Optimización del modulador52.......................................................................
Conexión/desconexión del modulador53.....................................................
KAntes de llamar al técnico54...........
Números de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica54.....................
Indice
Mando a distancia
*SMART: Modifica el ajuste de la imagen durante la reproducción
STANDBY/ON mApagar / encender: Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
CLEAR (CL)Borrar: Borrar la última entrada/borrar una grabación programada
(TIMER)
SELECTSeleccionar: Seleccionar funciones
CHILD LOCKBloqueo para niños:Encender/apagarel bloqueo para niños
MONITORMonitor de TV: Pasar de la recepción de televisión a la reproducción
de vídeo o viceversa
0-9Teclas numéricas:0-9
TURBO TIMERTurboTimer: Programar grabaciones con la función TurboTimer
TIMER kTIMER: Programar grabaciones con ShowView o modificar/borrar
grabaciones programadas
MENUMenú: Llamar el menú principal/salir del menú principal
OKMemorizar y confirmar:Memorizar/confirmarla entrada
QSeleccionar: A la izquierda
ESPAÑOL
PSeleccionar: A la derecha
P ;qSeleccionar: Línea/número de programa siguiente
P =rSeleccionar: Línea/número de programa anterior
PLAY GReproducir: Reproducir una casete grabada
HRebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia atrás
STOP hPausa/Stop: Parar la cinta, excepto durante una grabación programada
(TIMER)
IBobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia adelante
INDEX EBuscar marca: Buscar la marca de grabación anterior/siguiente en la
cinta en combinación con H / I
RECORD/OTR nGrabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
STILL RImagen fija:Detener la cinta para mostrar la posición actual como
imagen fija
Funciones de TV adicionales
qSVolumen de TV: Aumentar el volumen de TV
SrVolumen de TV: Reducir el volumen de TV
TV yApagar el sonido de TV: Apagar/encender el sonido de TV
TV mApagar: Apagar TV
qTVNúmero de programa de TV:Número de programa de TV hacia
arriba
TV rNúmero de programa de TV: Número de programa de TV hacia
abajo
En la parte frontal del aparato
STANDBY/ON mApagar / encender: Apagar / encender el aparato, interrumpir
PROGRAMME rSeleccionar:Númerode programa/línea hacia abajo
PROGRAMME qSeleccionar:Númerode programa/línea hacia arriba
RECORD nGrabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
STOP/EJECT ?Pausa/Stop, expulsar la casete: Parar la cinta, en STOP la casete
introducida será expulsada
RWD [Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia atrás
PLAY GReproducir: Reproducir una casete grabada
FWD ]Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia adelante
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la
izquierda
Enchufe blanco/rojo
L AUDIO REntrada de audio izquierda/derecha:Conexión de una videocámara
o de otro vídeo (número de programa 'E3')
Enchufe amarillo
VIDEOEntrada de vídeo: Conexión de una videocámara o de otro vídeo
(número de programa 'E3')
Mensajes en la pantalla indicadora del
vídeo (Display)
En la pantalla indicadora del vídeo pueden aparecer los símbolos siguientes:
En esta zona del indicador aparece señalado en forma de símbolo el
modo de funcionamiento correspondiente.
LPSila función LP (Long Play) está activada, o si durante la reproducción se
detecta una grabación LP (Long Play).
Si está encendido el bloqueo para niños.
Si se ha programado una grabación mediante un receptor de satélite.
DECSi se ha asignado un descodificador al canal de TV (número de programa
actualmente ajustado en el vídeo) actual ajustado en el vídeo.
Si durante la reproducción se ha detectado un sonido HiFi o si se recibe
un sonido HiFi.
Si una grabación está en marcha.
kSi se ha programado una grabación o si está en marcha una grabación
programada.
DSi Ud. ha programado grabaciones repetidas diariamente.
WSi Ud. ha programado grabaciones repetidas semanalmente.
Si se ha introducido una casete.
DATESi se ha seleccionado la fecha para la entrada/indicación de la grabación
programada.
STARTSi se ha seleccionado la hora de inicio para la entrada/indicación de la
grabación programada.
PROG.Si se ha seleccionado el número de programa para la entrada/indicación
de la grabación programada.
ENDSi se ha seleccionado la hora de finalización para la entrada/indicación de
la grabación programada.
ESPAÑOL
VPS/PDCVideo Program System/Program Delivery Control: cuando se transmite
un código VPS o PDC.
Indicación del número de programa del canal de TV/de la posición de
cinta/del nombre de la emisora/de la función.
Indicación de la posición de cinta en segundos.
AIntroducción
Estimado cliente de Philips:
Las instrucciones de manejo son normalmente poco atractivas por ser muy técnicas y
frecuentemente mal traducidas. Por este motivo, Philips me ha contratado.
Tengo el gusto de presentarme:
Mi nombre es Phil y voy a guiarle por estas instrucciones de manejo y ayudarle en el uso de su
nuevo aparato. Con este fin le daré en el momento oportuno la siguiente información:
¿Cómo ... ?
Aquí explico cosas
aparentemente
poco importantes.
Le deseo que disfrute con su nuevo vídeo,
Consejo
Aquí menciono
funciones que
simplifican el
manejo.
Problema
Aquí le ayudo a
encontrar y eliminar
las posibles causas
de los problemas.
Para
profesionales
Aquí menciono
funciones
requeridas para
aplicaciones
especiales.
Phil
P.D.: Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al
técnico' encontrará información útil. Si a pesar de todo no obtiene el resultado deseado, puede
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica correspondiente a su país. Los
números de teléfono y las direcciones del correo electrónico los encontrará en la última página
de estas instrucciones de manejo.
Bienvenido a la gran familia de propietarios de vídeos Philips!
2
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un VR870CC/L/P/16 .
Recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de poner el aparato en funcionamiento
por primera vez. Estas instrucciones comprenden información importante acerca del
funcionamiento.
No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado
desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. La unidad de vídeo necesita
este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, etc.).
Le deseamos que disfrute con su
nuevo vídeo,
Su equipo Philips
Este vídeo está previsto para la grabación y reproducción de casetes que lleven la marca VHS.
Las casetes con la marca VHS-C (casetes VHS para videocámaras) pueden utilizarse también con
el adaptador correspondiente.
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos técnicos
Tensión de la red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 16W
Consumo de potencia (en función de espera): menos de 4 vatios (indicación de hora
desconectada)
Tiempo de bobinado/rebobinado: unos 100 segundos (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 38.0/9.3/26.0
Número de cabezales del vídeo:4
Número de cabezales de audio (HIFI):2
Duración de grabación/reproducción: 4 horas (SP) (casete E-240)
8 horas (LP) (casete E-240)
ESPAÑOL
Introducción
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
3
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
¡Peligro, alta tensión en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica!
El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de
mantenimiento a personal especializado.
Cuando el vídeo está conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en
permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el vídeo, deberá quitar el enchufe
de la red.
Estas instrucciones de manejo están impresas en papel no contaminante.
Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
Utilice las posibilidades que existan en su país para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el
medio ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Infórmese
también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
Tenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilación del aparato. No
coloque el aparato en una superficie blanda.
Evite que algún objeto o líquido penetre en el aparato. No coloque floreros u objetos similares
sobre el vídeo. Si ha entrado algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y
consulte con el servicio de asistencia técnica.
No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las aperturas o ranuras de ventilación
del aparato.
4
Introducción
Funciones especiales de su nuevo vídeo
Con su vídeo PHILIPSno sólo puede grabar y reproducir casetes VHS, sino que el aparato
dispone también de una serie de funciones especiales que le facilitan el manejo cotidiano.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor calidad posible en la reproducción de
imágenes. En el caso de casetes viejas y muy usadas se reducen las distorsiones. En el caso de
casetes muy buenas se realzan los detalles.
Le ofrecemos la posibilidad de programar los ajustes de la imagen que Ud. desee para cada
reproducción. Seleccione los ajustes personales correspondientes al tipo de cinta que esté viendo
en este momento.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el vídeo y otros equipos domésticos de reproducción
cinematográfica (Home Cinema).
Cuando haya conectado el vídeo al televisor y al enchufe, será saludado por un menú de la pantalla.
Siga simplemente la información en las 'líneas de ayuda inteligente' para llegar al siguiente paso de
instrucciones. Disfrute de la comodidad que suponen la búsqueda y memorización automática de
canales y el ajuste automático del reloj.
ESPAÑOL
Con el mando a distancia del vídeo puede controlar las funciones más importantes del televisor,
aunque éste no sea un aparato Philips.
Con ayuda de esta función, el vídeo adopta automáticamente todos los ajustes de canales del
televisor.
Las grabaciones realizadas con el vídeo pueden ser controladas por un receptor de satélite
externo.
Basta pulsar una tecla para que el vídeo sepa qué canal de TV recibe el televisor en este momento y
lo grabe.
Unidad lectora de precisión de Philips posibilita alta velocidad de bobinado y detección
automática de la duración de la cinta.
Introducción
5
Sistema de programación fácil para vídeos. Programar grabaciones se convierte en algo tan fácil
como llamar por teléfono. Asigne a cada programa su número correspondiente. Los números los
encontrará en su revista preferida de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView
está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie
del aparato. El número de serie (PROD.NO.) se encuentra en la etiqueta situada en la parte
posterior del aparato:
MODEL NO.VR870CC/L/P/16
PROD. NO...................
6
Introducción
BConexión del vídeo
Preparación del mando a distancia para el
funcionamiento
En el embalaje original del vídeo se encuentran el mando a distancia y, por separado, las pilas
correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en
el apartado siguiente.
1Coja el mando a distancia del vídeo y las pilas suministradas (2
unidades).
2Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como
muestra el dibujo y cierre el portapilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente cinco
metros.
ESPAÑOL
Conexión del vídeo al televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones
necesarias mediante los cables.
Le recomendamos conectar el televisor y el vídeo a través de un cable Euroconector.
¿Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las
señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión,
prácticamente no se merma la calidad durante la transmisión de sonidos e
imágenes.
Si es la primera vez que instala el vídeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
'Conexión con cable Euroconector y EasyLink'
Si el televisor está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y desea
utilizar un cable Euroconector.
Conexión del vídeo
7
¿Qué es EasyLink?
Si el televisor está dotado de las siguientes funciones como por ejemplo:
EasyLink, NextView, Megalogic, Datalogic,... que son completamente
compatibles entre sí (televisor, vídeo) el vídeo puede intercambiar información
con el televisor. Tenga también en cuenta las instrucciones de manejo del
televisor.
'Conexión con cable Euroconector y sin EasyLink'
Si el televisor no está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y utiliza un
cable Euroconector.
'Conexión sin cable Euroconector'
Si no desea utilizar un cable Euroconector.
Conexión con cable Euroconector y
'EasyLink'
Con la función 'EasyLink', el vídeo puede intercambiar información con el televisor. Además, los
canales de TV almacenados en el televisor mediante 'EasyLink' se transmiten en la misma
secuencia al vídeo.
Tenga a disposición los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector especial (apto para EasyLink) (3).
1Apague el televisor.
2Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
3A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de antena del televisor.
4A través de un cable Euroconector especial (apto para EasyLink),
conecte el Euroconector EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior
del vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el
funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del
televisor).
8
Conexión del vídeo
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. ¿Cuál de ellos
debo utilizar?
Consulte las instrucciones de manejo del televisor acerca de qué
Euroconector se utiliza para la función 'EasyLink'.
5Encienda el televisor.
6Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la red.
RELOJ
AÑOè 2001 p
MES01
FECHA01
HORA20:00
SMART CLOCKSI
7En la pantalla aparece un mensaje de que se ha iniciado la transmisión
de datos.
El televisor transmite todos los canales de TV almacenados en la
misma secuencia al vídeo.
Esto puede tardar varios minutos.
8Una vez finalizada la transmisión de datos se indican las opciones para
elegir un idioma.
Seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla (OSD)
con la tecla P =r o P ;q y confirme con la tecla OK .
En la pantalla indicadora de la parte frontal del vídeo únicamente se
pueden presentar textos en inglés.
9Seleccione con la tecla P ;q o P =r el país en el que se encuentra.
Si no aparece el país buscado, seleccione 'OTROS'.
Confirme con la tecla OK .
A continuación se indican para la verificación: 'AÑO', 'MES', 'FECHA',
'HORA'.
0Verifique el año indicado en la línea 'AÑO'. En caso necesario,
modifique el año con las teclas numéricas 0-9 del mando a distancia.
ASeleccione con la tecla P ;q o P =r la siguiente línea.
CSi todos los datos son correctos, confírmelos con la tecla OK .
La primera instalación ha finalizado.
9
Conexión con cable Euroconector sin
'EasyLink'
Tenga a disposición los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector (3).
1Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
2A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de antena del televisor.
3A través de un cable Euroconector, conecte el Euroconector
4Encienda el televisor.
5Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
6Una vez realizada la conexión correctamente, y cuando el televisor
EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del vídeo con el
Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo
(véase las instrucciones de manejo del televisor).
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. ¿Cuál de ellos
debo utilizar?
Seleccione este Euroconector adecuado tanto para la salida como la entrada
de vídeo.
Mi televisor ofrece un menú para la selección del Euroconector
Seleccione 'TV' como fuente de conexión para este Euroconector.
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la red.
haya conmutado automáticamenteal número de programa que
corresponde al Euroconector, como por ejemplo, 'EXT', '0', 'AV', en la
pantalla aparece la siguiente imagen:
10
Conexión del vídeo
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
a La pantalla queda vacía
b La conmutación de muchos televisores al número de programa del
Euroconector se realiza desde el vídeo mediante una señal de control
transmitida a través del cable Euroconector.
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del
Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de
programa correspondiente (consulte las instrucciones de manejo del
televisor).
Pase a continuación al capítulo 'Puesta en funcionamiento' y lea el apartado 'Primera instalación'.
Conexión sin cable Euroconector
Tenga a disposición los siguientes cables:
Un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado).
1Apague el televisor.
2Desenchufe la clavija del cable de antena del enchufe de entrada de la
antena del televisor. Insértela en el enchufe 2 situado en la parte
posterior del vídeo.
3A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de entrada de la antena del
televisor.
ESPAÑOL
Conexión del vídeo
4Mediante el cable de alimentación suministrado, 4 conecte el
enchufe de la red en la parte posterior del vídeo con el enchufe de la
pared.
5
Encienda el televisor y seleccione en el televisor el número de
programa previsto para el funcionamiento del vídeo (véase las
instrucciones de manejo del televisor).
11
¿Qué número de programa está previsto para el funcionamiento del
vídeo?
Con el fin de garantizar la estabilidad de la imagen durante la reproducción de
una casete (para evitar un doblado lateral en la parte superior de la imagen),
en el televisor están previstos canales (números de programa) especiales para
el funcionamiento del vídeo. Normalmente se trata del número máximo de
programa, por ejemplo: '12','16','99' o también del número de programa '0'.
Para información más detallada consulte las instrucciones de manejo del
televisor.
6Seleccione este número de programa e inicie la búsqueda manual de
canales del televisor, como si quisiera añadir (memorizar) un nuevo
canal, hasta que aparezca la 'carta de ajuste'.
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
a No veo ninguna 'carta de ajuste'
b Verifique las conexiones de los cables.
b El vídeo 'emite' en la frecuencia 591 MHz (canal CH36).
Repita en el televisor la búsqueda de canales.
7Memorice en el televisor este ajuste en el número de programa
previsto para el funcionamiento del vídeo.
Número de programa para el funcionamiento del vídeo
El vídeo está ahora memorizado en un número de programa como un canal
de TV. Para la reproducción desde el vídeo debe seleccionar este número de
programa (emisora de TV 'vídeo').
Pase al capítulo 'Puesta en funcionamiento'.
Conexión de aparatos adicionales
Puede Usted conectar aparatos adicionales, por ejemplo un descodificador, un receptor de
satélite, una videocámara, etc. en el enchufe EXT.2 AV. 2 .
En la parte posterior del vídeo se encuentran dos enchufes de audio AUDIO OUT L R (salida
de señales de audio izquierda/derecha). Estos enchufes sirven para la conexión de un equipo
estéreo.
12
Conexión del vídeo
CPuesta en funcionamiento
Primera instalación
En este capítulo se explica cómo iniciar la primera instalación. El vídeo busca y almacena
automáticamente todos los canales de TV disponibles.
'Apuntar' correctamente
En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia.
Durante su uso, dirija el punto del mando a distancia siempre hacia el vídeo y
no hacia el televisor.
Encendido de los aparatos adicionales
Si están conectados aparatos adicionales a través del cable de antena (receptor
de satélite etc...), encienda los mismos. Durante la búsqueda automática se
detectan y almacenan también estos canales.
1Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando la tecla
OK del mando a distancia.
2Seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla con la
tecla P =r o P ;q .
ESPAÑOL
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO
00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
¿Qué son las indicaciones en pantalla?
Gracias a las indicaciones en pantalla en varios idiomas, el manejo del nuevo
vídeo no tendrá secretos para Ud. Todos los ajustes o funciones se
representan en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado.
3Confirme con la tecla OK .
4Seleccione con la tecla P =r o P ;q el nombre del país en el que
se encuentra.
En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'OTROS'.
Confirme con la tecla OK .
La búsqueda automática de canales empieza. En la pantalla aparece:
a El vídeo aún no encuentra canales de TV durante la búsqueda
b Seleccione en el televisor el número de programa 1. ¿Puede ver en el
televisor el canal almacenado?
Si esto no es el caso, verifique la conexión por cable Antena (enchufe de
antena) - vídeo - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El vídeo busca en la gama de frecuencias completa para poder almacenar el
número máximo de canales de TV que se puedan encontrar.
Probablemente, las emisoras de TV en su país utilizan una gama de
frecuencias más alta. Cuando se alcance esta gama de frecuencias, el vídeo
detectará los canales de TV.
Puesta en funcionamiento
5Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la pantalla
aparece brevemente el mensaje 'MEMORIZADO'.
A continuación se indican para la verificación: 'AÑO', 'MES', 'FECHA',
'HORA'.
13
RELOJ
AÑOè 2001 p
MES01
FECHA01
HORA20:00
SMART CLOCKSI
6Verifique el año indicado en la línea 'AÑO'. En caso necesario,
modifique el año con las teclas numéricas 0-9 del mando a distancia.
7Seleccione con la tecla P ;q o P =r la siguiente línea.
8Verifique los ajustes indicados de: 'MES', 'FECHA'y'HORA'.
9Si los datos son correctos, memorícelos pulsando la tecla OK .Enla
pantalla aparece brevemente el mensaje 'MEMORIZADO'.
La primera instalación ha finalizado.
Receptor de satélite
Si ha conectado un receptor de satélite, por favor, lea el apartado 'Uso del
receptor de satélite'.
Descodificador
Si ha conectado un descodificador, instale éste tal como se describe en el
próximo apartado.
Asignar el descodificador
Algunas estaciones de TV emiten señales codificadas, por lo tanto, los programas se pueden ver
sin interferencias sólo con un descodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este
aparato un descodificador (descrambler) semejante. Mediante esta función el descodificador
conectado se activará automáticamente para el canal de televisión deseado.
¿Cómo debo asignar el descodificador utilizando EasyLink?
Si su televisor dispone de la función EasyLink, es preciso asignar el
descodificador al programa correspondiente en el televisor (véase las
instrucciones de manejo del televisor).
1Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
programa correspondiente al funcionamiento del vídeo.
2Seleccione en el vídeo, con las teclas P ;q , P =r o con las teclas
numéricas 0-9 del mando a distancia el canal de TV al que desee
asignar el descodificador.
3Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal
aparece en la pantalla.
4Seleccione con la tecla P ;q o P =r la línea 'BUSQUEDA MANUAL'
y confirme con la tecla OK .
14
Puesta en funcionamiento
BUSQUEDA MANUAL
5Seleccione con la tecla P =r o P ;q la línea 'DECODIFICADOR'.
NUMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NUMERO DE CANAL21
DECODIFICADORNO
NICAMSI
6Seleccione con la tecla Q o P 'SI' (descodificador conectado).
¿Cómo puedo desconectar el descodificador?
Seleccione con la tecla P en la pantalla 'NO' (descodificador desconectado).
7Confirme con la tecla OK .
8Finalice con la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisión.
Al seleccionar este canal de TV, en la pantalla indicadora del vídeo aparece el símbolo 'DEC'.
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la primera instalación el aparato no detecte y
almacene todos los canales de TV disponibles. En este caso es preciso buscar y almacenar
manualmente los canales de TV restantes o codificados.
ESPAÑOL
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NUMERO DE CANAL21
DECODIFICADORNO
NICAMSI