Philips VR740/02, VR740/16, VR742/16, VR840/16 User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1. Anschließen des Videorecorders . . . . . . . . . .4
Fernbedienung für den Betrieb vorbereiten
Anschließen des VCRs an den TV . . . . . . . . . . .4
Verbindung mit einem Scartkabel und
Easy Link[VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Anschluß ohne Scart-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . .6
Audio Ausgänge (Cinch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Zusätzgeräte anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Wichtige Hinweise zum Betrieb . . . . . . . . . . . .7
Navigation im Bildschirm-Menü . . . . . . . . . . . . .7
Die Symbole im VCR-Display . . . . . . . . . . . . . .7
3. Installation Ihres Videocorders . . . . . . . . . . . .8
Vorbereitung zum Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Decoder zuordnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manuelles Suchen von TV-Sendern . . . . . . . . . .9
Sat-Empfänger verwenden . . . . . . . . . . . . . . . .9
Follow TV (Automatisches Sortieren von Sendern)
Automatischer Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manuelles Sortieren von TV-Kanälen . . . . . . . .11
Wahl der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uhrzeit & Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . .12
HF-Ausgangskanal (Modulator) einstellen . . . .12
4. Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Normale Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wiedergabe von NTSC-Kassetten . . . . . . . . . .13
Anzeige der aktuellen Bandposition . . . . . . . . .13
Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts . . . . . . . .14
Standbild/Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schnelles Umspulen ohne Bild . . . . . . . . . . . .14
Index-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Smart Picture [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spurlagenregelung (Tracking) . . . . . . . . . . . . .14
. . . . .4
.10
5. Manuelle Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Aufnahme ohne automatisches Ausschalten . .15 Versehentliches Löschen von Aufnahmen
verhindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Aneinanderreihen von Aufnahmen
(Assemble Schnitt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit
(SP, LP oder Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Automatisch gesteuerte Aufnahme von einem
Sat-Empfänger (RECORD LINK) . . . . . . . . . .16
Direktaufnahme(Direct Record) . . . . . . . . . .16
Ein- und Ausschalten von Direktaufnahme . . . .16
6. Aufnahmen programmieren (TIMER) . . . . . . .17
Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programmieren einer Aufnahme (mit dem S
Nützliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programmieren einer Aufnahme
(ohne dem SHOWVIEW System) . . . . . . . . . . . . .19
Programmieren einer Aufnahme
mit TURBO TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nützliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Prüfen oder Löschen einer
Programmaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ändern einer Programmaufnahme . . . . . . . . . .20
NexTView Link [VR840] . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7. Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ein- und Ausschalten der Statusanzeige . . . . .21
Blauer Hintergrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Automatisches Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .21
Uhrzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wahl des Tonkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.Bevor Sie den Servicetechniker rufen . . . . . . .23
HOWVIEW
®
System) . . . . . . . . . . . . . .17
3
GE
VR740/02
R
VR740/16
VR742/16
VR840/16
VCR
[VR740/02]
BEDIENUNGSANLEITUNG
R
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Philips­Videorecorders (VCR). Dies ist eines der fortschrittlichsten aber gleichzeitig bedienungsfreundlichsten Modelle auf dem Markt. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, zuerst diese Bedienungsanleitung durchzulesen, bevor Sie Ihren VCR in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb. Der VCR sollte nicht sofort nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort oder einen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit eingeschaltet werden. Warten Sie immer mindestens drei Stunden nach dem Transport des Geräts. Der VCR benötigt diese Zeit, um sich der klimatischen Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, usw.) anzupassen.
PA L
Dieser VCR dient zur Aufnahme und Wiedergabe von VHS-Videokassetten. Kassetten mit der Markierung VHS-C (VHS-Kompaktkassetten für Camcorder) können nur mit einem entsprechenden Adapter verwendet werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen VCR.
Wichtige Hinweise zum Betrieb
Gefahr: Hochspannung!
"
Keine Gehäuseteile entfernen, da sonst die Gefahr elektrischer Schläge besteht!
Der VCR enthält keine vom Anwender zu
"
wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Fachpersonal.
Sobald der VCR an der Netzspannung
"
angeschlossen ist, sind Teile des Gerätes ständig in Betrieb. Um den VCR ganz auszushalten muß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Stellen Sie sicher, daß für ausreichende
!
Luftzirkulation durch die Lüftungsschlitze am VCR gesorgt ist. Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen Unterlage ab.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper oder
!
Flüssigkeiten in den VCR eindringen. Stellen Sie keine Vasen o.ä. auf den VCR. Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, sofort den Netzstecker des Gerätes ziehen und das Gerät dem Kundendienst zur Prüfung einreichen.
Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände (wie
!
etwa Kerzen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, daß Kinder keine Gegenstände
!
in Öffnungen oder Belüftungsschlitze des Gerätes stecken.
2
Diese Bedienungsanleitung wurde auf umweltfreundlichem, chemikalienfreiem Papier gedruckt.
Entsorgen Sie alte Batterien immer sachgemäß, indem Sie sie an Batteriesammelstellen abgeben.
Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts richtig und umweltfreundlich, indem Sie das Verpackungsmaterial bei einer Sammelstelle abgeben oder die Materialien richtig zur Entsorgung sortieren.
Dieses elektronische Gerät enthält zahlreiche Materialien, die sich zum Recycling eignen. Bitte erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten zum Recycling Ihres alten Gerätes.
HOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der
S Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW- System wurde hergestellt unter Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Geben Sie hier die Seriennummer Ihres Geräts ein, damit Sie diese bei Kundendienstfragen und oder im Falle eines Diebstahls zur Hand haben. Die Seriennummer (PROD.NO.) ist auf das Typenschild gedruckt, das sich auf der Rückseite des Gerätes befindet. Wir empfehlen Ihnen auch Ihr VCR-Modell zu markieren.
MODEL NO. : VR740/02, VR740/16,
PROD. NO. ...........................
Dieses Gerät stimmt mit den Richtlinien der Direktiven 73/23/EEC, +89/336/EEC +93/68EEC überein.
VR742/16, VR840/16
Technische Daten
Betriebsspannung: 220-240V/50Hz Leistungsaufnahme: 20W Leistungsaufnahme (ausgeschaltet): unter 3W
(Uhrzeitanzeige abgeschaltet) Rückspulzeit: Ca. 70 Sekunden (Kassette E-180)
Abmessungen in cm (B/H/T): 43.5x22.6x9.2 Zahl der Videoköpfe: 4 Zahl der Audioköpfe (HiFi): 2 Aufnahme-/Wiedergabezeit: 3 Stunden (SP)
(Kassette E-180) 6 Stunden (LP) (Kassette E-180)
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung
Fernbedienung und Batterien
Antennenkabel
GE
1. Anschließen des Videorecorders
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Fernbedienung für den Betrieb vorbereiten
Die Fernbedienung und die dazugehörigen Batterien sind getrennt im originalen VCR-Karton verpackt. Sie müssen vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien einlegen.
1.Nehmen Sie die Fernbedienung und die
1.
mitgelieferten Batterien (2 Stück) heraus.
2.Öffnen Sie das Batteriefach der
2.
Fernbedienung und setzen Sie die Batterien polaritätsrichtig ein, entsprechend den
Markierungen im Batteriefach. Die Fernbedienung ist jetzt betriebsbereit. Ihre Reichweite beträgt ca. 5 Meter.
Anschließen des VCRs an den TV
Die erforderlichen Kabelverbindungen müssen hergestellt werden, bevor Sie TV-Programme mit Ihrem VCR aufnehmen und wiedergeben können. Wir empfehlen die Verwendung eines Scart­Kabels zur Verbindung von TV und VCR.
Was ist ein Scart-Kabel?
Das Scart- oder Euro-AV-Kabel ist die universelle Verbindung zur Übertragung von Bild-, Ton- und Steuersignalen. Diese Verbindung ist für die Wiedergabe mit HiFi Ton unbedingt erforderlich.
Verbindung mit einem Scartkabel und 'Easy Link' [VR840]
L I N K
Was ist Easy Link?
Easy Link ist ein fortschrittliches System welches zusätzliche Kommunikation zwischen Audio-Video­Geräten (TV, VCR, DVD, Dolby Surround Verstärker, usw...) ermöglicht. Wenn Ihr Fernseher mit Easy-Link, Next View-Link, TV-Link, Smart-Link, Q-Link oder Cinema-Link (alle miteinander kompatibel) ausgestattet ist kann Ihr Videorecorder Informationen mit dem Fernsehgerät austauschen. Fernseher während der erstmaligen Installation in der richtigen Reihenfolge an den VCR übertragen. Bereiten Sie folgende Kabel vor: Antennenkabel (1 St., mitgeliefert), Scartkabel (2 St., nicht enthalten).
1.Schalten Sie Ihren
1.
Fernseher aus.
2.Stecken Sie das
2.
Antennenkabel vom Fernseher ab. Stecken Sie es in die AERIAL­Buchse auf der Rückseite des Videorecorders.
3.
Stecken Sie ein Ende
3.
des mitgelieferten Antennenkabels in die RF OUT-Buchse auf der Rückseite des Videorecorders, und das andere Ende in die Antenneneingangsbuchse auf der Rückseite des Fernsehers.
4.Stecken Sie ein
4.
Scartkabel in die AV1 (TV)-Buchse auf der Rückseite des Fernsehers und in die Scartbuchse am Fernseher für den Videorecorderbetrieb (Details hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers).
Beispielsweise werden die Sender von
12
4
GE
Mein Fernseher hat mehrere Scartbuchsen.
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
AV1(TV
)
R
F
O
U
T
1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
Welche soll ich verwenden?
Informationen über die Buchse, die Easy Link unterstützt, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
.Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
55.
.Stecken Sie das Netzkabel
66.
des Videorecorders
in die Steckdose ein.
7.
Die Spracheinstellung erscheint auf dem Bildschirm.
7.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Dann lesen Sie den Abschnitt Vorbereitung zum Betriebim Kapitel Installation Ihres Videocorders
Anschluß mit einem Scart-Kabel
Legen Sie die folgenden Kabel bereit: ein Antennenkabel (1, mitgeliefert), ein Scart-Kabel (2, nicht mitgeliefert).
1.
Schalten Sie den TV aus.
1.
Entfernen Sie den Antennenkabelstecker vom TV. Stecken Sie ihn in die Buchse AERIAL hinten am VCR ein.
2.
Stecken Sie ein Ende
2.
des mitgelieferten Antennenkabels in die Buchse RF OUT an der Rückseite des VCRs und das andere Ende in die Antennen-eingangsbuchse an der Rückseite des TVs ein.
3.Stecken Sie ein
3.
Ende des Scart­Kabels in die Scart­Buchse AV1 (TV) an der Rückseite des VCRs und das andere Ende in die dafür vorgesehene Scart-Buchse am TV ein (siehe Bedienungsanleitung des TVs).
4.Schalten Sie den TV ein.
4.
5.Stecken Sie den Netzstecker in eine
5.
Netzsteckdose.
Mein TV hat mehrere Scart-Buchsen. Welche sollte ich verwenden?
Wählen Sie die Scart-Buchse, die für den Video-Ausgang ebenso wie für den Video­Eingang geeignet ist.
Mein TV hat ein Einstellungs-Menü für den Scart Anschluss.
Konfigurieren Sie diese Scartbuchse bitte als Input-Output.
6.
Wenn die Verbindung richtig hergestellt wurde und
6.
Ihr TV automatisch auf die Programmnummer für die Scart-Buchse umgeschaltet wurde, erscheint folgendes Anzeigebild:
.
Dann lesen Sie den Abschnitt Vorbereitung zum Betriebim Kapitel Installation Ihres Videocorders
12
Mein Bildschirm ist leer.
*Viele TVs werden mit einem durch das Scart-
Kabel gesandten Steuersignal auf die Programmnummer für die Scart-Buchse umgeschaltet.
*Wenn der TV nicht automatisch auf die
Programmnummer für die Scart-Buchse umschaltet, ändern Sie manuell die entsprechende Programmnummer am TV (siehe Bedienungsanleitung des TVs).
5
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
.
GE
Anschluß ohne Scart-Kabel
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
IA
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
RF OUT
R
F
O
U
T
AV 1 (TV)
A
E
R
I
A
L
A
U
D
I
O
O
U
T
P
U
T
L
R
AERIAL
RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
IR-SAT
L
R
AUDIO OUTPUT
Legen Sie das Antennenkabel bereit (mitgeliefert).
1.
Schalten Sie den TV aus.
1.
2.
Entfernen Sie den
2.
Antennenkabelstecker vom Antenneneingang des TVs. Stecken Sie ihn in die Buchse AERIAL hinten am VCR ein.
3.
Stecken Sie ein Ende
3.
des mitgelieferten Antennenkabels in die Buchse RF OUT an der Rückseite des VCRs und das andere Ende in die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite des TVs ein.
4.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzbuchse.
4.
.Schalten Sie den TV ein, und wählen Sie die
55.
Programmnummer für Videowiedergabe (siehe Bedienungsanleitung des TVs).
.Wählen Sie die Programmnummer und starten Sie
66.
die TV-Kanalsuche manuell, so als wenn Sie einen neuen TV-Kanal speichern wollten, bis das nächste Bildschirmbild erscheint.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Programmnummer für VCR-Betrieb
Sie haben jetzt eine Programmnummer zur Verwendung durch Ihren VCR gespeichert, genauso wie beim Abspeichern eines normalen TV-Kanals. Diese Programmnummer muß von jetzt an zur VCR­Wiedergabe verwendet werden (TV-Kanal VCR).
Audio Ausgänge (Cinch)
Verbinden Sie Ihren Videorecorder mit dem HiFi­oder Home Cinema Verstärker durch ein Audiokabel (nicht mitgeliefert)
1.Schalten Sie Ihren Verstärker aus.
1.
2.Setzen Sie das eine
2.
Ende des Audiokabels in die entsprechende rote und weiße AUDIO OUTPUT L/R-Buchse auf der Rückseite des Videorecorders und das andere Ende in die entsprechende Audio-
Eingangsbuchse am Audio-Verstärker ein. Bitte lesen in der Bedienungsanleitung des HiFi Verstärkers, welche Eingangsbuchsen Sie verwenden sollen.
Zusätzgeräte anschließen
Sie können zusätzliche Geräte wie Decoder, Sat­Empfänger, Camcorder usw. an die Buchse AV2 (DECODER) anschließen.
)
V
T
(
1
V
AV 1 (TV)
A
)
R
E
D
O
C
E
D
(
2
V
AV 2 (DECODER)
A
IO
D
U
A
AUDIO
T
U
P
T
U
O
OUTPUT
L
L
L
IA
R
E
A
AERIAL
T
U
O
F
R
RF OUT
R
R
AV2(DECODER
)
Ich sehe keine Bildschirmanzeige zur Spracheinstellung.
*Prüfen Sie die Kabelverbindungen. *Der VCR "sendet" auf der Frequenz 591 MHz
(Kanal 36). Wiederholen Sie die Kanalsuche auf Ihrem TV.
7.Speichern Sie diese Programmnummer-Einstellung
7.
in Ihrem TV für die VCR-Wiedergabe. Weitere Einzelheiten finden Sie im Kapitel Vorbereitung zum Betrieb.
6
GE
2. Wichtige Hinweise zum Betrieb
PWR.
REC
Einschalten
Sie können den VCR mit der Taste
STANDBY/ON
yy
einschalten.
Automatisches Ausschalten
Wenn der VCR mehrere Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet er automatisch aus. Diese Funktion kann deaktiviert werden (z.B. wenn der VCR als TV-Empfänger verwendet werden soll). Weitere Einzelheiten siehe Abschnitt Automatisches Ausschalten” im Kapitel Weitere Funktionen”.
Zeitanzeige im Display
Wenn Sie den VCR mit ,
STANDBY/ON
yy
ausgeschaltet haben, wird die Uhrzeit im Display gezeigt, z.B. 18:00”. Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist, erscheint --:--im Display.
Leistungsaufnahme
Der VCR sollte immer am Netz angeschlossen bleiben, um nicht die Verwendung des TVs oder programmierter Aufnahmen zu beeinträchtigen. Wenn das Display ausgeschaltet wurde, verbraucht Ihr VCR weniger als 3 W im Ruhezustand.
Stromausfall/Trennung vom Netz
Die Senderprogrammierung bleibt bei Stromausfall bis zu 10 Jahre erhalten, Uhrzeit und Timer-Daten bleiben bis zu 1 Minute erhalten.
Navigation im Bildschirm-Menü
Sie können viele Funktionen und Einstellungen Ihres VCRs über das Bildschirm-Menü prüfen/ändern. Die einzelnen Funktionen werden über die Fernbedienung gewählt wie folgt:
Aufrufen des Menüs: mit . Wählen: mit oder .
PLAY B- K
MENU
STOP
C-L
Eingeben oder Ändern Ihrer Wahl: mit den
PLAY B-K
FWD 1- B
C-L
0..9
.
Zifferntasten oder mit oder
STOP
Speichern oder bestätigen: mit . Löschen: mit . Beenden: mit .
CLEAR
STATUS/EXIT
AUSWÄHLEN KL WEITER B
TIMER
AUFNAHME EINST.
VCR EINSTELLUNGEN
TUNER EINSTELLUNGEN GRUNDEINSTELLUNGEN
ENDE=EXIT
Die Symbole im VCR-Display
PWR. REC
Die folgenden Symbole können im Display des VCRs erscheinen:
Der VCR ist eingeschaltet.
Eine Kassette ist eingelegt.
Anzeige von Programmnummer, Zeit oder Zählwerk.
Während der Aufnahme.
Wenn eine Aufnahme programmiert wurde.
7GE8
3. Installation Ihres Videocorders
Vorbereitung zum Betrieb
Dieses Kapitel beschreibt, wie die Installation erfolgt. Der VCR sucht und speichert automatisch alle verfügbaren Sender.
"Zielen" Sie richtig.
Im folgenden Abschnitt müssen Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf den VCR und nicht auf den TV.
Anschließen zusätzlicher Geräte
Nachdem Sie zusätzliche Geräte (Sat-Empfänger usw.) über das Antennenkabel angeschlossen haben, schalten Sie diese ein. Der automatische Kanalsuchlauf erkennt und speichert sie.
1.Wählen Sie die gewünschte Sprache für das
1.
Bildschirm-Menü durch Drücken von
STOP C-L
oder .
2.Drücken Sie .
2.
3.Bestätigen Sie mit .
3.
MENU
PROG P+
Der automatische TV-Kanalsuchlauf beginnt.
BITTE WARTEN
START ENDE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
PLAY B-K
*Bitte haben Sie etwas Geduld. Der VCR sucht den gesamten Frequenzbereich ab, um die größtmögliche Anzahl von TV-Kanälen zu finden und zu speichern.
4.ZEITund DATUMerscheinen im TV-Bild.
4.
ZEIT --:--
DATUM --/--/--
SMART CLOCK[EIN]
ENDE=EXIT
5.Prüfen Sie die Anzeige von ZEIT. Wenn
5.
erforderlich, ändern Sie die Zeitanzeige mit den Zifferntasten . Prüfen Sie, ob die Anzeigen für TAG , MONAT
6.
6.
0..9
und JAHRkorrekt sind.
7.Wenn alle Informationen korrekt sind, speichern
7.
Sie sie durch Drücken von .
STATUS/EXIT
Sat-Empfänger
Wenn Sie einen Sat-Empfänger anschließen, lesen Sie bitte den Abschnitt Verwendung des Sat­Empfängers”.
Decoder
Wenn Sie einen Decoder anschließen, müssen Sie diesen installieren, wie im nächsten Abschnitt beschrieben.
Wenn Sie den VCR mit einem Fernseher verbinden, der mit Easy Link ausgestattet ist, erfolgt das Laden der TV-Kanäle automatisch, und folgendes OSD wird am Fernseher angezeigt [nur VR840].
DATENÜBERTRAGUNG
BITTE WARTEN...
Der VCR findet beim Suchlauf keine TV-Kanäle.
*Wählen Sie Programmnummer 1 am TV. Können Sie den gespeicherten TV-Kanal am TV sehen? Wenn nicht, prüfen Sie den Kabelanschluß der Antenne (Antennensteckdose), des VCRs und des TVs.
Damit ist die Vorbereitung zum Betrieb abgeschlossen.
Decoder zuordnen
Einige TV-Sender strahlen codierte TV-Signale aus, die nur mit einem gekauften oder gemieteten Decoder ungestört betrachtet werden können. Sie können einen solchen Decoder an diesen VCR anschließen. Die folgende Funktion aktiviert den angeschlossenen Decoder automatisch für den gewünschten TV-Kanal.
1.Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich,
1.
wählen Sie die Programmnummer für den VCR­Betrieb.
2.Verwenden Sie , oder
2.
zur Wahl des TV-Kanals, dem der Decoder zugewiesen werden soll.
3.Drücken Sie . Das Hauptmenü erscheint.
3.
4.Verwenden Sie oder um
4.
TUNER EINSTELLUNGENzu wählen. Dann drücken Sie .
MENU
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
STOP C - LPLAY B - K
0..9
GE
Loading...
+ 16 hidden pages