Felicitaciones por haber adquirido su
nueva videograbadora.
Usted no puede esperar para ponerla en
funcionamiento pero antes de hacerlo,
tómese algunos minutos para leer esta
breve introducción al mundo de la
grabación en video. Leer esta
introducción puede resultarle muy útil
para obtener mejores resultados y
evitar errores graves.
Posicionamiento
No coloque la videograbadora
directamente sobre o debajo del
televisor. Asegúrese de que haya por lo
menos 20 cms entre la videograbadora
y el televisor y de que circule aire
libremente a través de las aberturas de
ventilación de la videograbadora.
SQPB
Esta videograbadora està equipada con
SQPB (S-VHS Cuasi Reproducción),
que le permite mirar cintas grabadas en
el formate S-VHS con nitidez VHS
regular.
IMPORTANTE
El material audiovisual puede
incluir información con derechos de
autor y, en consecuencia, no podrá
ser grabada sin la autorización del
propietario de estos derechos.
Sírvase consultar las leyes
pertinentes de su país.
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:15 AM2
D
ESCRIPCION
Panel frontal
DE LOS
C
ONTROLES
1
POWER
HEAD
BILINGUAL
234567
VIDEO CASSETTE RECORDER
LR
Hi-Fi
STILL/PAUSE
VCR/TV
VIDEO L AUDIO R
9101112 131415
Flip to open.
VIDEO L AUDIO R
1 Botón POWER
• Enciende o apaga la videograbadora.
• Programa la videograbadora para
grabar en su ausencia (grabación con
temporizador) una vez realizados los
ajustes del temporizador. (✈P.16)
2 Botón STILL/PAUSE 8
Detiene la cinta durante la grabación
(pausa) o reproducción (imagen fija).
(✈P.12, P.13)
Presione de nuevo para reanudar la
grabación normal.
Presione PLAY 4 para reanudar la
reproducción normal.
Activador de la imagen a cámara lenta
cuando se oprime durante más de 2
segundos durante la reproducción.
(✈P.13)
3 Compartimiento del cassette
Donde se inserta el video cassette.
4 Botón 4/OK
Cambia la selección cuando utiliza los
menús. (✈P.9)
REW
STOP/EJECT
/OK
+8
4
SP SLP
0
6
-15dB
NORM
VCR
REC/OTR
CH MENU/EXIT CH
8
5 Botón STOP/EJECT 5 / 8
Detiene la cinta cuando la cinta está en
marcha. (✈P.12)
Oprima de nuevo para expulsar la cinta
cuando la cinta no está en marcha.
(✈P.12)
6 Botón REW (rebobinar) 1
• Rebobina la cinta cuando ésta no ésta
pasando. (✈P.12)
• Pone en marcha la búsqueda visual
rápida hacia atrás durante la
modalidad de reproducción o de
imagen fija. (✈P.12)
7 Botón FF (avance rápido) ¡
• Avanza rápidamente la cinta cuando
ésta no ésta pasando. (✈P.12)
• Pone en marcha la búsqueda visual
rápida hacia adelante atrás durante la
modalidad de reproducción o de
imagen fija. (✈P.12)
8 Conectores de entrada de
AUDIO/VIDEO
Para conectar otra videograbadora o una
cámara de video portátil. (✈P.18)
Para tener acceso a estos jacks, tire
suavemente hacia abajo la tapa de
plástico.
9 Botón VCR/TV
Selecciona qué sintonizador se utilizará
el del televisor o el de la
videograbadora.
Al oprimir este botón se enciende o se
FF
PLAY
apaga el indicador VCR en pantalla.
Cuando el indicador VCR está
encendido:
El sintonizador de la videograbadora se
activa para el televisor. Usted no puede
seleccionar los canales en el televisor.
N-PAL NTSCNTSC
Cuando el indicador VCR está
apagado:
Se activa el sintonizador del televisor
para los canales de televisión. Por lo
tanto, usted puede ver otro canal
mientras graba un programa de
televisión seleccionado con el
sintonizador de la videograbadora.
(✈P.12)
10 Ventana de visualización
Véase la pág. 4.
11 Sensor remoto infrarrojo IR
Recibe la señal del control remoto
infrarrojo (IR).
12
Botones de los CHANNEL ▼/▲
•
Cambia los canales en la
videograbadora.
Suelte el botón en el
canal deseado.
• Mueve el cursor hacia arriba y hacia
abajo cuando utiliza los menús.
(✈P.9)
• Ajusta el tracking durante la
reproducción, imagen fija, e
imágenes en cámara lenta. (✈P.13)
13 Botón MENU/EXIT
Visualización de menú principal.
Oprima otra vez para salir de las
operaciones del menú. (✈P.9)
14 Botón REC (grabar)/OTR q
• Si se oprime una vez comienza la
grabación. (✈P.12)
• Comienza la grabación desde 30
minutos hasta 6 horas cuando se lo
oprime más de una vez. El tiempo de
interrupción se incrementa en
intervalos de 30 minutos. (✈P.14)
15 Botón PLAY 4
Comienza la reproducción normal.
(✈P.12)
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:15 AM3
— 3 —
D
ESCRIPCION
Rear PanelVentana de visualización
1
+8
4
0
6
-15dB
NORM
5678
1 Indicador del nivel de sonido
Indica el nivel de la señal de audio.
2 Indicadores de modalidad
de funcionamiento
r : Se enciende durante la grabación.
$ :
Se enciende durante la reproducción.
^ :Se enciende durante la pausa.
3 Indicador del temporizador
(TIMER)
Se enciende cuando la videograbadora
está programada para grabar en su
ausencia (grabación con temporizador).
(✈P.16)
2
VCR
DE LOS
3
4
SP SLP
C
ONTROLES
4 Indicador de velocidad
Indica la velocidad de la cinta.
SP – Duración Normal
LP – Larga duración
SLP – Super Larga duración (Sólo para
sénal NTSC)
5 Indicador de modo de salida
del sonido
NORM (normal):
Se enciende cuando se reproduce el
sonido monofónico de la pista de
audio normal.
:
Se enciende cuando se reproduce
un programa en estéreo.
(CONTINUACION)
6 Indicador de cassette
dentro del compartimiento
Se enciende cuando hay un cassette
dentro de la videograbadora.
7 Indicador VCR
Se enciende cuando el sintonizador del
televisor incorporado en la
videograbadora está activado para el
televisor.
8 Indicador de reloj digital/
Contador/Numero de Canal
• Generalmente aparece la hora actual.
• Cuando se inserta una cinta, aparece
la indicación del contador (y se
reajusta en 0:00:00).
• Si usted rebobina siempre sus cintas
completamente, puede utilizar este
contador de lectura como un índice
para encontrar donde comienza el
programa.
• Aparece un número del canal
seleccionado con el sintonizador
incorporado a la videograbadora.
Cuando se selecciona la entrada de la
línea externa aparece “L-1” para los
conectores del panel posterior o
“L-F ” para los conectores del panel
frontal.
Visualización en pantalla
La siguiente información (estado de operación de la videograbadora) aparece en la pantalla del televisor. (✈P.15)
Modo de operación
Transmisión recibida
La posición
SmartPicture (Imagen
inteligente)
Sistema de color
Tiempo de cinta
restante
Velocidad de la cinta
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:15 AM4
PARAR 15:00
STEREO
SAP
PAL-N
TIEMPO
QUEDA 05:59 INDEX -1
SLP 0:00:00 HIFI
CH.12
NATURAL
— 4 —
Hora actual
Número de
canal
Contador de
tiempo
Número de índice
Modo de salida
de audio
Nota acerca de la información visualizada
• Cuando usted reproduce una cinta
delgada como una cinta de cassette T-160
o una cinta de video cassette compacto
(VHS-C), titilará la longitud de la cinta
restante.
Panel posterior
1
1 Cable de alimentación de
CA (corriente alterna)
Conecte el cable de alimentación de CA
a una salida de CA.
2 Conector de audio (entrada)
Para conectar al enchufe de salida de
audio en otra videograbadora o cámara
de video portátil. (✈P.18)
3 Conector de audio (salida)
Para conectar al enchufe de entrada de
audio en un televisor u otra
videograbadora. (✈P.8)
4 Terminal de entrada de
antena
Conecte su antena o Cable a esta
terminal. (✈P.8)
Colocación/extracción de la pila de litio
AUDIO
VIDEO
CH3 CH4
65
23
IN OUT
ANT.IN
R
L
RF OUT
8
7
9
4
5 Compartimiento de la pila
de litio
Conecte el enchufe de alimentación a
un tomacorriente de CA antes de
instalar la pila de litio.
6 Selector CH3/CH4
Ajuste el canal de salida de video con
el que normalmente no utiliza para
transmisiones televisivas en su área.
(✈P.8)
7 Conector de video (entrada)
Para conectar al enchufe de salida de
video en otra videograbadora o cámara
de video portátil. (✈P.18)
8 Conector de video (salida)
Para conectar al enchufe de entrada de
video en un televisor u otra
videograbadora. (✈P.8)
9 Terminal de salida RF (al
televisor)
Utilice el cable coaxial RF suministrado
para conectar esta terminal a la terminal
de entrada UHF/VHF del televisor.
(✈P.8)
IMPORTANTE
Antes de colocar la batería de litio, enchufe el cable de alimentación de CA en
una salida de CA (✈P.8). Sin conectar el cable de alimentación de CA, la
batería de litio se agotará de inmediato.
1 Retire la tapa del compartimiento
3 Coloque la tapa nuevamente.
de la batería de litio.
IN OUT
ANT.IN
R
AUDIO
VIDEO
CH3CH4
IN OUT
ANT.IN
R
L
RF OUT
005
AUDIO
VIDEO
CH3 CH4
L
RF OUT
005
Para retirar la batería:
2 Coloque la batería —CR2025 —
de acuerdo con la polaridad
indicada dentro de su
compartimiento.
IN OUT
ANT.IN
R
AUDIO
L
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
005
Presione esta parte con un
elemento blando como un lápiz
o un objeto similar. (No utiliceun objeto metálico).
AUDIO
VIDEO
CH3 CH4
IN OUT
R
L
Nota:
Sin la batería de litio, esta videograbadora
puede mantener el contenido de los datos
del temporizador en la memoria y la hora
del reloj solamente durante unos minutos si
se produce un corte de luz.
ADVERTENCIA
Acerca de la batería de litio
La batería utilizada en este
dispositivo puede presentar riesgos de
incendio o sulfatación si no se la
opera correctamente. No la recargue,
desarme o exponga a temperaturas
superiores a los 100 °C ni incinere.
Reemplace la batería con una batería
Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony o Maxell CR2025; el
ANT.IN
RF OUT
005
uso de otra batería puede presentar
riesgo de incendio o explosión.
• Deseche la batería usada de
inmediato.
• Manténgala lejos del alcance de
los niños.
• No la desarme y ni deseche en
el fuego.
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:15 AM5
— 5 —
D
ESCRIPCION
Control remoto
DE LOS
C
ONTROLES
(CONTINUACION)
13
14
15
16
17
+
18
19
20
/OK
21
CHVOL
22
23
24
REC
/OTR
25
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
POWER
QUICK PROGRAMMING
+
.............
-+-
0
STILL/SLOW
........
PLAY
STOP
MENU
EXIT/STATUS
TIMER
VCRTV
EJECT
.............
WEEKLY
CLEAR
........
CBL / DBS
VCR/TV
123
START STOP DATE
456
DBS DAILY
789
SPEED
-
REWFF
SKIP SEARCH INDEX AUDIO/MUTE
SMARTPICTURE
Utilice el control remoto para
operar el TV
Se puede usar este control remoto para
manejar los televisores de otras marcas.
Como operar televisores de otras
marcas, véase la página 19.
1 Botón CBL/DBS
No funciona con este modelo.
2 Botón POWER
Antes de usar este botón, pulse VCR o
TV para seleccionar el equipo deseado.
• Después de oprimir VCR:
– Conecta o desconecta la
videograbadora.
– Programe la videograbadora para
grabar en su ausencia (grabación
con temporizador) una vez
realizada la programación del
temporizador. (✈P.16)
• Después de oprimir TV, conecta o
desconecta el televisor.
3 Botón VCR/TV
Selecciona qué sintonizador incorporado
el del televisor o la videograbadora se
utilizará.
Al oprimir este botón se enciende o apaga
el indicador VCR en el display.
Cuando el indicador VCR está encendido:
El sintonizador de la videograbadora está
activado. Usted no puede seleccionar los
canales en el televisor.
Cuando el indicador VCR está apagado:
El sintonizador del televisor se activa.
Por lo tanto, usted puede ver otro
programa de televisión mientras graba un
programa seleccionado con el
sintonizador de la videograbadora.
(✈P.12)
4 Botón SPEED
Pulse para seleccionar la velocidad de la
cinta para la grabación (SP, LP o SLP).
SP, LP : Para señal PAL-N.
SP, SLP : Para señal NTSC.
Durante la reproducción, la velocidad
de la cinta se selecciona
automáticamente. (SP, LP o SLP).
(✈P.12, P.16, P.18)
5 Botón STILL/SLOW –
Durante la imagen en cámara lenta,
ajusta la velocidad de reproducción en
retroceso. (✈P.13)
Presione PLAY 4 para reanudar la
reproducción normal.
6 Botón PLAY 3/5
Antes de utilizar este botón, oprima
VCR.
• Después de oprimir VCR:
–
Comienza la reproducción normal.
(✈P.12)
–
Mueve el cursor hacia arriba cuando
se utilizan los menús. (✈P.9)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de pulsar TV, permite
funcionar con los menús de TV.
7
Botón REW (rebobinar)
Antes de usar este botón, pulse VCR o
TV para seleccionar el equipo deseado.
• Después de oprimir VCR:
– Rebobina la cinta. Además,
durante la reproducción, comienza
la búsqueda visual hacia atrás.
(✈P.12)
– Vuelve a la pantalla del menú
anterior cuando se utilizan los
menús. (✈P.9)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de pulsar TV, permite
funcionar con los menús de TV.
8 Botón STOP 7 /
• Despues de oprimir VCR:
– Detiene la cinta. (✈P.12)
– Mueve el cursor hacia abajo cuando
se utilizan los menús. (✈P.9)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de pulsar TV, permite
funcionar con los menús de TV.
9
Botones TV VOL (volumen) ▲ /
Cambia el volumen del televisor.
Suelte el botón al alcanzar el volumen
deseado.
2/1
▼
10 Botón EXIT/STATUS
Antes de usar este botón, pulse VCR o
TV para seleccionar el equipo deseado.
• Después de oprimir VCR:
– Muestra el contador de tiempo, la
hora actual, el número de canal y
la longitud de la cinta restante.
(✈P.15)
– Sale de las operaciones del menú
cuando se utilizan los menús.
(✈P.9)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de oprimir TV
– Visualiza la información en
pantalla del TV.
– Sale de las operaciones del menú
cuando se utilizan los menús.
Para televisores de otras marcas:
Funciona como el botón INTRO si su
TV requiere pulsar INTRO después de
seleccionar un número de canal.
11 Botón SKIP SEARCH
Avanza la reproducción 30 segundos
según la lectura del tiempo del contador.
Cuando presiona más de una vez hasta 4
veces, el tiempo de búsqueda se
incrementa en intervalos de 30
segundos hasta 2 minutos. (✈P.13)
12 Botón SMART PICTURE
Seleccione el modo de Smart Picture
(imagen inteligente). (✈P.14)
▼
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:16 AM6
— 6 —
N)
13 Botón TV
Hace que el control remoto quede
dispuesto para hacer funcionar el TV.
14 Botón VCR
Prepara el control remoto para operar la
videograbadora.
15 Botón EJECT 8
Pulse para expulsar una cinta. (✈P.12)
16 Botones de números
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9)
Antes de usar estos botones, pulse VCR
o TV para seleccionar el componente.
• Pulse para seleccionar un canal en
VCR o TV. Para seleccionar canales
del 1 al 9, pulse 0 y a continuación el
canal que desee. Por ejemplo, para el
canal 4, pulse 0 y a continuación 4.
• También utilícelos para programar
Grabaciones con Temporizador.
(✈P.16)
17 Botón CLEAR
Borra programas con temporizador no
requeridos. (✈P.16, P.17)
18 Botón STILL/SLOW
Detiene la cinta durante la grabación
(pausa) o reproducción (imagen fija)
temporalmente (✈P.12, P.13).
Presione de nuevo para reanudar la
grabación normal.
Presione PLAY 4 para reanudar la
reproducción normal.
Activa la imagen en cámara lenta
cuando se pulsa durante más de dos
segundos durante la reproducción.
21 Botón MENU
Antes de usar este botón, pulse VCR o
TV para seleccionar el componente
deseado.
• Después de pulsar VCR, trae a
pantalla el menú principal. (✈P.9)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de pulsar TV, permite
utilizar los menús del TV.
22 Botones CH (canal) ▲ /
Antes de utilizar este botón, oprima
VCR o TV.
• Después de oprimir VCR, cambia los
canales en la videograbadora. Suelte
el botón en el canal deseado.
• Después de oprimir TV, cambia los
canales del televisor. Suelte el botón
en el canal deseado.
23 Botón TIMER
Visualización del menú de Grabación
con Temporizador . (✈P.16, P.17)
Para colocar las baterías:
1 Retire la tapa del compartimiento de
la batería ubicado en la parte
inferior del control remoto.
▼
24 Botón AUDIO/MUTE
Antes de utilizar este botón, oprima
VCR o TV.
• Después de oprimir VCR, selecciona
la modalidad de salida de sonido.
(✈P.15)
• Después de oprimir TV, desconecta el
sonido del televisor.
25
Botones INDEX
Localiza un índice señalado al
comienzo de cada grabación. ((P.13)
™ / £
26 Botón REC/OTR
• Comienza a grabar cuando se lo
oprime una vez. (✈P.12)
• Comienza a grabar desde 30 minutos
hasta 6 horas. Cuando se lo oprime
más de una vez, el tiempo de
interrupción se incrementa en
intervalos de 30 minutos. (✈P.14)
3 Vuelva a colocar la tapa.
19 Botón STILL/SLOW +
Durante la imagen a cámara lenta,
ajuste la velocidad de reproducción en
dirección de avance. (✈P.13)
Presione PLAY 4 para reanudar la
reproducción normal.
20 Botón 3 (avance rápido)
/4/OK
Antes de usar este botón, pulse VCR o
TV para seleccionar el equipo deseado.
• Después de oprimir VCR:
–
Adelanta la cinta. Además, durante
la reproducción, comienza la
búsqueda visual rápida hacia
adelante. (✈P.12)
– Selecciona los apartados en los
menús o va a la próxima pantalla
cuando está utilizando los menús.
(✈P.19)
Para algunas TV PHILIPS solamente:
• Después de pulsar TV, permite
utilizar los menús del TV.
VR799/77 (SP)7/7/99, 11:16 AM7
2 Coloque Dos baterías —
R6 (SUM-3)/AA –– de acuerdo
con la polaridad indicada dentro
del compartimiento de la batería.
— 7 —
Nota:
Este control remoto y las baterías son
accesorios suministrados. Asegúrese de
que estén incluidos. Además, verifique
las “Especificaciones” para saber qué
otros accesorios están incluidos.
PRECAUCION
Acerca del cambio de la batería
No mezcle las baterías usadas con las
nuevas. (Nunca mezcle las baterías
alcalinas con las de manganeso.)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.