funciones de TV adicionales para televisores
con el mismo c´odigo de mando a distancia
(RC5)
STANDBY/ON m Apagar/encender : apagar/encender el apara-
to, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir
una grabaci´on programada (TIMER)
CHILD LOCK u Bloqueo para ni ˜nos : encender/apagar el
bloqueo para ni˜nos
MONITOR Monitor TV : pasar de la recepci´on de televi-
si´on a la reproducci´on de v´ıdeo o viceversa
EJECT J Expulsi ´on de la casete : extraer la casete
introducida
0-9 Teclas num ´ericas :0-9
TURBO TIMER Turbo Timer: programar una grabaci´on con la
funci´on Turbo Timer
TIMER k TIMER: programar una grabaci´on con Show-
View o modificar/borrar una programaci´on
TIMER
MENU Men´u : llamar al men´u principal/salir del men´u
principal
OK Memorizar/confirmar : memorizar/confirmar
una entrada
QSr Seleccionar : a la izquierda
SqP Seleccionar : a la derecha
P- =Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia abajo
SELECT Seleccionar : seleccionar funciones
CLEAR (CL) Borrar : borrar la ´ultima entrada/programaci´on TIMER
PLAY G Reproducci´on : reproducir una casete grabada
H Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI
´
ON: b´usqueda
de imagen hacia atr´as
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on programada (TIMER)
I Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI
´
ON: b´usqueda de
imagen hacia adelante
INDEX E B´usqueda de marca : buscar la marca de la grabaci´on anterior/siguiente en la
casete pulsando adem´as H / I
RECORD/OTR n Grabaci ´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
STILL R Imagen fija : detener la cintapara mostrar la posici´on actual como imagen fija
Funciones de TV adicionales
Pulse simult´aneamente la tecla TV y la tecla correspondiente del mando a
distancia.
STANDBY/ON m Apagar : apagar TV
MUTE y Apagar sonido TV : apagar/encender completamenteel sonido de TV
;P+N´umero de programa TV :n´umero deprograma de TV hacia arriba
P- =N´umero de programa TV :n´umero de programa de TV hacia abajo
QSr Volumen de TV : volumen de TV menos
SqP Volumen de TV : volumen de TV m´as
;P+ Seleccionar : l´ınea/n´umero de programa hacia
arriba
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
STANDBY m Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir
una grabaci´on programada (TIMER)
RECORD n Grabaci ´on : grabaci ´on directa del canal actualmente seleccionado
PROGRAMME r
PROGRAMME q
MONITOR
STOP/EJECT h/J
PLAY G Reproducci´on : reproducir una casete grabada
Seleccionar :n´umero/l´ıneade programa hacia abajo
Seleccionar :n´umero/l´ıneade programa hacia arriba
Monitor TV : pasar de la recepci´on de televisi´on a la reproducci´on de v´ıdeo o viceversa
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida ser´a
expulsada
H Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen
hacia atr´as
I
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia
adelante
4 Enchufea la red : conexi´on para el cable de la red
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2 Euroconector 2: conexi´on para un receptor sat´elite, un decodificador, otro v´ıdeo, etc.
AV1 EXT1
Conexiones de salida audio izquierda/derecha : conexi´on para un equipo est´ereo de alta
fidelidad
(n´umero de programa ’
Euroconector 1: conexi´on para el televisor (n ´umero de programa ’E1’)
2
Conexi´on de entrada de la antena : conexi ´on para la antena
3
Conexi´on de salida de la antena : conexi ´on para el televisor
E2’)
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS VR510/16
¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) PHILIPS
VR510/16 Ud. posee uno de los aparatos m´as avanzados y
f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede grabar y
reproducir casetes en el est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes
de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas
generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi ´on en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga el ´ectrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Cuando el v´ıdeo est´a conectado a la tensi´on de lared,
hay piezas del aparato que est´an en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el v´ıdeo, deber ´a quitar el
enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilaci´on del aparato.
BEvite que alg ´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y
consulte con el servicio de asistenciat ´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugarfr´ıo a uno caliente, o
viceversa, o bien en lugarescon mucha humedad.
Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı
el n´umero de serie de suaparato. Encontrar´aeln´umero de
serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posteriordel
aparato:
MODEL NO.VR510/16
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones73/23/EWG +
89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos t´ecnicos
Tensi´on de la red : 220-240V/50Hz
Potencia absorbida : 16W
Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios
(indicaci´on de hora desconectada)
Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 100 segundos (casete
E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0
N´umero de cabezales de v´ıdeo :4
N´umero de cabezales de audio (HIFI) :2
Tiempo de grabaci´on/reproducci´on : 4 horas (caseteE-240)
8 horas (LP) (casete E-240)
C Estas instrucciones de manejo est´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilas usadas en un lugar de recolecci´on adecuado.
C Utilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Este aparato electr ´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidadesde
reciclaje de su aparato usado.
DShowView es una marca registrada por Gemstar Develop-
ment Corporation. El sistemaShowView est ´a fabricado
bajo licencia de Gemstar DevelopmentCorporation.
Accesorios suministrados
•Instrucciones de manejo
•Mando a distancia y pilas
•Cable de antena
•Cable de alimentaci´on
1
Particularidades de su v´ıdeo
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de
imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las
distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su v´ıdeo al televisor y al enchufe, ser´a saludado por
una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplemente la informaci´on en
las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrutede
la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´on autom´atica de canales
y el ajuste autom´atico del reloj.
Grabaciones con su v´ıdeo pueden ser mandados por un receptor sat´elite
externo.
Sistema de programaci´on f ´acil para videos. Programar grabaciones se
convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada
programa su n´umero correspondiente. Los n´umeros los encontrar´a en su revista
de televisi´on preferida.
2
1.CONECTAR EL V´IDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conectar el v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este
modo Ud. obtendr´a la mejorcalidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de
las posibilidades siguientes:
E ’Conexi ´on con cable Euroconector’:
Si su televisor est´a equipado con un Euroconector y Ud.
usa un cable Euroconector
E ’Conexi ´on sin cable Euroconector’:
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
Conexi´on con cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del
v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
d Conecte un extremo de un cable Euroconector en el
Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo.
Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del
televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
e Encienda su televisor.
f Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
g Si su televisor conmuta autom´aticamente al n´umero de
programa, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’, en la pantallaaparece
el siguiente texto:
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi el televisor no conmuta autom´aticamente al
n´umero de programa, por ej.: ’EXT’ , ’0’ o ’AV’,
seleccione manualmente en el televisor el n´umero
de programa correspondiente (vea las instrucciones
de manejo de su televisor).
h Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
4
Conexi´on sin cable Euroconector
a Apague su televisor.
b Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Ins´ertela en el enchufe 2 en la parte posterior del
v´ıdeo.
c Conecte por medio del cable de antena suministrado el
enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la
antena del televisor.
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otrosaparatos al enchufe
AV2 EXT2 , por ej. un decodificador,un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara.
Ud. puede conectar un equipo est´ereo de alta fidelidad a los
enchufes AUDIOOUT L R (salida audio izquierda/derecha).
d Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4
en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
e Encienda su televisor y seleccione el n´umero de progra-
ma que est´a previstopara la reproducci´on del v´ıdeo (vea
las instrucciones de manejo de su televisor).
f Sintonice el televisor en la banda UHF de manera que
pueda visualizarse esta imagen.
DEl v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia
591MHz.
FELICIDADES
POR SU NUEVO VIDEO
PHILIPS
CONTINUARpOK
DSi la calidad de la imagen de las emisiones del
televisor est´a reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir interferencias en la recepci´on - Optimizar el modulador’.
g Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
5
2.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Confirme la imagen que aparece en la pantalla pulsando
la tecla OK del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- = o ;P+ el idioma deseado
para la indicaci´on de pantalla(OSD).
El indicador del v´ıdeo s´olo muestra textosen ingl´es.
c Confirme con la tecla OK .
d Seleccione con la tecla P- = o ;P+ el nombre del pa´ıs
en el que se encuentra.
En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que
busca, seleccione ’OTROS’.
Confirme con la tecla OK .
La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la
pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTOMATICA
ESTA BUSCANDO
00 CANALES TV ENCONTRADOS
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
i Si todos los datos son correctos, confirme conla tecla
OK .
La primera instalaci´on ha finalizado.
DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas,
que s´olo pueden verse con undecodificador comprado o
alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador
(descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodificador conectado se activar´a autom ´aticamente para el canal
de televisi´on deseado.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Seleccione en el v´ıdeo, con las teclas ;P+ , P- = o
con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia, el
canal de televisi´on alcual le desea asignar un decodificador.
Espere hasta que el v´ıdeo haya encontrado todos los
canales de televisi´on. Esto puede tardar varios minutos.
e Una vez que la b´usqueda autom ´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.
E Despu´es, para revisar: ’AÑO’, ’MES’,’FECHA’, ’HORA’.
h Del mismo modo verifique ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.
6
h Termine pulsando la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de
televisi´on.
DSi Ud. tiene la funci´on activada, en la pantalla
indicadora del v´ıdeo aparece acerca el programa
deseado el s´ımbolo ’DEC’.
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal de televisi´on
deseado, mantenga pulsada en la l´ınea ’NUMERODE CANAL’ la tecla SqP para activar la b´us-
queda autom´atica de canales.
Repita la b´usqueda autom ´atica de canales hasta
que si localize el canal de televisi´on deseado. En la
pantalla aparecer´aunn´umero de canal que ira
cambiando.
TVE
B´usqueda manual de canales de televisi´on
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade
canales de televisi´on codificados) la ’B´usqueda autom´atica’
no puede encontrar todos los canales de televisi´on. En dicho
caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizar los
canales.
a Encienda su televisor. En caso necesario, seleccione el
n´umero de programa que est´a previsto para la reproducci´on del v´ıdeo.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla P- = o ;P+ la l´ınea
’BUSQUEDA MANUAL’ y confirme con la tecla OK .
BUSQUEDA MANUAL
NUMERO DE PROGRAMA è P01p
CANAL ESPECIALNO
NUMERO DE CANAL21
DECODIFICADORNO
NICAMSI
h Si quiere asignar un decodificador, seleccione en la l´ınea
’DECODIFICADOR’ con la tecla SqP ’SI’.
i Este v´ıdeo puede recibir transmisiones de sonido HIFI en
’NICAM’. Sin embargo, aparecen distorsiones del sonido
en caso de una recepci´on mala, Ud. puede apagar
’NICAM’.
Seleccione a tal efecto en la l´ınea ’NICAM’ con la tecla
QSr o SqP ’NO’.
j Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
En la pantalla aparece ’MEMORIZADO’.
DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso c.
k Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite los recibe a trav´es del
Euroconector AV2 EXT2 .
Seleccione para ello con la tecla 0 del mando a distancia el
n´umero de programa ’E1’ y pues con la tecla P- = el n´umero
de programa ’E2’. Los programas del receptor sat´elite se
seleccionan en el receptor sat´elite.