Philips VR870L, VR870P, VR870CC User Manual

Table des matières
AIntroduction 2....................................
Cher Client! 2.......................................................................................................
Données techniques 3........................................................................................
Accessoire fourni 3.............................................................................................
Remarques importantes pour le fonctionnement de votreappareil 4....
Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope 5.......................
BRaccordement du magnétoscope 7.
Raccordement du magnétoscope au téléviseur 7.........................................
Raccordement à l'aide du câble périteletd'EasyLink' 8............................
Raccordement à l'aide du câble péritel sans 'Easy Link' 10.........................
Raccordement d'appareils supplémentaires 11.............................................
CMise en service 12..............................
Première installation 12......................................................................................
Attribuer le décodeur 14...................................................................................
Recherche manuelle de chaînes télévisées 15...............................................
Utilisation d'un tuner satellite 16......................................................................
Classement automatique des chaînes (Follow TV) 17.................................
Recherche automatique de chaînes télévisées 19.........................................
Fonction moniteur 20.........................................................................................
Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée 20...............................
Définir la langue pour le menu de l'écran 21.................................................
Régler la date et l'heure 22................................................................................
GEnregistrement manuel 30...............
Informations générales 30..................................................................................
Enregistrement sans arrêt automatique 30....................................................
Enregistrement avec arrêt automatique (OTR
One-Touch-Recording) 31.................................................................................
Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés 31..
Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) 31..............................
Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP) 32................................
Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK) 33
La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) 34.............................
Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct
Record) 35.............................................................................................................
HProgrammer un enregistrement
(TIMER) 36..............................................
Informations générales 36..................................................................................
Programmer un enregistrement (en utilisant 'ShowView') 37...................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 39.....................................................................................................
Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') 39.................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 41.....................................................................................................
Programmer un enregistrement à l'aide de 'TURBO TIMER' 42..............
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés 43.....................................................................................................
Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé
(TIMER) 44............................................................................................................
La fonction 'NexTView Link' 44.......................................................................
DRemarques utiles concernant
l'utilisation 23..........................................
Utilisation du menu de l'écran 23.....................................................................
ELecture 24..........................................
Visionner des cassettes 24.................................................................................
Visionner des cassettes NTSC 25....................................................................
Afficher la position courante de la bande 25.................................................
Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images) 26
Arrêt sur image/ralenti 26..................................................................................
Rechercher une position de bande sans image (bobinage) 27...................
La fonction 'Instant View' 27.............................................................................
Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche
d'index) 27.............................................................................................................
Recherche automatique d'espace libre sur une bande 28..........................
Choix du réglage de l'image (SMART PICTURE) 28....................................
FElimination des perturbations de
l'image 29.................................................
Optimiser le suivi de piste (Tracking) 29........................................................
Optimiser l'arrêt sur image 29..........................................................................
IAutres Fonctions 45..........................
Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre 45................................
Verrouillage enfant 46.........................................................................................
Activer/désactiver les informations OSD 46.................................................
Désactiver l'affichage de l'heure 47..................................................................
La commutation des commandes de la télécommande 48.........................
Lecture en boucle d'une cassette 49...............................................................
Mise en veille automatique 50...........................................................................
Commander des téléviseurs à distance 51.....................................................
Sélection d'un canal audio 52............................................................................
JAvant de faire appel au technicien 53
Numéros de la HOTLINE 53............................................................................
Table des matières
VCR
VR 870CC/39 VR 870L/39 VR 870P/39
La télécommande
SMART * SMART: Modifie le réglage de l'image en cours de lecture STANDBY/ON m Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé (TIMER)
CLEAR (CL) Annuler: Annuler la dernière saisie/l'enregistrement programmé
(TIMER)
SELECT Sélectionner: Sélectionner des fonctions CHILD LOCK Verrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant MONITOR Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
0..9 Touches numériques:0-9 TURBO TIMER TurboTimer: Programmerdes enregistrements à l'aide de la fonction
TurboTimer
TIMER k TIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou
modifier/effacer des enregistrements programmés
MENU Menu: Appeler/fermer le menu principal OK Mémorisation/confirmation:Mémorisation/confirmation de la saisie
FRANÇAIS
Q Sélectionner: A gauche P Sélectionner: A droite
P ;q Sélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e) P =r Sélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e) PLAY G Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
H Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
STOP h Pause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements
programmés (TIMER)
I Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
INDEX E Recherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande
à l'aide des touches H / I
RECORD/OTR n Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle STILL R Arrêt sur image:Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle
comme image
Fonctions TV supplémentaires
qS Volume TV: Augmenter le volume TV Sr Volume TV: Diminuer le volume TV
TV y Arrêt du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV TV m Mise en veille: Arrêt TV qTV Numéro de programme TV:Numéro de programme TV précédent TV r Numéro de programme TV:Numéro de programme TV suivant
La face avant du magnétoscope
STANDBY/ON m Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés (TIMER)
PROGRAMME r Sélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e) PROGRAMME q Sélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e) RECORD n Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle STOP/EJECT ? Pause/Stop, éjecter la cassette:Arrêter la bande, sur STOP, la
cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée
RWD [ Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
PLAY G Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée FWD ] Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Derrière le volet à gauche de la face avant
Prise blanche/rouge
L AUDIO R Prise d'entrée audio gauche/droite:Raccordement de caméscopes
ou de magnétoscopes (numéro de programme 'E3')
Prise jaune
VIDEO Prise d'entrée vidéo: Raccordement de caméscopes ou de
magnétoscopes (numéro de programme 'E3')
Symboles de l'afficheur du magnétoscope
L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:
Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque mode de fonctionnement.
LP Quandla fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP
(Long Play) est reconnu lors de la lecture. Quand le verrouillage enfant est activé. Quand un enregistrement par satellite a été programmé.
DEC Quand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement
choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le magnétoscope).
Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la réception d'un son HiFi.
Quand un enregistrement est en cours.
k Quand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un
enregistrement programmé est en cours.
D Quand des enregistrements quotidiens ont été programmés.
FRANÇAIS
W Quand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.
Quand une cassette a été introduite.
DATE Quand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a
été sélectionnée.
START Quand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
PROG. Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de
l'enregistrement programmé a été sélectionné.
END Quand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
VPS/PDC Video Programme System/Programme Delivery Control: lors de la
transmission d'un code VPS ou PDC. Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de
la position de la bande / nom de la station / fonction. Affichage de la position de la bande en secondes.
AIntroduction
Cher Client!
Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.
Permettez que je me présente: Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les informations suivantes:
Comment ?
Ici, j'explique des choses qui peuvent vous paraître inutiles.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite votre
Astuce
Ici, j'attire votre attention sur des fonctions qui simplifient la manipulation.
Problème
Ici, je vous aide à trouver la cause de vos problèmes et d'y apporter des solutions.
Pour les pros
Ici, j'attire votre attention sur des fonctions nécessaires pour des utilisations particulières.
Phil
P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !
2
Introduction
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR870CC/L/P/39. Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement du magnétoscope. L'appareil ne doit pas être mis sous tension immédiatement après avoir été transporté d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé. Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).
L'équipe de Philips vous souhaite de passer des moments agréables avec votre nouveau magnétoscope !
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS. Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
FRANÇAIS
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz Consommation d'énergie : 16W Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé) Défilement à vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Totalité des têtes vidéo :4 Totalité des têtes audio (HIFI):2 Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240) 8 heures (LP) (cassette E-240)
Accessoire fourni
Mode d'emploi Télécommande et batteries Câble d'antenne Câble de réseau Câble péritel (Euro-AV-Kabel)
Introduction
3
Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil
Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas! Vous risquez de vous électrocuter !
Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez débrancher sa prise.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable. Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet. Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de
l'emballage du produit. Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous
conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais l'appareil sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil. Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de
ventilation de l'appareil.
4
Introduction
Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope
Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son utilisation quotidienne.
Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
Nous vous offrons la possibilité d'effectuer vous-même le réglage de l'image comme vous le voulez à chaque lecture. Choisissez vos propres préférences pour le type de film que vous êtes en train de regarder.
Philips offre une connectivité inégalée entre votre magnétoscope et les autres appareils Home Cinema à votre disposition.
Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.
FRANÇAIS
La télécommande de votre magnétoscope vous permet d'utiliser les principales fonctions de votre téléviseur, même lorsqu'il ne s'agit pas d'un appareil Philips.
Grâce à cette fonction, votre magnétoscope reprend automatiquement les réglages de programmes effectués sur le téléviseur.
Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite externe.
Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne télévisée reçue sur le téléviseur.
Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification de longueur de bande automatique.
Introduction
5
Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol, notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de l'appareil sur la plaque de fabrication:
MODEL NO. VR870CC/L/P/39
PROD. NO. ..................
6
Introduction
BRaccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande
Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après.
1 Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont
fournies (2). .
2 Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme
indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope au téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires. Vous devez raccorder le magnétoscope au téléviseur à l'aide du câble péritel qui vous est fourni, sans quoi vous ne pourrez pas utiliser de cassettes vidéo.
Qu'est-ce qu'un câble péritel ?
Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la première fois:
'Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link'
Si votre téléviseur est doté de la fonction 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogic…' et que vous souhaitez utiliser un câble péritel.
Raccordement du magnétoscope
7
Qu'est-ce que la fonction Easy Link ?
Si votre téléviseur comporte une fonction telle que Easy Link, NextView, Mega Logic, Datalogic, par exemple, fonctions qui sont par ailleurs entièrement compatibles (téléviseur, magnétoscope), votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur. Veuillez également suivre les indications fournies par le mode d'emploi du téléviseur.
Raccordement à l'aide du câble péritel sans 'Easy Link'
Si votre téléviseur n'est pas équipé de la fonction 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogtic…' et que vous utilisez un câble péritel.
Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link'
Grâce à la fonction 'Easy Link', votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur. D'autre part, 'Easy Link' permet de transmettre à votre magnétoscope les chaînes télévisées en mémoire sur le téléviseur dans le même ordre.
Préparez les câbles suivants: Un câble d'antenne (1, fourni), Un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel spécial (compatible avec Easylink, 3).
1 Débranchez le téléviseur.
2 Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur.
Raccordez-la à la fiche 2 prévue à cet effet au dos du magnétoscope.
3 Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au
dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
4 A l'aide d'un câble péritel spécial (compatible avec Easylink), raccordez
la fiche EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope à la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
8
Raccordement du magnétoscope
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle dois-je utiliser ?
Servez-vous de celle qui prend en charge 'Easy Link' Vous la trouverez indiquée dans le mode d'emploi du téléviseur.
5 Mettez le téléviseur en marche.
6 Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au
dos du magnétoscope à la prise murale.
7 Un message s'affiche à l'écran, indiquant que la transmission a
commencé. Le téléviseur transmet toutes les chaînes télévisées mémorisées au magnétoscope dans l'ordre. L'opération peut prendre quelques minutes.
8 Une fois la transmission des données terminée, vous pouvez choisir la
langue d'affichage. Choisissez la langue dans laquelle vous voulez voir affiché le menu de l'écran à l'aide de la touche P =r ou P ;q , puis confirmez-la à l'aide de la touche OK . L'afficheur situé sur le devant du magnétoscope peut seulement afficher des textes en anglais.
FRANÇAIS
HORLOGE
ANNEE è 2001 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00 SMART CLOCK OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
9 Sélectionnez votre pays de résidence à l'aide de la touche P =r ou
P ;q . Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
Vous pouvez ensuite vérifier les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE'.
0 Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
A Sélectionnez la ligne suivante à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
B Vérifiez les données 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' de la même façon.
C Si toutes les données affichées sont correctes, confirmez-les avec la
touche OK .
La première installation est terminée..
Raccordement du magnétoscope
9
Raccordement à l'aide du câble péritel sans 'Easy Link'
Préparez les câbles suivants: un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3, fourni).
1 Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur.
Raccordez-la à la fiche 2 située au dos du magnétoscope.
2 Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au
dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
3 Raccordez, à l'aide du câble péritel fourni, la fiche
EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope avec la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle
dois-je utiliser,
Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel
Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche
péritel.
4 Mettez le téléviseur en marche.
5 Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au
dos du magnétoscope à la prise murale.
6 Si le raccordement a été correctement effectué, l'écran suivant affiche:
10
Raccordement du magnétoscope
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
CONTINUERpOK
a L'écran reste vide
b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de
la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par le magnétoscope.
b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le bon numéro de
programme, vérifiez le raccordement des câbles, en particulier celui du câble péritel.
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 . Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT L R (Signal de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.
FRANÇAIS
Raccordement du magnétoscope
11
CMise en service
Première installation
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.
'Visée' adéquate
Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la
télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête
vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à
l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de
chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
1 Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la
télécommande.
2 Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à
l'aide de la touche P =r ou P ;q .
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP...
Qu'est-ce qu'un menu d'écran ?
Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau
magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire
des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de
votre choix.
3 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
4 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez votre pays de
résidence actuel. Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:
a Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au
cours de la recherche
b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que
vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
b Restez patient !
Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera les chaînes télévisées.
12
Mise en service
6 Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement
le message 'MEMORISE'. Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite pour vérification.
FRANÇAIS
HORLOGE
ANNEE è 2001 p MOIS 01 DATE 01 HEURE 20:00 SMART CLOCK OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
7 Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.
8 Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .
9 Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE'et'HEURE'.
0 Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche
OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
La première installation est terminée.
Tuner satellite
Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du
tuner satellite'.
Décodeur
Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à
la section suivante pour l'installer.
Mise en service
13
Attribuer le décodeur
Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.
Comment dois-je attribuer le décodeur avec Easy Link ?
Si votre téléviseur prend en charge la fonction 'Easy Link', le décodeur de la
chaîne télévisée correspondante doit être attribué au téléviseur (veuillez
consulter le mode d'emploi de votre téléviseur).
1 Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME è P01 p CANAL SPECIAL NON NUMERO DE CHAINE 21 DECODEUR NON NICAM OUI SYSTEME TV AUTO
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
2 Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches P ;q ,
P =r ou des touches numériques 0..9 de la télécommande, la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.
3 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal
s'affiche.
4 A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
5 A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne
'DECODEUR'.
6 Sélectionnez à l'aide de la touche Q ou P 'OUI' (décodeur activé).
Comment puis-je de nouveau désactiver le décodeur ?
A l'aide de la touche P , sélectionnez dans l'écran 'NON' (décodeur
désactivé).
7 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
8 Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
14
TF1
Le décodeur est maintenant attribué à cette chaîne télévisée. Si cette chaîne télévisée est sélectionnée, l'afficheur du magnétoscope indique le symbole 'DEC'.
Mise en service
Loading...
+ 44 hidden pages