Philips VR810/16 User Manual [es]

CONTENIDO
1. CONECTAR EL V´IDEO 4..............................
Introducir las pilas en el mando a distancia 4..........
Conectar el v´ıdeo al televisor 4.......................
Conexi´on con cable Euroconector y ’Easy Link’ 4.......
Conexi´on con cable Euroconector y sin ’Easy Link’ 5....
Conexi´on sin cable Euroconector 5...................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 7....................
Primera instalaci´on 7................................
Asignar un decodificador 8..........................
B´usqueda manual de canales de televisi´on 8...........
Receptor sat´elite 9..................................
Posibilidades especiales de instalaci´on 9..............
Asignaci´on autom´atica de programa a los canales
(Follow TV) 9.......................................
B´usqueda autom´atica de canales de televisi´on 10......
La funci´on de monitor 10.............................
Asignaci´on manual de programa a los canales/bo-
rraruncanal11....................................
Ajuste del idioma 11.................................
Ajuste del pa´ıs 12...................................
Ajuste de la hora y la fecha 12........................
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO 13........................................
Notas generales 13.................................
Ahorrodeenerg´ıael´ectrica13.......................
Parada de emergencia 13............................
Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo
(Display) 14........................................
Resumen de las instrucciones para el usuario 15.......
Instrucciones para el usuario (OSD) 15................
4. El Tape Manager (TM) 16............................
A˜nadir una casete al Tape Manager 16................
Buscar un t´ıtulo en el Tape Manager 17...............
Buscar una posici´on vac´ıa en la cinta 17..............
Buscar un t´ıtulo en la casete 18......................
Editar un t´ıtulo 18...................................
Eliminar un n´umero de casete 19.....................
Transferir la memoria del Tape Manager 19............
5. FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON 20...................
Reproducir una casete grabada 20....................
Reproducci´on en el est´andar NTSC 20................
Indicaci´on de la posici´on actual de la cinta 20..........
Buscarunaposici´onenlacintaconimagen(B´us-
quedadeimagen)21................................
Imagen fija / C´amara lenta 21........................
Buscar una posici´on en la cinta sin imagen (Bobina-
do)21.............................................
La funci´on ’Instant View’ 21..........................
B´usqueda autom´atica de una posici´on en la cinta
(B´usqueda de marca) 21.............................
Omitir autom´aticamente las emisiones publicitarias 21.. Selecci´on del ajuste de la imagen (SMART PICTURE) 22.
Suprimir distorsiones de la imagen 22.................
Ajuste de la pista durante la reproducci´on (Tracking) 22. Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen
fija 22.............................................
Limpieza de los cabezales del v´ıdeo 23................
6. GRABACI´ON MANUAL 24............................
Grabaci´on sin desconexi´on autom´atica 24.............
Grabaci´on con desconexi´on autom´atica (OTR One-
Touch-Recording)24................................
El bloqueo de grabaci´on 24..........................
El ensamblaje autom´atico 25.........................
Conmutaci´on de la velocidad de grabaci´on (SP/LP) 25... Grabaci´on autom´atica de un receptor sat´elite (Gra-
baci´onSAT)25.....................................
La funci´on ’Grabaci´on directa’ (Direct Record) 26.......
Encender/apagar la funci´on ’Grabaci´on directa’
(Direct Record) 26..................................
7. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER) 27..............
’VPS’ (Sistema de Programaci´on de V´ıdeo) / ’PDC’
(Programme Delivery Control) 27.....................
Programar grabaciones (con ’ShowView’) 27..........
Programar grabaciones (sin ShowView) 29............
Programar grabaciones con ’TURBO TIMER’ 30........
Revisar o corregir una programaci´on (un bloque
TIMER) 31.........................................
Borrar una programaci´on (un bloque TIMER) 31........
La funci´on ’NexTView Link’ 31........................
8. FUNCIONES ESPECIALES 32.........................
Conmutaci´on del sistema de televisi´on 32..............
Bloqueo para ni˜nos 32...............................
Encender/apagar la informaci´on OSD 33...............
Conmutaci´on del c´odigo de transmisi´on 33.............
Reproducci´on continua de una casete 34..............
Apagado autom´atico 34.............................
Apagar la iluminaci´on de las teclas 35.................
Suprimir interferencias en la recepci´on - Optimizar
el modulador 35....................................
Desconectar el modulador 36........................
Controlar televisores a distancia 36...................
Ajuste manual del sonido 36.........................
Grabaci´on s´olo audio 37.............................
Doblaje de audio (audio dubbing) 37..................
Selecci´on del canal de sonido 38.....................
Selecci´on del ajuste de la imagen (SMART SOUND) 38..
Encender el ’Dolby Virtual Surround’ 38...............
9. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO 39...................
10. GLOSARIO 40......................................
Tecnicismos utilizados 40............................
3
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
TAPE MANAGER Tape Manager: llamar el Tape Manager (TM)
STANDBY/ON m
SURROUND/SMART # SMART SOUND modifica el ajuste del sonido durante
COUNTER Contador : conmutar al modo de indicaci´on de la
MONITOR Monitor TV : pasarde la recepci´on de televisi´on a la
TURBO TIMER
TIMER k TIMER: programar una grabaci´on con ShowView o
Apagar/encender : apagar/encender el aparato, inte­rrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci´on programada (TIMER)
SMART: modificar el ajuste de la imagen durante la
SMART
reproducci´on
la reproducci´on
posici´on de cinta
reproducci´on de v´ıdeo o viceversa
0-9 Teclas num´ericas :0-9
Turbo Timer: programar una grabaci´on con la funci´on Turbo Timer
modificar/borrar una programaci´on TIMER
MENU Men´u : llamar al men ´u principal/salir del men´u
principal
OK Memorizar/Confirmar: memorizar/confirmar una en-
trada
Q Seleccionar : a la izquierda
P
Seleccionar : a la derecha
Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia arriba
;
=
Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia abajo
CLEAR (CL)
SELECT
PLAY G
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci ´on programada (TIMER)
INDEX E B´usqueda de marca : buscar la marca de la grabaci ´on anterior/siguiente en la casete
RECORD/OTR n Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
STILL R
Borrar : borrar la ´ultima entrada/programaci´on TIMER
Seleccionar : seleccionar funciones
Reproducci´on : reproducir una casete grabada
H
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia atr´as
I
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia adelante
pulsando adem´as H
Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
/ I
Funciones de TV adicionales
qS Volumen de TV : volumen de TV m ´as
Sr
Volumen de TV : volumen de TV menos
qTV
N´umero de programa TV :n´umero de programa de TV hacia arriba
TV r
N´umero de programa TV :n´umero de programa de TV hacia abajo
Si quiere apagar el televisor (TV m), deve pulsar la tecla Sr mente.
yTVr simult´anea-
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
Detr´as de la tapa en la parte anterior,a la izquierda :
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir
una grabaci´on programada (TIMER)
MANUAL Ajuste manual del sonido : conmutar entre ajuste autom´atico y ajuste manual del sonido
PROGRAMME q
PROGRAMME r
RECORD n
STOP/EJECT h/J
PLAY G Reproducci ´on : reproducir una casete grabada
STILL R
Seleccionar :n´umero de programa/l´ınea hacia arriba
Seleccionar :n´umero de programa/l´ınea hacia abajo
Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducidaser´a
expulsada
o
Rueda Shuttle : rodando hacia la izquierda: en STOP o STANDBY: rebobinar,en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia atr´as rodando hacia la derecha: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia adelante
JOG: en STILL, rodando la rueda giratoria interior (Jog) seleccionar imagenes individuales
$
Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
Conexi´on blanca/roja
L AUDIO R
Conexi´on amarilla
Conexi´on de entrada audio izquierda/derecha: conectaruna v´ıdeo c´amara o otro v´ıdeo
(n´umero de programa ’
Conexi´on de entrada v´ıdeo : conectar una v´ıdeo c ´amara o otro v´ıdeo (n´umero de programa
VIDEO
E3’)
E3’)
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
4 Enchufe a la red : conexi´on para el cable de la red
AUX IN L R
AUX OUT L R
AV2 EXT2 Euroconector 2: conexi´on para un receptor sat´elite, un decodificador, otro v´ıdeo, etc.
AV1 EXT1
Conexiones de entrada audio izquierda/derecha: conexi´on para un equipo est ´ereo de alta fidelidad (n´umero de programa ’
Conexiones de salida audio izquierda/derecha: conexi´on para un equipo est ´ereo de alta fidelidad
(n´umero de programa ’
Euroconector 1: conexi´on para el televisor (n´umero de programa ’E1’)
2
Conexi´on de entrada de la antena : conexi´on para la antena
E2’)
AUX’)
3
Conexi´on de salida de la antena : conexi´on para el televisor
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR810/16
¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) PHILIPS
VR810/16 Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede grabar y reproducir casetes en el est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi´on en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga el ´ectrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadaspor el
cliente. Cuando el v´ıdeo est´a conectado a la tensi´on de la red, hay piezas del aparato que est´an en permanente funcionamien­to. Para desconectar completamente el v´ıdeo, deber´a quitar el enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar librementepor los
orificios de ventilaci´on del aparato.
DFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation. DOLBY y el s´ımbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corpo­ration.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el n´umero de serie de su aparato. Encontrar´aeln´umero de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posteriordel aparato:
MODEL NO. VR810/16
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
BEvite que alg´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistenciat´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugarescon mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
C Estas instrucciones de manejoest´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadasen un lugar de recolecci´on adecuado. C Utilice las posibilidadesque existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Este aparato electr´onico contiene muchos materialesque
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidadesde reciclaje de su aparato usado.
DShowView es una marca registrada por GemstarDevelop-
ment Corporation. El sistemaShowView est´a fabricado bajo licencia de Gemstar DevelopmentCorporation.
Datos t´ecnicos
Tensi´on de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida: 18 vatios Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios
(indicaci´on de hora desconectada). Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 90 segundos (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 43.5/9.3/29.0 N´umero de cabezales de v´ıdeo :4 N´umero de cabezales de audio (HIFI) :2 Tiempo de grabaci´on/reproducci´on : 4 horas (casete E-240) 8 horas (LP) (casete E-240)
Accesorios suministrados
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentaci´on
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
1
Particularidades de su v´ıdeo
Este sistema le asegura la mejor reproducci´on de imagen posible, gracias al conjunto de innovaciones Philips m´as avanzadas como NaturalColour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control y loscabezales de v´ıdeo tallados con l´aser.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Le ofrecemos la posibilidad de programar los ajustesde la imagen que Ud. desee para cada reproducci´on. Seleccione los ajustes personalespara el tipo de cinta que est´e viendo en este momento.
Simplemente pulsando una tecla conseguir´a de forma f´acil y sencilla una visi´on general de todo su archivo de v´ıdeo. No tendr´a que buscar nunca m´as, ya que el Tape Manager (TM) guarda todas las grabaciones y sabeen qu´e cinta se encuentran.
Philips le ofrece la mejor conexi´on entre su v´ıdeo y otros equipos caseros de reproducci´on cinematogr´afica (Home Cinema).
Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, ser´a saludado por una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplemente lainformaci´on en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente.Disfrute de la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´on autom´atica de canales y el ajuste autom´atico del reloj.
Con el mando a distancia de su v´ıdeo puede utilizar las funcionesm´as importantes de su televisor, aunque ´este no sea un aparato Philips.
Con ayuda de esta funci´on el v´ıdeo adopta autom´aticamente todos losajustes de canales de su televisor.
Grabaciones con su v´ıdeo pueden ser mandados por un receptor sat´elite externo.
Basta pulsar una tecla para que el v´ıdeo sepa qu´e programa recibe el televisor y lo grabe.
Sistema de programaci´on f´acil para videos. Programargrabaciones se convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada programa su n´umero correspondiente. Los n´umeros los encontrar´a en su revista de televisi´on preferida.
Dolby Virtual Surround, la m´as f´acil soluci ´on para una calidad de sonido ´optima entro sus cuatro paredes y todo sin comprar yconectar unos altavoces.
La unidad lectora de precisi´on de Philips con alta velocidadde bobinado y reconocimiento autom´atico de la longitud de la cinta.
2
1. CONECTAR EL V´IDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conectar el v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendr´a la mejor calidad de imagen y sonido.
Conexi´on con cable Euroconector y ’Easy Link’
Con la funci´on ’Easy Link’ el v´ıdeo es capaz de intercambiar informaciones con el televisor. Por ello, tenga tambi´en en cuenta las instrucciones de manejo de su televisor.En combinaci´on con ’Easy Link’ el v´ıdeo registra autom´aticamen­te todos los canales de televisi´on memorizadosen el televisor.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
E ’Conexi ´on con cable Euroconector y Easy Link’:
Si tambi´en su televisor est´a dotado de la funci´on ’Easy Link, NexTView, Megalogic,
E ’Conexi ´on con cable Euroconector y sin Easy Link’:
Si su televisor no est´a dotado de la funci´on ’Easy Link, NexTView, Megalogic,
E ’Conexi ´on sin cable Euroconector’:
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte un extremo del cable Euroconector especial
suministrado en el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al Euroconector correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
E El v´ıdeo registra autom´aticamente todoslos canales de
televisi´on memorizados en el televisor,coloc´andolos en el orden correcto. Esto puede tardar varios minutos. Una vez que todos los datos (canales de televisi´on, informaci´on sobre el idioma o el pa´ıs) hayan sido registrados, la pantalla indica: ’EASY LINK MEMORIZACION TERMINADA’. La primera instalaci´on ha finalizado.
4
DControle la hora y la fecha en el v´ıdeo. Pase al
cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’ y lea el apartado ’Ajuste de la hora y la fecha’.
Conexi´on con cable Euroconector y sin ’Easy Link’
Conexi´on sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconector en el
Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televi­sor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
e Encienda su televisor y seleccione el n´umero de progra-
ma que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en la banda UHF de manera que
pueda visualizarse esta imagen. DEl v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia
591MHz.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
PARA CONTINUAR PULSE OK
g Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
DSi la calidad de la imagen de las emisiones del
televisor est´a reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIO­NES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir inter­ferencias en la recepci´on - Optimizar el modulador’.
g Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
5
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
AV2 EXT2 , por ej. un decodificador, un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara. Ud. puede conectar un equipo est´ereo de alta fidelidad a los enchufes AUX OUT L R (salida audio izquierda/derecha),
AUX IN L R (entrada audio izquierda/derecha).
6
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando
la tecla OK del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla = o ; el idioma deseado
para la indicaci´on de pantalla (OSD). El indicador del v´ıdeo s´olo muestra textos en ingl´es.
c Confirme con la tecla OK .
d Seleccione con la tecla = o ; el nombre del pa´ıs en
el que se encuentra. En caso de que no aparezca el pa´ıs que busca, seleccione ’OTROS’. Confirme con la tecla OK .
e Si Ud. ha conectado la antena al v´ıdeo, pulse la tecla
OK .
La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la pantalla aparece:
h Del mismo modo verifique ’AÑO’, ’MES’, ’FECHA’. Selec-
cione el recuadro para la introducci´on con la tecla = o
; .
i Si los datos son correctos, pulse la tecla OK .
j Termine pulsando la tecla MENU .
La primera instalaci´on ha finalizado. DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO.
SU VIDEO ESTA BUSCANDO TODOS LOS CANALES DE TV DISPONIBLES
02 CANALES ENCONTRADOS
________________________________
ESPERE POR FAVOR
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los canales de televisi´on. Esto puede tardar variosminutos.
f Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’BUSQUEDA AUTO. TERMINADA’.
E Despu ´es, para revisar ’HORA’, ’AÑO’, ’MES’, ’FECHA’.
BUSQUEDA AUTO.
BUSQUEDA AUTO. TERMINADA XX CANALES ENCONTRADOS
HORA 20:00 AÑO 2000 MES 02 FECHA 06
________________________________
PARA CONTINUAR PULSE OK
g Verifique la hora que aparece en la l´ınea ’HORA’. En caso
necesario, modifique la hora con las teclas num´ericas
0-9 del mando a distancia.
7
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas, que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodifi­cador conectado se activar´a autom´aticamente para el canal de televisi´on deseado.
DSi Ud. ha seleccionado la ’Conexi´on con cable
Euroconector y Easy Link’, tiene que activar el decodificador en el televisor. (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas ; , = o con
las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia, el canal de televisi´on al cual le desea asignar un decodificador.
c Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
d Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
e Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea ’BUSQUEDA
MANUAL’ y confirme con la tecla P .
f Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
DECODIFICADOR’.
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
g Seleccione con la tecla Q o P SI’.
PARA SALIR PULSE MENU
DSi Ud. tiene la funci´on activada, en la pantalla
indicadora del v´ıdeo aparece acerca el programa deseado el s´ımbolo ’DEC’.
TVE1
B´usqueda manual de canales de televisi´on
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade canales de televisi´on codificados) la ’B´usqueda autom ´atica’ no puede encontrar todos los canales de televisi´on. Endicho caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizarlos canales.
DSi Ud. ha seleccionado la ’Conexi´on con cable
Euroconector y Easy Link’, el v´ıdeo registra autom´a­ticamente los canales de televisi´on memorizadosen el televisor. Por consiguiente, algunas l´ıneas no tienen ninguna funci´on.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
d Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea ’BUSQUEDA
MANUAL’ y confirme con la tecla P .
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
PARA SALIR PULSE MENU
DSeleccionando ’NO’ Ud. apaga la funci´on.
h Confirme con la tecla OK .
i Termine pulsando la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisi´on.
8
e Seleccione en la l´ınea ’CANAL/FRECUENCIA’ la opci´on
deseada:
FREC.: entrada de la frecuenciaCH: entrada del canalS-CH: entrada del canal especial
f Si Ud. conoce el n´umero de canal o la frecuencia del
canal de televisi´on deseado, puede introducir los datos en la l´ınea ’ENTRADA/BUSQUEDA’ con las teclas num´ericas 0-9 .
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal o la frecuencia
del canal de televisi´on deseado, pulse la tecla
P para activar la b´usqueda de canales.
g Seleccione en la l´ınea ’NUMERO DE PROG.’ con la
tecla Q o P el n ´umero de programa deseado, por ej.: ’P01’.
h Si desea Ud. cambiar el nombre del canal, pulse en la
l´ınea ’NOMBRE EMISORA’ la tecla P .
E Escoja la posici ´on de los s´ımbolos con la tecla Q o
P . Escoja la se˜nal deseada con la tecla = o ; .
Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente posici´on.
Posibilidades especiales de instalaci´on
Puede escoger entre las posibilidades de instalaci´on siguien­tes para adaptar el v´ıdeo a sus necesidades particulares.
Asignaci´on autom´atica de programa a los canales (Follow TV)
Si Ud. ha conectado su v´ıdeo a un televisor sin ’Easy Link’el v´ıdeo memoriza mediante esta funci´on los canales en el mismo orden que el televisor. Sin embargo, estos´olo funciona, si el v´ıdeo (enchufe AV1 EXT1 ) est ´a conectado al televisor por medio de un cable Euroconector .
DSi Ud. ha seleccionado la ’Conexi´on con cable
Euroconector y Easy Link’, la memorizaci´on de los datos ser´a iniciada por esta funci´on.
E Pulse varias veces la tecla P hasta que desaparezca el
cursor.
i Este v´ıdeo puede recibir transmisiones de sonido HIFI en
’NICAM’. Quando aparecen las interferencias del sonido con la recepci´on mala, Ud. puede apagar ’NICAM’. Seleccione en la l´ınea ’NICAM’ con la tecla Q o PNO’.
j Si Ud. desea modificar el ajuste autom´atico de las
emisoras, elija la l´ınea ’SINTONIA FINA’. Pulsando la tecla Q o P Ud. puede variar el ajuste autom´atico de las emisoras. Atenci´on: Este ajusteposte- rior es s´olo necesario y adecuado en casos especiales , por ej., en caso de rayas en imagenes provenientes de instalaciones de televisi´on por cable.
k Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso f.
l Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
DSi Ud. ha conectado aparatos adicionales al enchu-
fe AV2 EXT2 cerci´orese de que est´en apagados .
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. Aparece el
men´u principal.
c Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO. FOLLOW TV BUSQUEDA MANUAL ASIGNACION DE CANAL TVASIGNACION DE CANAL TV OPTIMIZAR MODULADOR HORA/FECHA IDIOMA PAIS
________________________________
PARA SALIR PULSE MENU
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite los recibea trav´es del Euroconector AV2 EXT2 . Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el n´umero de programa ’E1’ y pues con la tecla = el n´umero de programa ’E2’. Los programas del receptor sat´elite se seleccionan en el receptor sat´elite.
d Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea ’FOLLOW TV
y confirme con la tecla P . Tenga en cuenta la indica­ci´on en la pantalla.
e Pulse la tecla OK . En la pantalla indicadora aparece
TV01’.
TV01
f Seleccione en el televisor el n´umero de programa ’1’.
9
g Confirme con la tecla OK del mando a distancia del
v´ıdeo. El v´ıdeo compara los canales de televisi´on en televisor y v´ıdeo. Si el v´ıdeo encuentra en su sintonizador el mismo canal que se est´a viendo en el televisor lo memorizaen el n´umero de programa ’P01’.
DSi ’NOTV’ (ninguna se˜nal del televisor) aparece en la
pantalla indicadora, el v´ıdeo no puede asignar autom´aticamente los n´umeros a los canales de televisi´on. En este caso siga leyendo en el apartado ’Asignaci´on manual de programa a los canales’.
B´usqueda autom´atica de canales de televisi´on
El v´ıdeo busca todos los canales disponibles.
DSi Ud. ha seleccionado la ’Conexi´on con cable
Euroconector y Easy Link’, la memorizaci´on de los datos ser´a iniciada por esta funci´on.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
h Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por
ej.: ’TV02’.
i Seleccione en el televisor el siguiente n´umero de
programa, por ej. ’2’.
j Confirme con la tecla OK del mando a distancia del
v´ıdeo. DSi Ud. ha asignado alg´un canal de televisi´on
err´oneamente, puede volver al paso anterior con la tecla Q .
k Repita los pasos ha jhasta que est´en memorizados
todos los canales de televisi´on.
l Termine con la tecla MENU .
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
d Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea ’BUSQUEDA
AUTO.’.
e Pulse la tecla P .Lab´usqueda autom´atica de canales
empieza.
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO.
BUSCA LOS CANALES DE TV 02 CANALES ENCONTRADOS
________________________________
ESPERE POR FAVOR
f Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’BUSQUEDA AUTO. TERMINADA’.
10
g Termine pulsando la tecla MENU .
En el apartado ’B´usqueda manual de canales de televisi´on’,se describe c´omo buscar manualmente un canal de televisi´on.
La funci´on de monitor
Ud. puede pasar de la recepci´on de v´ıdeo a la de televisi´on o viceversa con la tecla MONITOR . Sin embargo, esto s´olo funciona si Ud. ha utilizado un cable Euroconector como conexi´on entre televisor y v´ıdeo y si su televisor est´a equipado para esta conmutaci´on.
Asignaci´on manual de programa a los canales/borrar un canal
Ud. puede asignar al canal de televisi´on memorizado un cualquier n´umero de programa. Asimismo se puede borrarun canal de televisi´on no deseado.
i Para memorizar pulse la tecla OK .
j Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
Ajuste del idioma
DSi Ud. ha seleccionado la ’Conexi´on con cable
Euroconector y Easy Link’, el v´ıdeo registra autom´a­ticamente los canales de televisi´on memorizadosen el televisor. Por consiguiente, Ud. no puede selec­cionar esta funci´on.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
d Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
ASIGNACION DE CANAL TV’ y confirme con la tecla
P .
INSTALACION
ASIGNACION DE CANAL TVASIGNACION DE CANAL TV
…... P01 TVE1 P02 P03 P04 P05 P06
†...
________________________________ PARA ORDENAR PARA SALIR PULSE p PULSE MENU
Puede seleccionar un idioma entre varios para la indicaci´on de pantalla (OSD). El indicador del v´ıdeo muestra s´olo textos en ingl´es.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproduc­ci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la l´ınea
INSTALACION’ y confirme con la tecla P .
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO. FOLLOW TV BUSQUEDA MANUAL ASIGNACION DE CANAL TVASIGNACION DE CANAL TV OPTIMIZAR MODULADOR HORA/FECHA IDIOMA PAIS
________________________________
PARA SALIR PULSE MENU
d Seleccione la l´ınea ’IDIOMA’ y confirme con la tecla
P .
e Seleccione su idioma con la tecla = o ; y confirme
con la tecla OK .
e Elija con la tecla = o ; el canal de televisi´on, al cual
le desea asignar un nuevo n´umero de programa o que desea borrarla.
f Confirme con la tecla P .
DSi desea borrar el canal de televisi´on, pulse la tecla
CLEAR (CL) .
g Lleve el canal a la posici´on deseada con la tecla = o
; y pulse la tecla Q . El v´ıdeo inserta el nuevo n´ume-
ro de programa.
h Repita los pasos ea ghasta haberle asignado un
n´umero de programa a cada uno de los canales de televisi´on deseados.
f Termine pulsando la tecla MENU .
11
Loading...
+ 30 hidden pages