Philips VR820/ES User Manual [es]

Indice
AIntroducción 3....................................
Estimado cliente de Philips 3.............................................................................
Datos técnicos 4..................................................................................................
Accesorios suministrados 5...............................................................................
Información importante acerca del manejo correcto del aparato 5........
Funciones especiales de su nuevo vídeo 6.....................................................
BConexión del vídeo 8.........................
Conexión del vídeo al televisor 8....................................................................
Conexión con cable Euroconector y 'EasyLink' 9........................................
Conexión con cable Euroconector sin 'EasyLink' 10...................................
Conexión sin cable Euroconector 12..............................................................
Conexión de aparatos adicionales 13..............................................................
CPuesta en funcionamiento 14...........
Primera instalación 14.........................................................................................
Asignar el descodificador 15..............................................................................
Búsqueda manual de canales de TV 16...........................................................
Uso del receptor de satélite 18........................................................................
Asignación automática de los canales de TV a los números de
programa (Follow TV) 18...................................................................................
Búsqueda automática de canales 19.................................................................
Función de monitor 20.......................................................................................
Asignar y borrar manualmente canales de TV 21.........................................
Selección del idioma para las indicaciones en pantalla 22...........................
Selección del país 23............................................................................................
Ajuste de la hora y fecha 24..............................................................................
DInstrucciones importantes para el
funcionamiento 25..................................
Navegación en pantalla 25..................................................................................
ETape Manager (TM) 26.....................
Información general 26.......................................................................................
Añadir una casete a Tape Manager 26............................................................
Búsqueda de un título en Tape Manager 28...................................................
Búsqueda de una posición vacía en la cinta 29..............................................
Búsqueda en las casetes 30................................................................................
Editar el título de una grabación 31.................................................................
Borrar casetes de Tape Manager 32................................................................
Copiar la memoria de Tape Manager 32........................................................
Conmutación del contador 35..........................................................................
Búsqueda de una posición en la cinta con imagen (Búsqueda de
imagen) 36.............................................................................................................
Imagen fija/cámara lenta 37................................................................................
Función JOG/SHUTTLE 37................................................................................
Búsqueda de una posición en la cinta sin imagen (rebobinado o
bobinado) 38.........................................................................................................
Función 'Instant View' 38...................................................................................
Búsqueda automática de una posición en la cinta (Búsqueda de
marca) 39...............................................................................................................
Omisión automática de emisiones publicitarias (Commercial Skip) 39...
Selección del ajuste de la imagen (SMART PICTURE) 40...........................
GSupresión de distorsiones de la
imagen 41................................................
Optimización de la pista (Tracking) 41...........................................................
Optimización de la imagen fija 41.....................................................................
Limpieza de los cabezales del vídeo 42...........................................................
HGrabaciones manuales 43.................
Generalidades 43..................................................................................................
Grabación sin desconexión automática 43.....................................................
Grabación con desconexión automática (OTR
One-Touch-Recording) 44.................................................................................
Asegurar una casete contra grabaciones no deseadas 44...........................
Ensamblaje de grabaciones (corte de montaje) 44.......................................
Conmutación de la velocidad de grabación (SP/LP) 45...............................
Grabación automática desde un receptor de satélite (GRABACIÓN
SAT) 46..................................................................................................................
Función 'Grabación directa' (Direct Record) 47..........................................
Encendido/apagado de la función 'Grabación directa' (Direct
Record) 48.............................................................................................................
IProgramación de grabaciones
(TIMER) 49..............................................
Generalidades 49..................................................................................................
Programación de grabaciones (con 'ShowView') 49....................................
Problemas con grabaciones programadas y soluciones 51.........................
Programación de grabaciones (sin ShowView) 52........................................
Problemas con grabaciones programadas y soluciones 53.........................
Programación de grabaciones con 'TURBO TIMER' 54..............................
Problemas con grabaciones programadas y soluciones 56.........................
Revisar, modificar o borrar una grabación programada (TIMER) 57.......
Función 'NexTView Link' 57.............................................................................
FReproducción 34................................
Reproducción de casetes 34..............................................................................
Reproducción de casetes NTSC 35.................................................................
Indicación de la posición actual de la cinta 35...............................................
Indice
JOtras funciones 58.............................
Conmutación del sistema (de color) de televisión 58.................................
Bloqueo para niños 59........................................................................................
Encendido/apagado de la información OSD 60.............................................
Apagar el reloj en el vídeo 61...........................................................................
Conmutación de los códigos de transmisión del mando a distancia 61..
Reproducción continua de una casete 63.......................................................
Apagado automático 63......................................................................................
La función 'DEMO' 64.........................................................................................
Apagado de la iluminación de las teclas 64.....................................................
Mando a distancia del televisor 65...................................................................
Ajuste manual del nivel de sonido 65..............................................................
Grabación de audio solamente 66....................................................................
Doblaje de audio (Audio dubbing) 67.............................................................
Selección del ajuste de sonido (SMART SOUND) 68.................................
Conexión de 'Dolby Virtual Surround' 68.....................................................
Selección del canal de sonido 69......................................................................
KEliminar interferencias en la
recepción 70............................................
Optimización del modulador 70.......................................................................
Conexión/desconexión del modulador 71.....................................................
LAntes de llamar al técnico 72...........
Indice
Mando a distancia
TAPE MANAGER TapeManager: Consultar Tape Manager (TM)
STANDBY/ON m Apagar / encender: Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
SMART * SMART: Modifica el ajuste de la imagen durante la reproducción
SURROUND
/SMART # SMART SOUND: Modifica el ajuste del sonido durante la
reproducción
COUNTER Contador: Conmutación del modo de indicación de la posición de
cinta
MONITOR Monitor de TV: Pasar de la recepción de televisión a la reproducción
de vídeo o viceversa
0..9 Teclas numéricas:0-9
TURBO TIMER TurboTimer: Programar grabaciones con la función TurboTimer
TIMER k TIMER: Programar grabaciones con ShowView o modificar/borrar
grabaciones programadas
MENU Menú: Llamar el menú principal/salir del menú principal
OK Memorizar y confirmar: Memorizar/confirmar la entrada
Q Seleccionar: A la izquierda
P Seleccionar: A la derecha
; Seleccionar: Línea/número de programa siguiente
= Seleccionar: Línea/número de programa anterior
CLEAR (CL) Borrar: Borrar la última entrada/borrar una grabación programada
(TIMER)
SELECT Seleccionar: Seleccionar funciones
PLAY G Reproducir: Reproducir una casete grabada
H Rebobinar: En STOP o STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia atrás
ESPAOL
STOP h Pausa/Stop: Parar la cinta, excepto durante una grabación programada
(TIMER)
I Bobinar: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN:
Búsqueda de imagen hacia adelante
INDEX E Buscar marca: Buscar la marca de grabación anterior/siguiente en la
cinta en combinación con H / I
RECORD/OTR n Grabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
STILL R Imagen fija: Detener la cinta para mostrar la posición actual como
imagen fija
Funciones de TV adicionales
qS Volumen de TV: Aumentar el volumen de TV
Sr Volumen de TV: Reducir el volumen de TV
qTV Número de programa de TV: Número de programa de TV hacia
arriba
TV r Número de programa de TV: Número de programa de TV hacia
abajo
Para apagar el televisor ( TV m ), pulse simultáneamente las teclas Sr y TV r .
Parte frontal del aparato
STANDBY/ON m/I Apagar / encender: Apagar / encender el aparato, interrumpir
cualquier función, interrumpir grabaciones programadas (TIMER)
MANUAL Ajuste manual del nivel de sonido: Conmutar entre ajuste
automático y ajuste manual del sonido
PROGRAMME q Seleccionar: Número de programa/línea hacia arriba
PROGRAMME r Seleccionar: Número de programa/línea hacia abajo
RECORD n Grabar: Grabación directa del canal de TV actualmente seleccionado
STOP/EJECT ? Pausa/Stop, expulsar la casete: Parar la cinta, en STOP la casete
introducida será expulsada
PLAY G Reproducir: Reproducir una casete grabada
o Rueda giratoria Shuttle : Girando hacia la izquierda: En STOP o
STANDBY: Rebobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de imagen hacia atrás Girando hacia la derecha: En STOP o STANDBY: Bobinar, en REPRODUCCIÓN: Búsqueda de imagen hacia adelante
$ JOG: En STILL, seleccionar imágenes individuales con la rueda giratoria
interior (Jog)
STILL R Imagen fija: Detener la cinta para mostrar la posición actual como
imagen fija
Detrás de la tapa, en la parte anterior a la izquierda
Enchufe blanco/rojo
AUDIO L R Entrada de audio izquierda/derecha: Conexión de una videocámara
Enchufe amarillo
VIDEO Entrada de vídeo: Conexión de una videocámara o de otro vídeo
o de otro vídeo (número de programa 'E3')
(número de programa 'E3')
Mensajes en la pantalla indicadora del vídeo (Display)
En la pantalla indicadora del vídeo pueden aparecer los símbolos siguientes:
VPS/PDC Video Program System/Program Delivery Control: cuando se transmite
un código VPS o PDC.
En esta zona del indicador aparece señalado en forma de símbolo el modo de funcionamiento correspondiente.
n Si una grabación está en marcha. k Si se ha programado una grabación o si está en marcha una grabación
programada.
LP Si la función LP (Long Play) está activada, o si durante la reproducción se
detecta una grabación LP (Long Play).
Si se ha introducido una casete.
Si está encendido el bloqueo para niños.
Si se ha programado una grabación mediante un receptor de satélite.
DEC Si se ha asignado un descodificador al canal de TV (programa) actual.
Indicación del número de programa del canal de TV/de la posición de cinta/del nombre de la emisora/de la función.
h Indicación de la posición de cinta en horas.
m Indicación de la posición de cinta en minutos
s Indicación de la posición de cinta en segundos, únicamente si se ha
conmutado al modo de indicación 'CONTADOR'.
Si durante la reproducción se ha detectado un sonido HiFi o si se recibe un sonido HiFi.
Si se detecta una señal de audio NICAM.
Si se ha seleccionado el canal de sonido L (izquierdo) o R (derecho).
Indicación del ajuste de sonido (L - canal izquierdo/R - canal derecho).
ESPAOL
AIntroducción
Estimado cliente de Philips:
Las instrucciones de manejo son normalmente poco atractivas por ser muy técnicas y frecuentemente mal traducidas. Por este motivo, Philips me ha contratado.
Tengo el gusto de presentarme: Mi nombre es Phil y voy a guiarle por estas instrucciones de manejo y ayudarle en el uso de su nuevo aparato. Con este fin le daré en el momento oportuno la siguiente información:
ESPAOL
Cómo ... ?
Aquí explico cosas aparentemente poco importantes.
Le deseo que disfrute con su nuevo vídeo,
Consejo
Aquí menciono funciones que simplifican el manejo.
Problema
Aquí le ayudo a encontrar y eliminar las posibles causas de los problemas.
Para profesionales
Aquí menciono funciones requeridas para aplicaciones especiales.
Phil
P.D.: Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al técnico' encontrará información útil. Si a pesar de todo no obtiene el resultado deseado, puede ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica correspondiente a su país. Los números de teléfono y las direcciones del correo electrónico los encontrará en la última página de estas instrucciones de manejo.
Introducción
3
Bienvenido a la gran familia de propietarios de vídeos Philips!
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un VR820/16 . Recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. Estas instrucciones comprenden información importante acerca del funcionamiento. No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire. Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. La unidad de vídeo necesita este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, etc.).
Le deseamos que disfrute con su nuevo vídeo, Su equipo Philips
Este vídeo está previsto para la grabación y reproducción de casetes que lleven la marca VHS. Las casetes con la marca VHS-C (casetes VHS para videocámaras) pueden utilizarse también con el adaptador correspondiente.
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos técnicos
Tensión de la red: 220-240V/50Hz Consumo de potencia : 18 vatios Consumo de potencia (en función de espera): menos de 4 vatios (indicación de hora
desconectada)
Tiempo de bobinado/rebobinado: unos 90 segundos (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 43.5/9.3/29.0 Número de cabezales del vídeo:4 Número de cabezales de audio (HIFI):2 Duración de grabación/reproducción: 4 horas (SP) (casete E-240) 8 horas (LP) (casete E-240)
4
Introducción
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo Mando a distancia y pilas Cable de antena Cable de alimentación Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
Información importante acerca del manejo correcto del aparato
Peligro, alta tensión en el aparato! No abrir! Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica!
El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado.
Cuando el vídeo está conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el vídeo, deberá quitar el enchufe de la red.
Estas instrucciones de manejo están impresas en papel no contaminante.
Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
Utilice las posibilidades que existan en su país para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
ESPAOL
Introducción
5
Tenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilación del aparato. No coloque el aparato en una superficie blanda.
Evite que algún objeto o líquido penetre en el aparato. No coloque floreros u objetos similares sobre el vídeo. Si ha entrado algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y consulte con el servicio de asistencia técnica.
No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las aperturas o ranuras de ventilación del aparato.
Funciones especiales de su nuevo vídeo
Con su vídeo PHILIPSno sólo puede grabar y reproducir casetes VHS, sino que el aparato dispone también de una serie de funciones especiales que le facilitan el manejo cotidiano.
Este sistema le asegura la mejor reproducción posible de la imagen. Esto se logra gracias a la combinación de las innovaciones más avanzadas de Philips como: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control y los cabezales de vídeo tallados con láser.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor calidad posible en la reproducción de imágenes. En el caso de casetes viejas y muy usadas se reducen las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Le ofrecemos la posibilidad de programar los ajustes de la imagen que Ud. desee para cada reproducción. Seleccione los ajustes personales correspondientes al tipo de cinta que esté viendo en este momento.
Le ofrecemos la posibilidad de programar los ajustes de la imagen que Ud. desee para cada reproducción. Seleccione los ajustes personales correspondientes al tipo de cinta que esté viendo en este momento.
Simplemente pulsando una tecla conseguirá de forma fácil y sencilla una visión general de todo su archivo de vídeo. No tendrá que buscar nunca más, ya que Tape Manager (TM) guarda todas las grabaciones y sabe en qué casete se encuentran.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el vídeo y otros equipos domésticos de reproducción cinematográfica (Home Cinema).
6
Introducción
Cuando haya conectado el vídeo al televisor y al enchufe, será saludado por un menú de la pantalla. Siga simplemente la información en las 'líneas de ayuda inteligente' para llegar al siguiente paso de instrucciones. Disfrute de la comodidad que suponen la búsqueda y memorización automática de canales y el ajuste automático del reloj.
Con el mando a distancia del vídeo puede controlar las funciones más importantes del televisor, aunque éste no sea un aparato Philips.
Con ayuda de esta función, el vídeo adopta automáticamente todos los ajustes de canales del televisor.
Las grabaciones realizadas con el vídeo pueden ser controladas por un receptor de satélite externo.
Basta pulsar una tecla para que el vídeo sepa qué canal de TV recibe el televisor en este momento y lo grabe.
Unidad lectora de precisión de Philips posibilita alta velocidad de bobinado y detección automática de la duración de la cinta.
ESPAOL
Dolby Virtual Surround, la solución sencilla para la mejor calidad del sonido en su casa, sin tener que comprar y conectar altavoces adicionales.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Sistema de programación fácil para vídeos. Programar grabaciones se convierte en algo tan fácil como llamar por teléfono. Asigne a cada programa su número correspondiente. Los números los encontrará en su revista preferida de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. El número de serie (PROD.NO.) se encuentra en la etiqueta situada en la parte posterior del aparato:
MODEL NO. VR820/16
PROD. NO. ..................
Introducción
7
BConexión del vídeo
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento
En el embalaje original del vídeo se encuentran el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente.
1 Coja el mando a distancia del vídeo y las pilas suministradas (2
unidades).
2 Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como
muestra el dibujo y cierre el portapilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente cinco metros.
Conexión del vídeo al televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones necesarias mediante los cables. Le recomendamos conectar el televisor y el vídeo a través de un cable Euroconector.
Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión, prácticamente no se merma la calidad durante la transmisión de sonidos e imágenes.
Si es la primera vez que instala el vídeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
'Conexión con cable Euroconector y EasyLink'
Si el televisor está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y desea utilizar un cable Euroconector.
8
Conexión del vídeo
Qué es EasyLink?
Si el televisor está dotado de las siguientes funciones como por ejemplo: EasyLink, NextView, Megalogic, Datalogic,... que son completamente compatibles entre sí (televisor, vídeo) el vídeo puede intercambiar información con el televisor. Tenga también en cuenta las instrucciones de manejo del televisor.
'Conexión con cable Euroconector y sin EasyLink'
Si el televisor no está dotado de la función 'EasyLink, NexTView, Megalogic, Datalogic,...' y utiliza un cable Euroconector.
'Conexión sin cable Euroconector' Si no desea utilizar un cable Euroconector.
Conexión con cable Euroconector y 'EasyLink'
Con la función 'EasyLink', el vídeo puede intercambiar información con el televisor. Además, los canales de TV almacenados en el televisor mediante 'EasyLink' se transmiten en la misma secuencia al vídeo.
ESPAOL
Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector especial (apto para EasyLink) (3).
1 Apague el televisor.
2 Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
3 A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de antena del televisor.
4 A través de un cable Euroconector especial (apto para EasyLink),
conecte el Euroconector EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
Conexión del vídeo
9
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. Cuál de ellos debo utilizar?
Consulte las instrucciones de manejo del televisor acerca de qué Euroconector se utiliza para la función 'EasyLink'.
5 Encienda el televisor.
6 Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la red.
7 En la pantalla aparece un mensaje de que se ha iniciado la transmisión
de datos. El televisor transmite todos los canales de TV almacenados en la misma secuencia al vídeo. Esto puede tardar varios minutos.
8 Una vez terminada la transmisión de datos (canales TV, información
relativa al idioma y al país) aparece en la pantalla: 'EASY LINK MEMORIZACION TERMINADA'.
9 Controle el ajuste de la hora y la fecha. Pase al capítulo 'Puesta en
funcionamiento' y lea el apartado 'Ajuste de la hora y la fecha'.
La primera instalación ha finalizado.
Conexión con cable Euroconector sin 'EasyLink'
Tenga a disposición los siguientes cables: un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable Euroconector (3).
1 Saque la clavija del cable de antena el televisor. Insértela en el enchufe
2 situado en la parte posterior del vídeo.
10
Conexión del vídeo
2 A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de antena del televisor.
3 A través de un cable Euroconector, conecte el Euroconector
EXT.1 AV. 1 situado en la parte posterior del vídeo con el Euroconector del televisor previsto para el funcionamiento de vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
En mi televisor se encuentran varios Euroconectores. Cuál de ellos
debo utilizar?
Seleccione este Euroconector adecuado tanto para la salida como la entrada
de vídeo.
Mi televisor ofrece un menú para la selección del Euroconector
Seleccione 'TV' como fuente de conexión para este Euroconector.
4 Encienda el televisor.
5 Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la red.
6 Una vez realizada la conexión correctamente, y cuando el televisor
haya conmutado automáticamenteal número de programa que corresponde al Euroconector, como por ejemplo, 'EXT', '0', 'AV', en la pantalla aparece la siguiente imagen:
ESPAOL
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
Conexión del vídeo
a La pantalla queda vacía
b La conmutación de muchos televisores al número de programa del
Euroconector se realiza desde el vídeo mediante una señal de control transmitida a través del cable Euroconector.
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del
Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de programa correspondiente (consulte las instrucciones de manejo del televisor).
Pase a continuación al capítulo 'Puesta en funcionamiento' y lea el apartado 'Primera instalación'.
11
Conexión sin cable Euroconector
Tenga a disposición los siguientes cables: Un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado).
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe la clavija del cable de antena del enchufe de entrada de la
antena del televisor. Insértela en el enchufe 2 situado en la parte posterior del vídeo.
3 A través del cable de antena suministrado, conecte el enchufe TV en
la parte posterior del vídeo con el enchufe de entrada de la antena del televisor.
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, 4 conecte el
enchufe de la red en la parte posterior del vídeo con el enchufe de la pared.
5
6 Seleccione este número de programa e inicie la búsqueda manual de
Encienda el televisor y seleccione en el televisor el número de programa previsto para el funcionamiento del vídeo (véase las instrucciones de manejo del televisor).
Qué número de programa está previsto para el funcionamiento del
vídeo?
Con el fin de garantizar la estabilidad de la imagen durante la reproducción de
una casete (para evitar un doblado lateral en la parte superior de la imagen),
en el televisor están previstos canales (números de programa) especiales para
el funcionamiento del vídeo. Normalmente se trata del número máximo de
programa, por ejemplo: '12','16','99' o también del número de programa '0'.
Para información más detallada consulte las instrucciones de manejo del
televisor.
canales del televisor, como si quisiera añadir (memorizar) un nuevo canal, hasta que aparezca la 'carta de ajuste'.
12
Conexión del vídeo
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
a No veo ninguna 'carta de ajuste'
b Verifique las conexiones de los cables.
b El vídeo 'emite' en la frecuencia 591 MHz (canal CH36).
Repita en el televisor la búsqueda de canales.
7 Memorice en el televisor este ajuste en el número de programa
previsto para el funcionamiento del vídeo.
Número de programa para el funcionamiento del vídeo
El vídeo está ahora memorizado en un número de programa como un canal
de TV. Para la reproducción desde el vídeo debe seleccionar este número de
programa (emisora de TV 'vídeo').
Pase al capítulo 'Puesta en funcionamiento'.
Conexión de aparatos adicionales
Puede Usted conectar aparatos adicionales, por ejemplo un descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en el enchufe EXT.2 AV. 2 . En la parte posterior del vídeo se encuentran dos enchufes de salida de audio
AUX OUT L R (salida de señales de audio izquierda/derecha) y dos enchufes de entrada audio AUX IN L R (entrada de audio izquierda/derecha). Estos enchufes sirven para la conexión de un
equipo estéreo.
ESPAOL
Conexión del vídeo
13
CPuesta en funcionamiento
Primera instalación
En este capítulo se explica cómo iniciar la primera instalación. El vídeo busca y almacena automáticamente todos los canales de TV disponibles.
'Apuntar' correctamente
En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia.
Durante su uso, dirija el punto del mando a distancia siempre hacia el vídeo y
no hacia el televisor.
Encendido de los aparatos adicionales
Si están conectados aparatos adicionales a través del cable de antena (receptor
de satélite etc...), encienda los mismos. Durante la búsqueda automática se
detectan y almacenan también estos canales.
1 Seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla con la
tecla = o ; .
Qué son las indicaciones en pantalla?
Gracias a las indicaciones en pantalla en varios idiomas, el manejo del nuevo
vídeo no tendrá secretos para Ud. Todos los ajustes o funciones se
representan en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado.
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO.
BUSCA LOS CANALES DE TV 02 CANALES ENCONTRADOS
________________________________
ESPERE POR FAVOR
2 Confirme con la tecla OK .
3 Seleccione con la tecla = o ; el nombre del país en el que se
encuentra. En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'OTROS'. Confirme con la tecla OK .
4 Una vez conectada la antena (televisión por cable, receptor de satélite,
etc.) al vídeo, pulse la tecla OK . La búsqueda automática de canales empieza. En la pantalla aparece:
a El vídeo aún no encuentra canales de TV durante la búsqueda
b Seleccione en el televisor el número de programa 1. ¿Puede ver en el
televisor el canal almacenado? Si esto no es el caso, verifique la conexión por cable Antena (enchufe de antena) - vídeo - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El vídeo busca en la gama de frecuencias completa para poder almacenar el número máximo de canales de TV que se puedan encontrar. Probablemente, las emisoras de TV en su país utilizan una gama de frecuencias más alta. Cuando se alcance esta gama de frecuencias, el vídeo detectará los canales de TV.
5 Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la pantalla
aparece la indicación 'BUSQUEDA AUTO. TERMINADA'. A continuación se indican para la verificación 'HORA', 'AÑO', 'MES', 'FECHA'.
14
Puesta en funcionamiento
BUSQUEDA AUTO.
6 Verifique la hora indicada en la línea 'HORA'.
BUSQUEDA AUTO. TERMINADA XX CANALES ENCONTRADOS
HORA 20:00 AÑO 2001 MES 02 FECHA 06 SMART CLOCK SI
________________________________
PARA CONTINUAR PULSE OK
7 En caso necesario, modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del
mando a distancia.
8 Seleccione con la tecla ; o = la siguiente línea.
9 Verifique los ajustes indicados de: 'AÑO', 'MES'y'FECHA'.
0 Si los datos son correctos, memorícelos pulsando la tecla OK .
La primera instalación ha finalizado.
Receptor de satélite
Si ha conectado un receptor de satélite, por favor, lea el apartado 'Uso del
receptor de satélite'.
Descodificador
Si ha conectado un descodificador, instale éste tal como se describe en el
próximo apartado.
Asignar el descodificador
ESPAOL
Algunas estaciones de TV emiten señales codificadas, por lo tanto, los programas se pueden ver sin interferencias sólo con un descodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un descodificador (descrambler) semejante. Mediante esta función el descodificador conectado se activará automáticamente para el canal de televisión deseado.
Cómo debo asignar el descodificador utilizando EasyLink?
Si su televisor dispone de la función EasyLink, es preciso asignar el
descodificador al programa correspondiente en el televisor (véase las
instrucciones de manejo del televisor).
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
programa correspondiente al funcionamiento del vídeo.
2 Seleccione en el vídeo, con las teclas ; , = o con las teclas numéricas
0..9 del mando a distancia el canal de TV al que desee asignar el
descodificador.
3 Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal
aparece en la pantalla.
4 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'INSTALACION' y confirme
con la tecla P .
Puesta en funcionamiento
5 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'BUSQUEDA MANUAL'y
confirme con la tecla P .
15
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
PARA MEMORIZAR PULSE MENU
TVE1
6 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'DECODIFICADOR'.
7 Seleccione con la tecla Q o P 'SI'.
Cómo puedo desconectar el descodificador?
Seleccione con la tecla P en la pantalla 'NO' (descodificador desconectado).
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisión. Al seleccionar este canal de TV, en la pantalla indicadora del vídeo aparece el símbolo 'DEC'.
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la primera instalación el aparato no detecte y almacene todos los canales de TV disponibles. En este caso es preciso buscar y almacenar manualmente los canales de TV restantes o codificados.
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
PARA MEMORIZAR PULSE MENU
Búsqueda manual con EasyLink
Con 'EasyLink' el vídeo registra automáticamente todos los canales de TV
memorizados en el televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen
ninguna función. Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos
primero en el televisor. Los datos se transmiten automáticamente al vídeo.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
programa correspondiente al vídeo.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal
aparece en la pantalla.
3 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'INSTALACION' y confirme
con la tecla P .
4 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'BUSQUEDA MANUAL'y
confirme con la tecla P .
5 Seleccione con la tecla P en la línea 'CANAL/FRECUENCIA' el tipo
de indicación deseado.
16
Puesta en funcionamiento
Qué significan estos ajustes?
'FREC.': Indicación/introducción de frecuencias
'CH': Indicación/introducción de canales
'S-CH': Indicación/introducción de canales especiales
Qué es un canal especial?
Los canales de TV se transmiten en determinadas bandas de frecuencias. Estas
bandas se dividen en canales. A cada emisora de TV está asignado una
determinada frecuencia o un determinado canal. Determinadas bandas de
frecuencia se denominan canal especial (canal de hiperbanda).
6 Introduzca en la línea 'ENTRADA/BUSQUEDA' la frecuencia o el canal
de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas 0..9 .
a No conozco el canal de la emisora de TV deseada
b En este caso, pulse la tecla P para activar la búsqueda automática de
canales. En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia que irá cambiando. Siga con la búsqueda automática de canales hasta localizar el canal de TV deseado.
7 Seleccione en la línea 'NUMERO DE PROG.' con la tecla Q o P el
número de programa deseado en el cual desee memorizar el canal de TV, como por ejemplo: '01'.
ESPAOL
Cómo puedo modificar el nombre indicado de una emisora de TV?
1 Pulse en la línea 'NOMBRE EMISORA' la tecla P .
2 Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla Q o P .
3 Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla = o ; .
4 Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente posición.
5 Pulse varias veces la tecla P hasta que desaparezca el cursor.
Qué es NICAM?
NICAM es un sistema digital para la transmisión de sonidos. Con NICAM se
puede transmitir o bien, un canal estéreo o dos canales mono independientes.
Si con condiciones de recepción adversas aparecen interferencias del sonido,
puede Usted desconectar NICAM.
Para este fin, seleccione con la tecla Q o P 'NO' en la línea 'NICAM'.
Cómo puedo mejorar la sintonización de canales automáticamente
memorizados?
Para modificar la sintonización del canal automáticamente memorizado
(sintonización precisa) seleccione la línea 'SINTONIA FINA'.
Con la tecla Q o P puede intentar mejorar la sintonización del canal de
TV.
Puesta en funcionamiento
17
8 Memorice el canal de TV con la tecla OK .
9 Para buscar más canales de TV, empiece nuevamente a partir del paso
0 Si desea terminar, pulse la tecla MENU .
6 .
Uso del receptor de satélite
El vídeo recibe los canales de TV de un receptor de satélite conectado (en el Euroconector
EXT.2 AV. 2 ) en el número de programa 'E2'. Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el número de programa 'E1' y después con la tecla = el número de programa 'E2'. Los canales de TV del receptor de satélite se deben seleccionar directamente en el mismo.
Asignación automática de los canales de TV a los números de programa (Follow TV)
Durante la búsqueda automática de canales, éstos se almacenan en un orden determinado. Posiblemente, este orden no coincida con el de los canales en el televisor. Después de la ejecución de esta función, el orden de los canales de TV almacenados en el vídeo coincide con el de los canales almacenados en el televisor. Esto funciona únicamente si el vídeo (Euroconector EXT.1 AV. 1 ) y el televisor están unidos mediante un cable Euroconector.
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO. FOLLOW TV BUSQUEDA MANUAL ASIGNACION DE CANAL TVASIGNACION DE CANAL TV OPTIMIZAR MODULADOR HORA/FECHA IDIOMA PAIS
________________________________
18
PARA SALIR PULSE MENU
Cómo funciona EASYLINK?
Si el televisor dispone de la función 'EasyLink,...', los canales de TV se almacenan durante la primera instalación en el mismo orden que en el televisor. Para modificar el orden de los canales de TV es preciso cambiar este orden en el televisor. Si inicia la función Follow TV, los datos del televisor se transmiten de nuevo.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
programa correspondiente al vídeo.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal
aparece en la pantalla.
3 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'INSTALACION' y confirme
con la tecla P .
4 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'FOLLOW TV' y confirme con la
tecla P .
Puesta en funcionamiento
TV01
5 Confirme el mensaje en la pantalla indicadora con la tecla OK .Enla
pantalla indicadora del vídeo aparece 'TV01'.
6 Seleccione en el televisor el número de programa '1'.
a No puedo conmutar mi televisor al número de programa '1'
b Si Usted ha conectado aparatos adicionales al enchufe EXT.2 AV. 2 ,
cerciórese de que estén apagados. Debido a los aparatos adicionales encendidos, el televisor conmuta posiblemente al número de programa que corresponde al Euroconector utilizado.
7 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del vídeo. El vídeo
compara los canales de TV almacenados en el televisor y en el vídeo. Si el vídeo encuentra en el sintonizador el mismo canal que en el televisor, lo memoriza en el número de programa 'P01'.
ESPAOL
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'. El vídeo no recibe seales
de vídeo del televisor
b Verifique los conectores del cable Euroconector. b Consulte las instrucciones de manejo del televisor para averiguar en qué
Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si estos pasos no dan el resultado deseado, no es posible utilizar esta
función. Por favor, lea el apartado 'Asignación manual de canales'.
8 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo:
'TV02'
9 Seleccione en el televisor el siguiente número de programa, por
ejemplo: '2'.
0 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del vídeo.
Borrar la asignación
Borre la asignación errónea de un canal de TV con la tecla Q .
A Repita los pasos de 8 a 0 hasta haber asignado un número de
programa a cada uno de los canales de TV.
B Finalice con la tecla MENU .
Puesta en funcionamiento
Búsqueda automática de canales
19
Durante la primera instalación se buscan y memorizan automáticamente todos los canales de TV disponibles. En el caso de producirse modificaciones en la asignación de canales de su proveedor de televisión por cable o satélite, o si desea poner en funcionamiento el vídeo después de una mudanza, puede iniciar de nuevo este proceso. Los canales de TV actuales sustituirán los almacenados.
Cómo funciona EasyLink?
Mediante EasyLink sólo es posible buscar y almacenar canales de TV en el televisor. El vídeo recibe los datos almacenados en el televisor. Mediante esta función se inicia la transmisión de los canales memorizados desde el televisor.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
programa que está previsto para la reproducción del vídeo.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla MENU . El menú principal
aparece en la pantalla.
3 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'INSTALACION' y confirme
con la tecla P .
4 Seleccione con la tecla = o ; la línea 'BUSQUEDA AUTO.'.
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO.
BUSCA LOS CANALES DE TV 02 CANALES ENCONTRADOS
________________________________
ESPERE POR FAVOR
5 Pulse la tecla P .
6 La búsqueda automática de canales empieza. El vídeo almacena todos
los canales de TV disponibles. Este proceso puede tardar varios minutos.
7 Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla aparece
'BUSQUEDA AUTO. TERMINADA'.
8 Finalice con la tecla MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar manualmente un canal de TV.
Función de monitor
Con la tecla MONITOR puede conmutar entre la recepción mediante el televisor o el vídeo. Sin embargo, esto sólo funciona si el televisor y el vídeo están unidos a través de un cable Euroconector y si el televisor está equipado para esta conmutación.
20
Puesta en funcionamiento
Loading...
+ 53 hidden pages