Philips VR742, VR840, VR740 User Manual [es]

Tabla de contenido
1. Conexión del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparación del mando a distancia
para su funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de su vídeo a un televisor . . . . . . . . .4
Conexión con un cable euroconector y
con Easy Link[modelo VR840] . . . . . . . . . . . . .4
Conexión sin un cable euroconector . . . . . . . . .6
Conexión de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión de aparatos adicionales . . . . . . . . . . .6
2. Notas importantes para el funcionamiento . . .7
Navegación en el menú de pantalla . . . . . . . . . .7
Los símbolos del visualizador de su vídeo . . . . .7
3. Instalación de su vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Preparación para la utilización . . . . . . . . . . . . . .8
Asignación del descodificador . . . . . . . . . . . . . .8
Búsqueda manual de canales de TV . . . . . . . . .9
Utilización del receptor de satélite . . . . . . . . . . .9
Follow TV (Ordenación automática
de canales de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Clasificación y cancelación manual de
canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Puesta en hora del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del canal de salida de RF . . . . . . . . . . .12
4. Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción de casetes . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción de casetes NTSC . . . . . . . . . . .13
Visualización de la posición actual de la cinta Búsqueda de una posición de
cinta con imagen (exploración) . . . . . . . . . . . .14
Imagen fija/cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Búsqueda de una posición de cinta sin imagen
(bobinado hacia adelante y rebobinado) . . . . .14
Búsqueda por índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Imagen inteligente [modelo VR840] . . . . . . . . .14
Seguimiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . .13
5. Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabación sin desconexión automática . . . . . .15
Prevención del borrado accidental
de los casetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Alineación de grabaciones
(corte de ensamblaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selección de la velocidad
de grabación (SP o LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabación controlada automáticamente desde
un receptor de satélite (RECORD LINK) . . . . .16
Grabación directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Activación o desactivación de la
grabación directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6. Programación de una grabación
(TEMPORIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programar una grabación con el
sistema SHOWVIEW® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programar una grabación sin el
sistema SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programar una grabación con el ‘TURBO
PROGRAMADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Como comprobar o borrar una grabación
programada (TEMPORIZADOR) . . . . . . . . . . .20
Cómo cambiar una grabación programada
(TEMPORIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
'NexTView Link' [modelo VR840] . . . . . . . . . . .20
7. Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desactivación o activación de la
visualización de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activación o desactivación del fondo azul . . . .21
Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Indicacion hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selección del canal de sonido . . . . . . . . . . . . .22
8.
Antes de llamar al servicio de reparaciones
. . . . .23
3
SP
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
INSTRUCCIONES DE USO
R
Gracias por haber adquirido un vídeo Philips. Este vídeo es uno de los más sofisticados y fáciles de utilizar de entre los que se encuentran actualmente a la venta. Tome el tiempo necesario para leer este manual de instrucciones antes de utilizar su vídeo. Éste contiene información y notas importantes relacionadas con el funcionamiento. El vídeo no deberá encenderse inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a otro caliente o viceversa, ni tampoco cuando se encuentre en condiciones de mucha humedad. Espere un mínimo de tres horas después de trasladar el vídeo. Éste necesita que transcurra este tiempo para aclimatarse al nuevo ambiente (temperatura, humedad del aire, etc.).
PA L
Este vídeo se utiliza para grabar y reproducir videocasetes VHS. Los casetes con la etiqueta VHS-C (casetes VHS para videocámaras) sólo deberán utilizarse con un adaptador adecuado.
Esperamos sinceramente que disfrute de su nuevo vídeo.
Notas importantes relacionadas con el funcionamiento
Peligro: Alta tensión!
"
No quite la cubierta superior porque existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica!
El vídeo no tiene ningún componente que
"
pueda ser reparado por el usuario. Deje todo el trabajo de mantenimiento en manos del personal cualificado.
Tan pronto como el vídeo se conecte a la
"
fuente de alimentación, habrá algunos componentes que estarán en funcionamiento constante. Para apagar completamente el vídeo tendrá que desconectarla de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aire pueda circular
!
libremente por las ranuras de ventilación del vídeo. No coloque el dispositivo encima de una base inestable.
Asegúrese de que no entren objetos ni
!
líquidos en el vídeo. No coloque floreros ni objetos similares encima de él. Si entra líquido en su interior, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente y llame al servicio postventa para que le aconsejen sobre las medidas que debe tomar.
Asegúrese de que los niños no metan
!
ningún objeto extraño por las aberturas o las ranuras de ventilación.
Este manual de instrucciones ha sido impreso en papel no contaminante.
Deposite las pilas viejas en los puntos de recogida apropiados.
Utilice las instalaciones disponibles en su país para desechar el material de embalaje del vídeo de forma que se proteja el medio ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchas piezas que pueden ser recicladas. Infórmese acerca de las posibilidades que existen para reciclar su aparato viejo.
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development
Corporation. Introduzca el número de serie aquÌ para que pueda identificar su máquina al realizar preguntas al servicio técnico o en caso de robo. El n˙mero de serie (PROD.NO.) se encuentra impreso en la placa de identificación situada en la parte trasera del dispositivo. Además, le sugerimos que apunte el n˙mero de modelo de su vÌdeo (VCR MODEL NO.).
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
PROD. NO. ...........................
Este producto cumple con los requerimientos de la directiva 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
VR742/16, VR840/16
Especificaciones
Tensión: 220-240V/50Hz Consumo: 20W Consumo (En espera): Menos de 3W
(PWR. apagado en el visualizador del reloj) Tiempo de rebobinado: 70 segundos aproximadamente (casete E-180)
Dimensiones en cm (LxAnxAl): 43,5x22,6x9,2 Número de cabezales de vídeo: 4 Número de cabezales de vídeo (HIFI): 2 Tiempo de grabación/reproducción:
3 horas (casete E-180) 6 horas (casete E-180)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
2SP4
1. Conexión del vídeo
1
Preparación del mando a distancia para su funcionamiento
El mando a distancia y sus pilas van embalados separadamente en el embalaje original de su vídeo. Antes de utilizar el mando a distancia tendrá que colocarle las pilas.
1.Tome el mando a distancia y las pilas
1.
suministradas (2 pilas).
2.Abra el compartimiento de las pilas del
2.
mando a distancia, colóquelas como se
muestra en la ilustración y luego ciérrelo. El mando a distancia estará ahora listo para ser utilizado. Su alcance de funcionamiento es de unos 5 metros aproximadamente.
Conexión de su vídeo a un televisor
Antes de grabar o reproducir programas de TV utilizando el vídeo tendrá que realizar las conexiones de cables necesarias. Le recomendamos utilizar un cable euroconector para conectar su televisor y su vídeo.
¿Qué es un cable euroconector?
El cable euroconector o Euro AV sirve como conector universal para las señales de vídeo, audio y control. Con este tipo de conexión no existe prácticamente pérdida de calidad durante la transferencia de imagen o sonido. * Puede usted cambiar el Hi-Fi en el TV sólo con un cable scart.
Conexión con un cable euroconector y con Easy Link[modelo VR840]
L I N K
¿Qué es Easy Link?
Easy Link es un sistema que permite una comunicación avanzada entre los distintos elementos de la cadena de audio y de vídeo (el televisor, el vídeo, el amplificador Dolby Surround, etc.). Si tanto su televisor como su vídeo son compatibles con Easy Link, NextView Link, TV Link, Smart Link, Q Link, Cinema Link (todos compatibles entre ellos), su VCR puede intercambiar información con su TV. Por ejemplo, los canales se transferirán automáticamente y conservando el orden del televisor al vídeo durante la instalación inicial. Tenga preparados los cables siguientes: un cable de antena (incluido con el producto) y dos cables euroconector (no incluidos).
1.Apague el televisor.
1.
2.Desenchufe el cable
2.
de la antena del televisor. Introdúzcalo en la entrada AERIAL, en la parte trasera del vídeo.
3.Conecte un extremo
3.
del cable de antena en la entrada RF OUT, en la parte trasera del vídeo, y el otro extremo en la toma de entrada de antena, en la parte trasera del televisor.
4.Conecte un cable
4.
euroconector en la toma euroconector AV1 (TV), en la parte trasera del vídeo, y en la toma euroconector del televisor reservada para utilizar el vídeo (consulte el manual de instrucciones de su televisor).
12
AERIAL
AV 1 (TV)
O I
D
U
A
T
U P T
U
O
L
L A I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
AV 1 (TV)
RF OUT
O I
D U A
T
U P T
U O
L
L
A I R
E
A
T
U O
F
R
R
(TV)
O I
D U A
T U
P T U
O
L
L
A I R
E
A
T
U O
F
R
R
AV1(TV
)
SP
Mi televisor tiene varias tomas
1
euroconector. ¿Cuál debo utilizar?
Consulte el manual de instrucciones de su televisor para descubrir cuál de las tomas tiene soporte para 'Easy Link'.
5.Encienda el televisor.
5.
6.
Enchufe el cable AC en una toma de corriente.
6.
7.Encienda el vídeo.
7.
8.
Aparecerá la pantalla de configuración del idioma.
8.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Luego, lea el párrafo ’Preparación para la utilización’ en el capítulo Instalación de su vídeo’.
Conexión empleando un cable euroconector
Prepare los cables siguientes: Un cable de antena (1, suministrado) y un cable euroconector (2, no suministrado).
1.Quite la clavija del
1.
cable de antena de su televisor e insértela en AERIAL de la parte posterior del vídeo.
2.Inserte un extremo
2.
del cable de antena suministrado en RF OUT de la parte posterior del vídeo y el otro extremo en el zócalo de entrada de antena de la parte posterior del televisor.
3.Inserte un extremo
3.
de un cable euroconector en el zócalo euroconector AV1(TV) de la parte posterior del vídeo y el otro extremo en el zócalo euroconector apropiado de su televisor que ha sido reservado para el funcionamiento del vídeo (consulte el manual de instrucciones de su televisor).
AV 1 (TV)
O I
D
U
A
U P T
U
O
L A I
R
E
A
T
U
O
F
R
AV 1 (TV)
O I
D U A
T
U P T
U O
L
L
A I R
E
A
T
U O
F
R
R
(TV)
O I
D U A
T U
P T U
O
L
L
A I R
E
A
T
U O
F
R
R
12
AERIAL
T
L
R
RF OUT
)
AV1(TV
4.Encienda el televisor.
4.
5.Conecte el cable de alimentación de CA en
5.
una toma de corriente.
Mi televisor tiene varios zócalos euroconector. ¿Cuál es el que debo utilizar?
Seleccione el zócalo euroconector que sea adecuado tanto para la salida como para la entrada de vídeo.
Mi TV tiene un menú de configuración para el enchufe euroconector.
Configure la toma euroconector en modo entrada-salida (Input-Output).
6.Si la conexión fue hecha correctamente y su
6.
televisor se ajustó automáticamente al número de programa para el zócalo euroconector, verá la imagen siguiente:
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Luego, lea el párrafo ’Preparación para la utilización’ en el capítulo Instalación de su vídeo.
Mi pantalla está vacía
* Muchos televisores se ajustan al número de programa para el zócalo euroconector mediante una señal de control enviada a través del cable euroconector. * Si el televisor no se ajusta automáticamente al número de programa del zócalo euroconector, cambie manualmente al número de programa correspondiente en su televisor (consulte el manual de instrucciones de su televisor).
5
SP
Conexión sin un cable euroconector
Tenga preparado un cable de antena (incluido con el producto).
1.Apague su televisor.
1.
2.Quite la clavija del
2.
cable de antena del zócalo de entrada de la antena situado en la parte posterior del televisor. Insértela en AERIAL de la parte posterior del vídeo.
3.Inserte un extremo
3.
del cable de antena suministrado en RF OUT de la parte posterior del vídeo y el otro extremo en el zócalo de entrada de antena de la parte posterior del televisor.
4.Inserte el cable de alimentación de CA en la
4.
toma de corriente de la pared.
5.Encienda su televisor y seleccione el número
5.
de programa utilizado para la reproducción de vídeo en su televisor (consulte el manual de instrucciones de su televisor).
6.Seleccione este número de programa e inicie
6.
manualmente la búsqueda del canal del televisor como si quisiera guardar un nuevo canal de TV hasta que aparezca la pantalla siguiente.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
AERIAL
AV 1 (TV)
O I
D U A
T
U P T
U
O
L
L A I
R
E
A
T U
O
F
R
R
AV 1 (TV)
RF OUT
IO
D U A
T
U
P T U
O
L
L
A I R
E
A
T
U O
F
R
R
Número de programa para el funcionamiento del vídeo
Usted ha guardado ahora un número de programa para que sea utilizado por su vídeo de la misma forma que se utiliza un canal de TV convencional. Este número de programa deberá ser utilizado en el futuro para efectuar la reproducción con el vídeo (canal de TV del vídeo).
Conexión de salida de audio
Tenga a punto un cable de audio (no incluido con el producto).
1.Desconecte su amplificador de Audio.
1.
2.Introduzca un
2.
extremo del cable de audio en el enchufe rojo y blanco AUDIO
AV1 (TV)
DIO
AU
IR-SAT
OUTPUT
L
AERIAL
T
RF OU
R
OUTPUT L/R correspondiente en la parte trasera de la vídeo grabadora y el otro extremo en el enchufe de entrada de audio correspondiente en el amplificador de Audio.
Conexión de aparatos adicionales
Al zócalo AV2(DECODER) podrá conectar aparatos adicionales tales como descodificadores, receptores de emisiones vía satélite, videocámaras, etc.
)
V T (
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
No veo la imagen de ajuste del idioma
* Compruebe las conexiones de los cables. * Repita la búsqueda de canal en su televisor.
7.Guarde este ajuste del número de programa
7.
en su televisor para el funcionamiento del
vídeo. Puede encontrar más detalles en el capítulo Preparación para la utilización.
6
SP
2. Notas importantes para el funcionamiento
Encendido
Puede encender el vídeo con el botón
STANDBY/ON
yy
.
Apagado automático
Si el vídeo no se utiliza durante varios minutos, éste se apaga automáticamente. Esta función
se puede desactivar cuando, por ejemplo, usted desea utilizar el vídeo como si fuera un receptor de TV. Para obtener más información, lea la sección Apagado automáticodel capítulo Otras funciones’.
Hora en el visualizador
Si ha apagado el vídeo con , la hora
STANDBY/ON
yy
se mostrará en el visualizador, por ejemplo, ‘18:00’. Si no se ha puesto en hora el reloj aparecerá ‘--:--’.
Consumo de energía
El vídeo deberá permanecer siempre conectada a la red eléctrica para no afectar al uso del televisor ni a las grabaciones programadas. En modo en espera y con la pantalla apagada, el vídeo consume menos de 3W.
Cortes en la alimentación eléctrica
La información de los canales permanece guardada durante un máximo de 10 años, la información de la hora y del temporizador se guarda durante un máximo de 1 minuto.
Navegación en el menú de pantalla
Puede comprar/cambiar muchas funciones y ajustes de su vídeo mediante el menú de la pantalla. Las funciones individuales se seleccionan con el mando a distancia de la forma siguiente:
Llame al menú: con . Para seleccionar: con o .
MENU
PLAY B- K
STOP
C-L
Para introducir o cambiar lo que seleccione:
con los botones de números o con
C-L
PLAY B-K
STOP
o .
Para guardar o confirmar: con . Para cancelar: con . Para finalizar: con .
SELECC. KL PULSE B
TERMINAR=EXIT
CLEAR STATUS/EXIT
TIMER
AJUSTE GRABACION AJUSTE VCR AJUSTE SINTONIZADOR AJUSTE INICIAL
0..9
FWD 1- B
Los símbolos del visualizador de su vídeo
PWR. REC
Estos símbolos pueden encenderse en el visualizador de su vídeo:
Cuando tiene su vídeo encendido.
Cuando ha puesto un casete en el vídeo.
Muestra el número de programa del canal de TV/hora/canal de RF.
Cuando está haciendo una grabación.
Cuando ha programado una grabación.
7
SP
3. Instalación de su vídeo
Preparación para la utilización
Este capítulo le muestra cómo empezar la preparación para la utilización. El vídeo busca y guarda automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Apuntecorrectamente
En las secciones siguientes necesitará utilizar por primera vez el mando a distancia. Cuando lo utilice, apunte siempre la parte delantera del mando a distancia hacia el vídeo y no hacia el televisor.
Conexión de aparatos adicionales
Encienda los aparatos adicionales (receptor de emisiones vía satélite, etc.) después de haberlos conectado mediante el cable de antena. La búsqueda automática de canales los reconocerá y los guardará.
1.Seleccione el idioma deseado para el menú
1.
de pantalla pulsando o .
2.Pulse .
2.
3.Confirme con .
3.
MENU
PROG P+
La búsqueda automática de canales de TV
empieza.
ESPERE POR FAVOR
INICIO FIN
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Si conecta el vídeo a un televisor compatible con Easy Link, la descarga predeterminada se llevará a cabo automáticamente, apareciendo en el televisor la siguiente pantalla (OSD) [sólo en el modelo VR480]:
TRANSMISION DE DATOS
ESPERE POR FAVOR...
El vídeo no encuentra ningún canal de TV durante la búsqueda.
*
Seleccione el canal 1 en el televisor. ¿Puede ver en el televisor el canal de TV guardado? Si no lo puede ver, compruebe la conexión del cable de antena (zócalo de antena), el vídeo y el televisor.
STOP C-LPLAY B-K
*El vídeo busca en toda la gama de frecuencias para encontrar y guardar el mayor número posible de canales de TV.
4.En la pantalla del televisor aparecerán
4.
HORAy FECHA.
HORA --:--
FECHA --/--/--
SMART CLOCK [SI]
TERMINAR=EXIT
5.Compruebe HORA. Si lo requiere, cambie la
5.
hora con los botones de números .
6.Compruebe si los ajustes visualizados para
6.
0..9
DIA’, ’MESy AÑOson correctos.
7.Cuando toda la información sea correcta,
7.
guárdela pulsando .
STATUS/EXIT
La preparación para la utilización queda ahora terminada.
Receptor de satélite
Si va a conectar un receptor de satélite, lea la sección Utilización del receptor de satélite’.
Descodificador
Si va a conectar un descodificador, deberá instalarlo como se describe en la siguiente sección.
Asignación del descodificador
Algunos canales de TV transmite señales de TV que sólo se pueden ver correctamente empleando un descodificador adquirido en el comercio o alquilado. Tal descodificador podrá conectarlo a este vídeo. La función siguiente activará automáticamente el descodificador conectado para ver el canal de TV deseado.
1.Encienda el televisor. Si resulta aplicable,
1.
seleccione el número de programa para el funcionamiento del vídeo.
2.Utilice o o para
2.
STOP C-LPLAY B-K
0..9
seleccionar el canal de TV al que se va a asignar el descodificador.
3.Pulse . Aparecerá el menú principal.
3.
4.Utilice o para seleccionar
4.
MENU
STOP C - LPLAY B - K
AJUSTE SINTONIZADORLuego, pulse
FWD 1- B
.
8
SP
Loading...
+ 16 hidden pages