Philips VR708A User Manual [es]

CONTENIDO
1. CONECTAR EL VÍDEO 4.....................
Introducir las pilas en el mando a distancia 4...........
Conectar el vídeo al televisor 4.....................
Conexión con cable Euroconector y 'Easy Link' 4.......
Conexión con cable Euroconector y sin 'Easy Link' 5....
Conexión sin cable Euroconector 6..................
Conectar aparatos adicionales 6....................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 7.............
Primera instalación 7.............................
Búsqueda manual de canales de televisión 8..........
Receptor satélite 9...............................
Posibilidades especiales de instalación 9..............
Asignación automática de programa a los canales
(Follow TV) 9...................................
Búsqueda automática de canales de televisión 10......
La función de monitor 10..........................
Asignación manual de programa a los canales/bo-
rrar un canal 11.................................
Ajuste del idioma 11..............................
Ajuste del país 12................................
Ajuste de la hora y la fecha 12......................
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO 14......................
Notas generales 14..............................
Ahorro de energía eléctrica 14......................
Parada de emergencia 14.........................
Mensajes en la pantalla indicadora del vídeo (Dis-
play) 15........................................
Resumen de las instrucciones para el usuario 16.......
Instrucciones para el usuario (OSD) 16...............
4. FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN 17..........
Reproducir una casete grabada 17..................
Reproducción en el estándar NTSC 17...............
Indicación de la posición actual de la cinta 17..........
Buscar una posición en la cinta con imagen
(Búsqueda de imagen) 18.........................
Imagen fija / Cámara lenta 18......................
La función SHUTTLE del vídeo 18...................
Buscar una posición en la cinta sin imagen (Bobi-
nado) 18.......................................
La función 'Instant View' 18........................
Búsqueda automática de una posición en la cinta
(Búsqueda de marca) 19..........................
Omitir automáticamente las emisiones publicitarias 19... Selección del ajuste de la imagen (SMART PICTU-
RE) 19........................................
Suprimir distorsiones de la imagen 19................
Ajuste de la pista durante la reproducción (Trac-
king) 19........................................
Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen
fija 20.........................................
Limpieza de los cabezales del vídeo 20...............
Grabación sin desconexión automática 21.............
Grabación con desconexión automática (OTR One-
Touch-Recording) 21.............................
El bloqueo de grabación 21........................
El ensamblaje automático 21.......................
Conmutación de la velocidad de grabación (SP/LP) 22... Grabación automática de un receptor satélite (Gra-
bación SAT) 22..................................
La función 'Grabación directa' (Direct Record) 23.......
Encender/apagar la función 'Grabación directa'
(Direct Record) 23...............................
6. GRABACIÓN PROGRAMADA (TIMER) 24.......
'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Pro-
gramme Delivery Control) 24.......................
Programar grabaciones (con 'ShowView') 24...........
Programar grabaciones (sin ShowView) 26............
Revisar o corregir una programación (un bloque
TIMER) 27.....................................
Borrar una programación (un bloque TIMER) 27........
La función 'NexTView Link' 27......................
7. FUNCIONES ESPECIALES 28................
Conmutación del sistema de televisión 28.............
Bloqueo para niños 28............................
Encender/apagar la información OSD 29..............
Conmutación del código de transmisión 29............
Reproducción continua de una casete 30.............
Apagado automático 30...........................
Suprimir interferencias en la recepción - Optimizar
el modulador 31.................................
Desconectar el modulador 32.......................
Controlar televisores a distancia 32..................
Ajuste manual del sonido 32.......................
Grabación sólo audio 33...........................
Doblaje de audio (audio dubbing) 33.................
Selección del canal de sonido 34....................
8. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO 35..........
9. GLOSARIO 36.............................
Tecnicismos utilizados 36..........................
5. GRABACIÓN MANUAL 21...................
3
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
EJECT J Expulsión de la casete : extraer la case-
te introducida
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encenderel
aparato, interrumpir cualquier función, in­terrumpir una grabación programada (TI­MER)
CLEAR (CL) Borrar : borrar la última
entrada/programación TIMER
SMART * SMART: modificar el ajuste de la imagen
durante la reproducción
COUNTER Contador : conmutar al modo de indica-
ción de la posición de cinta
MONITOR Monitor TV : pasar de la recepción de
televisión a la reproducción de vídeo o viceversa
0-9 Teclas numéricas :0-9
SELECT Seleccionar : seleccionar funciones
TIMER k TIMER: programar una grabación con
ShowView o modificar/borrar una progra­mación TIMER
MENU Menú : llamar al menú principal/salir del
menú principal
; Seleccionar : línea/número de programa hacia arriba
= Seleccionar : línea/número de programa hacia abajo
PLAY G Reproducción : reproducir una casete grabada
H Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCIÓN:
búsqueda de imagen hacia atrás
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabación programada
(TIMER)
I Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCIÓN:
búsqueda de imagen hacia adelante
INDEX E Búsqueda de marca : buscar la marca de la grabación anterior/siguien-
te en la casete pulsando además H / I
RECORD/OTR n
STILL R Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posición actual como
Grabación : grabación directa del canal actualmente seleccionado
imagen fija
Funciones de TV adicionales
qS Volumen de TV : volumen de TV más
Sr Volumen de TV : volumen de TV menos
TV y Apagar sonido TV : apagar/encender de nuevo el sonido de TV
TV m Apagar : apagar TV
OK Memorizar/Confirmar : memorizar/confir-
mar una entrada
Q Seleccionar : a la izquierda
P Seleccionar : a la derecha
qTV Número de programa TV : programa de TV hacia arriba
TV r Número de programa TV : programa de TV hacia abajo
Símbolo en la parte frontal del aparato
Detrás de la tapa en la parte anterior, a la izquierda:
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función,
interrumpir una grabación programada (TIMER)
MANUAL Ajuste manual del sonido : conmutar entre ajuste automático y ajuste manual del
sonido
PROGRAMME ; Seleccionar : número de programa/línea hacia arriba
PROGRAMME = Seleccionar : número de programa/línea hacia abajo
RECORD n Grabación : grabación directa del canal actualmente seleccionado
EJECT J Expulsión de la casete : extraer la casete introducida
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabación programada (TIMER)
PLAY G Reproducción : reproducir una casete grabada
o Rueda Shuttle : rodando hacia la izquierda: en STOP o STANDBY: rebobinar, en
REPRODUCCIÓN: búsqueda de imagen hacia atrás rodando hacia la derecha: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCIÓN: búsqueda de imagen hacia adelante
Conexión blanca/roja
L AUDIO R
Conexión amarilla
VIDEO
Conexión de entrada audio izquierda/derecha : conectar una vídeo cámara o otro vídeo (número de programa '
Conexión de entrada vídeo : conectar una vídeo cámara o otro vídeo (número de programa '
E3')
E3')
Símbolo en la parte posterior del aparato
4 Enchufe a la red : conexión para el cable de la red
AUX IN L R Conexiones de entrada audio izquierda/derecha : conexión para un equipo
estéreo de alta fidelidad (número de programa '
AUX OUT L R Conexiones de salida audio izquierda/derecha: conexión para un equipo
estéreo de alta fidelidad
AV2 EXT2 Euroconector 2: conexión para un receptor satélite, un decodificador, otro vídeo,
etc. (número de programa '
AV1 EXT1 Euroconector 1: conexión para el televisor (número de programa '
E2')
AUX')
E1')
STILL R Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posición actual como imagen fija
2 Conexión de entrada de la antena : conexión para la antena
3 Conexión de salida de la antena : conexión para el televisor
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR705-VR708A/16
¡Enhorabuena! Por la compra de este vídeo (VCR)
PHILIPS VR705-VR708A/16 Ud. posee uno de los aparatos más avanzados y fáciles de manejar del mercado. Con él Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estándar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tensión en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas
por el cliente. Cuando el vídeo está conectado a la tensión de la red, hay piezas del aparato que están en permanente funcionamiento. Para desconectar completa­mente el vídeo, deberá quitar el enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por
los orificios de ventilación del aparato.
BEvite que algún objeto o líquido penetre en el aparato. Si
ha entrado algún líquido, desenchufe el aparato inmedia­tamente y consulte con el servicio de asistencia técnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente
después de haberlo transportado de un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aquí el número de serie de su aparato. Encontrará el número de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:
MODEL NO. VR705-VR708A/16
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos técnicos
Tensión de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida: 18 vatios Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4
vatios (indicación de hora desconectada). Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 90 segundos (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T) : 43.5/9.3/29.0 Número de cabezales de vídeo :4 Número de cabezales de audio (HIFI) :2 Tiempo de grabación/reproducción : 4 horas (casete
E-240)
8 horas (LP) (casete E-240)
Accesorios suministrados
C Estas instrucciones de manejo están impresas en papel
no contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugar de recolección
adecuado.
C Utilice las posibilidades que existen en su país para
eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Infórmese sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.
ShowView es una marca registrada por Gemstar
Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Develop­ment Corporation.
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
1
Particularidades de su vídeo
Este sistema le asegura la mejor reproducción de imagen posible, gracias al conjunto de innovaciones Philips más avanzadas como Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control y los cabezales de vídeo tallados con láser.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejor reproducción de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muy usadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Le ofrecemos la posibilidad de programar los ajustes de la imagen que Ud. desee para cada reproducción. Seleccione los ajustes personales para el tipo de cinta que esté viendo en este momento.
Philips le ofrece la mejor conexión entre su vídeo y otros equipos caseros de reproducción cinematográfica (Home Cinema).
Cuando haya conectado su vídeo al televisor y al enchufe, será saludado por una imagen OSD (indicación de pantalla). Siga simple­mente la información en las 'líneas de ayuda' para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la búsqueda y memorización automática de canales y el ajuste automático del reloj.
Con el mando a distancia de su vídeo puede utilizar las funciones más importantes de su televisor, aunque éste no sea un aparato Philips.
Con ayuda de esta función el vídeo adopta automáticamente todos los ajustes de canales de su televisor.
Grabaciones con su vídeo pueden ser mandados por un receptor satélite externo.
Basta pulsar una tecla para que el vídeo sepa qué programa recibe el televisor y lo grabe.
Sistema de programación fácil para videos. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan fácil como llamar por teléfono. Asígnele a cada programa su número correspondiente. Los números los encon­trará en su revista de televisión preferida.
La unidad lectora de precisión de Philips con alta velocidad de bobinado y reconocimiento automático de la longitud de la cinta.
2
1. CONECTAR EL VÍDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distancia e introduz-
ca las pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conectar el vídeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendrá la mejor calidad de imagen y sonido.
Conexión con cable Euroconector y 'Easy Link'
Con la función 'Easy Link' el vídeo es capaz de inter­cambiar informaciones con el televisor. Por ello, tenga también en cuenta las instrucciones de manejo de su televisor. En combinación con 'Easy Link' el vídeo registra automáticamente todos los canales de televi­sión memorizados en el televisor.
Si es la primera vez que instala su vídeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
'Conexión con cable Euroconector y Easy Link':
Si también su televisor está dotado de la función 'Easy Link, NexTView, Megalogic,…'
'Conexión con cable Euroconector y sin Easy
Link':
Si su televisor no está dotado de la función 'Easy Link, NexTView, Megalogic,…'
'Conexión sin cable Euroconector':
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Insértela en el enchufe 2 en la parte posterior del vídeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministra-
do el enchufe 3 del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconector en
el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al Euroconector correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
4
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la
pared.
El vídeo registra automáticamente todos los canales
de televisión memorizados en el televisor, co­locándolos en el orden correcto. Esto puede tardar varios minutos. Una vez que todos los datos (canales de televisión, información sobre el idioma o el país) hayan sido registrados, la pantalla indica: 'EASY LINK MEMORIZACION TERMINADA'. La primera instalación ha finalizado.
DControle la hora y la fecha en el vídeo. Pase al
capítulo 'PUESTA EN FUNCIONAMIENTO' y lea el apartado 'Ajuste de la hora y la fecha'.
Conexión con cable Euroconector y sin 'Easy Link'
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Insértela en el enchufe 2 en la parte posterior del vídeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministra-
do el enchufe 3 del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconector en
el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su vídeo. Conecte el otro extremo al enchufe co­rrespondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la
pared.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
g Pase luego al apartado 'Primera instalación' del
capítulo 'PUESTA EN FUNCIONAMIENTO'.
5
Conexión sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Insértela en el enchufe 2 en la parte posterior del vídeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministra-
do el enchufe 3 del vídeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
d Conecte por medio del cable de la red el enchufe
4 en la parte posterior del vídeo al enchufe de la
pared.
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede también conectar otros aparatos al enchufe
AV2 EXT2 , por ej. un decodificador, un receptor satélite,
o una vídeo cámara. Ud. puede conectar un equipo estéreo de alta fidelidad a los enchufes AUX OUT L R (salida audio izquierda/de­recha), AUX IN L R (entrada audio izquierda/derecha).
e Encienda su televisor y seleccione el número de
programa que está previsto para la reproducción del vídeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en la banda UHF de manera
que pueda visualizarse esta imagen. DEl vídeo emite ahora en el canal CH36/ fre-
cuencia 591MHz.
FELICIDADES POR SU NUEVO VIDEO DE PHILIPS
PARA CONTINUAR PULSE OK
DSi la calidad de la imagen de las emisiones del
televisor está reducida, vuelva al capítulo 'FUNCIONES ESPECIALES' y lea el apartado 'Suprimir interferencias en la recepción - Opti­mizar el modulador'.
g Pase luego al apartado 'Primera instalación' del
capítulo 'PUESTA EN FUNCIONAMIENTO'.
6
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalación
a Confirme la imagen que aparece en la pantalla
pulsando la tecla OK del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla = o ; el idioma desea-
do para la indicación de pantalla (OSD). El indicador del vídeo sólo muestra textos en inglés.
c Confirme con la tecla OK .
d Seleccione con la tecla = o ; el nombre del
país en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'OTROS'. Confirme con la tecla OK .
e Si Ud. ha conectado la antena al vídeo, pulse la
tecla OK . La búsqueda automática de canales empieza. En la pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTO.
SU VIDEO ESTA BUSCANDO TODOS LOS CANALES DE TV DISPONIBLES 02 CANALES ENCONTRADOS
h Del mismo modo verifique 'AÑO', 'MES', 'FECHA'.
Seleccione el recuadro para la introducción con la tecla = o ; .
i Si los datos son correctos, pulse la tecla OK .
La primera instalación ha finalizado.
DSi ha conectado un receptor satélite, lea, por
favor, el apartado 'Receptor satélite'.
DSi ha conectado un descodificador, instálelo tal
como se describe en el próximo apartado.
________________________________
ESPERE POR FAVOR
Espere hasta que el vídeo haya encontrado todos los canales de televisión. Esto puede tardar varios minutos.
f Una vez que la búsqueda automática de canales
haya sido terminada en la pantalla aparece 'BUSQUEDA AUTO. TERMINADA'.
Después, para revisar 'HORA', 'AÑO', 'MES', 'FECHA'.
BUSQUEDA AUTO.
BUSQUEDA AUTO. TERMINADA XX CANALES ENCONTRADOS
HORA 20:00 AÑO 2000 MES 02 FECHA 06 SMART CLOCK SI
________________________________
g Verifique la hora que aparece en la línea 'HORA'. En
PARA CONTINUAR PULSE OK
caso necesario, modifique la hora con las teclas numéricas 0-9 del mando a distancia.
7
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisión emiten señales codifica­das, que sólo pueden verse con un decodificador com­prado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta función el decodificador conectado se activará automáti­camente para el canal de televisión deseado.
DSi Ud. ha seleccionado la 'Conexión con cable
Euroconector y Easy Link', tiene que activar el decodificador en el televisor (vea las instruccio­nes de manejo de su televisor).
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccio-
ne el número de programa que está previsto para la reproducción del vídeo.
b Seleccione en el vídeo, con las teclas ; , = o
con las teclas numéricas 0-9 del mando a distan­cia, el canal de televisión al cual le desea asignar un decodificador.
c Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El
menú principal aparece en la pantalla. .
d Seleccione con la tecla = o ; la línea
'INSTALACION' y confirme con la tecla P .
DSi Ud. tiene la función activada, en la pantalla
indicadora del vídeo aparece acerca el progra­ma deseado el símbolo 'DEC'.
TVE1
Búsqueda manual de canales de televisión
En algunos casos especiales (por ej., cuando se trata de canales de televisión codificados) la 'Búsqueda au­tomática' no puede encontrar todos los canales de televisión. En dicho caso, Ud. puede aplicar el método manual para sintonizar los canales.
DSi Ud. ha seleccionado la 'Conexión con cable
Euroconector y Easy Link', el vídeo registra automáticamente los canales de televisión me­morizados en el televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen ninguna función.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccio-
ne el número de programa que está previsto para la reproducción del vídeo.
e Seleccione con la tecla = o ; la línea
'BUSQUEDA MANUAL' y confirme con la tecla P .
f Seleccione con la tecla = o ; la línea
'DECODIFICADOR'.
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
g Seleccione con la tecla Q o P 'SI'.
PARA SALIR PULSE MENU
DSeleccionando 'NO' Ud. apaga la función.
h Confirme con la tecla OK .
i Termine pulsando la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisión.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El
menú principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la línea
'INSTALACION' y confirme con la tecla P .
d Seleccione con la tecla = o ; la línea
'BUSQUEDA MANUAL' y confirme con la tecla P .
INSTALACION
BUSQUEDA MANUAL
CANAL/FRECUENCIA è CH p ENTRADA/BUSQUEDA 02 NUMERO DE PROG. 01 NOMBRE EMISORA TVE1 DECODIFICADOR NO NICAM SI SINTONIA FINA +1
________________________________
e Seleccione en la línea 'CANAL/FRECUENCIA'la
PARA SALIR PULSE MENU
opción deseada:
'FREC.': entrada de la frecuencia 'CH': entrada del canal 'S-CH': entrada del canal especial
8
f Si Ud. conoce el número de canal o la frecuencia
del canal de televisión deseado, puede introducir los datos en la línea 'ENTRADA/BUSQUEDA' con las teclas numéricas 0-9 .
DSi Ud. no conoce el número de canal o la
frecuencia del canal de televisión deseado, pulse la tecla P para activar la búsqueda de canales.
g Seleccione en la línea 'NUMERO DE PROG.' con la
tecla Q o P el número de programa desea­do, por ej.: 'P01'.
h Si desea Ud. cambiar el nombre del canal, pulse en
la línea 'NOMBRE EMISORA' la tecla P .
Escoja la posición de los símbolos con la tecla
Q o P . Escoja la señal deseada con la tecla
= o ; . Proceda del mismo modo para seleccio-
nar la siguiente posición.
Pulse varias veces la tecla P hasta que desapa-
rezca el cursor.
i Este vídeo puede recibir transmisiones de sonido
HIFI en 'NICAM'. Quando aparecen las interferen­cias del sonido con la recepción mala, Ud. puede apagar 'NICAM'. Seleccione en la línea 'NICAM' con la tecla Q o
P 'NO'.
Posibilidades especiales de instalación
Puede escoger entre las posibilidades de instalación siguientes para adaptar el vídeo a sus necesidades particulares.
Asignación automática de programa a los canales (Follow TV)
Si Ud. ha conectado su vídeo a un televisor sin 'Easy Link'el vídeo memoriza mediante esta función los cana-
les en el mismo orden que el televisor. Sin embargo, esto sólo funciona, si el vídeo (enchufe AV1 EXT1 ) está conectado al televisor por medio de un cable Euroco- nector .
DSi Ud. ha seleccionado la 'Conexión con cable
Euroconector y Easy Link', la memorización de los datos será iniciada por esta función.
DSi Ud. ha conectado aparatos adicionales al
enchufe AV2 EXT2 cerciórese de que estén apagados .
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccio-
ne el número de programa que está previsto para la reproducción del vídeo.
j Si Ud. desea modificar el ajuste automático de las
emisoras, elija la línea 'SINTONIA FINA'. Pulsando la tecla Q o P Ud. puede variar el ajuste automático de las emisoras. Atención: Este ajuste posterior es sólo necesario y adecuado en casos especiales , por ej., en caso de rayas en imagenes provenientes de instalaciones de televi­sión por cable.
k Pulse la tecla OK para memorizar el canal de
televisión. DSi Ud. desea buscar otros canales de televi-
sión, comience nuevamente a partir del paso
f.
l Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
Receptor satélite
Los programas del receptor satélite los recibe a través del Euroconector AV2 EXT2 . Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distan­cia el número de programa 'E1' y pues con la tecla
= el número de programa 'E2'. Los programas del
receptor satélite se seleccionan en el receptor satélite.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. Apare-
ce el menú principal.
c Seleccione con la tecla = o ; la línea
'INSTALACION' y confirme con la tecla P .
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO. FOLLOW TV BUSQUEDA MANUAL ASIGNACION DE CANAL TVASIGNACION DE CANAL TV OPTIMIZAR MODULADOR HORA/FECHA IDIOMA PAIS
________________________________
d Seleccione con la tecla = o ; la línea 'FOLLOW
PARA SALIR PULSE MENU
TV' y confirme con la tecla P . Tenga en cuenta
la indicación en la pantalla.
e Pulse la tecla OK . En la pantalla indicadora apa-
rece 'TV01'.
TV01
f Seleccione en el televisor el número de programa
'1'.
9
g Confirme con la tecla OK del mando a distancia
del vídeo. El vídeo compara los canales de televi­sión en televisor y vídeo. Si el vídeo encuentra en su sintonizador el mismo canal que se está viendo en el televisor lo memori­za en el número de programa 'P01'.
DSi 'NOTV' (ninguna señal del televisor) aparece
en la pantalla indicadora, el vídeo no puede asignar automáticamente los números a los canales de televisión. En este caso siga leyen­do en el apartado 'Asignación manual de pro­grama a los canales'.
h Espere hasta que en la pantalla indicadora
aparezca, por ej.: 'TV02'.
i Seleccione en el televisor el siguiente número de
programa, por ej. '2'.
j Confirme con la tecla OK del mando a distancia
del vídeo. DSi Ud. ha asignado algún canal de televisión
erróneamente, puede volver al paso anterior con la tecla Q .
k Repita los pasos ha jhasta que estén memori-
zados todos los canales de televisión.
Búsqueda automática de canales de televisión
El vídeo busca todos los canales disponibles.
DSi Ud. ha seleccionado la 'Conexión con cable
Euroconector y Easy Link', la memorización de los datos será iniciada por esta función.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccio-
ne el número de programa que está previsto para la reproducción del vídeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El
menú principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla = o ; la línea
'INSTALACION' y confirme con la tecla P .
d Seleccione con la tecla = o ; la línea
'BUSQUEDA AUTO.'.
e Pulse la tecla P . La búsqueda automática de
canales empieza.
INSTALACION
BUSQUEDA AUTO.
BUSCA LOS CANALES DE TV 02 CANALES ENCONTRADOS
l Termine con la tecla MENU .
________________________________
ESPERE POR FAVOR
f Una vez que la búsqueda automática de canales
haya sido terminada en la pantalla aparece 'BUSQUEDA AUTO. TERMINADA'.
g Termine pulsando la tecla MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales de televi­sión', se describe cómo buscar manualmente un canal de televisión.
La función de monitor
Ud. puede pasar de la recepción de vídeo a la de televisión o viceversa con la tecla MONITOR . Sin em­bargo, esto sólo funciona si Ud. ha utilizado un cable Euroconector como conexión entre televisor y vídeo y si su televisor está equipado para esta conmutación.
10
Loading...
+ 26 hidden pages