Philips VR740/39, VR742/39, VR840/39 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis

1. Anschließen des Videorecorders . . . . . . . . . . .

4

Fernbedienung für den Betrieb vorbereiten . . . . .4 Anschließen des VCRs an den TV . . . . . . . . . . .4 Verbindung mit einem Scartkabel und

“Easy Link” [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Anschluß mit einem Scart-Kabel . . . . . . . . . . . .5 Audio Ausgänge (Cinch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zusätzgeräte anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . .5

2. Wichtige Hinweise zum Betrieb . . . . . . . . . .

. .6

Navigation im Bildschirm-Menü . . . . . . . . . . . .

.6

Die Symbole im VCR-Display . . . . . . . . . . . . .

.6

3. Installation Ihres Videocorders . . . . . . . . . . .

.7

Vorbereitung zum Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Decoder zuordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Manuelles Suchen von TV-Sendern . . . . . . . . .

.8

Sat-Empfänger verwenden . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Follow TV (Automatisches Sortieren von Sendern)

. .9

Automatischer Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Manuelles Sortieren von TV-Kanälen . . . . . . . .

10

Wahl der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Uhrzeit & Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . .

11

4. Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Normale Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Wiedergabe von NTSC-Kassetten . . . . . . . . . .12 Anzeige der aktuellen Bandposition . . . . . . . . .12 Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts . . . . . . . .13 Standbild/Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Schnelles Umspulen ohne Bild . . . . . . . . . . . .13 Index-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Smart Picture [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Spurlagenregelung (Tracking) . . . . . . . . . . . . .13

5. Manuelle Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Aufnahme ohne automatisches Ausschalten . .14 Versehentliches Löschen von Aufnahmen verhindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Aneinanderreihen von Aufnahmen

(Assemble Schnitt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit

(SP, LP oder Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Automatisch gesteuerte Aufnahme von einem Sat-Empfänger (RECORD LINK) . . . . . . . . . .15 “Direktaufnahme” (Direct Record) . . . . . . . . . .15 Einund Ausschalten von Direktaufnahme . . . .15

6. Aufnahmen programmieren (TIMER) . . . . . . .

16

Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Programmieren einer Aufnahme

 

(mit dem SHOWVIEW®System) . . . . . . . . . . . . . .

16

Nützliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Programmieren einer Aufnahme

 

(ohne dem SHOWVIEW System) . . . . . . . . . . . . .

18

Programmieren einer Aufnahme

 

mit “TURBO TIMER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Nützliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Prüfen oder Löschen einer

 

Programmaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Ändern einer Programmaufnahme . . . . . . . . . .

19

NexTView Link [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

7. Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Umstellen des Video- (Farbfernseh-) Systems . . . .20 Einund Ausschalten der Statusanzeige . . . . .20 Blauer Hintergrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Automatisches Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .21 Uhrzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Wahl des Tonkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

8. Bevor Sie den Servicetechniker rufen . . . . . .

23

3

GE

 

VCR

VR742/39

VR840/39

[VR740/39]

R

BEDIENUNGSANLEITUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Philips-

Videorecorders (VCR). Dies ist eines der fortschrittlichsten aber gleichzeitig bedienungsfreundlichsten Modelle auf dem Markt. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, zuerst diese Bedienungsanleitung durchzulesen, bevor Sie Ihren VCR in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb. Der VCR sollte nicht sofort nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort oder einen Ort mit hoher

Luftfeuchtigkeit eingeschaltet werden. Warten Sie immer mindestens drei Stunden nach dem Transport des Geräts. Der VCR benötigt diese Zeit, um sich der klimatischen Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, usw.) anzupassen.

PAL SECAM

Dieser VCR dient zur Aufnahme und Wiedergabe von

VHS-Videokassetten. Kassetten mit der Markierung VHS-C (VHS-Kompaktkassetten für Camcorder) können nur mit einem entsprechenden Adapter verwendet werden.

Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen VCR.

Wichtige Hinweise zum Betrieb

"Gefahr: Hochspannung!

Keine Gehäuseteile entfernen, da sonst die Gefahr elektrischer Schläge besteht!

"Der VCR enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle

Wartungsarbeiten dem qualifizierten Fachpersonal.

"Sobald der VCR an der Netzspannung angeschlossen ist, sind Teile des Gerätes ständig in Betrieb. Um den VCR ganz auszushalten muß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.

!Stellen Sie sicher, daß für ausreichende Luftzirkulation durch die Lüftungsschlitze am VCR gesorgt ist. Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen Unterlage ab.

!Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den VCR eindringen. Stellen Sie keine Vasen o.ä. auf den VCR. Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, sofort den Netzstecker des

Gerätes ziehen und das Gerät dem Kundendienst zur Prüfung einreichen.

!Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände (wie etwa Kerzen) auf das Gerät.

!Achten Sie darauf, daß Kinder keine Gegenstände in Öffnungen oder Belüftungsschlitze des Gerätes stecken.

Diese Bedienungsanleitung wurde auf

umweltfreundlichem, chemikalienfreiem Papier gedruckt.

Entsorgen Sie alte Batterien immer sachgemäß,

indem Sie sie an Batteriesammelstellen abgeben.

Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts richtig

und umweltfreundlich, indem Sie das Verpackungsmaterial bei einer Sammelstelle abgeben oder die Materialien richtig zur Entsorgung sortieren.

Dieses elektronische Gerät enthält zahlreiche Materialien, die sich zum Recycling eignen. Bitte erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten zum Recycling Ihres alten Gerätes.

R

SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW- System wurde hergestellt unter Lizenz der Gemstar Development Corporation.

Geben Sie hier die Seriennummer Ihres Geräts ein, damit Sie diese bei Kundendienstfragen und oder im

Falle eines Diebstahls zur Hand haben. Die Seriennummer (PROD.NO.) ist auf das Typenschild gedruckt, das sich auf der Rückseite des Gerätes befindet. Wir empfehlen Ihnen auch Ihr VCR-Modell zu markieren.

MODEL NO. : VR740/39, VR742/39,

VR840/39

PROD. NO.

...........................

Dieses Gerät stimmt mit den Richtlinien der Direktiven

73/23/EEC, +89/336/EEC +93/68EEC überein.

Technische Daten

Betriebsspannung: 220-240V/50Hz Leistungsaufnahme: 20W Leistungsaufnahme (ausgeschaltet): unter 3W (Uhrzeitanzeige abgeschaltet)

Rückspulzeit: Ca. 70 Sekunden (Kassette E-180)

Abmessungen in cm (B/H/T): 43.5x22.6x9.2 Zahl der Videoköpfe: 4

Zahl der Audioköpfe (HiFi): 2 Aufnahme-/Wiedergabezeit: 3 Stunden (SP)

(Kassette E-180)

6 Stunden (LP) (Kassette E-180)

Mitgeliefertes Zubehör

Bedienungsanleitung

Fernbedienung und Batterien

Antennenkabel

Scart-Kabel

2

GE

 

Philips VR740/39, VR742/39, VR840/39 User Manual

1. Anschließen des Videorecorders

Fernbedienung für den Betrieb vorbereiten

Die Fernbedienung und die dazugehörigen

Batterien sind getrennt im originalen VCR-Karton verpackt. Sie müssen vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien einlegen.

1.Nehmen Sie die Fernbedienung und die mitgelieferten Batterien (2 Stück) heraus.

2.Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein, entsprechend den Markierungen im Batteriefach.

Die Fernbedienung ist jetzt betriebsbereit. Ihre Reichweite beträgt ca. 5 Meter.

Anschließen des VCRs an den TV

Die erforderlichen Kabelverbindungen müssen hergestellt werden, bevor Sie TV-Programme mit Ihrem VCR aufnehmen und wiedergeben können. Wir empfehlen

die Verwendung eines Scart-Kabels zur

Verbindung von TV und VCR.

Was ist ein Scart-Kabel?

Das Scartoder Euro-AV-Kabel ist die universelle Verbindung zur Übertragung von Bild-, Tonund Steuersignalen. Diese

Verbindung ist für die Wiedergabe mit HiFi Ton unbedingt erforderlich.

Beispielsweise werden die Sender von Fernseher während der erstmaligen Installation in der richtigen Reihenfolge an den VCR übertragen.

Bereiten Sie folgende Kabel vor: Antennenkabel (1, mitgeliefert),

Scartkabel (2, mitgeliefert).

1.Schalten Sie Ihren

Fernseher aus.

 

 

 

 

1

2

2.Stecken Sie das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antennenkabel

 

 

 

 

AERIAL

 

Fernseher ab.

 

AV 1

(TV)

 

 

 

 

 

 

 

Sie es in die

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

AERIAL

L

 

 

 

 

RF OUT

R

 

Buchse auf der

 

 

 

 

 

 

Rückseite des

 

 

 

 

 

 

Videorecorders.

 

 

 

 

 

 

3.Stecken Sie ein

 

 

 

 

 

 

des mitgelieferten

AV

1

(TV)

 

 

 

 

 

 

 

Antennenkabels

 

 

 

AUDIO

RF OUT

 

 

 

AERIAL OUTPUTL

 

RF OUT-Buchse

 

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

der Rückseite des Videorecorders, und das andere Ende in die Antenneneingangsbuchse auf der Rückseite des Fernsehers.

4.Stecken Sie ein

 

 

 

 

Scartkabel in die AV1

 

 

 

 

(TV)-Buchse

1

(TV)

 

 

Rückseite des

 

 

AUDIO

 

 

 

OUTPUT

 

Fernsehers

 

AERIAL

L

AV1(TV)

 

RF OUT

R

 

 

 

Scartbuchse

Fernseher für den Videorecorderbetrieb (Details hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers).

Mein Fernseher hat mehrere Scartbuchsen. Welche soll ich verwenden?

Informationen über die Buchse, die “Easy Link” unterstützt, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.

5.Schalten Sie Ihren Fernseher ein.

6.Stecken Sie das Netzkabel des Videorecorders in die Steckdose ein.

7.Die Spracheinstellung erscheint auf dem Bildschirm.

Verbindung mit einem Scartkabel und 'Easy Link' [VR840]

L I N K

Was ist Easy Link?

Easy Link ist ein fortschrittliches System welches zusätzliche Kommunikation zwischen Audio-Video- Geräten (TV, VCR, DVD, Dolby Surround Verstärker, usw...) ermöglicht.

Wenn Ihr Fernseher mit Easy-Link, Next View-Link, TV-Link, Smart-Link, Q-Link oder Cinema-Link (alle miteinander kompatibel) ausgestattet ist kann Ihr

Videorecorder Informationen mit dem Fernsehgerät austauschen.

WÄHLEN K L

→FRANÇAIS

DEUTSCH NEDERLANDS

FORTSETZEN=MENU

Dann lesen Sie den Abschnitt “Vorbereitung zum Betrieb” im Kapitel “Installation Ihres Videocorders”.

4

GE

 

Anschluß mit einem Scart-Kabel

Legen Sie die folgenden Kabel

 

 

 

bereit: ein Antennenkabel

 

 

 

 

 

 

(1, mitgeliefert), ein Scart-Kabel

 

 

 

(2, mitgeliefert).

 

 

 

 

1

2

1.Schalten Sie den TV aus.

 

 

 

 

 

 

Entfernen Sie den

 

 

AV 1 (TV)

 

AERIAL

 

Antennenkabelstecker

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

vom TV. Stecken Sie ihn

 

 

AERIAL

L

 

 

 

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

 

in die Buchse AERIAL

 

 

 

 

 

 

hinten am VCR ein.

 

 

 

 

 

 

2.Stecken Sie ein Ende

 

 

 

 

 

 

des mitgelieferten

 

AV 1 (TV)

 

 

 

 

 

 

 

RF OUT

 

Antennenkabels in die

 

 

AUDIO

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

AERIAL

L

 

 

 

 

 

 

 

Buchse RF OUT an

 

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

 

der Rückseite des

 

 

 

 

 

 

VCRs und das andere

 

 

 

 

 

 

Ende in die Antennen-eingangsbuchse an der

Rückseite des TVs ein.

 

 

 

 

 

3.Stecken Sie ein Ende

 

 

 

 

 

 

des Scart-Kabels in

1

(TV)

 

 

 

 

die Scart-Buchse

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

AV1 (TV) an der

 

AERIAL

L

 

AV1(TV)

 

 

RF OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

Rückseite des VCRs

und das andere Ende in die dafür vorgesehene Scart-Buchse am TV ein (siehe Bedienungsanleitung des TVs).

4.Schalten Sie den TV ein.

5.Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

Mein TV hat mehrere Scart-Buchsen. Welche sollte ich verwenden?

Wählen Sie die Scart-Buchse, die für den Video-Ausgang ebenso wie für den VideoEingang geeignet ist.

Mein TV hat ein Einstellungs-Menü für den Scart Anschluss.

Konfigurieren Sie diese Scartbuchse bitte als Input-Output.

6.Wenn die Verbindung richtig hergestellt wurde und Ihr TV automatisch auf die Programmnummer für die Scart-Buchse umgeschaltet wurde, erscheint folgendes Anzeigebild:

WÄHLEN K L

→FRANÇAIS

DEUTSCH NEDERLANDS

FORTSETZEN=MENU

Mein Bildschirm ist leer.

*Viele TVs werden mit einem durch das ScartKabel gesandten Steuersignal auf die Programmnummer für die Scart-Buchse umgeschaltet.

*Wenn der TV nicht automatisch auf die

Programmnummer für die Scart-Buchse umschaltet, ändern Sie manuell die entsprechende Programmnummer am TV (siehe Bedienungsanleitung des TVs).

Audio Ausgänge (Cinch)

Verbinden Sie Ihren Videorecorder mit dem HiFioder Home Cinema Verstärker durch ein

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

1.Schalten Sie Ihren Verstärker aus.

2.Setzen Sie das eine

 

 

Ende des

AV1 (TV)

Audiokabels in die

AUDIO

IR-SAT

OUTPUTL

AERIAL

entsprechende rote

 

RF OUT

R

 

 

 

und weiße AUDIO OUTPUT L/R-Buchse

auf der Rückseite des Videorecorders und das andere Ende in die entsprechende AudioEingangsbuchse am Audio-Verstärker ein.

Bitte lesen in der Bedienungsanleitung des HiFi Verstärkers, welche Eingangsbuchsen Sie verwenden sollen.

Zusätzgeräte anschließen

Sie können zusätzliche Geräte wie Decoder, SatEmpfänger, Camcorder usw. an die Buchse AV2 (DECODER) anschließen.

 

AV 1

(TV)

 

AV 2 (DEC

ODER)

 

AV2(DECODER)

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

OUTPUT

 

 

AERIAL

L

 

 

RF OUT

R

Dann lesen Sie den Abschnitt “Vorbereitung zum

 

 

Betrieb” im Kapitel “Installation Ihres Videocorders”.

5

GE

 

 

 

2. Wichtige Hinweise zum Betrieb

Einschalten

Sie können den VCR mit der Taste

STANDBY/ON y einschalten.

Automatisches Ausschalten

Wenn der VCR mehrere Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet er automatisch aus.

Diese Funktion kann deaktiviert werden (z.B. wenn der VCR als TV-Empfänger verwendet werden soll). Weitere Einzelheiten siehe Abschnitt “Automatisches Ausschalten” im Kapitel “Weitere Funktionen”.

Zeitanzeige im Display

Wenn Sie den VCR mit STANDBY/ON y , ausgeschaltet haben, wird die Uhrzeit im Display gezeigt, z.B. “18:00”.

Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist, erscheint “--:--” im Display.

Leistungsaufnahme

Der VCR sollte immer am Netz angeschlossen bleiben, um nicht die Verwendung des TVs oder programmierter Aufnahmen zu beeinträchtigen. Wenn das Display ausgeschaltet wurde, verbraucht Ihr VCR weniger als 3 W im

Ruhezustand.

Stromausfall/Trennung vom Netz

Die Senderprogrammierung bleibt bei Stromausfall bis zu 10 Jahre erhalten, Uhrzeit und Timer-Daten bleiben bis zu 1 Minute erhalten.

Navigation im Bildschirm-Menü

Sie können viele Funktionen und Einstellungen Ihres VCRs über das Bildschirm-Menü prüfen/ändern. Die einzelnen Funktionen werden über die Fernbedienung gewählt wie folgt:

Aufrufen des Menüs: mit MENU .

Wählen: mit PLAY B- K oder STOP C- L .

Eingeben oder Ändern Ihrer Wahl: mit den

Zifferntasten 0..9 oder mit PLAY B-K oder

STOP C- L .

Speichern oder bestätigen: mit FWD 1- B . Löschen: mit CLEAR .

Beenden: mit STATUS/EXIT .

AUSWÄHLEN K L WEITER B

→TIMER AUFNAHME EINST.

VCR EINSTELLUNGEN TUNER EINSTELLUNGEN GRUNDEINSTELLUNGEN

ENDE=EXIT

Die Symbole im VCR-Display

PWR.

REC

Die folgenden Symbole können im Display des VCRs erscheinen:

Der VCR ist eingeschaltet.

Eine Kassette ist eingelegt.

Anzeige von Programmnummer, Zeit oder

Zählwerk.

Während der Aufnahme.

Wenn eine Aufnahme programmiert wurde.

6

GE

 

PROG P+
.

3. Installation Ihres Videocorders

Vorbereitung zum Betrieb

Dieses Kapitel beschreibt, wie die Installation erfolgt. Der VCR sucht und speichert automatisch alle verfügbaren Sender.

"Zielen" Sie richtig.

Im folgenden Abschnitt müssen Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf den VCR und nicht auf den TV.

Anschließen zusätzlicher Geräte

Nachdem Sie zusätzliche Geräte (Sat-Empfänger usw.) über das Antennenkabel angeschlossen haben, schalten Sie diese ein. Der automatische Kanalsuchlauf erkennt und speichert sie.

1.Wählen Sie die gewünschte Sprache für das Bildschirm-Menü durch Drücken von PLAY B-K oder STOP C-L .

2.Drücken Sie MENU 3.Bestätigen Sie mit .

Der automatische TV-Kanalsuchlauf beginnt.

BITTE WARTEN

START

ENDE

Wenn Sie den VCR mit einem Fernseher verbinden, der mit Easy Link ausgestattet ist, erfolgt das Laden der TV-Kanäle automatisch, und folgendes OSD wird am Fernseher angezeigt [nur VR840].

DATENÜBERTRAGUNG

BITTE WARTEN...

Der VCR findet beim Suchlauf keine TV-Kanäle.

*Wählen Sie Programmnummer 1 am TV. Können Sie den gespeicherten TV-Kanal am TV sehen? Wenn nicht, prüfen Sie den Kabelanschluß der Antenne (Antennensteckdose), des VCRs und des TVs.

*Bitte haben Sie etwas Geduld.

Der VCR sucht den gesamten Frequenzbereich ab, um die größtmögliche Anzahl von TV-Kanälen zu finden und zu speichern.

4.“ZEIT” und “DATUM” erscheinen im TV-Bild.

ZEIT --:--

DATUM --/--/--

SMART CLOCK[EIN]

ENDE=EXIT

5.Prüfen Sie die Anzeige von “ZEIT”. Wenn erforderlich, ändern Sie die Zeitanzeige mit den Zifferntasten 0..9 .

6.Prüfen Sie, ob die Anzeigen für “TAG”, “MONAT” und “JAHR” korrekt sind.

7.Wenn alle Informationen korrekt sind, speichern

Sie sie durch Drücken von STATUS/EXIT .

Sat-Empfänger

Wenn Sie einen Sat-Empfänger anschließen, lesen Sie bitte den Abschnitt “Verwendung des SatEmpfängers”.

Decoder

Wenn Sie einen Decoder anschließen, müssen Sie diesen installieren, wie im nächsten Abschnitt beschrieben.

Damit ist die Vorbereitung zum Betrieb abgeschlossen.

Decoder zuordnen

Einige TV-Sender strahlen codierte TV-Signale aus, die nur mit einem gekauften oder gemieteten Decoder ungestört betrachtet werden können. Sie können einen solchen Decoder an diesen VCR anschließen. Die folgende Funktion aktiviert den angeschlossenen Decoder automatisch für den gewünschten TV-Kanal. 1.Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich,

wählen Sie die Programmnummer für den VCR-Betrieb.

2.Verwenden Sie PLAY B-K , STOP C-L oder

0..9 zur Wahl des TV-Kanals, dem der

Decoder zugewiesen werden soll. 3.Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü

erscheint.

4.Verwenden Sie PLAY B- K oder STOP C- L um

“TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen.

Dann drücken Sie FWD 1- B .

7

GE

 

5.Verwenden Sie PLAY B- K oder STOP C- L , um

“MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken Sie

FWD 1- B .

MAN. SUCHLAUF

 

SYSTEM

[ L ]

PROG.

P55

KANAL

055

→DECODER

[AUS]

ÜBERSPRINGEN

[AUS]

AUSWÄHLEN K L WEITER B

ENDE=EXIT

6.Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um “DECODER” zu wählen.

7.Verwenden Sie FWD 1- B , um “EIN” zu wählen. (Decoder eingeschaltet.)

8.Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .

Wie kann ich den Decoder ausschalten?

Verwenden Sie FWD 1- B , um “AUS” zu wählen (der Decoder schaltet aus).

Der Decoder ist nun diesem TV-Kanal zugewiesen.

Manuelles Suchen von TV-Sendern

Es kann manchmal passieren, dass bei der ersten Installation nicht alle Fernsehsender gefunden und gespeichert werden. In diesem Fall müssen die fehlenden Fernsehsender einzeln gesucht und abgespeichert werden.

1.Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich, wählen Sie die Programmnummer für den VCR.

2.Drücken Sie

MENU

.

Das Hauptmenü erscheint.

3.Drücken Sie

 

 

oder

 

um

PLAY B-K

STOP C-L

“TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann drücken Sie FWD 1- B .

4.Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L um “MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken Sie

FWD 1- B .

5.Wählen Sie “SYSTEM.” mit PLAY B-K oder STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B .

6.Wählen Sie “L” oder “BG” mit FWD 1- B . 7.Wählen Sie “PROG.” mit PLAY B-K oder

STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B .

8.Mit PLAY B-K , STOP C-L oder 0..9 , wählen Sie

die gewünschte Programmnummer, die für den Sender verwendet werden soll, z.B. "P01". Dann drücken Sie FWD 1- B .

Was ist ein Sonderkanal?

TV-Sender werden auf bestimmten vorgegebenen

Frequenzbereichen übertragen. Diese Bereiche sind in Kanäle unterteilt.

Eine bestimmte Frequenz/ein Kanal ist jedem TVSender zugewiesen.

Bestimmte Frequenzbereiche werden als Sonderkanäle bezeichnet (Hyperband-Kanäle).

9.Wählen Sie “KANAL” mit PLAY B-K oder STOP C-L , und bestätigen Sie mit FWD 1- B . Dann geben Sie den gewünschten Kanal mit 0..9 ein.

Wenn Sie "ÜBERSPRINGEN" für einen Kanal eingestellt haben, wird dieser Kanal ignoriert, wenn mit PROG P+ oder PROG P– durch die Kanäle weitergeschaltet wird.

Ich kenne die Kanäle für meine TV-Sender nicht.

In diesem Fall drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L in “KANAL”, um den automatischen Kanalsuchlauf zu starten. Eine weiterlaufende Kanalnummer erscheint im TV-Bildschirm.

Setzen Sie den automatischen Suchlauf fort, bis Sie den gewünschten TV-Kanal gefunden haben.

10.Speichern Sie den TV-Kanal mit FWD 1- B .

11.Zum Suchen nach anderen TV-Kanälen beginnen Sie jeweils bei Schritt 5.

12.Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .

Sat-Empfänger verwenden

Sender von einem Sat-Empfänger (angeschlossen an die Buchse AV2 (DECODER) werden auf dem VCR unter der

Programmnummer "AV2" empfangen. Dazu wählen Sie die Programmnummer "AV2" mit 0.0.2.

Die TV-Sender des Sat-Empfänger müssen direkt am Satellitenempfänger gewählt werden.

MAN. SUCHLAUF

 

SYSTEM

[ L ]

→PROG.

P55

KANAL

055

DECODER

[AUS]

ÜBERSPRINGEN

[AUS]

AUSWÄHLEN K L WEITER B

ENDE=EXIT

8

GE

 

Loading...
+ 16 hidden pages