Philips VR700/39 User Manual [de]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 4.............
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur 4.......
Raccordement avec cˆable P´eritel sans ’Easy
Link/NexTView’ 5...................................
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 5..........................................
2. MISE EN SERVICE 6.................................
Premi`ere installation 6..............................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision 8.......
Tuner satellite 9....................................
Possibilit´es d’installation sp´eciales 9..................
Classement automatique des chaˆınes (FOLLOW TV) 9... Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision 10...
Fonction moniteur 10................................
Classement manuel/Effacement des chaˆınes 10........
Choix de la langue 11................................
Choix du pays 11....................................
R´eglage de l’heure et de la date 12....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 13...................................
Remarques g´en´erales 13............................
Economies d’´energie 13.............................
Arrˆet rapide 13.....................................
Indications dans l’afficheur du magn´etoscope (Dis-
play) 13............................................
Aper¸cu general des instructions pour l’utilisateur 14....
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 14.............
4. FONCTIONS DE LECTURE 15.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 15.................
Lecture dans le standard NTSC 15....................
Indication de la position actuelle de la bande 15........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 15.............................
Arrˆet sur image/Ralenti 16...........................
La fonction SHUTTLE de votre magn´etoscope 16.......
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 16......................................
La fonction ’Instant View’ 16.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 16..............................
S´electionner le r´eglage de l’image (SMART PIC-
TURE) 17...........................................
Comment eliminer des perturbations d’image 17........
Nettoyage des tˆetes vid´eo 17.........................
Enregistrement automatique d’un tuner satellite
(Enregistrement SAT) 19.............................
S´electionner la fonction ’Enregistrement direct’ (Di-
rect Record) 20.....................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 21..........
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 21.........................
Programmer des enregistrements (avec
’SHOWVIEW’) 21...................................
Programmer des enregistrements (sans SHOW-
VIEW) 23..........................................
V´erifier ou corriger une programmation (un bloc
TIMER) 24.........................................
Effacer une programmation (un bloc TIMER) 24.........
La fonction ’NexTView Link’ 24.......................
7. PARTICULARITES 25................................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 25..............
Verrouillage enfants 25..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 26...........
Commutation sur ´ecran large 16:9 26..................
Commutation du code de t´el´ecommande 27............
Lecture en boucle d’une cassette 28..................
Mise en veille automatique 29........................
T´el´ecommander des t´el´eviseurs 30...................
Ajustage manuel du son 30..........................
Enregistrement son seulement 30.....................
S´election du canal sonore 31.........................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 32.........
9. GLOSSAIRE 33.....................................
Termes techniques utilis´es 33........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 18......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 18.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 18................................
Protection de l’enregistrement 18.....................
Assemblage automatique des s´equences 18...........
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el ´ecommande
EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette
ins´er´ee
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TI­MER), activer/d´esactiver le verrouillage enfants
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TI­MER)
SMART SMART: modifier le r´eglage de l’image pendant
la lecture
COMPTEUR Compteur:s´electionner le mode d’indication
de la position de bande
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r ´eception
t´el´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num´eriques:0-9
SELECT. S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER k TIMER: programmer un enregistrement avec
SHOWVIEW ou corriger/annuler une program­mation
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
Q S´electionner: vers la gauche
P S´electionner: vers la droite
;P S´electionner: ligne/num´ero de programme vers le haut
P = S´electionner: ligne/num´ero de programme vers le bas
LECTURE G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec ´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
ENREG. /OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
ARRET IMAGE R Arrˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
Sq Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV y Arrˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el ´eviseur en veille
TV q Num ´ero de programme TV: num ´ero de programme TV plus
TV r Num ´ero de programme TV: num ´ero de programme TV moins
&
La face avant de l’appareil
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction,
interrompre un enregistrement TIMER
MANUEL
PROGRAMME ;
PROGRAMME =
ENREG. n
EJECT J
STOP h
LECTURE G
ARRET IMAGE R
Ajustage manuel du son: commuter entre ajustage automatique et ajustage manuel
Num´ero de programme plus:s´electionner un num´ero de programme vers le haut
Num´ero de programme moins:s´electionner un num´ero de programme vers le bas
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Ejection de la cassette:´ejecter la cassette ins´er ´ee
Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Bouton Shuttle: tourner vers la gauche: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:
o
recherche d’images en arri`ere tourner vers la droite: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
Le panneau arri`ere du magn ´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AUX IN L R
AUX OUT L R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Prises d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er ´eo (num´ero de programme ’
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
2
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
3
AUX’).
E2’)
G AUDIO D
VIDEO
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope (num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR700/39
Bonjour! Avec ce magn´etoscope (VCR) vous venez d’acqu´erir
l’un des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties de l’appareil restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le service apr `es-vente.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VR700/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 43.5/9.3/29.0 Consommation de courant (veille): moins de 4W (mode
d’´economies d’´energie)
Tension secteur: 220-240V/50Hz Nombre de tˆetes: 4 vid´eo / 2 audio Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 90 secondes (cassette
E-180) Vitesse d’enregistrement/de lecture: SP (Standard Play) 4 heures (cassette E-240) / LP (Long Play) 8 heures (cassette E-240)
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr ´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e. Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et ´e imprim ´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d ´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit ´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat ´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par Gemstar Deve-
lopment Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
Accessoires livr´es avec l’appareil
Mode d’emploi
T´el´ecommande et piles
Cˆable d’antenne
Cˆable secteur
Cˆable P´eritel (cˆable Euro AV)
Cache des prises frontales audio/vid´eo
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Ce syst`eme vous assure une qualit´e optimale de lecture d’image. Ceci est possible grˆace `a la combinaison des innovations Philips les plus r´ecentes : Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control et t ˆetes vid ´eo d´ecoup´ees au laser.
Avec Natural Colour, vous b´en´eficiez d’une image d´etaill´ee en couleurs nettes..
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr ´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr `es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de l’image selon vos pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Philips vous propose la meilleure liaison entre votre magn ´etoscope et d’autres appareils Home Cinema.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el ´eviseur et `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique des chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les principales fonctions de votre t´el´eviseur, mˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil Philips.
Nous vous garantissons que votre magn´etoscope effectuera sans probl `eme le passage au prochain mill´enaire.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command ´es par un tuner satellite externe.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous les r´eglages de chaˆınes de votre t´el´eviseur.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la chaˆıne re ¸cue par le t´el ´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d ´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
E si votre t ´el ´eviseur est dot ´e de la fonction ’Easy Link/NexT-
View’, la section ’Raccordement avec cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’,
E si votre t ´el ´eviseur n’est pas dot ´e de la fonction ’Easy
Link/NexTView’, la section ’Raccordement avec cˆable P´eritel sans Easy Link/NexTView’,
Raccordement avec cˆable P´eritel et ’Easy Link/NexTView’
Grˆace `a la fonction ’Easy Link/NexTView’ votre magn´etoscope peut ´echanger des informations avec le t´el´eviseur. Nous vous conseillons donc de faire attention ´egalement au mode d’emploi de votre t´el´eviseur. Au moyen de la fonction ’Easy Link/NexTView’ le magn´etoscope reprend automatiquement toutes les chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´evi­seur.
d Raccordez le c ˆable P ´eritel sp ´ecial fourni avec le magn ´e-
toscope d’un cˆot´e`a la prise P´eritel EXT.1 AV 1 situ ´ee sur le panneau arri`ere de celui-ci et de l’autre `a la prise P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t ´el ´eviseur en marche.
f Raccordez le c ˆable secteur d’un c ˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
g Le magn ´etoscope reprend automatiquement toutes les
chaˆınes de t´el ´evision m´emoris ´ees dans le t´el ´eviseur, en respectant le mˆeme ordre. Cela peut demander quelques minutes. Quand la m´emorisation des donn´ees (chaˆınes de t´el´evi­sion, information sur la langue/le pays) est termin ´ee, l’´ecran indique: ’CHARGEMENT PAR EASY LINK TERMINE’.
h V´erifiez si l’heure et la date sont correctes. Veuillez vous
reporter au chapitre ’MISE EN SERVICE’, `a la section ’R´eglage de l’heure et de la date’.
a Mettez le t ´el ´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´e­toscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn ´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
4
Raccordement avec cˆable P´eritel sans ’Easy Link/NexTView’
a Mettez le t ´el ´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´e­toscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn ´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
d Branchez la prise du c ˆable P ´eritel fourni dans la prise
EXT.1 AV 1 situ ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´eto-
scope. Raccordez l’autre extr´emit´edececˆable `a la prise P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
f Raccordez le c ˆable secteur d’un c ˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant. Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
POUR CONTINUER APPUY. OK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’, `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
EXT.2 AV 2 , comme par ex. un d ´ecodeur, un tuner satellite ou
un camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er´eo aux prises
AUX OUT L R (sortie audio gauche/droit) et AUX IN L R (entr´ee
audio gauche/droit).
e Mettez le t ´el ´eviseur en marche.
5
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t ´el ´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c Confirmez l’image montr ´ee sur l’ ´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t ´el ´ecommande.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la lan-
gue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
h D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’RECHERCHE AUTO. TERMINEE’.
E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE AUTO. TERMINEE
XX CHAINES TV TROUVEES
HEURE 20:00 ANNEE 1999 MOIS 02 DATE 06
________________________________
i V´erifiez l’heure indiqu ´ee dans la ligne ’HEURE’. Modifiez
POUR CONTINUER APPUYEZ OK
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
j V´erifiez ´egalement ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. S´election-
nez la case d’introduction `a l’aide de la touche P = ou
;P .
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P votre
pays. Si votre pays n’est pas dans la liste, s ´electionnez ’AUTRES’. Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vous avez raccord ´e l’antenne au magn ´etoscope,
appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
VOTRE MAGNETOSCOPE RECHERCHE TOUTES LES CHAINES DE TV DISPONIBLES
02 CHAINES TV TROUV.
_________________________ ATTENDEZ SVP
k Si les donn ´ees sont correctes, appuyez sur la touche
OK .
l Terminez `a l’aide de la touche MENU .
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
6
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
DSi vous avez s´electionn ´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, le d´ecodeur doit ˆetre activ´e sur le t´el´eviseur.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b S´electionnez sur le magn ´etoscope, `a l’aide de la touche
;P , P = ou des touches num ´eriques 0-9 de la t ´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
P .
DLorsque la fonction est activ´ee, l’afficheur indique
DEC’.
TF1
e S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
RECH. MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche
P .
INSTALLATION
RECH. MANUELLE
CANAL/FREQUENCE CH ENTREE/RECHERCHE 02 NUMERO DE PROG. 01 NOM DE CHAINE TV TF1 DECODEUR NON SYSTEME TV SECAM NICAM OUI REGLAGE FIN +1
________________________________
f S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
POUR MEMORISER APPUYEZ MENU
DECODEUR’.
g S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P la fonction
OUI’. En choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
h Confirmez `a l’aide de la touche OK .
i Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
7
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
g S´electionnez dans la ligne ’NUMERO DE PROG.’`a
l’aide de la touche Q ou P le num´ero de programme souhait´e, par ex.: ’01’.
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t ´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
DSi vous avez s´electionn ´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, le magn´eto­scope reprend automatiquement les chaˆınes de t´el´evision m´emoris´ees dans le t´el´eviseur. Par cons´e­quent, quelques lignes n’ont pas de fonction.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche. S ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
P .
d S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
RECH. MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche
P .
h Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’NOM DE CHAINE TV’ sur la touche
P .
E A l’aide de la touche Q ou P s´electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P le caract`ere souhait´e. S´elec­tionnez la position suivante de la mˆeme fa ¸con.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche P jusqu’ `a ce que
le curseur disparaisse.
i S´electionnez `a l’aide de la touche Q ou P dans la
ligne ’SYSTEME TV’ le syst`eme de r´eception souhait´e.
j S´electionnez dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche
Q ou P la fonction ’OUI’ou’NON’.
k Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne ’REGLAGE FIN’. A l’aide de la touche Q ou P vous pouvez ajuster le r´eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque­fois).
INSTALLATION
RECH. MANUELLE
CANAL/FREQUENCE CH ENTREE/RECHERCHE 02 NUMERO DE PROG. 01 NOM DE CHAINE TV TF1 DECODEUR NON SYSTEME TV SECAM NICAM OUI REGLAGE FIN +1
________________________________
e S´electionnez dans la ligne ’CANAL/FREQUENCE’ l’op-
POUR MEMORISER APPUYEZ MENU
tion souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equenceCH: entr´ee du num´ero de canalS-CH: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
f Si vous connaissez le num ´ero de canal ou de fr ´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer les donn´ees directement dans la ligne ’ENTREE/RECHERCHE’`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el ´evision, appuyez sur la touche P pour d ´emarrer la re­cherche des chaˆınes.
l Appuyez sur la touche OK pour m ´emoriser la chaˆıne de
t´el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t ´el ´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape f.
m Pour terminer l’op ´eration, appuyez sur la touche MENU .
8
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P ´eritel
EXT.2 AV 2 .
S´electionnez a cet effet avec les touches ;P ou P = le nu­m´ero de programme ’E2’. Les programmes du tuner satellite doivent ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
d S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
FOLLOW TV’ et confirmez `a l’aide de la touche P . Faites attention au message qui apparaˆıt sur l’ ´ecran.
e Appuyez sur la touche OK . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’TV 01’.
TV01
f Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme ’1’.
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particu­liers.
Classement automatique des chaˆınes (FOLLOW TV)
Si vous avez raccord´e votre magn´etoscope `aunt´el´eviseur sans Easy Link, le magn´etoscope m´emorise grˆace `a cette fonction la mˆeme attribution de num´eros de programme que le t´el´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope (prise EXT.1 AV 1 )aut´el ´eviseur a ´et ´e effectu ´e par un cˆable P´eritel.
DVeillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuel-
lement raccord´es `a la prise EXT.2 AV 2 soient en veille.
DSi vous avez s´electionn ´e le ’Raccordement avec
cˆable P´eritel et Easy Link/NexTView’, la m´emorisa­tion des donn´ees sera d´emarr´ee par cette fonction.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche. S ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope. Le magn´etoscope compare les chaˆınes du t´el ´eviseur et celles du magn´etoscope. Lorsque le magn´etoscope trouve la mˆeme chaˆıne que sur le t´el´eviseur, il la m´emorise sur le num´ero de programme ’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du
t´el´eviseur), les chaˆınes de t´el´evision ne peuvent pas
ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors
dans la section ’Classement manuel des chaˆınes’.
h Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex.
’TV 02’.
i Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
j Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr´ec´edente `a l’aide de la touche Q .
b Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P = ou ;P la ligne
INSTALLATION’ et confirmez `a l’aide de la touche
P .
MENU PRINCIPAL
INSTALLATION
RECHERCHE AUTO. FOLLOW TV RECH. MANUELLE CLASSEMENT DES CHAINES TV HEURE/DATE LANGUE PAYS
________________________________
POUR TERMINER APPUYEZ MENU
k R´ep ´etez les ´etapes h `a j , jusqu’ `a avoir m ´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait´ees.
l Terminez avec la touche MENU .
9
Loading...
+ 25 hidden pages