Protection de l’enregistrement17.....................
Assemblage automatique des s´equences17...........
3
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
MONITOR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception t´el ´evi-
s´ee `a la lecture du magn´etoscope
CHILD LOCK Verrouillageenfants: activer/d´esactiver le verrouil-
lage enfants
EJECT J Ejection de la cassette:´ejecter la cassette ins´er ´ee
STANDBY/ON m
TIMER k
RECORD n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne
CLEAR (CL)
Mise en veille/marche: mettre l’appareil en
veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction,
interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
Touches num´eriques:0-9
0-9
TV
Appeler les fonctions TV suppl´ementaires: fonctions
TV pour des t´el ´eviseurs ayant le mˆeme code de
t´el ´ecommande (RC5)
Touche AV: commuter `a la prise External 1 (num´ero
AV
de programme ’E1’).
SELECT S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER: programmer un enregistrement avec ShowView ou corriger/annuler une programmation (TIMER)
actuellement choisie
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du menu
Annuler: annulation de la derni`ere commande/de
l’enregistrement programm´e (TIMER)
;P+ S´electionner: ligne suivante/num ´ero de programme
vers le haut
S´electionner: ligne pr ´ec ´edente/num´ero de programme vers le bas
P- =
QSr
SqP
INDEX E
STILL R Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
STOP h
PLAY G
S´electionner: vers la gauche
S´electionner: vers la droite
OK
M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer une entr´ee
Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec ´edent/suivant d’enregistrement sur la bande en appuyant en
plus sur H
H
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images enarri `ere
Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
I
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
/ I
Fonctions TV suppl´ementaires
Appuyez simultan´ement sur la touche TV et sur la touche correspondante de la t´el ´ecommande.
STANDBY/ON m
MUTE y
QSr
SqP
Mise en veille TV: mettre le t´el ´eviseur en veille
Arrˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
AV
AV TV : Commuter le t´el´eviseur sur la prise d’entr ´ee audio/vid ´eo
;P+
Num´ero de programme TV: num ´ero de programme TV plus
P- =
Num´ero de programme TV: num ´ero de programme TV moins
Volume TV: volume TV plus bas
Volume TV: volume TV plus haut
La face avant de l’appareil
STANDBY m Mise en veille/marche: mettre l’appareilen veille/marche, interrompre n’importe quelle
fonction, interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
r S´electionner: num ´ero de programme/ligne vers le bas
q
S´electionner: num ´ero de programme/ligne vers le haut
RECORD n
MONITOR
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Fonction moniteur TV: passer de la r´eception t´el ´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
H
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images enarri `ere
Le panneau arri`ere du magn´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
AV2 EXT2
AV1 EXT1
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num ´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el´eviseur (num ´ero de programme ’E1’)
2
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
3
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
E2’)
PLAY G
I
hSTOP/JEJECT
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera
´eject ´ee
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR101/02
Merci, d’avoir choisi un magn´etoscope PHILIPS.Le VR101/02
est l’un des magn´etoscopes (VCR) les plus performants et les
plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le
march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des
cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avantla
premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar ´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur,
certaines parties du magn´etoscope restent en permanence
sous tension. Pour couper l’alimentationde l’appareil, il faut
retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librementpar les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devaits’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la priseet consultez le service apr`es-vente.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil
sur la plaque de constructeur:
MODEL NO.VR101/02
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Tension secteur: 220-240V/50Hz
Consommation de courant: 12,5W
Consommation de courant (veille): moins de 4W(indication
heure d´esactiv´ee)
Dur´ee de bobinage: env. 260/170 secondes pour le bobinage/rebobinage (cassette E-180)
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0
Nombre de tˆetes vid ´eo:2
Dur´ee de bobinage/rebobinage: 4 heures (Cassette E-240)
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm ´ediatement apr`es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque ledegr ´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e.
Attendez au moins trois heures avantd’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim ´e sur du papierrecyclable.
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environnement.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous surles possibilit ´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DShowView est une marque d´epos´ee par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le syst`eme ShowView est fabriqu´e
sous licence de Gemstar DevelopmentCorporation.
Accessoires livr´es avec l’appareil
•Mode d’emploi
•T´el´ecommande et piles
•Cˆable d’antenne
•Cˆable secteur
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettesde tr`es bonne qualit´e, il accentue les
d´etails.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un
tuner satellite externe.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la
chaˆıne re¸cue par le t´el´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passerun coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el´evision de votre choix.
2
1.RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Introduire les piles dans la t´el´ecommande
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
Raccordement du magn´etoscope au
t´el´eviseur
Nous vous recommandons d’utiliser un cˆable P ´eritel. Ainsi
vous obtiendrez une qualit´e d’image optimale.
Raccordement avec cˆable P´eritel
a Mettez le t´el ´eviseuren veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t´el ´eviseur.
d Raccordez un cˆable P´eritel d’un cˆot ´e`ala prise P´eritel
AV1 EXT1 situ´ee sur le panneau arri`ere de celui-ci et de
l’autre `a la prise P´eritel correspondante du t´el´eviseur
(consultez le mode d’emploi de votre t´el ´eviseur).
Si vous installez votre magn´etoscope pour la premi`ere fois,
choisissez une des options suivantes:
E ’ Raccordement avec cˆable P ´eritel’:
si votre t´el´eviseur est dot´e d’une prise P´eritel et vous
utilisez un cˆable P´eritel.
E ’ Raccordement sans cˆable P ´eritel’:
si vous n’utilisez pas de cˆable P ´eritel.
e Mettez le t´el ´eviseuren marche.
f Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
g Si votre t´el´eviseur commute automatiquement sur le
num´ero de programme, par ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, vous
voyez sur l’´ecran le texte suivant:
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
DSi votre t ´el ´eviseur n’est pas dot´e de cette commuta-
tion automatique sur le num´ero de programme, par
ex. ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, s´electionnez manuellement sur
le t´el´eviseur le num´ero de programme correspondant (consultez le mode d’emploi de votre t´el ´eviseur).
h Veuillez vous reporter ensuiteau chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
4
Raccordement sans cˆable P´eritel
a Mettez le t´el ´eviseuren veille.
b Retirez le cˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
c Raccordez le cˆable d’antenne fourni avec le magn´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t´el ´eviseur.
g Veuillez vous reporter ensuiteau chapitre ’MISE EN
SERVICE’ `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
AV2 EXT2 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope.
d Raccordez le cˆable secteur d’un cˆot´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
e Mettez le t´el ´eviseuren marche et choisissez le num´ero
de programme pr´evu pour la lecture `a partir du magn´etoscope (veuillez consulter le mode d’emploi de votre
t´el´eviseur).
f Syntonisez le t´el ´eviseur sur la bande de chaˆınes UHF de
mani`ere que cette image apparaisse.
DLe magn ´etoscope ´emet maintenant sur le canal
CH36/ fr´equence 591MHz.
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
DSi la qualit ´e de l’image des chaˆınes de t´el´evision est
mediocre, veuillez vous reporter au chapitre ’PARTICULARITES’, `a la section ’Supprimer des perturbations de r´eception - Optimiser le modulateur’.
5
2.MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Confirmez l’image montr´ee sur l’´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t´el´ecommande.
b S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la lan-
gue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des
textes en anglais.
c Confirmez `a l’aide de la touche OK .
d S´electionnez votre pays `a l’aide de la touche P- = ou
;P+ .
Si votre pays n’est pas dans la liste,s´electionnez
’AUTRES’.
Confirmez `a l’aide de la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
g S´electionnez la ligne suivante `a l’aide de la touche
P- = ou ;P+ .
h V´erifiez ´egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’.
i Si toutes les donn´ees sont correctes, confirmez `a l’aide
de la touche OK .
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
a Mettez votre t´el ´eviseur en marche et s´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
ATTENDEZ SVP...
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
e D`es que la recherche automatique seratermin´ee, l’´ecran
indique ’MEMORISE’.
E Ensuite ’ANNEE’,’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HORLOGE
ANNEEè 2000 p
MOIS01
DATE01
HEURE20:00
________________________________
…MEMORISERpOK
†
f V´erifiez l’ann´ee indiqu ´ee dans la ligne ’ANNEE’. Modifiez
au besoin l’ann´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
b S´electionnez sur le magn´etoscope, `a l’aide de la touche
;P+ , P- = ou des touches num´eriques 0-9 de la t´el´e-
commande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous
voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche ;P+ ou P- = la ligne
’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la
touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMMEè P01p
CANAL SPECIALNON
NUMERO DE CHAINE21
DECODEURNON
SYSTEME TVAUTO
NICAMOUI
e S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
’DECODEUR’.
6
f S´electionnez `a l’aide de la touche QSr ou
SqP la fonction ’OUI’.
DEn choisissant ’NON’ la fonction sera d´esactiv ´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
DQuand la fonction est activ´ee et la chaˆıne corre-
spondante a ´et ´es´electionn ´ee, l’afficheur du magn´etoscope indique le symbole ’DEC’.
TF1
Recherche manuelle des chaˆınes de
t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
f S´electionnez `a l’aide de la touche SqP dans la
ligne ’CANAL SPECIAL’:
’NON’: pour l’entr´ee du canal
’OUI’: pour l’entr´ee du canal sp´ecial
g Entrez dans la ligne ’NUMERO DE CHAINE’`a l’aide des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de canal de la
chaˆıne choisie.
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal d’une
certaine chaˆıne, maintenez dans la ligne ’NUMERODE CHAINE’ la touche SqP appuy´ee pour
d´emarrer la recherche des chaˆınes.
R´ep´etez la recherche des chaˆınes, jusqu’`a ce que
vous ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el ´evision.
L’´ecran indique le num´ero de canal croissant ou
diminuant.
h Si vous voulez programmerun d´ecodeur pour une
certaine chaˆıne, s´electionnez ’OUI’ dans la ligne
’DECODEUR’`a l’aide de la touche SqP .
i Confirmez `a l’aide de la touche OK pour m´emoriser la
chaˆıne de t´el ´evision. L’´ecran indique bri`evement
’MEMORISE’.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t ´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
a Mettez votre t´el ´eviseur en marche. S´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P- = ou ;P+ la ligne
’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la
touche OK .
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMMEè P01p
CANAL SPECIALNON
NUMERO DE CHAINE21
DECODEURNON
SYSTEME TVAUTO
NICAMOUI