Philips VR840 User Manual [it]

INDICE
1. Collegamento del videoregistratore . . . . . . . .4
Preparazione del telecomando
per il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Collegamento del vostro videoregistratore al
televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Collegamento con un cavo scart e
Collegamento con un cavo scart . . . . . . . . . . . .5
Collegamento senza un cavo scart . . . . . . . . . .6
Connesisone duscita audio . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamento di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . .6
2. Note importanti per il funzionamento . . . . . . . .7
Navigazione nel menu sullo schermo . . . . . . . . .7
I simboli sul display del vostro videoregistratore
3. Installazione del vostro videoregistratore . . . .8
Preparazione per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assegnazione del decodificatore . . . . . . . . . . . .8
Fnuale del canale TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uso del ricevitore satellitare . . . . . . . . . . . . . . . .9
Follow TV (Ordinamento automatico dei canali TV)
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . . .10
Selezione e cancellazione manuale dei canali TV
Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regolazione dellorologio . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Impostazione del canale di uscita RF . . . . . . . .12
4. Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione di videocassette . . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione delle videocassette NTSC . . . . .13
Visualizzazione della posizione corrente del nastro Ricerca di una posizione del nastro tramite
limmagine (scansione) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fermo immagine / movimento a moviola . . . . .14
Ricerca di una posizione del nastro senza limmagine (avvolgimento in avanzamento e riavvolgimento)
Ricerca d'indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Smart picture [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Allineamento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. .7
.10
. .11
.13
. . .14
5. Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Registrazione senza spegnimento automatico Prevenzione di cancellazione accidentale di
videocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Registrazioni di Lining up (taglio di montaggio) Selezione della velocità di registrazione (SP o LP) Registrazione controllata automaticamente dal
ricevitore satellitare (RECORD LINK) . . . . . . . .16
'Direct Record' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Commutazione on o off di Direct Record . . . .16
6.
Programmazione di una registrazione (TIMER)
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Come programmare una registrazione (usando il ‘Sistema S
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Come programmare una registrazione (senza usare
il ‘Sistema SHOWVIEW®’) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Come programmare una registrazione usando
'TURBO TIMER' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Come controllare o cancellare una registrazione
programmata (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Come cambiare una registrazione programmata
(TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
'NexTView Link' [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7. Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Commutazione dello stato display off o on . . . .21
Fondo azzurro attivato o disattivato . . . . . . . . .21
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ora n. predispo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione del canale del suono . . . . . . . . . . . .22
8. Prima di chiamare un tecnico . . . . . . . . . . . . .23
HOWVIEW
®
') . . . . . . . . . . .17
. . .15
. .15
.15
. . .17
3
IT
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
ISTRUZIONI PER L’USO
R
Congratulazioni per l’acquisto di un videoregistratore Philips. Questo apparecchio è uno dei videoregistratori (VCR) più sofisticati e facili da usare sul mercato. Si prega di dedicare tempo alla lettura del presente manuale d’istruzione, prima di utilizzare il vostro videoregistratore. Esso contiene importanti informazioni e note riguardanti il funzionamento dell’unità. Il videoregistratore non deve essere acceso
immediatamente dopo il trasporto da un luogo freddo ad un luogo caldo e viceversa, o in condizioni di eccessiva umidità. Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell’unità. Il videoregistratore richiede questo tempo per acclimatarsi al nuovo ambiente. (temperatura, umidità dellaria, ecc.).
PA L
Questo videoregistratore è destinato per la registrazione e riproduzione di videocassette VHS. Le videocassette con letichetta VHS-C (videocassette VHS per videocamera) possono essere utilizzate solo con un appropriato adattatore.
Vi auguriamo di essere soddisfatti del vostro nuovo VCR.
Note importanti riguardo il funzionamento
Pericolo: Voltaggio elevato!
"
Non rimuovere la copertura superiore, poiché c’è il rischio di scossa elettrica!
Il videoregistratore non contiene nessun
"
componente che può essere riparato dal consumatore. Per tutti i lavori di manutenzione si prega di rivolgersi al personale qualificato.
Non appena il videoregistratore viene collegato alla
"
rete di alimentazione, ci sono alcuni componenti che rimangono costantemente in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, dovete scollegarlo dalla rete di alimentazione.
Assicurarsi che laria possa circolare liberamente
!
attraverso le aperture di ventilazione poste sul videoregistratore. Non collocare lunità su basi instabili.
Assicurarsi che nessun oggetto o liquidi entri nel
!
videoregistratore. Non collocare vasi o cose simili sul videoregistratore. Se dovessero penetrare liquidi allinterno, scollegare immediatamente il videoregistratore dalla rete di alimentazione e contattare il Servizio di assistenza tecnica per informazioni.
Non collocare qualsiasi tipo di oggetto
!
combustibile sullapparecchio (candele, ecc.). Assicurarsi che i bambini non introducano
!
oggetti estranei allinterno delle aperture o delle fessure di ventilazione.
Queste istruzioni di funzionamento sono state stampate su carta riciclabile.
Depositare le batterie esaurite negli appositi punti di raccolta.
Per gettare limballaggio del videoregistratore, si prega far uso del servizio disponibile nel vostro paese, in modo da collaborare alla protezione dellambiente.
Questa apparecchiatura elettronica contiene molti materiali che possono essere riciclati. Si prega di informarsi delle possibilità di riciclaggio della vostra vecchia unità.
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Per identificare la macchina per rispondere alle richieste del servizio di assistenza tecnica o in caso di furto, registrare qui il numero di serie. Il numero di serie (PROD. NO.) è stampato sulla targhetta del tipo affissa sul retro dellapparecchio. Inoltre, suggeriamo di contrassegnare con il NO. DI MODELLO VIDEOREGISTRATORE.
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
PROD. NO. ...........................
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68/EEC. L’apparecchio illustrato nel presente libretto di struzioni per luso è conforme allarticolo 2, comma 1. del Decreto Ministeriate del 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Vienna il 21.12.2001 Philips Austria GmbH Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien. Osterreich
VR742/16, VR840/16
Specifiche tecniche
Alimentazione: 220-240V/50Hz Assorbimento: 20W Assorbimento (Standby):
inferiore a 3W (Con lindicazione PWR. spenta)
Tempo di riavvolgimento:
70 secondi (videocassette E-180)
Dimensioni in cm (LxAxP): 43.5x22.6x9.2 Numero di testine video: 4 Numero di testine video (HIFI): 2 Tempo di registrazione/riproduzione:
3 ore (SP) (videocassetta E-180) 6 ore (LP) (videocassetta E-180)
approssimativamente.
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni
Telecomando e batterie
Cavo dantenna
2
IT
1. Collegamento del videoregistratore
R
F
O
U
T
DECODER)
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
R)
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Preparazione del telecomando per il funzionamento
Il telecomando e le sue batterie sono impacchettati separatamente nellimballo originale del videoregistratore. Prima delluso, descritto nella sezione seguente, si devono inserire le batterie nel telecomando.
1.Prendere il telecomando e le batterie incluse
1.
(2 batterie).
2.
Aprire lo scomparto delle batterie del
2.
telecomando, inserire le batterie come viene
mostrato nella figura, e chiudere lo scomparto. Il telecomando ora è pronto per luso. Il suo raggio dazione è approssimativamente di 5 metri.
Collegamento del vostro videoregistratore al televisore
Prima che possiate registrare o riprodurre i programmi televisivi, utilizzando il vostro videoregistratore, si devono effettuare i necessari collegamenti dei cavi. Per collegare il vostro televisore con il videoregistratore, raccomandiamo luso di un cavo scart.
Che cosa è un cavo scart?
Il cavo scart o cavo AV Euro, serve come connettore universale per la trasmissione di immagini, suoni e segnali di controllo. Con questo tipo di collegamento, non c’è praticamente nessuna riduzione della qualità durante il trasferimento di immagini e suoni. * Potete avere il suono dellHi-Fi sul televisore solamente con un cavo Scart.
Collegamento con un cavo scart e 'Easy Link' [VR840]
L I N K
Cos’è Easy Link?
Easy Link è un sistema che permette comunicazioni avanzate tra i diversi elementi della catena Audio e Video (TV, VIDEOREGISTRATORE, DVD, Amplificatore Dolby Surround, ecc...) Se il televisore e il videoregistratore sono tutt’e due dotati di una delle seguenti funzioni: Il vostro videoregistratore può scambiare le seguenti informazioni, Easy Link, NextView Link, Tv Link, Smart Link, Q Link, cinema Link ( tutti compatibili tra di loro ) con il televisore. Per esempio, durante linstallazione iniziale i canali saranno trasferiti dal televisore al videoregistratore, automaticamente. Procuratevi i seguenti cavi, pronti all’uso: cavo dantenna (1, fornito in dotazione), cavo scart (2, da acquistare a parte).
1.Spegnere il
1.
12
televisore.
2.
Rimuovere la spina del
2.
cavo dantenna dal televisore. Inserirla in AERIAL che si trova sul retro del videoregistratore.
3.Inserire un capo del
3.
cavo d’antenna fornito in dotazione in RF OUT che si trova sul retro del videoregistratore e laltro capo nella presa dingresso antenna che si trova sul retro del televisore.
4.Inserire le spine del
4.
cavo scart nella presa scart AV1 (TV) che si trova sul retro del videoregistratore e nella presa scart che si trova sul televisore e riservata al funzionamento del videoregistratore (leggere le istruzioni per luso del televisore).
4
IT
Il mio televisore ha diverse prese scart.
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Quale di esse devo usare?
Per scoprire quale presa supporta Easy Link’, leggere le istruzioni per luso del televisore.
5.Accendere il televisore.
5.
6.Collegare il cavo di CA alla presa di rete.
6.
7. Accendere questo videoregistratore.
7.
8.Sullo schermo del televisore viene
8.
visualizzato un messaggio dimpostazione della lingua.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Leggere quindi il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel capitolo Installazione del vostro videoregistratore’.
Collegamento con un cavo scart
Preparate i seguenti cavi: un cavo dantenna (1, fornito), un cavo scart (2, non fornito).
1.
Rimuovere la spina del
1.
cavo dantenna dal vostro apparecchio televisivo. Inserirla nella presa AERIAL (ANTENNA) situata sul retro del videoregistratore.
2.
Inserire un terminale del cavo dantenna fornito in
2.
dotazione nella presa RF OUT sul retro del videoregistratore, e laltro terminale nella presa di ingresso dellantenna sul retro dellapparecchio televisivo.
3.
Collegare un terminale di un cavo scart nella
3.
presa scart AV1(TV) sul retro del videoregistratore, e laltro terminale nellapposita presa scart sul vostro televisore riservata per il funzionamento del videoregistratore (vedere le istruzioni duso del vostro televisore).
Il mio televisore ha diverse prese scart. Quale devo utilizzare?
Selezionare la presa scart adatta sia per luscita video che per lingresso video.
La mia TV ha un menù di configurazione per la presa scart.
Configurare questa presa scart per Input­Output (Ingresso-Uscita).
Leggere quindi il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel capitolo Installazione del vostro videoregistratore.
12
Il mio schermo è vuoto
*Molti televisori vengono commutati al numero di
*Se il televisore non commuta automaticamente al
5
4.Accendere il televisore.
4.
5.
Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
5.
6.Se il collegamento è stato eseguito
6.
correttamente ed il vostro televisore viene commutato automaticamente al numero di programma per la presa scart, vedrete apparire la seguente immagine:
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
programma per la presa scart tramite un segnale di controllo trasmesso con il cavo scart.
numero di programma della presa scart, cambiare manualmente al numero di programma corrispondente sul vostro televisore (vedere le istruzione duso del vostro televisore).
IT
Collegamento senza un cavo scart
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
IO
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
RF OU
T
AV1 (TV)
AER
IAL
IR-SAT
L
R
AUD
IO
O
UTPUT
Approntate per luso il cavo dantenna (fornito in dotazione).
1.Spegnere il televisore.
1.
2.Rimuovere la spina
2.
del cavo dantenna
dal vostro televisore.
Inserirla nella presa
AERIAL (ANTENNA)
situata sul retro del
videoregistratore.
3.Inserire un terminale
3.
del cavo dantenna
fornito in dotazione,
nella presa RF OUT
sul retro del
videoregistratore, e
laltro terminale nella
presa di ingresso dellantenna sul retro del
televisore.
4.
Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
4.
5.Accendere il vostro televisore e selezionare il
5.
numero di programma utilizzato per la
riproduzione video sul televisore (vedere le
istruzioni duso del vostro televisore).
6.Selezionare questo numero di programma ed
6.
avviare manualmente la ricerca del canale del televisore, allo stesso modo come se voleste salvare un nuovo canale TV, fino a quando appare la schermata successiva.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Numero di programma per il funzionamento del videoregistratore
Ora avete salvato il numero di programma che desideravate utilizzare per luso del vostro Videoregistratore, come un normale canale TV. Questo numero di programma, ora deve essere utilizzato in futuro per la riproduzione con il videoregistratore (canale TV per il videoregistratore).
Connesisone duscita audio
Approntate per luso il cavo audio (da acquistare a parte).
1.Spegnete il vostro amplificatore Audio.
1.
2.Inserite unestremità
2.
del cavo audio nella presa corrispondente rossa e bianca AUDIO OUTPUT L/R nella parte posteriore del videoregistratore e laltra estremità nella presa di entrata corrispondente audio dellamplificatore Audio.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
È possibile collegare apparecchi aggiuntivi, come ad esempio decodificatori, ricevitori satellitari, videocamere, ecc., alla presa AV2(DECODER).
)
V
T
(
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO D U
A
AUDIO
T U P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R
E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
Non appare la schemata per limpostazione della lingua
* Controllare i collegamenti dei cavi. *
Ripetere la ricerca del canale sul vostro televisore.
7.Salvare questa impostazione del numero di
7.
programma sul vostro televisore, per il funzionamento del videoregistratore.
È possibile trovare maggiori dettagli nel capitoloPreparazione per luso’.
6
IT
2. Note importanti per il funzionamento
PWR.
REC
Accensione
È possibile accendere il videoregistratore con
STANDBY/ON
yy
.
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non viene utilizzato per vari minuti, esso si spegne automaticamente. Questa funzione può essere disattivata (ad esempio se volete utilizzare il videoregistratore come un ricevitore TV). Per maggiori informazioni, si prega di leggere la sezione Spegnimento automaticonel capitolo ‘Altre funzioni’.
Orario sul display
Se avete spento il videoregistratore con
STANDBY/ON
yy
, sarà visualizzato lorario sul display, ad esempio ‘18:00’. Se lorologio non è stato impostato, apparirà, ' --:-- ' .
Consumo di corrente
Il videoregistratore deve essere sempre collegato alla linea principale, in modo che non abbia effetto sulluso del televisore o delle registrazioni programmate.Se il display è spento, in stato di standby il videoregistratore consuma meno di 3 W.
Interruzione/assenza di alimentazione
Le informazioni dei canali rimangono salvate fino a 10 anni, le informazioni dellorario e del timer rimangono salvate fino ad 1 minuto.
Navigazione nel menu sullo schermo
È possibile controllare/cambiare numerose funzioni e impostazioni del vostro videoregistratore, tramite il menu sullo schermo. Le funzioni individuali vengono selezionate tramite il telecomando, come segue:
Richiamare il menu: con .
Per selezionare: con o .
MENU
PLAY B- K
STOP
C-L
Per inserire o cambiare la vostra selezione:
C-L
con i tasti numerici o con
0..9
.
PLAY B-K
Per salvare o confermare: con . Per cancellare: con . Per terminare: con .
SELEZ. KL PREMERE B
TIMER
FINE=EXIT
CLEAR
STATUS/EXIT
REGOLAZ. REGIST. REGOLAZIONE VCR REGOL. SINTONIZZAT. REGOL. INIZIALE
STOP
FWD 1- B
I simboli sul display del vostro videoregistratore
PWR. REC
Questi simboli possono illuminarsi sul display del vostro videoregistratore:
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Visualizzazione del numero di programma del canale TV / orario / canale RF.
Quando state effettuando una registrazione.
Quando avete programmato una registrazione.
7IT8
3. Installazione del vostro videoregistratore
*
Preparazione per luso
Questo capitolo vi mostra come iniziare la preparazione per luso. Il videoregistratore ricerca automaticamente e memorizza tutti i canali TV disponibili.
Puntarecorrettamente
Nelle sezioni seguenti, si richiede per la prima volta luso del telecomando. Durante luso, puntare sempre la parte frontale del telecomando nella direzione del videoregistratore, e non verso il televisore.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
Dopo che avete collegato gli apparecchi aggiuntivi (ricevitore satellitare, ecc.) tramite il cavo dantenna, accenderli. La ricerca automatica del canale li riconoscerà e li salverà.
1.
Selezionare la lingua desiderata per il menu sullo
1.
schermo premendo
2.Premere .
2.
3.Confermare con .
3.
MENU
PROG P+
Si avvia la ricerca automatica del canale TV.
ATTENDETE PER FAVORE
INIZIO FINE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Se si collega il videoregistratore a un televisore dotato di Easy Link, il download preimpostato viene eseguito automaticamente e sullo schermo del televisore appare il seguente display [solo per VR840].
TRASMISSIONE DEI DATI
ATTENDETE PER FAVORE...
Il videoregistratore non trova nessun canale TV durante la ricerca
* Selezionare il canale 1 sul televisore. Potete
vedere sul televisore il canale TV salvato? Se non è così, controllare il collegamento del cavo dellantenna (presa dellantenna), videoregistratore, TV.
STOP C-LPLAY B-K
o
.
Si prega di avere pazienza con questa procedura. Il videoregistratore ricerca sullintera gamma di frequenza per trovare e memorizzare il maggior numero possibile di canali TV.
4.
'ORAe DATAappariranno sullo schermo TV.
4.
ORA --:--
DATA --/--/--
SMART CLOCK [ON]
FINE=EXIT
5.Controllare ORA. Se si richiede, si prega di
5.
cambiare lorario con i tasti numerici .
6.
Controllare se le impostazioni visualizzate per
6.
GIORNO, MESEe ‘ANNO, sono corrette.
Quando tutte le informazioni sono corrette,
7.
7.
salvarle premendo .
STATUS/EXIT
A questo punto, la preparazione per l’uso è completata.
Ricevitore satellitare
Se siete collegati con un ricevitore satellitare, si prega di leggere la sezione Uso del ricevitore satellitare’.
Decodificatore
Se siete collegati con un decodificatore (decoder), dovete installarlo come viene descritto nella sezione seguente.
Assegnazione del decodificatore
Alcuni canali televisivi tramettono segnali TV codificati, i quali possono essere visti senza disturbi solo per mezzo di un apposito decodificatore disponibile in commercio o a noleggio. È possibile collegare tale decodificatore a questo videoregistratore. La funzione seguente attiverà automaticamente il decodificatore collegato, per il canale TV che si desidera.
1.
Accendere il televisore. Se appropriato,
1.
selezionare il numero di programma per il funzionamento del videoregistratore.
2.
Utilizzare , o per
2.
selezionare il canale TV al quale desiderate assegnare il decodificatore.
3.Premere Apparirà il menu principale.
3.
4.Utilizzare o per
4.
MENU
selezionare REGOL. SINTONIZZAT.’ Quindi premere .
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
STOP C - LPLAY B - K
0..9
0..9
IT
Loading...
+ 16 hidden pages