Philips VR700 User Manual [it]

CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL VIDEOREGISTRATORE 4.........
Collegamento del videoregistratore al televisore 4......
Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy
Link/NexTView’ 4...................................
Collegamento senza il cavo Scart 5...................
Collegare il decodificatore o apparecchi supplemen-
tari 5..............................................
2. MESSA IN FUNZIONE 6.............................
Collocare il decodificatore 7.........................
Ricerca manuale di emittenti televisive 8..............
Ricevitore via satellite 8.............................
Possibilit`a speciali di installazione 9..................
Assegnazione automatica delle emittenti (FOLLOW
TV) 9..............................................
Ricerca automatica delle emittenti 9..................
Funzione di monitor 10...............................
Assegnazione manuale / cancellazione delle emit-
tenti 10............................................
Impostazione della lingua 11.........................
Impostazione del paese 11...........................
Impostazione dell’ora e della data 11..................
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 12..............
Indicazioni generali 12..............................
Funzionamento con risparmio d’energia 12.............
Tasto d’emergenza 12...............................
Indicazioni sul display del videoregistratore 12.........
Panoramica della guida utente 13.....................
La guida utente (OSD) 13............................
4. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 14...................
Riproduzione di una cassetta registrata. 14............
La riproduzione NTSC 14.............................
L’indicazione della posizione attuale del nastro 14......
Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-
ca dell’immagine) 14................................
Fermo immagine / Riproduzione al rallentatore 15.......
La funzione fotogramma (SHUTTLE) del
videoregistratore 15.................................
Cercare una determinata posizione del nastro senza
immagine (avvolgimento e riavvolgimento) 15..........
La funzione ’Instant View’ 15.........................
Ricerca automatica di una posizione determinata del
nastro (ricerca di un contrassegno) 15................
Selezionare la regolazione dell’immagine (SMART
PICTURE) 15.......................................
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine 16.............
Pulizia delle testine video 16.........................
Blocco di una cassetta 17...........................
Assemblaggio delle immagini 17......................
La registrazione automatica dal ricevitore da satelli-
te (REGISTRAZIONE SATELLITE) 18...................
Attivare la registrazione diretta (DirectRecord) 18......
6. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 20.........
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Program-
me Delivery Control) 20..............................
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’) 20....
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’) 21... Verificare o cambiare una registrazione
programmata (TIMER) 23............................
Cancellare una registrazione programmata (TIMER) 23..
La funzione ’NexTView Link’ 23.......................
7. ULTERIORI FUNZIONI 24.............................
Commutazione del sistema TV 24.....................
Sicurezza bambini 24................................
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni
sullo schermo (OSD) 25..............................
Commutazione allo schermo gigante 16:9 25...........
Commutare il codice di trasmissione di telecomando 26.
Riproduzione all’infinito di una cassetta 26.............
Spegnimento automatico 27..........................
Spegnere il modulatore 28...........................
Comando a distanza del televisore 29.................
Regolazione manuale 29.............................
Registrazione solo audio 29..........................
Selezione del canale sonoro 29.......................
8. Prima di chiamare un tecnico 30.....................
9. GLOSSARIO 31.....................................
Termini tecnici usati 31..............................
5. REGISTRAZIONE MANUALE 17.......................
Registrazione senza spegnimento automatico 17.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 17...........................
3
&
RIDUZIONE
Il telecomando
EJECT J Espulsione della cassetta : Espellere una cassetta
STANDBY m
CLEAR (CL)
COUNTER
MONITOR
TIMER k
Spegnimento : Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione program­mata (TIMER), accendere/ spegnere il blocco d’accensione
Cancellare : Cancellare l’ultima l’immissione / cancel­lare la registrazione programmata (TIMER)
SMART: Cambia la regolazione dell’immagine durante
SMART
la riproduzione
Contatore : Commutare l’indicazione della posizione del nastro
Funzione monitore TV : Commutare tra la ricezione televisiva e la riproduzione dal videoregistratore
Tasti numerici :0-9
0-9
Selezionare : Selezionare le funzioni
SELECT
TIMER: Programmare le registrazioni o cambia­re/cancellare le registrazioni programmate
Il menu : Richiamare/terminare il menu principale
MENU
Memorizzare/confermare : Memorizzare/confermare
OK
l’immissione
Selezionare : A sinistra
Q
Selezionare : A destra
P
;P
P =
PLAY G
H
STOP h
I
INDEX E
RECORD/OTR n
STILL R
Sq
Sr
TV y
TV m
TV q
TV r
Selezionare : La riga/ il numero di programma pi`u
Selezionare : La riga/ il numero di programma meno
Riprodurre : Riprodurre una cassetta registrata
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagineindietro quando
RIPRODUZIONE
Pausa/Stop : Ferma il nastro, eccetto quando registrazione programmata(TIMER) `ein corso
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
Ricerca contrassegno : Insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazio- ne precedente / prossima sul nastro
Registrare : Registrare il programma attuale
Fermo immagine : Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine
Funzioni supplementari TV:
Volume TV: Volume TV pi`u
Volume TV: Volume TV meno
Spegnere audio TV : Accendere/spegnere completamente l’audio TV
Spegnere : Spegnere la TV
Il numero di programma TV : Il numero di programma TV pi`u
Il numero di programma TV : Il numero di programma TV meno
&
Parte anteriore dell’apparecchio
STANDBY m Spegnimento: Spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione,interrompere la registra-
zione TIMER
MANUAL
PROGRAMME ;
PROGRAMME =
RECORD n
EJECT J
STOP h
PLAY G
STILL R
Regolazione manuale dell’audio : Commutare tra la regolazione automaticae regolazione manuale
Il numero di programma pi`u : Il numero di programma avanti
Il numero di programma meno: Il numero di programma indietro
Registrazione : La registrazione del programma attuale
Espulsione della cassetta : Espellere una cassetta
Pausa/Stop, espulsione della cassetta : Fermare il nastro;la cassetta viene espulsa
quando STOP
Riproduzione: Riprodurre una cassetta registrata
Manopola fotogramma (Shuttle) : girare a sinistra:riavvolgere quando STOP o STANDBY,
o
ricerca dell’immagine indietro quando RIPRODUZIONE girare a destra: avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
Fermo immagine: Ferma il nastro e mostra l’immagine attuale come fermo immagine
Parte posteriore dell’apparecchio
4 Presa della rete : Collegamento per il cavo della rete
AUX IN L R
AUX OUT L R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Presa entrata audio sinistro/destro : Per collegamentodell’ impianto audio HiFi (il numero di programma ’
Presa uscita audio sinistro/destro : Per collegamentodell’ impianto audio HiFi
Presa scart 2: Per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore,videoregistratore
ecc. (il numero di programma ’
Presa scart 1: Per collegare un televisore (il numero di programma ’E1’)
Presa entrata antenna : Collegamento per l’antenna
2
Presa uscita antenna : Collegamento per il televisore
3
AUX’).
E2’)
L AUDIO R
VIDEO
Dietro lo sportellino sul lato anterioresinistro :
Presa entrata audio sinistro/destro : Collegamentodelle videocamere, dei videoregistratori
(il numero di programma ’
Presa entrata video: Collegamento delle videocamere, dei videoregistratori(il numero di programma ’
E3’)
E3’)
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS VR700/02
Complimenti per l’acquisto di uno dei videoregistratori(VCR)
pi`u aggiornati e pi`u facili da usare che esistano sul mercato. Con il VCR potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso prima di mettere in funzione il vostro apparecchio.
Sicurezza / Informazioni
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Se l’apparecchio `eallacciato alla tensione della rete, le parti dell’apparecchiosono sempre in funzione. Per spegnere completamente l’apparecchio, occorreestrarre la spina dalla presa.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di assistenza.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso di furto inserite il numero di serie nel riquadro.Troverete il numero di serie (PROD.NO:) sulla targhetta postasul retro dell’apparecchio:
MODEL NO. VR700/02
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `e conforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 08.03.1999
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
C Questo manuale d’istruzioni perl’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pile scariche neicentri di raccolta. C Seguite le possibilit`a offerte dal vostropaese per smaltire in
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronico contiene moltimateriali che
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclag­gio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Develop-
ment Corporation. Il sistemaSHOWVIEW `e prodotto su licenza di Gemstar DevelopmentCorporation.
Dimensioni in cm (L/A/P): 43.5/9.3/29.0 Consumo di corrente (standby): meno di 4W (Energiesparbe-
trieb)
Tensione di alimentazione : 220-240V/50Hz Numero delle testine : 4 video / 2 audio Tempo di avvolgimento/ riavvolgimento tipico : ca. 90 secondi
(per la casseta E-180) Velocit`a della registrazione/riproduzione:SP(Standard Play) 4 ore (la casseta E-240) / LP (Long Play)8 ore (la casseta E-240)
Accessori forniti in dotazione
Istruzioni per l’uso
Telecomando e pile
Cavo antenna
Cavo rete
Cavo Scart (Cavo Euro-AV)
Copertura per le prese anteriori audio/video
1
Funzioni speciali del vostro videoregistratore
Questo sistema assicura un’ottima riproduzionedelle immagini. Ci`o`e possibile grazie all’applicazione unita delle pi`u recenti tecnologiedella Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Controle le testine video tagliate a laser.
La tecnologia Natural Colour rende possibile immaginia colori nitidi ricche di dettagli.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Vi offriamo la possibilit`a di definire levostre impostazioni personali dell’immagi­ne per ogni riproduzione. Selezionate le vostre impostazionipersonali per il tipo di film che state guardando al momento.
La Philips vi offre il collegamento miglioretra il vostro videoregistratore e gli altri apparecchi Home Cinema.
Dopo aver collegato il vostro videoregistratoreal televisore e alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Con il telecomando del vostro videoregistratore `e possibile usarele funzioni principali del vostro apparecchio televisivo anche senon si tratta di un televisore Philips.
Vi possiamo garantire che il vostro videoregistratoresuperer`a senza problemi la soglia del prossimo millennio
Con il vostro videoregistratore `e possibile guidare le registrazionida un ricevitore via satellite esterno.
Grazie a questa funzione il videoregistratoreapplica automaticamente tutte le impostazioni dei programmi del vostro apparecchio televisivo.
Basta premere il tasto una volta sola e il vostro videoregistratore vi comunica il programma ricevuto dall’apparecchio televisivo e loregistra.
Un semplice sistema di programmazione per videoregistratori.Programmare le registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numerocorrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con brevi tempi di avvolgimento/riavvolgimento e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
2
1. COLLEGAMENTODELVIDEOREGISTRATORE
Collegamento del videoregistratore al televisore
Vi raccomandiamo l’uso di un cavo scart. Ottenete cos`ı la qualit`a dell’immagine/ audio ottimale.
Se installate il vostro videoregistratoreper la prima volta, vi preghiamo di leggere quanto segue:
E Il paragrafo ’Collegamentocon il cavo Scart e Easy
Link/NexTView’ se il Vostro televisore `e dotato con la funzione ’Easy Link/NexTView’.
E Il paragrafo ’Collegamentocon il cavo Scart senza Easy
Link / NexTView’ se il Vostro televisorenon `e dotato con la funzione ’Easy Link / NexTView’.
E Se non usate un cavo scart,leggete il capitolo ’Collega-
mento senza cavo scart’.
Collegamento con il cavo Scart con ’Easy Link / NexTView’
c Collegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa
3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-
tenna del televisore.
d Collegate con il cavo Scart speciale in dotazione la presa
Scart EXT.1 AV 1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
e Accendete il televisore.
f Collegate con il cavo d’alimentazione la presa di rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
g Il videoregistratore prende automaticamente tuttele
emittenti televisive, memorizzate neltelevisore, nella stessa successione. Questo pu`o richiedere alcuni minuti. Quando sono stati trasmessi tutti i dati(le emittenti televisive, l’informazione sulla lingua, sulpaese), sullo schermo appare: ’EASY LINK TRASFERIMENTO COMPLETO’.
h Verificate la regolazione dell’ora e della data. In seguito
leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’ il paragrafo ’La regolazione dell’ora/data’.
Collegamento con il cavo Scart senza ’Easy Link/NexTView’
Con la funzione ’Easy Link / NexTView’ vengonoscambiate le informazioni tra il videoregistratore e iltelevisore. Vi preghia­mo di leggere il manuale d’istruzioni per l’uso delVostro televisore. I programmi televisivi vengonopresi con la funzio­ne ’Easy Link / NexTView’ dal televisoreautomaticamente.
a Spegnete il televisore.
b Togliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del video­registratore.
a Spegnete il televisore
b Togliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del video­registratore.
c Collegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa
3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-
tenna del televisore.
4
d Collegate con il cavo Scart speciale in dotazione la presa
Scart EXT.1 AV 1 sul lato posteriore del videoregistratore con la presa Scart del televisore (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
e Accendete il televisore. f Collegate con il cavo d’alimentazione la presa di rete
4 sul lato posteriore del videoregistratore con la
presa di corrente.
d Collegate con il cavo d’alimentazione la presa 4 sul
lato posteriore del videoregistratore con la presadi corrente.
e Accendete il televisore e selezionate il numero di
programma previsto per la riproduzione dal videoregistra­tore (leggete nel manuale per l’uso del Vostro televisore).
f Sintonizzate il televisore nella gamma di frequenzeUHF
nel modo che appaia questa immagine.
g Quando il televisore commuta automaticamenteal nume-
ro dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, sulloschermo appare il testo seguente:
COMPLIMENTI PER L'ACQUISTO DEL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE PHILIPS
PER CONTINUARE PREM. OK
DSe il televisore non commuta automaticamente al
numero dell’emittente p.e. ’EXT’, ’0’ o ’AV’, seleziona­te manualmente sul televisore il numero dell’emit­tente corrispondente (leggete nel manuale per l’uso del televisore).
h In seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’il
paragrafo ’Installazione iniziale’.
Collegamento senza il cavo Scart
DIl videoregistratore ’trasmette’ sul canale CH36/
frequenza 591MHz.
COMPLIMENTI PER L'ACQUISTO DEL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE PHILIPS
PER CONTINUARE PREM. OK
g In seguito leggete nel capitolo ’MESSA IN FUNZIONE’il
paragrafo ’Installazione iniziale ’.
Collegare il decodificatore o apparecchi supplementari
Potete collegare alla presa EXT.2 AV 2 anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite,videocamere e simili. Potete collegare alle prese AUX OUT L R (uscita audio sini­stra/destra) e AUX INL R (entrata audio sinistra/destra) un impianto stereofonico HiFi.
a Spegnete il televisore. b Togliete la spina del cavo dell’antenna dal televisore.
Reinseritelo nella presa 2 sul lato posteriore del video­registratore.
c Collegate con il cavo dell’antenna in dotazione, la presa
3 del videoregistratore con la presa di entrata dell’an-
tenna del televisore.
5
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Inserite le batterie nel telecomando.
b Chiudete il vano delle pile.
c Confermate l’immagine visualizzata sullo schermo pre-
mendo il tasto OK del telecomando.
d Selezionate con il tasto P = o ;P la lingua desiderata
per la guida dell’utente (OSD). Sul display del videoregistratore appare l’indicazione sempre in inglese.
e Confermate con il tasto OK . P = o il tasto ;P sele-
zionate il paese in cui vi trovate. In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTRI’. Confermate con il tasto OK . Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo schermo appare:
SINTONIA AUTOM.
E In seguito appare la verifica ’ORA’, ’ANNO’, ’MESE’,
DATA’.
SINTONIA AUTOM.
SINTONIA AUTOM. PRONTA XX PROGRAMMI TROVATI
ORA 20:00 ANNO 1999 MESE 02 DATA 06
________________________________
g Verificate l’ora visualizzata nella riga ’ORA’. Se necessa-
PER CONTINUARE PREMERE OK
rio cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecoman­do.
h Allo stesso modo verificate ’ANNO’, ’MESE’, ’DATA’.
Selezionate tra i riquadri di immissione con iltasto
P = o ;P .
i Se i dati sono corretti, premete il tasto OK .
j Terminate con il tasto MENU .
L’installazione iniziale `e terminata. DSe avete collegato un decodificatore `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capi­tolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE CERCA ADESSO TUTTI I CANALI TV DISPONIBILI 02 PROGRAMMI TROVATI
_________________________ ATTENDETE PER FAVORE
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
f Quando la ricerca delle emittenti `e terminata sullo
schermo appare ’SINTONIA AUTOM. PRONTA’.
6
Collocare il decodificatore
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automatica­mente attivato per il programma televisivodesiderato.
DDurante il ’Collegamento con il cavo scart e con
’’Easy Link/NextView’ il decodificatore deveessere collegato al televisore.
a Accendete il televisore e se necessario selezionateil
numero di programma previsto per il videoregistratore.
b Selezionate sul videoregistratore con i tasti ;P ,
P = o con i tasti numerici del telecomando 0-9 il pro-
gramma televisivo, che volete collocare con la funzione del decodificatore.
c Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
h Confermate con il tasto OK .
i Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televi­sivo.
DSe la funzione `e accesa sul display appare ’DEC’.
RAI1
d Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto menu
P .
e Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
RICERCA MANUALE’ e confermate conil tasto menu
P .
INSTALLAZIONE
RICERCA MANUALE
CANALE/FREQUENZA CH IMMISS./ RICERCA 34 NUMERO DI PROGR. 10 NOME CANALE TV RAI1 DECODIFICATORE SPENTO SINTONIA FINE +1
________________________________
f Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
PER TERMINARE PREMERE MENU
DECODIFICATORE’.
g Selezionate con il tasto menu Q o P la funzione
ACCESO’. Se selezionate ’SPENTO’ la funzione viene spenta.
7
Ricerca manuale di emittenti televisive
h Se volete cambiare il nome dell’emittente, premetenella
riga ’NOME CANALE TV’ il tasto P .
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
DDurante il ’Collegamento con il cavo scart e con
’Easy Link / NexTView’ il videoregistratoreprende i programmi dal televisore automaticamente. Perci`o alcune righe sono senza funzione.
a Accendete il televisore. Se necessario, selezionateil
numero di programma per il videoregistratore.
b Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
c Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto menu
P .
d Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
RICERCA MANUALE’ e confermate conil tasto menu
P .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri con il
tasto Q o P . Selezionate il carattere desiderato con il tasto menu P = o ;P . Allo stesso modo selezionate la posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto menu P alcune volte, fino a quando il
cursore sparisce.
i Se volete modificare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’SINTONIA FINE’. Con il tasto menu Q o P potete modificare la regola­zione delle emittenti. Nota bene: Questa regolazione a posteriori `e opportuna e necessaria solo in casi partico- lari, per esempio in un’immagine a strisce inimpianti TV via cavo.
j Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va. DSe volete cercare altri programmi televisivi, comin-
ciate di nuovo dall’operazione f.
k Per terminare premete il tasto MENU .
INSTALLAZIONE
RICERCA MANUALE
CANALE/FREQUENZA CH IMMISS./ RICERCA 34 NUMERO DI PROGR. 10 NOME CANALE TV RAI1 DECODIFICATORE SPENTO SINTONIA FINE +1
________________________________
e Selezionate la riga ’CANALE/FREQUENZA’ il modo
PER TERMINARE PREMERE MENU
d’indicazione desiderata:
FREQU.: l’immissione della frequenzaCH: l’immissione del canaleS-CH: l’immissione del canale speciale
f Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga ’IMMISS./ RICERCA’ con i tasti 0-9 .
DSe non conoscete la frequenza o il canale del
programma televisivo desiderato, premete il tasto
P , per inviare la ricerca.
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la presa scart EXT.2 AV 2 . A questo scopo selezionate con il tasto ;P oppure il tasto
P = il numero di programma ’E2’. I programmi del ricevitore
via satellite devono essere selezionati sullostesso ricevitore via satellite.
g Selelzionate nella riga ’NUMERO DI PROGR.’ con il
tasto Q o P il numero di programma desiderato p.es. ’01’.
8
Possibilit`a speciali di installazione
Per adattare il vostro videoregistratorealle vostre esigenze personali potete scegliere tra le seguenti possibilit`adi installazione.
Assegnazione automatica delle emittenti (FOLLOW TV)
g Confermate con il tasto OK sul telecomando del videore-
gistratore. Il videoregistratore confrontai programmi televisivi del televisore con quelli del videoregistratore. Se il videoregistratore ha trovato lo stessoprogramma televisivo del televisore, lo memorizzasu ’P01’.
DSe sul display appare ’NOTV’ (manca il segnale dal
televisore), le emittenti non possono essereasse­gnate automaticamente. Leggete le istruzioni nel paragrafo ’Assegnazione manuale delle emittenti’.
Se il videoregistratore viene collegato ad un televisoresenza funzione Easylink con questa funzione otterr`a la stessa sequenza dei programmi del televisore. Questo funzionasolo se il videoregistratore (la presa Scart EXT.1 AV 1 ) e il televiso­re sono collegati tramite un cavo Scart .
DGli apparecchi supplementari, collegati alla presa
EXT.2 AV 2 devono essere spenti.
DSe c’`e il ’Collegamento con il cavo Scart e con ’Easy
Link / NexTView’, attraverso questa funzionesi avvia la trasmissione dei dati.
a Accendete il televisore. Se necessario, selezionateil
numero dell’emittente per il videoregistratore.
b Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
c Selezionate con il tasto P = o ;P la riga
INSTALLAZIONE’ e confermate con il tasto menu
P .
MENU PRINCIPALE
INSTALLAZIONE
SINTONIA AUTOM. FOLLOW TV RICERCA CANALI TV ASSEGNAZIONE CANALI TV OTTIMIZZARE IL MODULATORE ORA/DATA LINGUA PAESE
PER TERMINARE PREMERE MENU
d Selezionate con il tasto P = o ;P la riga ’FOLLOW
TV’ e confermate con il tasto P . Fate attenzione all’in-
dicazione sullo schermo.
h Attendete finch´e sul display non compare p.es. ’TV02’.
i Selezionate sul televisore il numero successivodi pro-
gramma, p.es. ’2’.
j Confermate con il tasto OK sul telecomando del videore-
gistratore. DSe avete assegnato un programma sbagliato potete
fare un passo indietro con il tasto menu Q .
k Ripetete l’operazioni da h a j fino a quando tutte le
emittenti televisive sono assegnate.
l Terminate con il tasto MENU .
Ricerca automatica delle emittenti
Il videoregistratore cerca da solo per voi tuttii programmi disponibili. Se volete avviare pi`u volte la ricerca automaticadei program­mi, procedete nel modo seguente:
a Accendete il televisore. Se necessario, selezionateil
numero di programma per il videoregistratore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto P = o ;P la riga
INSTALLAZIONE’e confermate con il tasto P .
d Selezionate con il tasto menu P = o ;P la riga
SINTONIA AUTOM.’.
e Premete il tasto OK . Sul display appare ’TV 01’.
TV01
f Selezionate sul televisore il numero di programma’1’.
9
Loading...
+ 23 hidden pages