Selección del canal de sonido . . . . . . . . . . . . .22
8.
Antes de llamar al servicio de reparaciones
. . . . .23
3
SP
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
INSTRUCCIONES DE USO
R
Gracias por haber adquirido un vídeo Philips. Este
vídeo es uno de los más sofisticados y fáciles de
utilizar de entre los que se encuentran actualmente a la
venta. Tome el tiempo necesario para leer este manual
de instrucciones antes de utilizar su vídeo. Éste
contiene información y notas importantes relacionadas
con el funcionamiento. El vídeo no deberá encenderse
inmediatamente después de haberlo trasladado de un
lugar frío a otro caliente o viceversa, ni tampoco
cuando se encuentre en condiciones de mucha
humedad. Espere un mínimo de tres horas después de
trasladar el vídeo. Éste necesita que transcurra este
tiempo para aclimatarse al nuevo ambiente
(temperatura, humedad del aire, etc.).
PA L
Este vídeo se utiliza para grabar y reproducir
videocasetes VHS. Los casetes con la etiqueta
VHS-C (casetes VHS para videocámaras) sólo
deberán utilizarse con un adaptador adecuado.
Esperamos sinceramente que disfrute de su
nuevo vídeo.
Notas importantes relacionadas con
el funcionamiento
Peligro: Alta tensión!
"
No quite la cubierta superior porque
existe el peligro de que reciba una
descarga eléctrica!
El vídeo no tiene ningún componente que
"
pueda ser reparado por el usuario. Deje
todo el trabajo de mantenimiento en manos
del personal cualificado.
Tan pronto como el vídeo se conecte a la
"
fuente de alimentación, habrá algunos
componentes que estarán en
funcionamiento constante. Para apagar
completamente el vídeo tendrá que
desconectarla de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aire pueda circular
!
libremente por las ranuras de ventilación
del vídeo. No coloque el dispositivo encima
de una base inestable.
Asegúrese de que no entren objetos ni
!
líquidos en el vídeo. No coloque floreros ni
objetos similares encima de él. Si entra líquido
en su interior, desconéctelo inmediatamente
de la toma de corriente y llame al servicio
postventa para que le aconsejen sobre las
medidas que debe tomar.
Asegúrese de que los niños no metan
!
ningún objeto extraño por las aberturas o
las ranuras de ventilación.
Este manual de instrucciones ha sido
impreso en papel no contaminante.
Deposite las pilas viejas en los puntos de
recogida apropiados.
Utilice las instalaciones disponibles en su país
para desechar el material de embalaje del vídeo
de forma que se proteja el medio ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchas
piezas que pueden ser recicladas.
Infórmese acerca de las posibilidades que
existen para reciclar su aparato viejo.
SHOWVIEW es una marca registrada por
Gemstar Development Corporation.
El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Development
Corporation.
Introduzca el número de serie aquÌ para que pueda
identificar su máquina al realizar preguntas al servicio
técnico o en caso de robo. El n˙mero de serie
(PROD.NO.) se encuentra impreso en la placa de
identificación situada en la parte trasera del
dispositivo. Además, le sugerimos que apunte el
n˙mero de modelo de su vÌdeo (VCR MODEL NO.).
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
PROD. NO............................
Este producto cumple con los requerimientos de la
directiva 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
VR742/16, VR840/16
Especificaciones
Tensión: 220-240V/50Hz
Consumo: 20W
Consumo (En espera): Menos de 3W
(PWR. apagado en el visualizador del reloj)
Tiempo de rebobinado: 70 segundos
aproximadamente (casete E-180)
Dimensiones en cm (LxAnxAl): 43,5x22,6x9,2
Número de cabezales de vídeo: 4
Número de cabezales de vídeo (HIFI): 2
Tiempo de grabación/reproducción:
3 horas (casete E-180)
6 horas (casete E-180)
Accesorios suministrados
• Manual de instrucciones
• Mando a distancia y pilas
• Cable de antena
2SP4
1. Conexión del vídeo
1
Preparación del mando a distancia
para su funcionamiento
El mando a distancia y sus pilas van embalados
separadamente en el embalaje original de su
vídeo. Antes de utilizar el mando a distancia
tendrá que colocarle las pilas.
1.Tome el mando a distancia y las pilas
1.
suministradas (2 pilas).
2.Abra el compartimiento de las pilas del
2.
mando a distancia, colóquelas como se
muestra en la ilustración y luego ciérrelo.
El mando a distancia estará ahora listo para ser
utilizado. Su alcance de funcionamiento es de
unos 5 metros aproximadamente.
Conexión de su vídeo a un televisor
Antes de grabar o reproducir programas de TV
utilizando el vídeo tendrá que realizar las
conexiones de cables necesarias.
Le recomendamos
utilizar un cable
euroconector para
conectar su televisor y
su vídeo.
¿Qué es un cable euroconector?
El cable euroconector o Euro AV sirve como
conector universal para las señales de vídeo,
audio y control. Con este tipo de conexión no
existe prácticamente pérdida de calidad durante
la transferencia de imagen o sonido.
* Puede usted cambiar el Hi-Fi en el TV sólo
con un cable scart.
Conexión con un cable euroconector y
con ‘Easy Link’ [modelo VR840]
LIN K
¿Qué es Easy Link?
Easy Link es un sistema que permite una
comunicación avanzada entre los distintos
elementos de la cadena de audio y de vídeo (el
televisor, el vídeo, el amplificador Dolby
Surround, etc.).
Si tanto su televisor como su vídeo son
compatibles con
Easy Link, NextView Link, TV Link, Smart Link,
Q Link, Cinema Link (todos compatibles entre
ellos), su VCR puede intercambiar información
con su TV. Por ejemplo, los canales se
transferirán automáticamente y conservando el
orden del televisor al
vídeo durante la
instalación inicial.
Tenga preparados los
cables siguientes: un
cable de antena (incluido
con el producto) y dos
cables euroconector (no incluidos).
1.Apague el televisor.
1.
2.Desenchufe el cable
2.
de la antena del
televisor.
Introdúzcalo en la
entrada AERIAL, en la parte trasera del
vídeo.
3.Conecte un extremo
3.
del cable de antena
en la entrada RF
OUT, en la parte
trasera del vídeo, y
el otro extremo en la toma de entrada de
antena, en la parte trasera del televisor.
4.Conecte un cable
4.
euroconector en la
toma euroconector
AV1 (TV), en la
parte trasera del
vídeo, y en la toma euroconector del televisor
reservada para utilizar el vídeo (consulte el
manual de instrucciones de su televisor).
12
AERIAL
AV 1 (TV)
OI
D
U
A
T
UPT
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
AV 1 (TV)
RF OUT
O
I
D
U
A
T
U
P
T
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
(TV)
O
I
D
U
A
T
U
P
T
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
AV1(TV
)
SP
Mi televisor tiene varias tomas
1
euroconector. ¿Cuál debo utilizar?
Consulte el manual de instrucciones de su
televisor para descubrir cuál de las tomas tiene
soporte para 'Easy Link'.
5.Encienda el televisor.
5.
6.
Enchufe el cable AC en una toma de corriente.
6.
7.Encienda el vídeo.
7.
8.
Aparecerá la pantalla de configuración del idioma.
8.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Luego, lea el párrafo ’Preparación para la
utilización’ en el capítulo ’Instalación de su vídeo’.
Conexión empleando un cable
euroconector
Prepare los cables siguientes:
Un cable de antena
(1, suministrado) y un
cable euroconector (2,
no suministrado).
1.Quite la clavija del
1.
cable de antena de
su televisor e
insértela en AERIAL
de la parte posterior
del vídeo.
2.Inserte un extremo
2.
del cable de antena
suministrado en RF
OUT de la parte
posterior del vídeo y
el otro extremo en el
zócalo de entrada
de antena de la parte posterior del televisor.
3.Inserte un extremo
3.
de un cable
euroconector en el
zócalo euroconector
AV1(TV) de la parte
posterior del vídeo y el otro extremo en el
zócalo euroconector apropiado de su
televisor que ha sido reservado para el
funcionamiento del vídeo (consulte el manual
de instrucciones de su televisor).
AV 1 (TV)
OI
D
U
A
UPT
U
O
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
AV 1 (TV)
O
I
D
U
A
T
U
P
T
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
(TV)
O
I
D
U
A
T
U
P
T
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
12
AERIAL
T
L
R
RF OUT
)
AV1(TV
4.Encienda el televisor.
4.
5.Conecte el cable de alimentación de CA en
5.
una toma de corriente.
Mi televisor tiene varios zócalos
euroconector. ¿Cuál es el que debo utilizar?
Seleccione el zócalo euroconector que sea
adecuado tanto para la salida como para la
entrada de vídeo.
Mi TV tiene un menú de configuración para
el enchufe euroconector.
Configure la toma euroconector en modo
entrada-salida (Input-Output).
6.Si la conexión fue hecha correctamente y su
6.
televisor se ajustó automáticamente al
número de programa para el zócalo
euroconector, verá la imagen siguiente:
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Luego, lea el párrafo ’Preparación para la
utilización’ en el capítulo ’Instalación de su
vídeo’.
Mi pantalla está vacía
* Muchos televisores se ajustan al número de
programa para el zócalo euroconector mediante
una señal de control enviada a través del cable
euroconector.
* Si el televisor no se ajusta automáticamente
al número de programa del zócalo
euroconector, cambie manualmente al número
de programa correspondiente en su televisor
(consulte el manual de instrucciones de su
televisor).
5
SP
Conexión sin un cable euroconector
Tenga preparado un cable de
antena (incluido con el producto).
1.Apague su televisor.
1.
2.Quite la clavija del
2.
cable de antena del
zócalo de entrada
de la antena situado
en la parte posterior
del televisor.
Insértela en AERIAL
de la parte posterior del vídeo.
3.Inserte un extremo
3.
del cable de antena
suministrado en RF
OUT de la parte
posterior del vídeo y
el otro extremo en el
zócalo de entrada de antena de la parte
posterior del televisor.
4.Inserte el cable de alimentación de CA en la
4.
toma de corriente de la pared.
5.Encienda su televisor y seleccione el número
5.
de programa utilizado para la reproducción
de vídeo en su televisor (consulte el manual
de instrucciones de su televisor).
6.Seleccione este número de programa e inicie
6.
manualmente la búsqueda del canal del
televisor como si quisiera guardar un nuevo
canal de TV hasta que aparezca la pantalla
siguiente.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
AERIAL
AV 1 (TV)
OI
D
U
A
T
UPT
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
AV 1 (TV)
RF OUT
IO
D
U
A
T
U
P
T
U
O
L
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
R
Número de programa para el
funcionamiento del vídeo
Usted ha guardado ahora un número de
programa para que sea utilizado por su vídeo
de la misma forma que se utiliza un canal de
TV convencional. Este número de programa
deberá ser utilizado en el futuro para efectuar la
reproducción con el vídeo (canal de TV del
vídeo).
Conexión de salida de audio
Tenga a punto un cable de audio (no incluido
con el producto).
1.Desconecte su amplificador de Audio.
1.
2.Introduzca un
2.
extremo del cable de
audio en el enchufe
rojo y blanco AUDIO
AV1 (TV)
DIO
AU
IR-SAT
OUTPUT
L
AERIAL
T
RF OU
R
OUTPUT L/R
correspondiente en
la parte trasera de la vídeo grabadora y el
otro extremo en el enchufe de entrada de
audio correspondiente en el amplificador de
Audio.
Conexión de aparatos adicionales
Al zócalo AV2(DECODER) podrá conectar
aparatos adicionales tales como
descodificadores, receptores de emisiones vía
satélite, videocámaras, etc.
)
V
T
(
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R
E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
No veo la imagen de ajuste del idioma
* Compruebe las conexiones de los cables.
* Repita la búsqueda de canal en su televisor.
7.Guarde este ajuste del número de programa
7.
en su televisor para el funcionamiento del
vídeo.
Puede encontrar más detalles en el capítulo
’Preparación para la utilización’.
6
SP
2. Notas importantes para el funcionamiento
Encendido
Puede encender el vídeo con el botón
STANDBY/ON
yy
.
Apagado automático
Si el vídeo no se utiliza durante varios minutos,
éste se apaga automáticamente. Esta función
se puede desactivar cuando, por ejemplo, usted
desea utilizar el vídeo como si fuera un
receptor de TV. Para obtener más información,
lea la sección ’Apagado automático’ del
capítulo ’Otras funciones’.
Hora en el visualizador
Si ha apagado el vídeo con , la hora
STANDBY/ON
yy
se mostrará en el visualizador, por ejemplo, ‘18:00’.
Si no se ha puesto en hora el reloj aparecerá ‘--:--’.
Consumo de energía
El vídeo deberá permanecer siempre
conectada a la red eléctrica para no afectar al
uso del televisor ni a las grabaciones
programadas.
En modo en espera y con la pantalla apagada,
el vídeo consume menos de 3W.
Cortes en la alimentación eléctrica
La información de los canales permanece
guardada durante un máximo de 10 años, la
información de la hora y del temporizador se
guarda durante un máximo de 1 minuto.
Navegación en el menú de pantalla
Puede comprar/cambiar muchas funciones y
ajustes de su vídeo mediante el menú de la
pantalla. Las funciones individuales se
seleccionan con el mando a distancia de la
forma siguiente:
Llame al menú: con .
Para seleccionar: con o .
MENU
PLAY B- K
STOP
C-L
Para introducir o cambiar lo que seleccione:
con los botones de números o con
C-L
PLAY B-K
STOP
o .
Para guardar o confirmar: con .
Para cancelar: con .
Para finalizar: con .
Estos símbolos pueden encenderse en el
visualizador de su vídeo:
Cuando tiene su vídeo encendido.
Cuando ha puesto un casete en el vídeo.
Muestra el número de programa del canal
de TV/hora/canal de RF.
Cuando está haciendo una grabación.
Cuando ha programado una grabación.
7
SP
3. Instalación de su vídeo
Preparación para la utilización
Este capítulo le muestra cómo empezar la
preparación para la utilización. El vídeo busca y
guarda automáticamente todos los canales de
TV disponibles.
’Apunte’ correctamente
En las secciones siguientes necesitará utilizar por
primera vez el mando a distancia. Cuando lo utilice,
apunte siempre la parte delantera del mando a
distancia hacia el vídeo y no hacia el televisor.
Conexión de aparatos adicionales
Encienda los aparatos adicionales (receptor de
emisiones vía satélite, etc.) después de
haberlos conectado mediante el cable de
antena. La búsqueda automática de canales los
reconocerá y los guardará.
1.Seleccione el idioma deseado para el menú
1.
de pantalla pulsando o .
2.Pulse .
2.
3.Confirme con .
3.
MENU
PROG P+
La búsqueda automática de canales de TV
empieza.
ESPERE POR FAVOR
INICIOFIN
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Si conecta el vídeo a un televisor compatible con
Easy Link, la descarga predeterminada se llevará a
cabo automáticamente, apareciendo en el televisor la
siguiente pantalla (OSD) [sólo en el modelo VR480]:
TRANSMISION DE DATOS
ESPERE POR FAVOR...
El vídeo no encuentra ningún canal de TV
durante la búsqueda.
*
Seleccione el canal 1 en el televisor. ¿Puede ver en
el televisor el canal de TV guardado?
Si no lo puede ver, compruebe la conexión del cable
de antena (zócalo de antena), el vídeo y el televisor.
STOP C-LPLAY B-K
*El vídeo busca en toda la gama de frecuencias
para encontrar y guardar el mayor número
posible de canales de TV.
4.En la pantalla del televisor aparecerán
4.
’HORA’ y ’FECHA’.
HORA --:--
FECHA --/--/--
SMART CLOCK [SI]
TERMINAR=EXIT
5.Compruebe ’HORA’. Si lo requiere, cambie la
5.
hora con los botones de números .
6.Compruebe si los ajustes visualizados para
6.
0..9
’DIA’, ’MES’ y ’AÑO’ son correctos.
7.Cuando toda la información sea correcta,
7.
guárdela pulsando .
STATUS/EXIT
La preparación para la utilización queda ahora
terminada.
Receptor de satélite
Si va a conectar un receptor de satélite, lea la
sección ’Utilización del receptor de satélite’.
Descodificador
Si va a conectar un descodificador, deberá
instalarlo como se describe en la siguiente
sección.
Asignación del descodificador
Algunos canales de TV transmite señales de TV
que sólo se pueden ver correctamente
empleando un descodificador adquirido en el
comercio o alquilado. Tal descodificador podrá
conectarlo a este vídeo. La función siguiente
activará automáticamente el descodificador
conectado para ver el canal de TV deseado.
1.Encienda el televisor. Si resulta aplicable,
1.
seleccione el número de programa para el
funcionamiento del vídeo.
2.Utilice o o para
2.
STOP C-LPLAY B-K
0..9
seleccionar el canal de TV al que se va a
asignar el descodificador.
3.Pulse . Aparecerá el menú principal.
3.
4.Utilice o para seleccionar
4.
MENU
STOP C - LPLAY B - K
’AJUSTE SINTONIZADOR’ Luego, pulse
FWD 1- B
.
8
SP
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.