8 cm 185 lub 200 MB CD)
– MP3WMA-CD (CD-R/CD-RW ze zbiorami
MP3/WMA)
WAŻNE! – Urządzenie zaprojektowano dla plyt standardowych. Z tego względu nie należy używać wyposażenia takiego jak, pierścienie stabilizacyjne dysku lub arkuszy ustalających, itp.
O MP3/ WMA
Technologia kompresji muzyki MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) i WMA (Windows Media Audio) zauważalnie redukuje ilość danych na dysku muzycznym CD przy jednoczesnym zachowaniu jakości dźwięku.
Windows Media AudioR jest zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation.
WAŻNE! – Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3 mają rozszerzenie .mp3. – Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA, należy używać Windows Media Player 10 (lub późniejszego) w celu wypalenia/konwersji CD. Szczegółowe informacje o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) znajdują się na stronie www. microsoft.com.
Odtwarzanie płyt
1 Sprawdzić, czy jednostka centralna jest włączona
lub jest w stanie gotowości (patrz Funkcje podstawowe, Włączanie/przełączanie na gotowość i wybieranie funkcji, Przełączanie do zasilania ekologicznego/ włączanie)
2 Włożyć CD/CD-R(W) do szczeliny na CD w
jednostce centralnej, wyświetlacz pokaże stan.
Nadrukiem w tą
Printed side
stronę
this way
P
e
r
i
d
i
n
t
S
e
d
Polski
Formaty pomocnicze:
– Dysk o formacie ISO9660, Joliet, UDF (stworzony na Adaptec Direct CD v5.0 i Nero Burning ROM UDF v5.5) i wielosesyjne CD – zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320 Kbps i zmienny zakres danych. – 12-cm 650Mb i 700Mb CD-R/ CD-RW. – Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów. – WMA wersja 7 lub wcześniejsza (maks. 192Kbps cbr)
Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących:
• Pustych albumów: pusty album jest albumem, który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie będzie pokazywany na wyświetlaczu.
• Zbiory nierozpoznanych formatach są przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
• DRM zabezpieczyło zbiory WMA
• Zbiory WMA w formatach bezstratnych lub VBR
Reading CD (Czytanie CD) wyświetlane
jest w czasie odczytywania informacji o płycie.
Audio CD: Pojawia się lista utworów
(informacje o ścieżce pojawiają się, jeśli są dostępne w bazie danych Gracenote Music Recognition Service i zostaną wyszukane)
MP3/WMA: pojawia się lista albumów.
Przydatne porady:
– Jeżeli zbior y MP3/WMA nie są zebrane na dysku w albumy, jako album pojawia się „Others" („Inne") , – Jeżeli płyta zawiera zarówno utwory w zbiorach CD Audio i MP3/WMA, dla utworów CD audio "CDDA" jest albumem. – Dla MP3/WMA CD pokazywane jest "All tracks" ("Wszystkie utwory")
119
Page 38
CD (tylko na jednostce centralnej)
3 W celu wyboru utworów należy nacisnąć jeden
raz lub więcej razy przyciski nawigacyjne 3 lub 4 i 2.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, jeśli konieczne,
naciśnij 2 (lub OK).
MP3/WMA: Aby rozpocząć odtwarzanie
Polski
albumu naciśnij OK przy podświetlonym albumie (lub naciśnij przyciskÉÅ na pilocie jednostki centralnej; przycisk PlayÉ na pilocie stacji).
MP3/WMA: Aby rozpocząć odtwarzanie
wszystkich utworów naciśnij OK przy podświetlonym All tracks (wszystkie utwory) albumu (lub naciśnij przyciskÉÅ a pilocie jednostki centralnej; przycisk PlayÉ na pilocie stacji).
5 Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij OK
(lubÉÅ na pilocie jednostki centralnej;Å na pilocie stacji). W celu powrotu do odtwarzania, nacisnąć przycisk ponownie. W celu powrotu do odtwarzania, nacisnąć przycisk ponownie (przycisk PlayÉ na pilocie stacji).
6 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij STOPÇ. 7 Aby wyjąć płytę naciśnij EJECT na jednostce
centralnej.
orzystanie z szybkiego pomijania 3 lub 4
Skorzystaj z tej funkcji do znalezienia opcji (tj. albumu lub utworu) na długiej liście odtwarzania.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski nawigacji 3 lub
4 na długiej liście opcji.
Będziesz pomijać opcje szybciej i szybciej.Przy dużej szybkości pomijania, w celu
ułatwienia identyfikacji pojawia się pierwsza litera aktualnej opcji.
Wybór i wyszukiwanie
Wybieranie innego albumu lub utworu
1 Jeśli konieczne, kilkukrotnie naciskaj 1 aby wejść
do poprzednich list opcji.
2 Wielokrotnie naciskając przyciski nawigacji 3 lub
4 i 2 wybierz wymagany album lub utwór.
3 Jeżeli jest to konieczne, aby powrócić do ekranu
odtwarzania, należy nacisnąć VIEW.
Aby w czasie odtwarzania wybrać inny utwór w bieżącym albumie
Przy ekranie odtwarzania na krótko i kilkukrotnie
przyciśnij przyciski nawigacji 3 lub 4 , aby wybrać poprzedni lub następny utwór (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; O, P na pilocie stacji)
120
Znajdowanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania
1 Przy ekranie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przyciski nawigacji 3 lub 4 (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; à / á na
pilocie stacji)
CD odtwarza z dużą szybkością.
2 Kiedy rozpoznasz pożądany fragment, puść 3
lub 4 (lub 4 lub ¢ na pilocie jednostki centralnej; à / á na pilocie stacji)
Wznawiane jest normalne odtwarzanie.
Page 39
CD (tylko na jednostce centralnej)
SMART EQ
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE (Powtarzanie, losowy)
– odtwarza bieżący utwór w sposób ciągły – odtwarza wszystkie utwory (aktualnie prezentowanego albumu).
– odtwarza wszystkie utwory (aktualnie
prezentowanego albumu) w losowej kolejności.
– utwory (aktualnie prezentowanego
albumu) odtwarzane są w losowej kolejności.
1 W czasie odtwarzania naciśnij jeden lub więcej
razy REPEAT lub/i SHUFFLE, aby wybrać tryb odtwarzania.
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania
naciśnij kilkukrotnie REPEAT lub SHUFFLE dopóki nie przestaną być wyświetlane różne tryby.
Wyświetlanie informacji o utworze
1 Aby otworzyć ekran odtwarzania podczas
odtwarzania, należy nacisnąć jeden raz lub wielokrotnie VIEW (Widok)
Wyświetlacz pokazuje:
na górze: CD
w środku: nazwę aktualnie odtwarzanego utworu, czas który upłynął i inne informacje o utworze, na dole: nastawy korektora i w przypadku aktywacji DBB, nastawy DBB.
2 Nacisnąć 2
Wyświetlacz pokazuje informacje o utworze
(np. nazwę utworu, typ zbioru, wielkość zbioru, ilość bitów zbiorów mp3/wma).
3 Aby powrócić do ekranu odtwarzania, nacisnąć
jeden raz lub wielokrotnie VIEW.
Polski
SMART EQ
SAME ARTIST
121
Page 40
Radio FM
Dostrajanie do stacji radiowych
1 Sprawdzić, czy zestaw jest włączony lub, czy jest
w stanie gotowości (patrz Funkcje podstawowe, Włączanie/do gotowości i wybieranie funkcji, Przełączanie do trybu zasil. ekologicznego/włączanie)
2 Aby wybrać Radio, nacisnąć jeden raz lub
Polski
wielokrotnie SOURCE (Źródło) (na pilocie, nacisnąć jeden raz lub wielokrotnie TUNER/ AUX). Pojawia się ekran odtwarzania. Wyświetlacz pokazuje: Radio, częstotliwość stacji radiowej i, jeżeli zaprogramowano, liczba nastaw wstępnych.
3 Nacisnąć i przytrzymać 3 lub 4 , aż
częstotliwość na wyświetlaczu zacznie się zmieniać. Radio automatycznie dostroi się do odpowiedniej stacji. Podczas automatycznego strojenia wyświetlacz pokazuje searching (szukanie) Jeżeli odbiór jest stereofoniczny, na wyświetlaczu widoczne jest . Gdy odbiera się stację RDS, na wyświetlaczu
widoczne jest .
4 Jeżeli jest to konieczne, należy powtórzyć krok 3,
aż do znalezienia żądanej stacji.
Aby nastroić się na słaba stację, należy szybko i przemiennie naciskać 3 lub 4, aż do uzyskania optymalnych wartości odbioru.
Zachowywanie wstępnie wybranych stacji radiowych
W pamięci można zachować nastawy dla 40 wybranych stacji.
Zachowanie automatyczne: programowanie automatyczne
Zachowanie automatyczne rozpoczyna
automatyczne programowanie stacji radiowych od nastawy 1. Dostępne stacje są zaprogramowane w kolejności częstotliwości radiowych: stacje RDS, a następnie stacje FM. W taki sposób można zachować maksymalnie do 10 stacji (od nastawy 1 do nastawy 10).
Aby wybrać Autostore radio (Automatyczne programowanie radia),
a. Nacisnąć MENU. b. W celu wyboru, należy użyć przycisków 3 lub 4 i 2.
Wyświetlacz pokazuje: Autostore Please
wait... (Automatyczne programowanie, proszę
czekać ...) Po zaprogramowaniu wszystkich stacji, włączy się pierwsza automatycznie zaprogramowana stacja.
122
Programowanie ręczne
1 Dostroić do żądanej stacji radiowej (patrz
"Dostrajanie do stacji radiowych").
2 Aby wprowadzić do pamięci daną stację, należy
na pilocie nacisnąć Program.
Page 41
Radio FM
SMART EQ
Stacja zapisywana jest na pierwszym wolnym miejscu ustawiania wstępnego. Wyświetlacz pokazuje jej numer ustawiania wstępnego.
3 Aby zachować w pamięci inne stacje, należy
powtórzyć kroki 1-2.
Przydatne porady:
– Jeśli zapiszesz ponad 40 stacji, nowa stacja zastąpi stacje z 1 ustawienia wstępnego.
Odsłuchiwanie zapamiętanej stacji
1 Aby wyświetlić listę stacji, należy nacisnąć 1
2 W celu wyboru żądanej stacji, należy użyć
przycisków 3 lub 4 i 2.
RDS
RDS (Radio Data System) jest usługą pozwalającą stacjom FM na wysyłanie dodatkowych informacji równolegle z sygnałem radiowym.
1 Dostroić do żądanej stacji radiowej (patrz
Zachowanie automatyczne: programowanie automatyczne)
2 Kilkukrotnie nacisnąć RDS/NEWS aby
zobaczyć dodatkowe informacje (jeżeli są dostępne):
Nazwa stacjityp programu (np: Wiadomości, Pop Music)tekst RDS
NEWS (Wiadomości)
Podczas słuchania ze źródeł takich jak HD, CD
lub AUX, można równocześnie aktywować NEWS. Jeżeli odpowiedni sygnał jest odbierany ze stacji RDS, zestaw dostroi się na stacje informacyjną.
Aktywowanie NEWS
Podczas odtwarzania z HD, CD lub AUX, na pilocie nacisnąć RDS/NEWS
Natychmiast wyświetlana jest ikona
napis NEWS ON. Odtwarzanie jest kontynuowane, gdy zestaw przeskanuje 10 nastawionych stacji radiowych
Zestaw przełączy się na stację informacyjną,
gdy wykryta zostanie transmisja wiadomości. Ikona zacznie migać.
Przydatne porady:
– Należy upewnić się, czy są zaprogramowane stacje RDS w 10 pierwszych komórkach pamięci (patrz Zachowanie automatyczne: programowanie automatyczne) – Jeżeli podczas skanowania nie wykr yto żadnej transmisji wiadomości, ikona znika i wyświetla się komunikat NO RDS NEWS.
Wyłączenie NEWS
Na pilocie ponownie nacisnąć RDS/NEWS.
lub
Przełączyć na Radio jako źródło
Ikona znika i na chwilę wyświetlany jest
napis NEWS OFF (Wiadomości wyłączone).
i
Polski
SMART EQ
SAME ARTIST
123
Page 42
AUX/ SLEEP (Pomocznicze/uśpienie)
SAME ARTIST
SMART EQ
AUX (Odsłuchiwanie ze źródła zewnętrznego)
Przez jednostkę centralną i stacje można dosłuchiwać dźwięki z podłączonego urządzenia zewnętrznego
1 Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne zostało
Polski
właściwie podłączone. (Patrz Instalacja, Podłączanie dodatkowego urządzenia)
2 Sprawdzić, czy zestaw jest włączony lub jest w
stanie gotowości (patrz Funkcje podstawowe, Włączanie/do gotowości i wybieranie funkcji, Przełączanie do trybu zasil. ekologicznego/włączanie)
3 Aby wybrać AUX, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć SOURCE (Źródło) (na pilocie nacisnąć jeden raz lub wielokrotnie TUNER/AUX)
4 W celu uniknięcia zniekształcenia dźwięku,
urządzenie zewnętrzne należy przyciszyć.
5 Aby rozpocząć odtwarzanie na podłączonym
urządzeniu, należy nacisnąć przycisk PLAY.
6 W celu regulacji dźwięku i głośności, należy użyć
regulatorów dźwięku na urządzeniu zewnętrznym i na WACS700.
SLEEP
Można nastawić określony okres czasu, po którym jednostka centralna lub stacja przełączą się w stan gotowości.
1 Aby wybrać wymagany czas nastawy (w
minutach), na pilocie należy nacisnąć SLEEP w sposób powtarzalny:
Wyświetlacz pokaże w sekwencji: Sleep
(Uśpienie) 15, 30, 45, 60, 90, 120, Off (Wyłączone)
Wyświetlacz szybko pokaże wybraną opcję i
powróci do stanu pierwotnego. Wyświetla się
Z
ikona Z
2 W celu zobaczenia czasu przejścia do trybu
gotowości, należy ponownie nacisnąć SLEEP.
Aby dezaktywować timer uśpienia, należy nacikać
SLEEP do momentu, aż wyświetli się Sleep Off (Uśpienie wyłączone)
lub
Aby przełączyć zestaw do trybu gotowości, należy nacisnąć STANDBY-ON/ ECO POWER (lub y na pilocie)
124
Page 43
Reset
Reset
Jeżeli jest to wymagane, można przywrócić nastawy fabryczne jednostki centralnej i stacji (łącznie z nastawami sieciowymi).
1 Sprawdzić, czy nastawa jest włączona (patrz
Funkcje podstawowe, Włączanie/do gotowości i wybieranie funkcji, Przełączanie do trybu zasil. Ekologicznego/włączania)
2 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić ekran MENU. 3 W celu otwarcia menu Settings (Nastawy),
należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2
4 W celu otwarcia menu Restore settings
(Przywróć ustawienia fabryczne), należy użyć przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2
5 Nacisnąć 3 lub 4 i 2 w celu wyboru Ye s
(Tak).
Nastawa jest przywrócona. Pojawia się ekran
wyboru języka.
6 Wybrać wymagany język: English, French, Spanish,
Dutch, Italian and German (angielski, francuski, hiszpański, holenderski, włoski i niemiecki).
Wybierany jest tryb Installation Mode (Tr yb
instalacji).
Szukanie, w celu startu stacji lub jednostki
centralnej. Ponownie nawiązywane jest połączenie Wi-Fi.
Jeżeli stacja jest zresetowana, a jednostka centralna nie:
W jednostce centralnej wybrać tryb HD i
następnie wybrać Installation Mode (Tryb instalacji) poprzez: a. Naciśnięcie MENU.
b. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2, w celu wyboru menu Station Mgnt
(Zarządzanie stacjami). c. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i 2, w celu wyboru w menu Station Mgnt (Zarządzanie stacjami).
Add new station (Dodaj nową stację)
Szukanie w celu rozpoczęcia pracy stacji.
W przypadku, gdy jednostka centralna i stacja są zresetowane:
Należy postępować, jak w podczas pierwszego
połączenia Wi-Fi (patrz Instalacja, Nastawa połączenia Wi-Fi pomiędzy jednostką centralna i stacją)
7 Gdy jednostka stacje zostały znalezione, w razie
konieczności, nacisnąć STOPÇ, aby opuścić Installation Mode (Tryb instalacji).
Polski
W przypadku, gdy jednostka centralna jest zresetowana, a stacja nie jest:
Na stacji, wybrać tryb AUX i wybrać
Installation Mode (Tryb instalacji) poprzez:
a. Naciśnięcie MENU. b. Użycie przycisków nawigacyjnych 3 lub 4 i
2, w celu wyboru Installation Mode (Tryb instalacji),
Stacja rozpocznie łączenie z jednostką
centralną.
125
Page 44
Dane techniczne
Polski
Ogólne
Zasilanie AC
WA C700 ..................................................... 220V ±10%
WAS700 ........................................................ 220V±10%
Zużycie energii
Aktywny
WA C700 ............................................................... < 35W
WAS700 ................................................................ < 25W
Standby
WA C700 ............................................................... < 18W
WAS700 ................................................................ < 14W
Eco Power Standby
WA C700 .................................................................. < 1W
WAS700 ................................................................... < 1W
Wymiary, (szer. x wys. x dł.)
WA C700 .................................. 608 x 303 x 175mm
WAS700 ................................... 360 x 283 x 128mm
Waga
WA C700 ...................................................................7.7 kg
WAS700 .................................................................... 4.2 kg
Wzmacniacz
Moc wyjściowa
WA C700 .............................. 2 x 15W + 2 x 25 W
WAS700 ................................... 2 x 5W + 1 x 10W
Zakres częstotliwości ............. 50-16,000Hz, - 3dB
Stosunek S/N........................................ 72 dBA (IEC)
Czułość na wejściu
AUX/CDR IN ................................................ 500mV/1V
Wyjścia Impedancja głośników
(WAC700) ..... 16 (Panel) 8 (Subwoofer)
(WAS700)...... 6 (Panel) ≥12 Ω (Subwoofer)
Impedancja słuchawek .............................. 32 -150
Bezprzewodowy
Standard sieci bezprzewodowej ........... 802.11g /b
Protokół szyfrowania...........................................................
................................... WEP (64 lub 128bit), WPA-PSK
Zakres częstotliwości ..........................................................
..................................... 2412-2462 MHz (CH1-CH11)
Tuner
Zakres fal radiowych
FM.......................................................... 87.5-108 MHz
Ilość stacji w pamięci ..............................................40x
FM Antena ..........................................................................
................ COAX / T-Antena (75Ω IEC-connector)
HDD/Odtwarzacz CD (tylko WAC700)
Zakres częstotliwości .............. 30-18000 Hz, -3 dB
Stosunek S/N....................................... 72 dBA (IEC)
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
MP3-CD prędkość ...............................................................
.................................................................. 32-256 kbps, VBR
WMA prędkość ...........................................do 160kbps
Częstotliwość próbkowania.........32, 44.1, 48 kHz
Pojemność pamięci dyskowej (tylko WAC700) ..
.......................................................................................... 40GB*
Jakość rippowania ....................128kbps or 160kbps
Prędkość rippowania.............................................. 1x, 4x
* Rzeczywista pojemność sformatowana może być mniejsza
Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
126
Page 45
Dane techniczne
OSTRZEŻENIE Pod żadnym warunkiem nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przeciwnym wypadku unieważniona zostanie gwarancja. Nie należy otwierać obudowy zestawu, aby uniknąć porażenia prądem.
W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy wykonać poniższe czynności kontrolne. Jeśli nie pomogą one w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się z przedstawicielem lub oddziałem firmy Philips.
Problem
Połączenie Wi-Fi:
Podczas pierwszej nastawy, wyświetlacz stacji pokazuje "Searching for Center" (Szukanie jednostki centralnej).
Istnieją zakłócenia na linii bezprzewodowej (Wi-Fi) pomiędzy jednostką centralną i stacją.
WACS 700 pracuje w zakresie częstotliwości radiowej 2,4 GHz. Wiele innych urządzeń elektronicznych/domowych, także pracuje w widmie częstotliwości, np.: kuchenki mikrofalowe, telefony DECT, urządzenia Bluetooth jak słuchawki Bluetooth, myszki komputerowe, bezprzewodowe routery, bezprzewodowe telefony, drukarki kompatybilne z WiFi, PDA. Te urządzenia mogą zakłócać linę połączenia WiFi pomiędzy jednostką centralną i stacją, co może spowodować przerwy podczas odtwarzania, zestaw wolno odpowiada na Twoje działania. Natężenie zakłócania zmienia się w zależności od ekspozycji na promieniowanie z urządzenia i siły sygnału Wi-Fi w danym miejscu.
Zdalne sterowanie:
Podczas używania dwukierunkowego pilota jednostki centralnej, na wyświetlaczu pokazuje się niekończący się komunikat „connecting...connecting" (łączenie...łączenie).
Podczas czytania tego komunikatu wyświetlanego na dwukierunkowym pilocie, mogą pojawić się następujące zakłócenia na pilocie zdalnego sterowania:
1) sygnał zakłócający z ekranu telewizora plazmowego (gdy urządzenie jest włączone);
2) sprzeczne sygnały podczerwone z pobliskiej stacji WAS700
Sprawdzić, czy jednostka centralna i stacja
ustawione są obok siebie na płaskim i pewnym podłożu
Sprawdzić, czy jednostka centralna podłączona
jest do zasilania
Podczas dodawania nowej stacji, sprawdzić czy
jednostka centralna jest w trybie instalacyjnym (patrz HD, Zarządzenie stacją)
Jeśli urządzenie pracuje, zatrzymaj odtwarzanie i wykonaj następujące czynności:
Jednostka centralna i stacja powinny znajdować
się przynajmniej 3 metry od siebie.
Podczas podłączania jednostki centralnej i stacji
do istniejącej sieci bezprzewodowej PC, należy użyć przycisku WEP. Patrz instrukcja Podłączenie do PC, indywidualna instalacja.
W razie podłączania jednostki centralnej i stacji
do istniejącej komputerowej sieci bezprzewodowej zmień kanał pracy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób zmieniać kanały, patrz instrukcja Podłączenie do PC.
Jeżeli jest to możliwe, należy zmienić kanały
działania innych urządzeń Wi-Fi, znajdujących się w Twoim mieszkaniu.
Obracać urządzenia w różnych kierunkach w
celu zminimalizowania zakłóceń.
Sprawdzić, czy telewizor plazmowy jest
wyłączony.
Sprawdzić, czy posiadasz w oddzielnych pokojach
dwa urządzenia (także jednostkę Stacjach) sterowane na podczerwień.
Rozwiązanie
127
Polski
Page 46
Dane techniczne
Polski
Jednostka 2 Stacji odpowiadają, gdy używa się pilota jednostki centralnej
znak x błyska na wyświetlaczu synchronicznym pilota jednostki centralnej
Po włączeniu zestawu, nic nie pojawia się na wyświetlaczu synchronicznym pilota jednostki centralnej
Pilot nie działa właściwie
W pewnym zakresie odległości i kąta, pilot
jednostki centralnej jest na tyle silny, aby równocześnie sterować jednostką 2 Stacji. Sprawdzić, czy jednostka 2 Stacji umieszczone są w oddzielnych pokojach lub jednostka 2 Stacji są pod różnymi kątami
Należy użyć pilota stacji lub regulować
bezpośrednio na zestawie.
Błąd sygnału. Sprawdzić, czy pilot skierowany jest
do obszaru podczerwieni zestawu, który chcesz obsługiwać
Zestaw został włączony przy użyciu regulacji
bezpośrednio na zestawie, a nie z pomocą pilota jednostki centralnej. Nacisnąć REFRESH (Odświeżanie) na pilocie jednostki centralnej, aby zsynchronizować jego wyświetlacz.
Usunąć plastik ochronny przed użyciem pilota
stacji.
Należy zredukować odległość pomiędzy pilotem
i zestawem.
Włożyć baterie zwracając uwagę na właściwe
położenie biegunów (+ i -).
Wymienić baterie.Zawsze należy kierować pilota bezpośrednio w
kierunku czujnika podczerwieni.
CD
Wyświetlił się komunikat „No Disco"/ "Cannot read CD" (Brak dysku"/"Nie można przeczytać CD")
Dźwięk jest niesłyszalny lub jest słabej jakości.
Przeskakują utwory na dysku
Podczas odtwarzania MP3/WMA przeskakują utwory
128
Włożyć odpowiedni dysk.Sprawdzić czy dysk jest włożony rysunkiem do
góry.
Należy odczekać, aż zniknie skondensowana para
tworząca się na soczewkach.
Wymienić lub wyczyścić dysk, patrz „Obsługa".Należy użyć zakończonego dysku CD-RW lub
CD-R.
Wyregulować głośność.Odłączyć słuchawki.Wyłączyć MUTE.
Wymienić lub wyczyścić dysk.Wyłączyć SHUFFLE (Tasowanie)
Zbiory MP3 wykonano z poziomem kompresji
przekraczającym 320kbps. Należy użyć niższego poziomu kompresji do przygotowania utworów na płycie CD.
Wymienić lub wyczyścić dysk.
Page 47
Tuner
Odbiór radiowy jest słaby
Dane techniczne
Gdy sygnał jest zbyt słaby, należy wyregulować
antenę lub w celu polepszenia odbioru, podłączyć antenę zewnętrzną.
Zwiększyć odległość pomiędzy zestawem i
telewizorem lub magnetowidem.
W przypadku, gdy jednostka centralna będzie znajdowała się blisko PC, będzie bardzo duże zakłócenie odbioru radiowego.
Podobne zakłócenia zdarzają się w większości wbudowanych tunerów.
Montaż naścienny
Jak przeprowadzić montaż urządzenia na ścianie?
W celu lepszego odbioru, należy podłączyć
dostarczony przewód anteny FM.
Jednostka centralna lub stacja powinna
znajdować się przynajmniej 1 metr od PC.
Należy użyć, załączonego w opakowaniu zestawu
do montażu naściennego. Zaleca się, aby zawieszenia jednostki centralnej lub stacji oraz montażu podpórek ściennych, dokonali wykwalifikowani pracownicy. Szczegóły podano w
Załączniku: Jak zamontować jednostkę centralna lub stację na ścianach?
Polski
129
Page 48
Załącznik
Polski
Jak zamontować jednostkę centralna lub stację na ścianie?
WAŻNE! – Instrukcje montażu naściennego są przeznaczone tylko dla osób z odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi! –Pomoc w montażu urządzenia na ścianie mogą udzielić wykwalifikowani pracownicy; montaż obejmuje: wiercenie otworów w ścianach, mocowanie podpórek na ścianie, zamontowanie zestawu na podpórkach.
Co zawierają dostarczone zestawy montażowe?
Dla jednostki centralnej:
1 podpórka montażowa
3 śruby (dla montażu
jednostki centralnej)
1 karta zabezpieczająca
Przygotowanie
W celu znalezienia odpowiedniego miejsca do montażu, należy wykonać niezbędne połączenia tylne i do Wi-Fi, pomiędzy jednostką centralną i stacją (patrz rozdział Montaż).
Pomoc podczas montażu może udzielić wykwalifikowany personel, który: – aby uniknąć nieoczekiwanych uszkodzenia, powinien rozpoznać położenie rurociągów, przewodów lub powinien posiadać inne niezbędne informacje o tym, co znajduje się pod ścianami. – ze względu na to, z jakiego materiału zbudowane są ściany Twojego mieszkania, powinien zdecydować, jaki typ śrub montażowych należy użyć do zamontowania podpór, które będą utrzymywały ciężar jednostki centralnej i stacji – ze względu na wymagania podczas wiercenia powinien dobrać odpowiednie do tego celu narzędzie; – powinien podjąć inne niezbędne środki ostrożności podczas prac montażowych.
Montowanie jednostki centralnej i stacji
1 Podpórki należy umieścić w jednej linii (dla
jednostki centralnej i stacji) w wybranym miejscu na ścianie. Miejsce wiercenia należy zaznaczyć ołówkiem.
For Station:
1 podpórka montażowa
2 śruby (dla montażu stacji)
Co jeszcze jest potrzebne?
–8 śrub dla montażu podpórki jednostki
centralnej –6 śrub dla montażu podpórki stacji – Narzędzia do wiercenia (np. wiertarka
elektryczna)
130
Jednostka centralna Stacja
2 Wywiercić otwory jak zaznaczono. 3 Zamocować podpory do ścian używając
odpowiednich śrub (nie znajdują się w dostawie).
4 Jak pokazano, przy użyciu śrubokręta zamocować
śruby do jednostki centralnej i stacji
Page 49
Jednostka centralna
Stacja
5 Odłączyć podstawki od jednostki centralnej lub
stacji,
a. Jak pokazano, przycisk(i) Lock•unlock trzymać w położeniu dolnym. b. Przesunąć podstawkę w celu odłączenia.
Załącznik
7 Zawiesić i zamocować jednostkę centralną lub
stację, jak pokazano.
Polski
Jednostka centralna
Jednostka centralna
Stacja
6 Na jednostce centralnej, w miejscu
zamontowania podstawek włożyć dostarczoną z zestawem kartę zabezpieczającą.
Stacja
131
Loading...