Selezione del canale del suono . . . . . . . . . . . .22
8. Prima di chiamare un tecnico . . . . . . . . . . . . .23
HOWVIEW
®
') . . . . . . . . . . .17
. . .15
. .15
.15
. . .17
3
IT
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
ISTRUZIONI PER L’USO
R
Congratulazioni per l’acquisto di un videoregistratore
Philips. Questo apparecchio è uno dei videoregistratori
(VCR) più sofisticati e facili da usare sul mercato. Si
prega di dedicare tempo alla lettura del presente
manuale d’istruzione, prima di utilizzare il vostro
videoregistratore. Esso contiene importanti informazioni e
note riguardanti il funzionamento dell’unità. Il
videoregistratore non deve essere acceso
immediatamente dopo il trasporto da un luogo freddo
ad un luogo caldo e viceversa, o in condizioni di
eccessiva umidità. Attendere almeno tre ore dopo il
trasporto dell’unità. Il videoregistratore richiede questo
tempo per acclimatarsi al nuovo ambiente. (temperatura,
umidità dell’aria, ecc.).
PA L
Questo videoregistratore è destinato per la registrazione
e riproduzione di videocassette VHS. Le videocassette
con l’etichetta VHS-C (videocassette VHS per
videocamera) possono essere utilizzate solo con un
appropriato adattatore.
Vi auguriamo di essere soddisfatti del vostro
nuovo VCR.
Note importanti riguardo il funzionamento
Pericolo: Voltaggio elevato!
"
Non rimuovere la copertura superiore, poiché
c’è il rischio di scossa elettrica!
Il videoregistratore non contiene nessun
"
componente che può essere riparato dal
consumatore. Per tutti i lavori di manutenzione si
prega di rivolgersi al personale qualificato.
Non appena il videoregistratore viene collegato alla
"
rete di alimentazione, ci sono alcuni componenti
che rimangono costantemente in funzione. Per
spegnere completamente il videoregistratore,
dovete scollegarlo dalla rete di alimentazione.
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente
!
attraverso le aperture di ventilazione poste sul
videoregistratore. Non collocare l’unità su basi instabili.
Assicurarsi che nessun oggetto o liquidi entri nel
!
videoregistratore. Non collocare vasi o cose
simili sul videoregistratore. Se dovessero
penetrare liquidi all’interno, scollegare
immediatamente il videoregistratore dalla rete di
alimentazione e contattare il Servizio di
assistenza tecnica per informazioni.
Non collocare qualsiasi tipo di oggetto
!
combustibile sull’apparecchio (candele, ecc.).
Assicurarsi che i bambini non introducano
!
oggetti estranei all’interno delle aperture o delle
fessure di ventilazione.
Queste istruzioni di funzionamento sono state
stampate su carta riciclabile.
Depositare le batterie esaurite negli appositi punti di
raccolta.
Per gettare l’imballaggio del videoregistratore, si prega
far uso del servizio disponibile nel vostro paese, in modo
da collaborare alla protezione dell’ambiente.
Questa apparecchiatura elettronica contiene molti
materiali che possono essere riciclati. Si prega di
informarsi delle possibilità di riciclaggio della vostra
vecchia unità.
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar
Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è
prodotto su licenza di Gemstar Development
Corporation.
Per identificare la macchina per rispondere alle richieste del
servizio di assistenza tecnica o in caso di furto, registrare qui
il numero di serie. Il numero di serie (PROD. NO.) è stampato
sulla targhetta del tipo affissa sul retro dell’apparecchio.
Inoltre, suggeriamo di contrassegnare con il NO. DI
MODELLO VIDEOREGISTRATORE.
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
PROD. NO............................
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive
73/23/EEC +89/336/EEC +93/68/EEC.
L’apparecchio illustrato nel presente libretto di
struzioni per l’uso è conforme all’articolo 2, comma 1.
del Decreto Ministeriate del 28
Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 21.12.2001
Philips Austria GmbH
Gutheil Schoder Gasse 17
A-1232 Wien. Osterreich
Il telecomando e le sue batterie sono impacchettati
separatamente nell’imballo originale del
videoregistratore. Prima dell’uso, descritto nella
sezione seguente, si devono inserire le batterie nel
telecomando.
1.Prendere il telecomando e le batterie incluse
1.
(2 batterie).
2.
Aprire lo scomparto delle batterie del
2.
telecomando, inserire le batterie come viene
mostrato nella figura, e chiudere lo scomparto.
Il telecomando ora è pronto per l’uso. Il suo raggio
d’azione è approssimativamente di 5 metri.
Collegamento del vostro
videoregistratore al televisore
Prima che possiate registrare o riprodurre i
programmi televisivi, utilizzando il vostro
videoregistratore, si devono effettuare i necessari
collegamenti dei cavi.
Per collegare il vostro
televisore con il
videoregistratore,
raccomandiamo l’uso di
un cavo scart.
Che cosa è un cavo scart?
Il cavo scart o cavo AV Euro, serve come
connettore universale per la trasmissione di
immagini, suoni e segnali di controllo. Con questo
tipo di collegamento, non c’è praticamente
nessuna riduzione della qualità durante il
trasferimento di immagini e suoni.
* Potete avere il suono dell’ Hi-Fi sul televisore
solamente con un cavo Scart.
Collegamento con un cavo scart e
'Easy Link' [VR840]
LIN K
Cos’è Easy Link?
Easy Link è un sistema che permette
comunicazioni avanzate tra i diversi elementi
della catena Audio e Video (TV,
VIDEOREGISTRATORE, DVD, Amplificatore
Dolby Surround, ecc...)
Se il televisore e il videoregistratore sono tutt’e
due dotati di una delle seguenti funzioni:
Il vostro videoregistratore può scambiare le
seguenti informazioni, Easy Link, NextView Link,
Tv Link, Smart Link, Q Link, cinema Link ( tutti
compatibili tra di loro ) con il televisore. Per
esempio, durante l’installazione iniziale i canali
saranno trasferiti dal televisore al
videoregistratore, automaticamente.
Procuratevi i seguenti
cavi, pronti all’uso: cavo
d’antenna (1, fornito in
dotazione), cavo scart
(2, da acquistare a
parte).
1.Spegnere il
1.
12
televisore.
2.
Rimuovere la spina del
2.
cavo d’antenna dal
televisore. Inserirla in
AERIAL che si trova
sul retro del
videoregistratore.
3.Inserire un capo del
3.
cavo d’antenna
fornito in dotazione
in RF OUT che si
trova sul retro del
videoregistratore e
l’altro capo nella presa d’ingresso antenna
che si trova sul retro del televisore.
4.Inserire le spine del
4.
cavo scart nella
presa scart AV1 (TV)
che si trova sul retro
del videoregistratore
e nella presa scart che si trova sul televisore
e riservata al funzionamento del
videoregistratore (leggere le istruzioni per
l’uso del televisore).
4
IT
Il mio televisore ha diverse prese scart.
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Quale di esse devo usare?
Per scoprire quale presa supporta ‘Easy Link’,
leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
5.Accendere il televisore.
5.
6.Collegare il cavo di CA alla presa di rete.
6.
7. Accendere questo videoregistratore.
7.
8.Sullo schermo del televisore viene
8.
visualizzato un messaggio d’impostazione
della lingua.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Leggere quindi il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel
capitolo ‘Installazione del vostro videoregistratore’.
Collegamento con un cavo scart
Preparate i seguenti cavi:
un cavo d’antenna (1,
fornito), un cavo scart (2,
non fornito).
1.
Rimuovere la spina del
1.
cavo d’antenna dal
vostro apparecchio
televisivo. Inserirla nella
presa AERIAL
(ANTENNA) situata sul
retro del
videoregistratore.
2.
Inserire un terminale del cavo d’antenna fornito in
2.
dotazione nella presa
RF OUT sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale nella
presa di ingresso
dell’antenna sul retro
dell’apparecchio televisivo.
3.
Collegare un terminale di un cavo scart nella
3.
presa scart AV1(TV)
sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale
nell’apposita presa
scart sul vostro televisore riservata per il
funzionamento del videoregistratore (vedere le
istruzioni d’uso del vostro televisore).
Il mio televisore ha diverse prese scart.
Quale devo utilizzare?
Selezionare la presa scart adatta sia per
l’uscita video che per l’ingresso video.
La mia TV ha un menù di configurazione per
la presa scart.
Configurare questa presa scart per InputOutput (Ingresso-Uscita).
Leggere quindi il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel
capitolo ‘Installazione del vostro videoregistratore’.
12
Il mio schermo è vuoto
*Molti televisori vengono commutati al numero di
*Se il televisore non commuta automaticamente al
5
4.Accendere il televisore.
4.
5.
Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
5.
6.Se il collegamento è stato eseguito
6.
correttamente ed il vostro televisore viene
commutato automaticamente al numero di
programma per la presa scart, vedrete
apparire la seguente immagine:
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
programma per la presa scart tramite un segnale di
controllo trasmesso con il cavo scart.
numero di programma della presa scart, cambiare
manualmente al numero di programma
corrispondente sul vostro televisore (vedere le
istruzione d’uso del vostro televisore).
IT
Collegamento senza un cavo scart
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
IO
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
RF OU
T
AV1 (TV)
AER
IAL
IR-SAT
L
R
AUD
IO
O
UTPUT
Approntate per l’uso il cavo d’antenna (fornito in
dotazione).
1.Spegnere il televisore.
1.
2.Rimuovere la spina
2.
del cavo d’antenna
dal vostro televisore.
Inserirla nella presa
AERIAL (ANTENNA)
situata sul retro del
videoregistratore.
3.Inserire un terminale
3.
del cavo d’antenna
fornito in dotazione,
nella presa RF OUT
sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale nella
presa di ingresso dell’antenna sul retro del
televisore.
4.
Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
4.
5.Accendere il vostro televisore e selezionare il
5.
numero di programma utilizzato per la
riproduzione video sul televisore (vedere le
istruzioni d’uso del vostro televisore).
6.Selezionare questo numero di programma ed
6.
avviare manualmente la ricerca del canale del
televisore, allo stesso modo come se voleste
salvare un nuovo canale TV, fino a quando
appare la schermata successiva.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Numero di programma per il funzionamento
del videoregistratore
Ora avete salvato il numero di programma che
desideravate utilizzare per l’uso del vostro
Videoregistratore, come un normale canale TV.
Questo numero di programma, ora deve essere
utilizzato in futuro per la riproduzione con il
videoregistratore (canale TV per il
‘videoregistratore).
Connesisone d’uscita audio
Approntate per l’uso il cavo audio (da acquistare
a parte).
1.Spegnete il vostro amplificatore Audio.
1.
2.Inserite un’estremità
2.
del cavo audio nella
presa corrispondente
rossa e bianca
AUDIO OUTPUT L/R
nella parte posteriore
del videoregistratore e l’altra estremità nella
presa di entrata corrispondente audio
dell’amplificatore Audio.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
È possibile collegare apparecchi aggiuntivi,
come ad esempio decodificatori, ricevitori
satellitari, videocamere, ecc., alla presa
AV2(DECODER).
)
V
T
(
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R
E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
Non appare la schemata per l’impostazione della lingua
* Controllare i collegamenti dei cavi.
*
Ripetere la ricerca del canale sul vostro televisore.
7.Salvare questa impostazione del numero di
7.
programma sul vostro televisore, per il
funzionamento del videoregistratore.
È possibile trovare maggiori dettagli nel capitolo
‘Preparazione per l’uso’.
6
IT
2. Note importanti per il funzionamento
PWR.
REC
Accensione
È possibile accendere il videoregistratore con
STANDBY/ON
yy
.
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non viene utilizzato per
vari minuti, esso si spegne automaticamente.
Questa funzione può essere disattivata (ad
esempio se volete utilizzare il videoregistratore
come un ricevitore TV). Per maggiori
informazioni, si prega di leggere la sezione
‘Spegnimento automatico’ nel capitolo ‘Altre
funzioni’.
Orario sul display
Se avete spento il videoregistratore con
STANDBY/ON
yy
, sarà visualizzato l’orario sul
display, ad esempio ‘18:00’.
Se l’orologio non è stato impostato, apparirà, ' --:-- ' .
Consumo di corrente
Il videoregistratore deve essere sempre
collegato alla linea principale, in modo che non
abbia effetto sull’uso del televisore o delle
registrazioni programmate.Se il display è
spento, in stato di standby il videoregistratore
consuma meno di 3 W.
Interruzione/assenza di alimentazione
Le informazioni dei canali rimangono salvate
fino a 10 anni, le informazioni dell’orario e del
timer rimangono salvate fino ad 1 minuto.
Navigazione nel menu sullo schermo
È possibile controllare/cambiare numerose
funzioni e impostazioni del vostro
videoregistratore, tramite il menu sullo schermo.
Le funzioni individuali vengono selezionate
tramite il telecomando, come segue:
Richiamare il menu: con .
Per selezionare: cono .
MENU
PLAY B- K
STOP
C-L
Per inserire o cambiare la vostra selezione:
C-L
con i tasti numerici o con
0..9
.
PLAY B-K
Per salvare o confermare: con.
Per cancellare: con .
Per terminare: con .
I simboli sul display del vostro
videoregistratore
PWR.REC
Questi simboli possono illuminarsi sul display del
vostro videoregistratore:
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Visualizzazione del numero di programma
del canale TV / orario / canale RF.
Quando state effettuando una registrazione.
Quando avete programmato una
registrazione.
7IT8
3. Installazione del vostro videoregistratore
*
Preparazione per l’uso
Questo capitolo vi mostra come iniziare la
preparazione per l’uso. Il videoregistratore
ricerca automaticamente e memorizza tutti i
canali TV disponibili.
‘Puntare’ correttamente
Nelle sezioni seguenti, si richiede per la prima
volta l’uso del telecomando. Durante l’uso,
puntare sempre la parte frontale del
telecomando nella direzione del
videoregistratore, e non verso il televisore.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
Dopo che avete collegato gli apparecchi
aggiuntivi (ricevitore satellitare, ecc.) tramite il
cavo d’antenna, accenderli. La ricerca
automatica del canale li riconoscerà e li salverà.
1.
Selezionare la lingua desiderata per il menu sullo
1.
schermo premendo
2.Premere .
2.
3.Confermare con .
3.
MENU
PROG P+
Si avvia la ricerca automatica del canale TV.
ATTENDETE PER FAVORE
INIZIOFINE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Se si collega il videoregistratore a un
televisore dotato di Easy Link, il download
preimpostato viene eseguito automaticamente
e sullo schermo del televisore appare il
seguente display [solo per VR840].
TRASMISSIONE DEI DATI
ATTENDETE PER FAVORE...
Il videoregistratore non trova nessun canale
TV durante la ricerca
* Selezionare il canale 1 sul televisore. Potete
vedere sul televisore il canale TV salvato? Se
non è così, controllare il collegamento del cavo
dell’antenna (presa dell’antenna),
videoregistratore, TV.
STOP C-LPLAY B-K
o
.
Si prega di avere pazienza con questa procedura.
Il videoregistratore ricerca sull’intera gamma di
frequenza per trovare e memorizzare il maggior
numero possibile di canali TV.
4.
'ORA’ e ‘DATA’ appariranno sullo schermo TV.
4.
ORA --:--
DATA --/--/--
SMART CLOCK [ON]
FINE=EXIT
5.Controllare ‘ORA’. Se si richiede, si prega di
5.
cambiare l’orario con i tasti numerici .
6.
Controllare se le impostazioni visualizzate per
6.
‘GIORNO’, ‘MESE’ e ‘ANNO’, sono corrette.
Quando tutte le informazioni sono corrette,
7.
7.
salvarle premendo .
STATUS/EXIT
A questo punto, la preparazione per l’uso è
completata.
Ricevitore satellitare
Se siete collegati con un ricevitore satellitare, si
prega di leggere la sezione ‘Uso del ricevitore
satellitare’.
Decodificatore
Se siete collegati con un decodificatore
(decoder), dovete installarlo come viene
descritto nella sezione seguente.
Assegnazione del decodificatore
Alcuni canali televisivi tramettono segnali TV
codificati, i quali possono essere visti senza
disturbi solo per mezzo di un apposito
decodificatore disponibile in commercio o a
noleggio. È possibile collegare tale decodificatore
a questo videoregistratore. La funzione seguente
attiverà automaticamente il decodificatore
collegato, per il canale TV che si desidera.
1.
Accendere il televisore. Se appropriato,
1.
selezionare il numero di programma per il
funzionamento del videoregistratore.
2.
Utilizzare , o per
2.
selezionare il canale TV al quale desiderate
assegnare il decodificatore.
3.Premere Apparirà il menu principale.
3.
4.Utilizzare o per
4.
MENU
selezionare ‘REGOL. SINTONIZZAT.’ Quindi
premere .
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
STOP C - LPLAY B - K
0..9
0..9
IT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.