Philips VR840, VR740, VR742 User Manual [pt]

Índice
1. Ligação do videogravador . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparação do controlo remoto para operação
Ligação do videogravador ao televisor . . . . . . . .4
Ligar com um cabo scart e Easy Link[VR840]
Ligação sem um cabo Scart . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligação da saída de áudio . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligações de componentes adicionais . . . . . . . .6
2. Notas importantes para a operação . . . . . . . . .7
Navegação nos menus no ecrã . . . . . . . . . . . . .7
Símbolos que aparecem no
mostrador do videogravador . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Instalação do videogravador . . . . . . . . . . . . . .8
Preparativos para utilização . . . . . . . . . . . . . . . .8
Alocação do descodificador . . . . . . . . . . . . . . . .8
Procura manual dos canais de TV . . . . . . . . . . .9
Utilização do receptor de satélite . . . . . . . . . . . .9
Seguir TV (Ordenação automática
de canais de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Classificação e apagamento
manual dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . .11
Definição do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Definição do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Definição do canal de saída RF . . . . . . . . . . . .12
4. Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Leitura de cassetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Leitura de cassetes NTSC . . . . . . . . . . . . . . . .13
Visualização da posição actual da fita . . . . . . .13
Procura de uma posição na
fita com imagem (exploração) . . . . . . . . . . . . .14
Imagem congelada e câmara lenta . . . . . . . . .14
Procura de uma posição na fita sem imagem
(avanço rápido e rebobinagem) . . . . . . . . . . . .14
Pesquisa por índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Imagem Inteligente [VR840] . . . . . . . . . . . . . .14
Tr ac ção manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . .4
. . . .4
5. Gravação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gravação sem desligamento automático . . . . .15
Prevenção contra apagamento
acidental das cassetes . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Alinhamento das gravações
(corte de montagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selecção da velocidade de gravação (SP ou LP) . . . Gravação controlada automaticamente por um
receptor de satélite (RECORD LINK) . . . . . . . .16
Gravação directa (Direct Record) . . . . . . . . . . .16
Activação e desactivação da Gravação directa”16
6.
Programação de uma gravação (Temporizador)
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programar uma gravação
(com o sistema “SHOWVIEW®”) . . . . . . . . . . . . .17
Sugestões Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programar uma gravação
(sem o sistema “SHOWVIEW) . . . . . . . . . . . . . .18
Sugestões Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programar uma gravação com
TURBO TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sugestões Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Maneira de verificar ou apagar
uma gravação programada (temporizador) . . . .20
Maneira de alterar uma gravação
programada (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . .20
NexTView Link[VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7. Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activação e desactivação da
visualização de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activação e desactivação do fundo azul . . . . . .21
Desligamento automático . . . . . . . . . . . . . . . .21
Visualização do Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecção do canal de som . . . . . . . . . . . . . . .22
8. Antes de solicitar assistência técnica . . . . . .23
. . .17
15
3
POR
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
R
Obrigado por adquirir um videogravador Phillips. Este videogravador é um dos videogravadores mais sofisticados e fácil de utilizar no mercado. Por favor, leia este manual de instruções antes de utilizar o seu videogravador. Ele contém informações e notas importantes sobre a operação. O videogravador não
deve ser ligado logo depois de ser deslocado de um lugar frio para outro quente e vice-versa, ou em condições de extrema humidade. Espere pelo menos três horas após o deslocamento do videogravador. O videogravador precisa desse tempo para aclimatizar­se em seu novo ambiente (temperatura, humidade do ar, etc.).
PA L
Este videogravador é usado para a gravação e leitura de videocassetes VHS. Cassetes com a etiqueta VHS-S (cassetes VHS para câmaras de vídeo) só podem ser usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo videogravador.
Cuidados especiais na utilização
Perigo: Alta voltagem!
"
Não retire a tampa superior pois há o risco de levar um choque eléctrico.
O videogravador não contém componentes que
"
podem ser reparados pelo cliente. Encarregue qualquer manutenção, conserto ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o videogravador está ligado à rede
"
eléctrica, alguns componentes permanecem em funcionamento constante. Para desligar o videogravador completamente, desligue-o da rede eléctrica.
Certifique-se de que o ar circule livremente
!
através das aberturas de ventilação no videogravador. Não utilize o aparelho num lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou
!
líquidos no videogravador. Não coloque vasos ou objectos similares no videogravador. Se algum líquido for espirrado no videogravador, desligue­o imediatamente da rede eléctrica e consulte um Centro de Serviço para saber o que fazer.
Não coloque nenhum objecto combustível no
!
videogravador (velas, etc.). Certifique-se de que crianças não coloquem
!
objectos dentro das aberturas de ventilação e outras aberturas.
Este manual de instruções foi impresso em papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponíveis em seu país para o despejo da embalagem do videogravador, de maneira a proteger o meio ambiente.
Este aparelho electrónico contém muitos materiais que podem ser reciclados. Solicite informações sobre as possibilidades de reciclar o seu aparelho antigo.
SHOWVIEW é marca registada de Gemstar Development Corporation. O sistema SHOWVIEW está fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
Para que possa identificar o aparelho nos contactos com a assistência ou no caso de roubo, escreva o número de série aqui. O número de série (PROD.NO.) encontra-se impresso na placa afixada na parte traseira do aparelho. Além disso, recomenda-se que coloque uma marca com o número de modelo do videogravador.
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
VR742/16, VR840/16
PROD. NO. ...........................
Este produto cumpre com os requisitos da Directiva 72/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Especificações
Voltagem: 220-240V/50Hz Consumo de energia: 20W Consumo de energia (modo de espera):
menos de 3W (com PWR. apagado no mostrador) Tempo de rebobinagem: aprox. 70 segundos (cassete E-180)
Dimensões em cm (LxPxA): 43.5x22.6x9.2 Número de cabeças de vídeo: 4 Número de cabeças (HIFI): 2 Tempo de gravação/leitura:
3 horas (SP) (cassete E-180) 6 Horas (LP) (cassete E-180)
Acessórios fornecidos
Manual de instruções
Controlo remoto e pilhas
Cabo de antena
2
POR4POR
1. Ligação do videogravador
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Preparação do controlo remoto para operação
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados separadamente na embalagem original do videogravador. Deve instalar as pilhas no controlo remoto antes do uso.
1.Retire o controlo remoto e as pilhas incluídas
1.
(2 pilhas).
2.Abra a tampa do compartimento das pilhas
2.
do controlo remoto e coloque as pilhas como mostrado na ilustração. A seguir, feche a
tampa do compartimento das pilhas. Agora o controlo remoto está pronto para uso. Seu raio de acção é de aproximadamente 5 metros.
Ligação do videogravador ao televisor
As ligações de cabo necessárias devem ser feitas previamente para que se possa gravar ou ler programas de TV com o videogravador. Recomendamos que utilize um cabo Scart para fazer a ligação entre o televisor e o videogravador.
O que é um cabo Scart?
O cabo Scart ou Euro AV serve como um conector universal para sinais de imagem, som e controlo. Com este tipo de ligação, não há praticamente nenhuma perda de qualidade durante a transferência de imagem ou som. * Poderá ter som de alta fidelidade no televisor apenas se usar um cabo scart.
Ligar com um cabo scart e “Easy Link[VR840]
L I N K
O que significa Easy Link”?
Easy Link”é um sistema que permite comunicações avançadas entre os diversos elementos da cadeia áudio e vídeo (TV, VCR, DVD, amplificador Dolby Surround, etc.). Se tanto o televisor como o videogravador estiverem equipados com uma das seguintes funcionalidades: Easy Link, NextView Link, TV Link, Smart Link, Q Link, Cinema Link (todos compatíveis uns com os outros), o seu videogravador pode permutar informação com o seu televisor. Por exemplo, os canais serão automaticamente transferidos pela mesma ordem do televisor para o videogravador durante a instalação inicial. Tenha prontos os seguintes cabos: um cabo de antena (1, fornecido), um cabo scart (2, não fornecido).
1.Desligue o televisor.
1.
2.Retire a ficha do
2.
cabo da antena do televisor. Introduza-a na tomada AERIAL na parte traseira do videogravador.
3.Introduza uma
3.
extremidade do cabo de antena fornecido na tomada REF OUT na parte traseira do videogravador e a outra extremidade na tomada de entrada da antena na parte traseira do televisor.
4.Ligue um cabo scart
4.
à tomada scart AV1 (televisor) na traseira do videogravador e a tomada scart do televisor reservada para funcionamento do videogravador (consulte as instruções de funcionamento do televisor).
12
O televisor tem várias tomadas scart. Qual
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
devo utilizar?
Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ficar a saber que tomada suporta Easy Link.
5.Ligue o televisor.
5
6.Introduza o cabo AC na tomada de parede.
6
7.Ligue este videogravador.
7
8.A configuração do idioma aparecerá no ecrã
8
do televisor.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Neste caso, leia o parágrafo Preparativos para utilizaçãono capítulo Instalação do videogravador”.
Ligação com um cabo Scart
Prepare os seguintes cabos: cabo de antena (1, fornecido), cabo Scart (2, não fornecido).
1.Desligue o cabo de
1.
antena do televisor. Insira-o na tomada AERIAL na parte posterior do videogravador.
2.
Insira uma
2.
extremidade do cabo de antena fornecido na tomada RF OUT na parte posterior do videogravador, e a outra extremidade na tomada de entrada de antena na parte posterior do televisor.
3.
Ligue uma
3.
extremidade do cabo Scart à tomada Scart AV1(TV) na parte posterior do videogravador e a outra extremidade à tomada Scart no televisor reservada para operação de videogravador (consulte o manual de instruções do seu televisor).
4.Ligue o televisor.
5.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
5.
Meu televisor tem várias tomadas Scart. Qual tomada devo utilizar?
Seleccione a tomada Scart adequada para saída de vídeo, bem como para entrada de vídeo.
O meu televisor tem um menu de configuração para a ficha scart.
Configure esta tomada scart como entrada­saída.
6.Se a ligação for feita correctamente e o seu
6.
Neste caso, leia o parágrafo Preparativos para utilizaçãono capítulo Instalação do videogravador”.
12
Não aparece nada em meu ecrã
* Muitos televisores são comutados para o
* Se o televisor não for comutado
5
4.
eléctrica.
televisor for comutado automaticamente para o número de programa destinado para a tomada Scart, verá a seguinte imagem:
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
número de programa destinado para a tomada Scart através de um sinal de controlo enviado pelo cabo Scart.
automaticamente para o número de programa da tomada Scart, mude manualmente para o número de programa correspondente em seu televisor (consulte o manual de instruções do televisor).
POR6POR
Ligação sem um cabo Scart
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
IR-SAT
L
R
AUDIO
O
UTPUT
Tenha pronto o cabo da antena (fornecido).
1.Desligue o televisor.
1.
2.Desligue o cabo de antena da
2.
tomada de entrada
de antena do
televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na
parte posterior do
videogravador.
3.Insira uma
3.
extremidade do
cabo de antena
fornecido na tomada
RF OUT na parte
posterior do
videogravador, e a outra extremidade na
tomada de entrada de antena na parte
posterior do televisor.
4.Insira o cabo de alimentação a uma tomada
4.
eléctrica.
5.Ligue o televisor e seleccione o número de
5.
programa usado para leitura de vídeo em seu
televisor (consulte o manual de instruções do
televisor).
6.Seleccione este número de programa e inicie
6.
manualmente a procura de canais de TV como se quisesse armazenar um novo canal de TV, até que o ecrã a seguir apareça.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Número de programa para operação de videogravador
Agora armazenou um número de programa para uso do videogravador como faria para armazenar um canal de TV normal. Este número de programa deve ser usado no futuro para a leitura do videogravador (canal de TV para videogravador).
Ligação da saída de áudio
Prepare um cabo áudio (não fornecido).
1.Desligue o seu amplificador áudio.
1
2.Introduza uma
2
extremidade do cabo áudio na tomada correspondente AUDIO OUTPUT L/R vermelha e branca na parte posterior do videogravador e a outra extremidade na tomada correspondente de entrada áudio no amplificador áudio.
Ligações de componentes adicionais
Pode ligar componentes adicionais, tais como descodificadores, receptores de satélite, câmaras de vídeo, etc. à tomada AV2(DECODER).
)
V T (
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
Não aparece um ecrã de selecção de idioma
* Verifique as ligações de cabo. * Repita a procura de canais no televisor.
7.Armazene esta definição de número de
7.
programa no televisor para operação de
videogravador. Pode encontrar mais detalhes no capítulo Preparativos para utilização.
2. Notas importantes para a operação
Para ligar o videogravador
Pode ligar o videogravador com o botão
STANDBY/ON
yy
.
Desligamento automático
Se o videogravador não for usado durante vários minutos, ele é desligado automaticamente. Esta função pode ser desactivada (por exemplo, se quiser utilizar o videogravador como um receptor de TV). Para mais informações, leia a secção “Desligamento automáticono capítulo Outras funções”.
Horas no mostrador
Ao desligar o videogravador com
STANDBY/ON
yy
, as horas são visualizadas no mostrador (por exemplo, “18:00”). Se o relógio não tiver sido definido, aparecerá --:--.
Consumo de energia
O videogravador deve ficar ligado sempre à rede eléctrica de modo a não afectar o uso do televisor ou gravações programadas. Se o visor tiver sido desligado, o videogravador consome menos 3W em espera.
No caso de corte ou falta de energia
As informações dos canais permanecem armazenadas até 10 anos, e as informações das horas e temporizador permanecem armazenadas até 1 minuto.
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e definições do seu videogravador através dos menus no ecrã. As funções individuais são seleccionadas através do controlo remoto como segue:
Para chamar o menu: . Para seleccionar: ou .
MENU
PLAY B- K
STOP
C-L
Para introduzir ou alterar sua selecção:
Botões numéricos ou ou
C-L
STOP
.
0..9
Para armazenar ou confirmar: . Para cancelar: . Para terminar: .
CLEAR
STATUS/EXIT
SELECT KL CHOOSE B
TIMER
RECORD SET UP VCR SET UP TUNER SET UP INITIAL SET UP
END=EXIT
PLAY B-K
FWD 1- B
Símbolos que aparecem no mostrador do videogravador
PWR. REC
Os seguintes símbolos podem ilum-inase no mostrador do videogravador:
Quando liga o videogravador.
Quando coloca uma cassete no cassete.
Exibe o número do programa do canal de TV/horas/canal RF.
Ao gravar.
Ao programar um programa.
7
POR
3. Instalação do videogravador
Preparativos para utilização
Este capítulo descreve como fazer os preparativos para utilização. O videogravador procura e armazena automaticamente os canais de TV disponíveis.
Apontecorrectamente
Nas seguintes secções, precisará utilizar o controlo remoto pela primeira vez. Ao utilizá-lo, aponte sempre a frente do controlo remoto para o videogravador e não para o televisor.
Ligação de componentes adicionais
Depois de fazer a ligação de componentes adicionais (receptor de satélite, etc.) com o cabo de antena, ligue-os. A seguir, a procura automática de canais será realizada.
1.Seleccione o idioma desejado para os menus
1.
no ecrã premindo ou .
2.Prima .
2.
3.
3.
MENU
Confirme com .
PROG P+
A procura automática de canais de TV começará.
PLEASE WAIT
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Se ligar o videogravador a um televisor equipado com Easy Link, a transferência predefinida decorrerá automaticamente e o seguinte OSD (instruções no ecrã) aparecerá no televisor [só VR840].
PRESET DOWNLOAD
PLEASE WAIT...
O videogravador não encontra nenhum canal de TV durante a procura
* Seleccione o canal 1 no televisor. Pode ver o
canal de TV armazenado no televisor? Se não puder, verifique a ligação dos cabos da antena (tomada para antena), videogravador, televisor.
STOP C-LPLAY B-K
* O videogravador realiza a procura em toda a
gama de frequências para encontrar e armazenar o maior número possível de canais de TV.
4.TIMEe DATEaparecerão no ecrã do
4.
televisor.
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5.Verifique TIME. Se necessário, acerte as
5.
horas com os botões numéricos .
6.Verifique se as definições visualizadas para
6.
0..9
DAY”, “MONTHe YEARestão correctas.
7.Se todas as informações estiverem correctas,
7.
armazene-as premindo .
STATUS/EXIT
Agora os preparativos para utilização estão feitos.
Receptor de satélite
Se fez a ligação de um receptor de satélite, leia a secção “Utilização do receptor de satélite”.
Descodificador
Se fez a ligação de um descodificador, deve instalá-lo conforme descrito na seguinte secção.
Alocação do descodificador
Alguns canais de TV transmitem sinais de TV codificados que só podem ser vistos com um descodificador adquirido separadamente. Pode ligar um descodificador a este videogravador. A seguinte função activará o descodificador automaticamente para o canal de TV desejado.
1.Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o
1.
número de programa para a operação de videogravador.
2.Utilize , ou para
2.
STOP C-LPLAY B-K
seleccionar o canal de TV para o qual deseja alocar o descodificador.
3.Prima . O menu principal aparecerá.
3.
4.Seleccione TUNER SET UPcom
4.
MENU
STOP C - L
ou e confirme com .
0..9
PLAY B - K
FWD 1- B
8
POR
Loading...
+ 16 hidden pages