Vorderseite
Rückseite
Bildschirmanzeige (OSD)
Anzeigenfenster
Die Fernbedienung
Anschlüsse
Anschluß des Videorekorders an den AVAnschluß eines Fernsehgerätes mit
SCART-Anschluß
Anschluß des Videorekorders an den AVAnschluß eines Fernsehgerätes mit
S-Video-Anschluß
Einstellung
Auto Sendereinstellung/Follow TV
Menümodus
Energiespar-Modus
Einstellung der Sprache
Follow TV
Automatische Programmeinstellung
Manuelle Programmeinstellung
Einstellung der Uhrzeit
SHOWVIEW® Einstellung
Auswahl des F arbmodus
Grundfunktionen
Wiedergabe
Aufnahme
Automatischer Betrieb
Hauptfunktionen
Tape List
Timer-Aufnahmen
Timer-Aufnahmen mit
HOWVIEW-System
S
Timer-Aufnahmen
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○
○○○
○○
4
4
4
4
6
6
8
T urbo Timer
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe mit Spezialeffekten
Einstellung der Spurlage (Tracking)
Indexsuche
SmartPicture
DSPC
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○
Empfang/Aufnahme NICAM Stereo
und zweisprachige Programme
8
Auswahl des Monitortons
Bildschirmanzeige (OSD)
Sofortaufnahme (OTR)
8
9
9
%
%
&
&
(
(
,
,
.
.
/
:
;
;
=
Suche abgeschlossen
Auswahl des Aufnahmeformats
Ausgangs/Eingangsignals
Automatische
Satellitenprogrammaufnahme
S-VHS E T
○○○○○○○○○○○○○○
EasyLink-Funktionen
Stabilisieren der Wiedergabequalität
Synchronisieren
○○○○○○○○○○○
Das Kopieren von Kassetten
Systemanschlüsse
○○○○○○○○○○○○
Anschluß an einen Satellitentuner
(Einfacher Anschluß)
Anschluß an einen Satellitentuner
(Perfekter Anschluß)
Anschluß an einen Decoder
Steuerung eines Satelliten Tuners
Tv-Betrieb
○○○○○○○○○○○○○○○○
Satellitentuner-Modus
Bevor sie sich an den Kundendienst
wenden
=
Technische Daten
>
○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○
○○○○
○○
○○○○
○○○○○○○
○○○○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○○
○○○○
○○○○○○○
○○○○
○○○○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
○○○○○○
○○○○○
○○○○○○○○○○
[
\
\
]
]
]
^
_
_
{
{
|
|
|
}
V
0
0
1
2
3
3
4
5
6
8
9
!
#
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
—
3
—
B
ESCHREIBUNGESCHREIBUNG
ESCHREIBUNG
S
Vorderseite
1
23
DERDER
DER
5
4
B
EDIENUNGSELEMENTEEDIENUNGSELEMENTE
EDIENUNGSELEMENTE
6
7
8
9
OPEN
KLAPPE
ÖFFNEN
Rückseite
1
Bildschirmanzeige (OSD)
13
®
14
S-VIDEO
10
AUDIO
SORTIE
3
L
OUT
AV1 (L-1)
R
AV2 (L-2)
LP20916-003B
S
PAUSE
TELEC.
6
OUT
SORTIE
2
LP20916-003B
7
2
WIEDERGABE11:55
3
NICAM STEREOCH01
15
VIDEO
L AUDIO R
1112
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
8
16
1
BBC1
17
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
7
8
18
4
RF OUT
ANTENNE
SORTIE
5
ANT. IN
ANTENNE
ENTREE
9
19
AUTO
4
B------------+---- -----+--------+-----E
5
RESTZEIT 2:59 INDEX -9
6
LP -0:59:59
HIFI
12
— 4 —
9
10
11
S
VVorderseite
1 STANDBY/ON-Taste
2 S-VHS ET-Taste
(✈S.39)
3 AUDIO DUBBING-Taste
(✈S.41)
4 SPEED-Taste
(✈S.23, S.27, S.28)
5 DISPLAY-Taste
(✈S.23)
6 Kassettenfach
¶
7 REC/OTR
(✈S.23, S.36)
8 STOP/EJECT
(✈S.22, S.23, S.24)
9 SHUTTLE-Drehregler
(✈S.32)
10 S-VIDEO-Eingangsbuchse
(✈S.42)
RRückseite
1 Netzanschluß
2 S-video-AUSgangsbuchse
(✈S.8, S.42)
3 AV1 (L-1) IN/OUT-Anschluß (SCART)
(✈S.8, S.42, S.43, S.44)
4 SAT CONTROL-Ausgangsbuchse
(✈S.46)
5 ANT.- (Antennen-) IN- Anschluß (von der Antenne)
(✈S.8)
-Taste
7
/ 0-Taste
11 VIDEO-Eingangsbuchse
(✈S.42)
12 AUDIO-Eingangsbuchsen
(✈S.42)
13 C. RESET -Taste
(✈S.23)
14 Anzeigenfenster
(✈S.6, S.7)
15 IR-(Infrarot) Fernbedienungssensor
5
16 PROGRAMM
/ ∞ -Tasten
(✈S.23, S.33)
17 PLAY 3 -Taste
(✈S.22)
18 PAUSE/STILL 8 -Taste
(✈S.23, S.32)
19 Jog
(✈S.32)
6 Fernbedienbarer PAUSE-Anschluß
• Erlaubt den Anschluss an einen zweiten
Videorekorder mit R.A. EDIT-Anschluss.
7 AUDIO OUT-Buchsen
(✈S.8, S.42)
8 AV2 (L-2) IN/DECODER-Anschluß
(✈S.42, S.43, S.44, S.45, S.46)
9 RF OUT- Buchse (zum Fernseher)
(✈S.8)
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
BBildschirmanzeige (OSD)
1 Aktuelle Uhrzeit
2 Betriebsmodus
3 Zu empfangende Sendung
4 Bandpositionsanzeige
5 Anzeige für die verbleibende Bandzeit
6 Bandgeschwindigkeit
7 Programmplatznummer
8 Name des Fernsehsenders
9 SmartPicture-Einstellung
10 Tonausgangsmodus
11 Index-Nummer
12 Zeitanzeige
—
—
5
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
B
REC
ESCHREIBUNGESCHREIBUNG
ESCHREIBUNG
S
Anzeigenfenster
+8
-
15
NORM
DERDER
DER
1
4
0
6
dB
B
EDIENUNGSELEMENTEEDIENUNGSELEMENTE
EDIENUNGSELEMENTE
2
3
VPS/PDC
VCR
4
5
SP
6
SEP
(F(F
ORTSETZUNGORTSETZUNG
ORTSETZUNG
(F
))
)
Die Fernbedienung
SAT/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CBL/DBS
VCR/TV
POWER
QUICK PROGRAMMING
1-+
2
ABC3 DEF
*
START STOP DATE
-+-
4
GHI
5
JKL
VPS/PDC DAILY
7
PQRS8 TUV9 WXYZ
SPEED DBS/SAT
O
STILL/SLOW
....................
-
REWFF
PLAY
STOP
OK/STATUS
MENU
TIMER/EDIT
TURBO
AUDIO/
S.SEARCH
TIMER
MUTE
REC END
JOG/SHTL
12
REV
7
VCRTV
SMARTPICTURE
+
6
MNO
WEEKLY
CLEARALT
+
TAPE
REC
8
CHVOL
LIST
/OTR
FWD
91011
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
12
Das Einsetzen der Batterien:
1 Öffnen Sie den Deckel für das Batteriefach
auf der Rückseite der Fernbedienung.
2 Setzen Sie zwei AA-Batterien ein —
R6AA — gemäß der Beschreibung im
Batteriefach.
3 Schließen Sie den Deckel wieder.
13
Mit dieser Fernbedienung kann der Fernseher
29
und ein Satellitentuner bedient werden
Fernsehgerät oder einen Satellitentuner bedienen.
Vgl. S.48, Bedienung des Fernsehgeräts.
Vgl. S.49, Bedienung des Satellitentuners.
ACHTUNG
Beim Austauschen von Batterien
Alte und neue Batterien nicht mischen.
(Außerdem keine Alkali- und
Manganbatterien zusammen benutzen.)
— 6 —
S
AAnzeigenfenster
1 Tonstufenanzeige
2 Programmierungsanzeige
\ \
\ : Programmierungsstart.
\ \
||
| : Programmierungsende.
||
3 Betriebsmodusanzeigen
‡‡
‡: Leuchtet während der Aufnahme.
‡‡
##
# : Leuchtet während der Wiedergabe.
##
**
*: Leuchtet während einer Pause.
**
##
: “
#” leuchtet und “‡” blinkt während
einer Tonsynchronisierung.
4 Timer-Anzeige
5 S-VHS-Anzeige
##
#*#*
:“
#*” leuchtet und “‡” blinkt während
#*#*
einer Pause bei der
Tonsynchronisierung.
(✈S.27, S.28)
Leuchtet auf, wenn ein Band im S-VHSFormat oder mit S-VHS ET-Funktion bespielt
oder wiedergegeben wird.
6 Bandgeschwindigkeitsanzeige
SP – Standard Wiedergabe
LP – Long Play (2-fache Abspieldauer bei PAL-
Norm)
EP – Extended Play (3-fache Abspieldauer bei
PAL-Norm)
SLP – Super Long Play (3-fache Abspieldauer bei
NTSC-Norm, nur für NTSC-Wiedergabe)
7 Audioausgabemodus-Anzeige
(✈S.35)
8 Anzeige für die verbleibende Bandzeit
(✈S.23)
9 ] Anzeige “Kassette eingelegt”
10 VCR-Anzeige
Leuchtet auf, wenn VCR/TV-Taste gedrückt
bzw. Wiedergabe begonnen wird.
11 VPS/PDC-Anzeige
(✈S.31)
12 Digitale Uhr/Zähler/Programm-Anzeige
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
DDie FFernbedienung
1 SAT/CBL/DBS-Taste
(✈S.49)
2 VCR/TV-Taste
(✈S.23)
3 POWER-Taste
4 ALT/SPEED-Taste
(✈S.23, S.27, S.28)
5 STILL/SLOW – / ™-Taste
(✈S.32)
6
1
(Rücklauf) / 2-Taste
(✈S.14, S.22)
7 OK/STATUS -Taste
(✈S.14, S.23)
55
8 VOL (
Lautstärke
(✈S.48)
9 MENU
-Taste
(✈S.14)
10 TURBO TIMER
(✈S.31)
11 AUDIO/MUTE
(✈S.35, S.48)
12 JOG/SHTL (shuttle)
(✈S.32)
13
Shuttle-Regler
(✈S.32)
14
TV-Taste
(✈S.48)
15
VCR-Taste
∞∞
)
5
/
∞-Taste
55
∞∞
-Taste
-Taste
-Taste und Lämpchen
16 SMARTPICTURE
(✈S.33)
17
Nummerntasten
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9)
(✈S.23, S.27, S.28, S.29)
18
CLEAR -Taste
(✈S.29)
19 STILL/SLOW
(✈S.32)
20 STILL/SLOW + / £
(✈S.32)
21 PLAY 3 / 5
(✈ S.22)
22¡ (
Schneller Vorlauf
(✈S.22)
23 STOP 7 /
(✈S.22, S.23)
24 CH (
Programm) 5
(✈S.23, S.28, S.48, S.49)
25 TIMER/EDIT
(✈S.26, S.27, S.28)
26 TAPE LIST-Taste
(✈S.25)
27
S(kip) SEARCH/REC(ord) END-Taste
(✈S.32, S.37)
28
REC (Aufnahme) / OTR-Taste
(✈S.23, S.36)
29
Jog
7
—
(✈S.32)
—
-Taste
-Taste
∞∞
∞ -Taste
∞∞
-Taste
-Taste
/ ∞
-Taste
) / 3-
-Taste
Taste
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
A
NSCHLÜSSENSCHLÜSSE
NSCHLÜSSE
S
AAnschluß-DDiagramm
Außenantenne
Bevor der Videorekorder über SCART oder
S-Video-Anschluss mit einem TV-Gerät
verbunden wird, sind folgende Schritte
auszuführen.
• Ziehen Sie das Antennenkabel aus dem
Fernsehgerät und den Netzstecker des
Fernsehgerätes aus der Steckdose.
• Verbinden Sie den Videorekorder mit der
Innen- bzw. Außenantenne.
• Stellen Sie mit Hilfe des Coaxialkabels eine
Verbindung zwischen Videorekorder und
Fernseher her.
Rückseite des
Videorekorders
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
Kabel
RF OUT
ANT. IN
ANTENNE
ENTREE
RF OUT
ANTENNE
SORTIE
Rückseite des
Fernsehgerätes
ANT. IN
RF-Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Anschluß des Videorekorders an den AV-Anschluß eines Fernsehgerätes mit SCART-Anschluß
1 Führen Sie bitte die vorhergehenden Schritte
aus.
2 Stecken Sie das SCART-Kabel in die AV1
(L-1) IN/OUT-Buchse des Videorekorders und
in die 21-Pin-AV-Eingangsbuchse (SCART)
des Fernsehers.
3 Stecken Sie das Netzkabel von Videorekorder
und Fernseher in die Steckdose.
LP20916-003B
AV1 (L-1)
AV2 (L-2)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
IN/DECODER
ENTREE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
RF OUT
ANTENNE
SORTIE
ANT. IN
ANTENNE
ENTREE
Rückseite des
Fernsehgerätes
ACHTUNG
Wenn mit Auto Set Up oder Follow TV (✈S.9)
keine Farbe auf dem Bildschirm erscheint
(✈S.37), ist nach Ausführung von Auto Set Up
21-PinSCART-Kabel
Zum 21-PinEingangs-Anschluß
(SCART) des
Fernsehers
oder Follow TV unter “A/V OUTPUT” die
korrekte Einstellung zu wählen.
Anschluß des Videorekorders an den AV-Anschluß eines Fernsehgerätes mit S-Video-Anschluß
1 Führen Sie bitte die vorhergehenden Schritte
aus.
2 Stellen Sie mit einem S-Video/Audio-Kabel
eine Verbindung zwischen den
S-VIDEO OUT/AUDIO OUT-Buchsen am
Videorekorder und den S-Video/AudioEingangsbuchsen am Fernseher her.
3 Stecken Sie das Netzkabel von Videorekorder
und Fernseher in die Steckdose.
— 8 —
OUT
S
SORTIE
PAUSE
TELEC.
LP20916-003B
S-Video-Kabel
Audio-Kabel
AUDIO
L
OUT
SORTIE
R
Fernsehgerät
E
INSTELLUNGINSTELLUNG
INSTELLUNG
S
Auto Sendereinstellung/
Follow TV
Wenn Sie, nach dem Einstecken des Steckers in die
Steckdose, zum Einschalten des Gerätes das erste Mal die
T aste STANDBY/ON an der Gerätevorderseite oder diePOWER-Taste auf der Fernbedienung drücken, erscheint
am Fernsehbildschirm und im Anzeigenfenster des
Videorekorders die Einstellung für die Länder-Anzeige.
Sie müssen nun lediglich das entsprechende Land* und
den Tuner-Typ wählen (Auto Set oder Follow TV), und
die Tuner-Kanäle werden automatisch eingestellt.
* Wenn Sie beispielsweise in Belgien
(BELGIUM) oder der Schweiz (SUISSE) leben, müssen
Sie noch die entsprechende Sprache auswählen.
Mit der Funktion Automatische Abstimmung, werden
auch die Funktionen Video Channel (Videokanal)
(✈S.20), Clock** (Uhrzeit) und
S
(✈S.20) automatisch eingestellt.
Bei Wahl der Funktion Follow TV, wird die
Kanalbelegung durch Auslesen der voreingestellten
Daten aus dem Fernsehgerät hergestellt.
Diese Funktion nur zum Einsatz, wenn Sie den
Videorekorder an ein Fernsehgerät anschließen, das mit
den Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC oder
NEXTVIEWLINK ausgerüstet ist.
** Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), der
Tschechei ( ˇCESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA)
RUSSIA (HJCCBZ) oder anderen osteuropäischen
Ländern (OTHER EASTERN EUROPE EUROPEAN
COUNTRIES) leben, müssen Sie die Einstellung
manuell vornehmen.
VVorbereitung
1
Überprüfen Sie, ob das TV-Antennenkabel richtig
angeschlossen ist und ob der Netzstecker des
Videorekorders in der Steckdose steckt.
2
Wenn Sie die Bildschirmanzeige (OSD) als Hilfe
nehmen wollen, stellen Sie den Fernseher in den AVModus (mit SCART- oder S-VIDEO-ANSCHLUSS
(✈S.8 ).
Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), der
Tschechei ( ˇCESKÁ REPUBLIKA), Polen
(POLSKA) RUSSIA (HJCCBZ) oder anderen
osteuropäischen Ländern (OTHER EASTERN
EUROPE EUROPEAN COUNTRIES) leben,
müssen Sie auf jeden Fall die Bildschirmanzeige
verwenden.
3
Schalten Sie den Videorekorder durch Drücken der
T aste STANDBY/ON auf der Gerätevorderseite ein
oder drücken Sie erst VCR und dann POWER auf
der Fernbedienung. Das eingestellte Land wird auf
dem Fernsehbildschirm und/oder im Display des
Geräts angezeigt.
HOWVIEW
®
Leitzahlen
Bildschirmanzeige
\ BELGIUM
ˇ
CESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NÄCHSTE SEITE
WÄHLEN : 5∞WEITER : OK
ENDE : MENU
• Wenn bei Verwendung eines SCART-Anschlusses das
Bildschirmdisplay nicht farbig erscheint, muss nach
Durchführung der Funktion Automatische
Abstimmung bzw. Follow TV die korrekte
Einstellung des AV1 und AV2-Ausgangs/
✈
Eingangssignals vorgenommen werden. (
4
• Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
S.37)
5/∞
um die internationale Telefonlandeskennzahl Ihres
Landes auszuwählen.
Internationale T elefonlandeskennzahl
BELGIUM: 32 NORGE: 47
ˇ
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH: 43
C
DANMARK: 45
DEUTSCHLAND: 49 POLSKA: 48
ESPAÑA: 34 PORTUGAL: 351
GREECE: 30 SUISSE: 41
ITALIA: 39 SUOMI: 358
MAGYARORSZÁG : 36 SVERIGE: 46
NEDERLAND: 31 OTHER WESTERN EUROPE: - -
HJCCBZ
OTHER EASTERN EUROPE : EE
:07
• Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich haben,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste 5/
∞
um Ihr Land auszuwählen.
BELGIUM
ˇ
CESKÁ REPUBLIKA
\ DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NÄCHSTE SEITE
WÄHLEN : 5∞WEITER : OK
ENDE : MENU
Hier wurde beispielsweise DANMARK (Dänemark)
gewählt.
• Wenn Sie BELGIUM (32) oder SUISSE (41)
gewählt haben, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
• Wenn Sie MAGYARORSZÁG (Ungarn) (36),
ˇ
CESKÁ REPUBLIKA (Tschechei) (42), POLSKA
(Polen) (48) HJCCBZ (07) oder OTHER
EASTERN EUROPE EUROPEAN COUNTRIES
(EE - andere osteuropäische Länder) gewählt
haben, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
• Wenn ein anderer Ländernamen (Kennzahl)
gewählt wurde, OK/STATUS auf der
Fernbedienung drücken und dann mit Schritt 7
fortfahren.
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
—
9
Fortsetzung umseitig
—
E
INSTELLUNGINSTELLUNG
INSTELLUNG
S
(F(F
ORTSETZUNGORTSETZUNG
ORTSETZUNG
(F
))
)
5 OK/STATUS auf der Fernbedienung drücken.
Am Bildschirm und/oder dem Anzeigenfenster
erscheint die Anzeige Language Set.
• Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich
haben, zum Auswählen Ihrer
Sprachenkennzahl 5/∞ und dann OK/STATUS drücken. Überspringen Sie Punkt
6 und fahren Sie mit Punkt 7 fort.
CASTELLANO : 05CESTINA: 12
NEDERLANDS : 06MAGYAR: 13
SVENSKA: 07
Internationale
Telefonlandeskennzahl
ˇˇ
ZPSR
Sprachenkennzahl
:14
Hier wurde beispielsweise für die Schweiz
DEUTSCH ausgewählt.
• Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich
haben, zum Auswählen Ihrer Sprache 5/∞
und dann OK/STATUS drücken. Lassen Sie
Punkt 6 aus und fahren Sie mit Punkt 7 fort.
NÄCHSTE SEITE
NORSK
SVENSKA
\ NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
\ DEUTSCH
ENGLISH
WÄHLEN : 5∞WEITER : OK
ENDE : MENU
6 OK/STATUS drücken. Die Anzeige Uhr
Stellen wird eingeblendet. Zum Einstellen
der Uhrzeit 5/∞ und dann OK/STATUS
drücken. Die “ZEIT”-Anzeige beginnt zu
blinken. Die Einstellung von Datum und Jahr
erfolgt auf die gleiche Weise. MENU
drücken, wenn Sie mit der Uhreinstellung
fertig sind.
ZEIT --:-- - -:- -
DATUM01/01/01
EINGABE : 5∞WEITER : OK
ENDE : MENU
• Die Zeiteinstellung kann durch anhaltendes
Drücken von 5/∞ in 30-minütigen
Intervallen verändert werden.
• Die Datumseinstellung kann durch
anhaltendes Drücken von 5/∞ in 15tägigen Abständen verändert werden.
7 Folgende Anzeige wird am Bildschirm und/
oder Anzeigenfenster eingeblendet.
• Zur Verwendung der Funktion Auto Set
Up sind die Hinweise im nachstehenden
Abschnitt zu befolgen.
Wenn Sie die Funktion Follow TV verwenden
•
möchten, schlagen Sie hierzu bitte die
Hinweise im Kapitel “Follow TV” (S.12) nach.
\ AUTO SENDEREINSTELLUNG
FOLLOW TV
WÄHLEN : 5∞WEITER : OK
ENDE : MENU
AAuto S Set U Up (AAutomatische AAbstimmung)
Führen Sie vor Ausführung der folgenden
Schritte unbedingt die vorbereitenden
Maßnahmen von Seite 9 durch.
W enn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben,
1 •
5/∞ drücken, um die Funktion “Auto” zu
wählen, dann OK/STATUS drücken.
• Wenn das Videogerät über ein komplett
belegtes 21-poliges SCART-Kabel an einen
Fernseher mit T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA
LOGIC oder NEXTVIEWLINK
angeschlossen wird, führt dieser
Videorekorder beim Einschalten des
Fernsehgeräts automatisch die Funktion
Follow TV (anstatt Auto Set Up) durch.
• Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich
haben, 5/∞ drücken, um die Funktion
“AUTO SENDER-EINSTELLUNG” zu
wählen, dann OK/STATUS drücken.
—10 —
S
\ AUTO SENDEREINSTELLUNG
FOLLOW TV
WÄHLEN : 5∞WEITER: OK
ENDE : MENU
AUTO SENDEREINSTELLUNG
BITTE WARTEN
B E
ENDE : MENU
Anfang
++
Beim Ablauf der “AUTO
SENDEREINSTELLUNG” bewegt sich die
Markierung “7” von links nach rechts.
Betätigen Sie die Tasten am Gerät oder der
Fernbedienung solange NICHT, bis im
Anzeigenfenster die in Schritt 2 dargestellte
Anzeige eingeblendet wird “- - : - -”.
2
Wenn im Anzeigenfenster die aktuelle Zeit
richtig eingeblendet wird, wurden alle
Sender gefunden und die Uhr automatisch
eingestellt. Fahren Sie mit Punkt 3 fort.
Wenn im Anzeigenfenster “1”
(Programmplatz) eingeblendet wird, wurde
die Uhr nicht automatisch eingestellt.
Fahren Sie mit Punkt 3 fort und führen Sie
die “Uhr”-Einstelllung später manuell
durch. (✈S.20)
• Sie können überprüfen, ob die S
HOWVIEW
Leitzahlen richtig eingestellt wurden, indem
Sie über SHOWVIEW eine Programmierung
ausführen (✈S.27); wenn bei der S
Programm!-Anzeige die richtige
Programmplatznummer erscheint, ist dies
die Bestätigung dafür, daß die S
HOWVIEW
Leitzahlen richtig sind.
3 PROGRAMME 5/∞ auf der
Gerätevorderseite (oder CH5/∞ auf der
Fernbedienung) drücken. So können Sie
überprüfen, ob alle erforderlichen Sender im
Speicher des Videorekorders aufgenommen
wurden.
• Wenn sich auch die Sendernamen
(ID)(✈S.19) im Speicher des
Videorekorders befinden, erscheint beim
Umschalten des Videorekorders auf einen
anderen Sender der Name des Senders für
ca. 5 Sekunden in der oberer linken
Bildschirmecke.
• Wenn Sie eine manuelle Einstellung des
Ende
HOWVIEW
— 11 —
Tuners bevorzugen, weil Sie Programme
hinzufügen oder auslassen, Programmplätze
ändern oder Sendernamen einstellen
möchten, lesen Sie hierfür bitte die Seiten
16-18.
•Wenn der Videorekorder keinen Sender
gespeichert hat, überprüfen Sie, ob die
Antennenkabel richtig angeschlossen sind,
schalten Sie dann den Videorekorder einmal
aus und dann wieder ein. Halten Sie sich
dann an den Abschnitt “Vorbereitungen” auf
Seite 9.
Anmerkungen:
• Zuerst wird die Funktion Auto Sendereinstellung
durchgeführt, es werden automatisch alle in Ihrem
Gebiet zu empfangende Sender zugeteilt.
• Die Uhrzeit wird über die Funktion Smart Clock
automatisch eingestellt, und zwar durch Lesen von
Zeiteinstellungsdaten, die in Form eines PDCSignals von einer Station übermittelt werden.
•
Während Auto Sendereinstellung registriert der
Videorekorder die Stationsnamen der erfaßten
Sendestationen und speichert sie ab, dann stellt er
automatisch S
HOWVIEW
zugeteilte Leitzahlen jene im
Empfangsbereich liegenden Sendestationen bereit.
• Wenn von den Sendestationen kein PDC-Signal
übermittelt wird, kann der Videorekorder weder
Smart Clock noch die automatische Leitzahlzuordnung durchführen.
• Bei einem Stromausfall oder wenn während des
Auto Set Up-Ablaufs
STANDBY/ON
oder
MENU
betätigt wird, wird der Auto Set Up-Vorgang
unterbrochen; schalten Sie den Videorekorder
einmal aus und starten Sie erneut mit Punkt 1.
• Je nach Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, daß die Funktion Smart Clock
einwandfrei funktioniert.
Fortsetzung umseitig
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
E
INSTELLUNGINSTELLUNG
INSTELLUNG
S
(F(F
ORTSETZUNGORTSETZUNG
ORTSETZUNG
(F
))
)
WICHTIGER HINWEIS
• Unter manchen Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, daß die Stationsnamen nicht
fehlerfrei gespeichert werden und die Funktion
Leitzahlzuordnung nicht richtig zum Einsatz
kommt. W enn die S
einer mit
Fernsehsendung nicht stimmen, nimmt der
Videorekorder das Fernsehprogramm eines
anderen Senders auf. Bei einer über
durchgeführten Programmierung müssen Sie
überprüfen, ob der gewählte Programmplatz
stimmt, auf dem Ihr Videorekorder die
Sendestation, von der die Aufzeichnung
gemacht werden soll, empfängt. (✈S.27)
• Ihr Videorekorder speichert alle erfaßten
Sendestationen, auch wenn der Empfang nicht
optimal ist. In solchen Fällen ist auch eine
geringere Bildqualität die Folge. Lesen Sie auf
Seite 17 nach, wie Sie solche Sender mit
schlechtem Bildempfang löschen können.
INFORMATIONEN
• Sprachen für die Bildschirmanzeige
Die Sprache für die Bildschirmanzeige wird
über die auf Seite 9 im Abschnitt
Vorbereitungen gewählte Einstellung Country
automatisch festgelegt, (wenn Sie nicht
BELGIUM oder SUISSE gewählt haben), vgl.
nachstehende Darstellung.
SOUMI[ SOUMI
PORTUGAL[ ENGLISH
DEUTSCHLAND[ DEUTSCH
POLSKA[ POLSKI
NORGE[ NORSK
SVERIGE[ SVENSKA
DANMARK[ DANSK
ÖSTERREICH[ DEUTSCH
ˇ
CESKÁ REPUBLICA[ˇCEˇSTINA
ITALIA[ ITALIANO
MAGYARORSZÁG[ MAGYAR
ESPAÑA[ CASTELLANO
NEDERLAND[ NEDERLANDS
GREECE[ ENGLISH
HJCCBZ[ ZPSR
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
Wenn Sie die Sprachen-Einstellung ändern
möchten, vgl. Seite 15.
SHOWVIEW
HOWVIEW
Leitzahlen bei
programmierten
[ ENGLISH
[ ENGLISH
SHOWVIEW
• Smart Clock
Ihr Videorekorder ist mit einer “intelligenten
Uhr” ausgestattet, die sich – gesteuert durch
ein PDC-Signal – in regelmäßigen Abständen
selbsttätig nachstellt und daher stets genau
geht.Wenn Sie die Vorteile dieser Funktion
nutzen wollen, setzen Sie die Anzeige
Uhreinstellung auf “EIN”. (✈S.20)
FFollow T Tv
Überprüfen Sie vor Durchführung der
nachfolgenden Anweisungen, ob Sie alle auf
Seite 9 beschriebenen Vorbereitungen getroffen
haben.
1 • Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich
haben, zum Auswählen von “CH – –” 5/∞
und dann OK/STATUS drücken.
Die Programmplatznummer geht von “CH
1” nach oben weiter.
• Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich
haben, zum Auswählen von “FOLLOW
TV”5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
AUTO SENDEREINSTELLUNG
\FOLLOW TV
5
WÄHLEN:
ENDE : MENU
WEITER: OK
∞
—12 —
S
BITTEN WARTEN
ENDE : MENU
FOLLOW TV
• Wenn Sie eine manuelle Einstellung des Tuners
bevorzugen, weil Sie hinzufügen oder auslassen,
Programmplätze ändern oder Stationsnamen
einstellen möchten, vgl. Seiten 16-18.
• Wenn der Videorekorder keine Stationen
gespeichert hat, überprüfen Sie, ob das SCARTKabel richtig angeschlossen ist. Zum Ausführen
von Follow TV “OK/STATUS” drücken.
NEDERLANDS
ITALIANO
LEITZAHL-EINRICHTUNG
BITTEN WARTEN
ENDE : MENU
Betätigen Sie die Tasten am Gerät oder der
Fernbedienung solange NICHT, bis im
Anzeigenfenster die unter Punkt 2 oder “- - : - -”
dargestellte Anzeige eingeblendet wird.
2
Wenn im Anzeigenfenster die
Uhrzeit richtig eingeblendet
wird, ist die automatische
Einstellung erfolgreich
abgeschlossen worden. Fahren
Sie mit Punkt 3 fort.
Wenn im Anzeigenfenster “1” (Programmplatz)
eingeblendet wird, wurde die automatische UhrEinstellung nicht durchgeführt. Machen Sie mit
Punkt 3 weiter und führen Sie die “Uhr”-
Einstellung manuell aus. (✈S.20)
• Sie können überprüfen, ob die Leitzahlen richtig
eingestellt wurden, indem Sie über
SHOWVIEW
eine Programmierung durchführen (✈S.27);
wenn bei der
SHOWVIEW
Programm Anzeige die
richtige Programmplatznummer erscheint, ist
dies die Bestätigung für die richtige Einstellung.
Anmerkungen:
• Bei einem Stromausfall oder wenn während des
“Downloaden” oder der Einstellung
ON
oder
MENU
betätigt werden, wird der
STANDBY/
Vorgang unterbrochen; schalten Sie den
Videorekorder einmal aus und starten Sie erneut.
• Wenn die Funktion Follow TV verwendet werden
soll, achten Sie bitte darauf, dass ein komplett
belegtes 21-poliges SCART-Kabel verwendet
wird.
• Die für die Namen der Sendestationen (ID)
verfügbaren Zeichen sind bei diesem
Videorekorder A-Z, 0-9,-,*,+ und (Leertaste).
Manche der herunterge ladenen Stationsnamen
können sich von jenen des Fernsehgerätes
unterscheiden (✈S.19).
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
3
PROGRAMME5/∞ auf der Geräte vorderseite
(oder CH5/∞ auf der Fernbedienung) drücken. So
können Sie überprüfen, ob alle erforderlichen
Stationen im Speicher des Videorekorders
aufgenommen wurden
•
Wenn sich auch die Stationsnamen (ID)(✈S.19)
im Speicher des Videorekorders befinden,
erscheint beim Umschalten des Videorekorders
auf eine anderen Station der Name der Station für
ca. 5 Sekunden in der oberen linken
Bildschirmecke.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
—13 —
E
INSTELLUNGINSTELLUNG
INSTELLUNG
S
(F(F
ORTSETZUNGORTSETZUNG
ORTSETZUNG
(F
))
)
Menümodus
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des
Videorekorders zuerst mit dem Menümodus
vertraut, da die meisten Funktionen des
Videorekorders ausschließlich
menügesteuert sind.
1 VCR auf der Fernbe-
dienung drücken.
2 MENU drücken, um
das Haupt-menü
einzublenden.
3 Gewünschte Menüfunktion mit Taste
PLAY 5 oder STOP ∞ auswählen, dann mit
OK/STATUS bestätigen.
4 Nach Auswahl einer Funktion beziehen
Sie sich auf den entsprechenden Abschnitt
in dieser Bedienungsanleitung und halten
Sie sich an die beschriebenen
Anweisungen.
Wenn Sie wieder zur vorherigen
Menüanzeige zurück wollen, drücken Sie
22
REW
2.
22
Man verläßt den Menümodus durch
Drücken von MENU.
Anmerkung:
Die Tasten im Menümodus können nur zum
Einsatz kommen, wenn ein Menü am
Fernsehbildschirm erscheint. Wenn keine
Menüs am Bildschirm eingeblendet
werden, funktionieren sie anders.
Mit Hilfe des Energiespar-Modus senken sie den
Stromverbrauch des Videorekorders.
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von
“INSTALLATION”
5 oder ∞ und dann
OK/STATUS drücken.
4 Zum Auswählen von
“ENERGIESPARER” 5 oder ∞ drücken unddann 3 drücken, um auf “EIN” zu stellen.
5 MENU drücken.
Anmerkungen:
• Während des Energiespar-Modus bleibt das
Anzeigenfeld ausgeschaltet.
• Während des Energiespar-Modus arbeitet
die Funktion Smart Clock nicht (
• Während sich der Videorekorder im
Energiespar-Modus befindet, kann das Bild
beim Ein- oder Ausschalten des
Videorekorders für einen Augenblick
Störungen aufweisen.
• Energiespar-Modus arbeitet nicht, wenn
... ein Timer programmiert ist
... der Modus Auto Sat Aufnahme in Betrieb
ist (✈S.38).
... “A V2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”
oder “SAT” eingestellt ist (✈S.37).
DSPCEIN
O. S. D.EIN
DIRECT RECEIN
AUTO SP=LP TIMER AUS
\ ENERGIESPARERAUS
AUTO SAT AUFNAHME
RECORD LINKAUS
VIDEO STABILIZERAUS
NÄCHSTE SEITE
WÄHLEN : 5∞ÄNDERN : >
ENDE : MENU
✈
S.20).
WICHTIGER HINWEIS
Für die im Anschluß beschriebenen
Einstellungen und Abläufe gelten folgende
Bedingungen:
• Sie haben das Fernsehgerät eingeschaltet
und in AV-Modus gesetzt.
• Der Videorekorder wurde eingeschaltet.
— 14 —
S
Einstellung der Sprache
Auch die Sprache kann manuell geändert werden.
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “AUTOM. SUCHLAUF”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken. Das
Menü Country Set wird eingeblendet.
4 Zum Auswählen Ihres Landes 5/∞ und dann
OK/STATUS drücken.
5 Zum Auswählen der Sprache 5/∞ drücken,
und dann MENU drücken, um den
Menümodus zu verlassen.
Follow TV
Um die Funktion Follow TV nach erfolgter
Kanaleinstellung zu verwenden, beachten Sie
bitte nachstehende Hinweise.
Details zur Funktion Follow TV finden Sie auf
den Seiten 9, 12-13.
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “AUTOM. SUCHLAUF”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
4 Zum Auswählen des Ländernamens 5/∞ und
dann OK/STATUS drücken.
5 Zum Auswählen der gewünschten Sprache
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
6 Zum Auswählen von “FOLLOW TV”
5 oder ∞ und dann OK/STATUS drücken. Es
erscheinen nacheinander die Bildschirme
Follow TV und Guide Program Set, die sie
durch die Sendereinstellung führen.
7 Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, wird
für ca. 5 Sekunden “FOLLOW TV
ERFOLGREICH” eingeblendet. Dann nach 5
Sekunden oder durch Drücken von MENU
erscheint folgende Anzeige:
PR CH IDPR CH ID
PR: Programmplätze
CH: Programmnummern
ID: Namen der
Sendestationen
(✈S.19)
• Die blaue Anzeige und das Programm, das
gerade von der angezeigten Sendestation
übertragen wird, erscheinen abwechselnd für 8
Sekunden am Bildschirm.
• Zum Umschalten auf die nächste Seite muß
man die Tasten 5∞ 23 auf der
Fernbedienung drücken. Die im gewählten
Land verfügbaren Sendestationen werden am
Anfang der Liste angezeigt.
• Die Programmhinweisnummern werden
ebenso automatisch eingestellt.
8 MENU drücken, um den Menümodus zu
verlassen.
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
— 15 —
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
E
INSTELLUNGINSTELLUNG
INSTELLUNG
S
(F(F
ORTSETZUNGORTSETZUNG
ORTSETZUNG
(F
))
)
Automatische Programmeinstellung
Bei einem Umzug muß der Sendersuchlauf
möglicherweise erneut durchgeführt werden!
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “AUTOM SUCHLAUF”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
4 Zum Auswählen des passenden Ländernamens
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
5 Zum Auswählen Ihrer bevorzugten Sprache
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
6 Zum Auswählen von “AUTO
SENDEREINSTELLUNG” 5/∞ und dann
OK/STATUS drücken.
AUTO SENDEREINSTELLUNG
BITTE WARTEN
++
B E
ENDE : MENU
Anfang
Die Anzeige bleibt am Bildschirm, während
der Recorder die Sendestationen sucht.
Während der Auto Sender-Einstellung bewegt
sich die Markierung “
rechts.
• Wenn das Videogerät über ein komplett
belegtes 21-poliges SCART-Kabel an einen
Fernseher mit T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA
LOGIC oder NEXTVIEWLINK
angeschlossen wird, führt dieser
Videorekorder beim Einschalten des
Fernsehgeräts automatisch die Funktion
Follow TV (anstatt Auto Set Up) durch.
7 Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, wird
für ca. 5 Sekunden “AUTOM. SUCHLAUF
BEENDET” eingeblendet. Dann nach 5
Sekunden oder durch Drücken von MENU
erscheint folgende Anzeige:
PR : Programmplätze
CH : Programmnummern
ID : Namen der Sendestationen (✈S.19)
Ende
” von links nach
— 16 —
• Die blaue Anzeige und das Programm, das
gerade von der angezeigten Sendestation
übertragen wird, erscheinen abwechselnd
für 8 Sekunden am Bildschirm.
• Zum Umschalten auf die nächste Seite muß
man die Tasten 5∞ 23 auf der
Fernbedienung drücken. Die im gewählten
Land liegenden Sendestationen werden am
Anfang der Liste angeführt.
• Die Programmhinweisnummern werden
auch während der Auto Sendereinstellung
automatisch eingestellt.
8 MENU drücken, um den Menümodus zu
verlassen.
Anmerkungen:
•
Bei Ausführung eines Auto Sendereinstellung
mit fehlerhaftem Anschluß des
Antennenkabels erscheint bei Schritt 7 die
Anzeige “KEIN SIGNAL VOM TV” am
Bildschirm. Dann muß der Antennenanschluß
überprüft werden, anschließend
STATUS
drücken;
Auto Sendereinstellung
OK/
wird wiederholt.
• Je nach Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, daß die Sendestationen nicht in
der richtigen Reihenfolge gespeichert
wurden und demzufolge auch die Namen der
Sender falsch gespeichert sind.
Manuelle Programmeinstellung
Für die manuelle Einstellung der Programme
wird wie folgt verfahren.
• Wenn ..........
……Programme hinzugefügt werden sollen
(vgl. unten)
……unerwünschte Programme gelöscht
werden sollen (vgl. S.17)
……der Programmplatz geändert werden soll
(vgl. S.17)
……eine Feinabstimmung durchgeführt
werden soll (vgl. S.18)
……beim Empfang von verschlüsselten
Übertragungen die Programme
entschlüsselt werden sollen. (vgl. S.18)
……die Namen der Sendestationen geändert
werden sollen (vgl. S.18)
Das Hinzufügen von Programmen
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “MANUELLE SUCHE”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
4 5∞ 23 drücken, bis ein freier Platz
aufleuchtet, an dem das Programm gespeichert
werden soll.
Die blaue Anzeige und das Programm, das
gerade von der angezeigten Sendestation
übertragen wird, erscheinen abwechselnd für 8
Sekunden am Bildschirm.
5 OK/STATUS drücken.
6 Zum Wechseln des Bandes von CH (regulär)
und CC (Kabel) 5/∞ und anschließend 3
drücken.
PR CH IDFEIN DECODER
12 CH01 ------ +/- AUS
WÄHLEN : 5∞23
SENDER ORDNEN : OK
LÖSCHEN : CLEAR
ENDE : MENU
Die blaue Anzeige und das Programm, das
gerade von der angezeigten Sendestation
übertragen wird, erscheinen abwechselnd für 8
Sekunden am Bildschirm.
7 Für die Eingabe des zu speichernden
Programms die Nummerntasten drücken.
• Vor einstelligen Zahlen muß “0” eingegeben
werden.
Zum Eingeben des registrierten
•
Stationsnamens (ID)(✈S.19) 3 drücken, bis
“----” zu blinken beginnt, dann 5/∞ drück en.
• Für die Feinabstimmung 3 drücken, bis
“+/–” zu blinken beginnt, dann 5/∞
drücken. W ährend der Abstimmung
erscheint “+” oder “–” am Bildschirm.
• Beim Speichern eines Programms mit
verschlüsselter Übertragung solange 3
drücken, bis “AUS” (Decoder-einstellung)
aufleuchtet, und dann 5/∞ drücken, um den
“DECODER” auf “EIN” (“AUS” ist die
vorgegebene Einstellungs-position) zu
stellen. W enn “A/V2 ANSCHLUSS” auf
“A/V” oder “SAT” eingestellt ist, kann die
“DECODER”-Einstellung nicht geändert
werden (✈S.37).
Löschen unerwünschter Programme
Programme können manuell gelöscht werden.
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “MANUELLE SUCHE”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken. Die
Informationsliste zu den programmierten
Programmen wird eingeblendet.
4 5/∞ drücken, bis der zu löschende Eintrag
blinkt.
5 Zum Löschen CLEAR drücken.
Die auf den gelöschten Eintrag folgende
Position rückt daraufhin um eine Zeile nach
oben.
6 Drücken Sie MENU, um den Menübetrieb zu
verlassen.
Ändern der Programmplätze
Die Programmplatznummern können ersetzt
werden.
1 VCR drücken.
2 MENU drücken.
3 Zum Auswählen von “MANUELLE SUCHE”
5/∞ und dann OK/STATUS drücken.
4 5/∞ drücken, bis der zu ändernde Eintrag
blinkt, dann OK/STATUS drücken.
5 5/∞ drücken, um die Sendestation auf einen
neuen Programmplatz zu setzen und dann
OK/STATUS drücken.
Beispiel: Wenn die Sendestation von Platz 4
auf Platz 2 gesetzt wurde, rücken die zuvor
auf Platz 2 und 3 liegenden Sender einen Platz
weiter.
6 Zum Verlassen des Menümodus MENU
drücken.
NEDERLANDS
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ACHTUNG
• Wenn Programme hinzugefügt werden, stellen Sie
die Leitzahl für das Programm (Sender) ein.
✈“SHOWVIEW® Einstellung” Seite 20)
(
— 17 —
NEDERLANDS
Fortsetzung umseitig
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.