Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un magnétoscope Philips. Ce magnétoscope est l’un des
plus sophistiqués et des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre magnétoscope. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement. Le magnétoscope ne doit pas être mis sous tension immé-diatement après l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des
conditions d’humidité extrême. Attendez au moins trois heures après avoir transporté l’appareil. Le
magnétoscope a besoin de cette durée pour s’acclimater à son nouvel environnement (température,
humidité ambiante, etc.).
Ce magnétoscope est utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéo cassettes VHS.
PAL SECAM
Les cassettes portant l’étiquette VHS-C (cassettes VHS pour
vent être utilisées qu’avec un adaptateur approprié.
Nous vous souhaitons tout le plaisir d’utiliser votre nouveau magnétoscope.
caméscopes
) ne peu-
Remarques importantes concernant
le fonctionnement
Danger: Haute tension !
"
Ne pas enlever le couvercle sous peine
de risque de décharge électrique!
Pour réduire le risque d’incendie ou
"
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le magnétoscope ne contient aucun com-
"
posant pouvant être réparé par le client.
Veuillez confier tout travail d’entretien à du
personnel qualifié.
Dès que le magnétoscope est connecté à
"
une source d’alimentation, certains composants sont en fonctionnement constant.
Assurez-vous que l’air circule librement par
!
les fentes de ventilation du magnétoscope.
Ne placez pas l‘appareil sur une base instable.
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
!
pénètre dans le magnétoscope. Ne placez
pas de vase ou autre sur le magnétoscope.
Si du liquide est renversé dedans, déconnectez immédiatement le magnétoscope de
la source d’alimentation et demandez les
conseils d’un service après vente.
Ne placez pas d’objet combustible sur l’ap-
!
pareil (bougies, etc.).
Veillez à ce que les enfants ne placent pas
!
de corps étranger dans les ouvertures ou
dans les fentes de ventilation.
Pour mettre le magnétoscope complètement hors tension, il doit être déconnecté
de la source d’alimentation.
Ces instructions de fonctionnement ont été
imprimées sur du papier recyclé.
Déposer les piles usagées aux points de
ramassage appropriés.
Veuillez utiliser les installations disponibles
dans votre pays pour la mise au rebut de
l’emballage du magnétoscope de façon à
aider la protection de l’environnement.
Cet appareil électronique contient de nombreux matériaux pouvant être recyclés.
Veuillez vous renseigner sur les possibilités
de recyclage de votre ancien appareil.
Afin de vous permettre d’identifier votre appareil
pour des questions d’entretien ou en cas de vol,
inscrivez ici le numéro de série. Ce numéro de
série (PROD. NO.) est imprimé sur la plaque signalétique fixée à l’arrière de l’appareil.
MODELNO.VR550/39
PROD. NO............................
Ce produit est conforme aux exigences de la
directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
0VMN03921
HG473FD*****
1
FR
Spécifications
Nombre de têtes vidéo: 4
Nombre de têtes audio (Hi-Fi): 2
Voltage: 220-240V/50Hz
Consommation: max. 25W
Consommation (Veille): moins de 3W
Durée de rebobinage: 68-78 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (LxPxH): 36,0x22,6x9,2
Accessoires fournis
• Mode d’emploi
• Télécommande et 2 piles
• Câble d’antenne
• Câble Péritel
1. Raccordement du magnétoscope
Préparation de la télécommande
pour le fonctionnement
La télécommande et ses piles sont emballées
séparément dans l’emballage original du magnétoscope. Les piles doivent être installées dans la
télécommande avant sont utilisation.
1.Prendre la télécommande et les piles jointes.
1.
(2 piles).
2.Ouvrir le compartiment des piles de la télé-
2.
commande et y mettre les piles en place
comme montré dans l’illustration et refermer
le compartiment des piles.
La télécommande est alors prête à être utilisée.
Sa portée est d’environ 7 mètres.
Raccordement du magnétoscope à
un téléviseur
Le raccordement des câbles nécessaires doit être
effectué avant de pouvoir enregistrer ou effectuer
la lecture de cassettes à l’aide du magnétoscope.
Qu’est-ce qu’un câble péritel?
Le câble péritel ou Euro AV sert de connecteur universel pour les signaux d’image, de son et de commande. Avec ce type de raccordement, il n’y a pratiquement pas de perte de qualité pendant le transfert d’images ou de son.
• Seul un câble péritel peut vous permettre de
profiter du son Hi-Fi sur votre téléviseur.
Raccordement à l’aide d’un câble péritel
Préparer les câbles suivants:
un câble d’antenne (1 fourni),
un câble péritel (2, fourni).
1.Enlever la prise du
1.
câble d’antenne du
téléviseur. L’insérer
dans AERIAL à l’arrière du magnétoscope.
2.Insérer une extrémité
2.
du câble d’antenne
fourni dans RF OUT à
l’arrière du magnétoscope et l’autre
extrémité dans la prise
d’entrée d’antenne à
l’arrière du téléviseur.
3.Brancher une des
3.
extrémités du câble
péritel dans la prise
péritel AV1(TV) à l’ar-
(T
1
V
A
E
A
F
R
rière du magnétoscope et l’autre extrémité dans la prise péritel
appropriée du téléviseur réservée au fonctionnement du magnétoscope (se reporter au
mode d’emploi du téléviseur).
4.Mettre le téléviseur sous tension.
4.
5.Insérer le câble secteur dans la prise murale.
5.
12
)
V
(T
1
AERIAL
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
(T
1
V
A
RF OUT
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
L
A
I
R
T
U
O
AV1(TV
)
2
FR
6.Si le raccordement a été correctement effec-
6.
tuée et si le téléviseur a automatiquement
commuté au numéro de programme pour la
prise péritel, l’image suivante apparaît:
SELECTIONNER KL
→FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
AAP. MENU POUR CONTINUER
Raccordement d’équipements
périphériques
Des périphériques tels que décodeurs,récepteurs satellite, camescopes, etc. peuvent être
connectés à la prise AV2(DECODER).
AV2 (DECODER)AV1 (TV)
L
AV2(DECODER
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
Veuillez ensuite consulter le paragraphe
‘Préparatifs pour l’utilisation’ du chapitre
‘Installation du magnétoscope’.
L’écran est vide
• De nombreux téléviseurs commutent automatiquement sur le numéro de programme correspondant à la prise péritel au moyen d’un signal
de commande envoyé par le magnétoscope à
travers le câble péritel.
• Si le téléviseur ne commute pas automatiquement, changer manuellement pour le numéro
de programme correspondant sur le téléviseur
(se reporter au mode d’emploi du téléviseur).
Numéros de programme de la prise péritel
‘AV2’
• Si vous voulz utiliser la prise péritel AV2
(DECODER), sélectionnez le numéro de programme ‘AV2’ avec 0.0.2.
3
FR
2. Installation du magnétoscope
6.Vérifier les réglages de ‘JOUR’, de ‘MOIS’, et
Préparatifs pour l’utilisation
Ce chapitre montre comment commencer les
préparatifs pour l’utilisation. Le magnétoscope
recherche et enregistre automatiquement toutes
les chaînes de télévision disponibles.
‘Viser’ correctement
Dans les chapitres suivants, la télécommande est
utilisée pour la première fois. Lors de son utilisation, toujours diriger l’avant de la télécommande
vers le magnétoscope et non vers le téléviseur.
Raccordement de dispositifs supplémentaires
Après avoir connecté des dispositifs supplémentaires (récepteur satellite, etc.) au moyen
du câble d’antenne, les mettre sous tension. La
recherche automatique de chaîne les reconnaît
et les sauvegarde.
1.Sélectionner la langue désirée pour l’af-
1.
fichage des menus sur l’écran en appuyant
sur ou .
2.Appuyer sur .
2.
3.Confirmer avec .
3.
La recherche automatique de chaîne de
télévision démarre.
DEBUTFIN
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Le magnétoscope ne trouve pas de chaîne
de télévision pendant la recherche
• Sélectionner la chaîne 1 sur le téléviseur.
La chaîne de télévision sauvegardée est-elle
visible sur le téléviseur?
Si elle ne l’est pas, vérifier le raccordement du
câble d’antenne (prise d’antenne), du magnétoscope, du téléviseur.
•Patienter un peu. Le magnétoscope scrute
l’ensemble des gammes de fréquence afin de
trouver et de sauvegarder le plus grand nombre possible de chaînes de télévision. Il est
possible que les chaînes de télévision du pays
soient diffusées dans une gamme de
fréquence plus élevée. Dès que cette gamme
est atteinte pendant la recherche, le magnétoscope trouve les chaînes de télévision.
4.L’heure s’affiche sur l’écran de la télévision.
4.
TERMIN=EXIT
5.Régler le temps avec les touches numériques
5.
0..9
de .
STOP C-LPLAY B-K
MENU
P+
ATTENDEZ SVP
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
HEURE --:--
DATE --/--/--
6.
d’ ‘ANNEE’. Modifiez-les si nécessaire à l’aide
de touches numériques
7.
Lorsque toutes les informations sont correctes,
7.
les enregistrer en appuyant sur .
Les préparatifs pour l’utilisation sont maintenant
terminés.
Récepteur satellite
Si un récepteur satellite est connecté, lire le
chapitre ‘Utilisation d’un récepteur satellite’.
Décodeur
Si un décodeur est connecté, l’installer comme
décrit au chapitre suivant.
Allocation de décodeur
Certaines chaînes de télévision transmettent des
signaux de télévision cryptés qui ne peuvent être
vus en clair qu’à l’aide d’un décodeur de location
ou acheté dans le commerce. Il est possible de
connecter un tel décodeur à ce magnétoscope.
La fonction suivante active automatiquement le
décodeur connecté pour la chaîne de télévision
désirée.
1.
Mettre le téléviseur sous tension. Le cas
1.
échéant, sélectionner le numéro de programme
correspondant au magnétoscope.
2.Utilisez les touches ou pour
2.
sélectionner le numéro du programme que
vous désirez attribuer au décodeur.
3.
Appuyer sur . Le menu principal apparaît.
3.
4.Utiliser ou pour sélection-
4.
ner ‘INSTALLATION’. Puis appuyer sur
FWD 1- B
5.Utiliser ou pour sélection-
5.
ner ‘RECHERCHE MANUELLE’. Puis appuyer sur .
6.Utiliser ou pour sélection-
6.
ner ‘DECODEUR’.
7.Utiliser pour sélectionner ‘OUI’ (Le
7.
décodeur est activé).
Comment désactiver le décodeur?
Utiliser pour sélectionner ‘NON’
(Décodeur désactivé).
8.Pour terminer, appuyer sur
8.
Ce numéro de programme est dès cet instant
affecté au le décodeur.
4
P+
MENU
STOP C - LPLAY B - K
.
STOP C - LPLAY B - K
FWD 1- B
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME[L]
PROGRAMME P55
CANAL055
→DECODEUR[NON]
PROG. PREF. [NON]
KL SELECTIONNER B
SELECT
TERMIN=EXIT
FWD 1- B
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
0..9
.
–
P
STATUS/EXIT
STATUS/EXIT
0..9
.
FR
Recherche manuelle de chaîne de télévision
Dans certains cas, il se peut que toutes les chaînes
de télévision n’aient pas pu être trouvées et sauvegardées pendant les préparatifs pour l’utilisation. Dans
ce cas, les chaînes de télévision manquantes ou
codées doivent être recherchées et mémorisées
manuellement.
1.Mettre le téléviseur sous tension. Le cas
1.
échéant, sélectionner le numéro de programme correspondant au magnétoscope.
2.
Appuyer sur . Le menu principal apparaît.
2.
3.Utiliser ou pour sélection-
3.
ner ‘INSTALLATION’. Puis appuyer sur
FWD 1- B
4.Utiliser ou pour sélection-
4.
ner ‘RECHERCHE MANUELLE’. Puis appuyer sur .
5.Sélectionner ‘SYSTEME’ à l’aide de
5.
STOP C-L
ou
6.
Sélectionner ‘L’ ou ‘BG’ à l’aide de.
6.
.Sélectionner ‘PROGRAMME’ à l’aide de
77.
STOP C-L
ou . Puis appuyer sur .
Les chaînes des stations de télévision ne
sont pas connues
Dans ce cas, appuyer sur ou
dans ‘CANAL’ pour démarrer la recherche automatique de chaîne. Une numéro de chaîne
changeant apparaît sur l’écran du téléviseur.
Continuer la recherche automatique jusqu’à ce
que la chaîne de télévision désirée ait été trouvée.
8.
A l’aide de ou
8.
sélectionner le numéro de programme désiré
devant être utilisé pour la chaîne de télévision,
par exemple ‘P01’. Puis appuyer sur .
9.Sélectionner ‘CANAL’ à l’aide de ou
9.
STOP C-L
FWD 1- B
l’aide de
Si vous activez la fonction ‘PROG. PREF.’
d’une chaîne, cette chaîne est ignorée
lorsque vous faites défiler les chaînes à l’aide
Les chaînes par satellite reçues par l’intermédiaire
d’un récepteur de télévision par satellite (et branché
sur la prise péritel AV2(DECODER) seront reçues au
niveau du magnétoscope. Sélectionner le numéro de
programme ‘AV2’ à l’aide de 0.0.2.
Les chaînes de télévision devant être reçues par le
récepteur satellite doivent être sélectionnées directement sur le récepteur même.
Follow TV (classement automatique
des chaînes de télévision)
Lorsque la fonction de recherche automatique de
chaîne est activée, les chaînes de télévision sont
sauvegardées dans un ordre spécifique. Ceci
peut varier en fonction de l’ordre des chaînes de
télévision dans le téléviseur.
Cette fonction change l’ordre des chaînes de
télévision sauvegardées dans le magnétoscope
pour correspondre à celui du téléviseur.
1.Mettre le téléviseur sous tension. Le cas
1.
échéant, sélectionner le numéro de programme correspondant au magnétoscope.
2.
Appuyer sur . Le menu principal apparaît.
2.
3.Sélectionner ‘INSTALLATION’ à l’aide de
3.
FWD 1- B
4.
Sélectionner ‘FOLLOW TV’ à l’aide de ou
4.
STOP C-L
5.‘
P:01’ s’affiche et l’indication ‘01’ clignotera sur l’af-
5.
fichage du magnétoscope.
6.Sélectionner le numéro de programme ‘1’ sur
6.
le téléviseur.
Impossible de commuter le téléviseur sur le
numéro de programme ‘1’
Si des équipements périphériques ont été connectés à
la prise AV2(DECODER), veuillez les déconnecter. Ces
équipements peuvent forcer le téléviseur à commuter
sur le numéro de programme de la prise péritel.
7.Confirmer avecsur la télécom-
7.
mande du magnétoscope. Le magnétoscope
compare les chaînes de télévision sur le
téléviseur et sur le magnétoscope.
Si le magnétoscope trouve la même chaîne
de télévision que sur le téléviseur, il l’enregistre sous ‘P01’.
MENU
ou
STOP C-LPLAY B-K
et confirmer avec
.
et confirmer avec.
SELECT KL SELECTIONNER B
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
→FOLLOW TV
CLASSEMENT
TERMIN=EXIT
FWD 1- B
FWD 1- B
PLAY B-K
5
FR
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.