Kit Oreillette
VOX 130
Bluetooth
Manuel de l'utilisateur
Fig. 1
1. Prisechargeur
2. Marche/Arrêt(S1)
3. Volume +(S2)
4. Vibreur
5. Microphone
6. Volume -(S3)
7. Oreillette
8. Dioded'état
9. Interrupteurvibreur Marche/Arrêt
10.Clip
1. Chargerla batterie (cf.Fig. 2)
Nous vous remercions d'avoir choisi le nouveau kit oreillette ,
VOX 130. Avant la première utilisation, il est important de charger la
batterie pendantune durée de12 heures.
Bluetooth
3. Eteindrele kit oreillette
4. Couplerle kit oreilletteavec votre téléphoneportable
5. Répondreà un appelentrant
Pendant que le kit oreillette est sous tension, appuyez sur S1 pendant 2
secondes. Un signal grave suivi d'un signal aigu indiquera que le kit
oreillette estmaintenant hors tension. Ladiode d'état sera rougejusqu'à ce
que vousrelâchiez S1.
4.1 Mettrele kit oreilletteen mode couplage
Pendant que le kit oreillette est hors tension, appuyez sur S1 pendant 4
secondes. La diode d'état clignotera rouge et vert alternativement,
indiquant quele kit oreilletteest en modecouplage.
4.2 Mettrevotre téléphone portableen mode couplage
Référez-vous aumode d'emploi de votretéléphone portable pour
démarrer la procédurede couplage. Habituellement, ceci doit être effectué
en se rendant dans un menu d'installation ou de connexion puis en
sélectionnant les options pourdétecter les dispositifs .
peut avoirbesoin de quelquessecondes avant d'établirune connexion.
L'écran de votre téléphone indiquera qu'il a trouvé le kit oreillette "VOX
130" et vous demandera si vous voulez le coupler. L'écran de votre
téléphone vous demandera un mot de passe ou un code confidentiel, puis
vous pourrezentrer une séquencede "0000" etconfirmer.
4.3 Couplerle kit oreilletteavec votre téléphoneportable
La diode d'état verte du kit oreillette clignotera toutes les 3 secondes,
indiquant que le couplage est réussi. Le téléphone vous demandera
probablement si vous désirez changer le nom du kit oreillette. Nous vous
conseillons deconfirmer le nomde "VOX 130"et de nepas le modifier.
En casd'appel entrant, vous entendrezla sonnerie. Appuyezsur S1 et vous
pouvez répondre à l'appel. La diode d'état clignotera rapidement une fois
par secondependant l'appel encours.
--Mettre levibreur en marche
Si vous désirez recevoir une alarme par vibreur en cas d'appel, allumez
l'interrupteur Marche/Arrêt du vibreur au dos du kit oreillette. Un long bip
suivi d'unbip court indiquera unappel entrant.
--Arrêter levibreur
Si vous ne désirez pas recevoir d'alarme par vibreur en cas d'appel,
éteignez l'interrupteurMarche/Arrêt du vibreur.
Remarque :Assurez-vous quele kit oreilletteest totalement chargé.
Remarque: Si le couplage ne se passe pas comme prévu, éteignez le kit
oreillette et letéléphone, puis attendez 10secondes. Allumez à nouveaule
kit oreillette et le téléphone et recommencez toute la procédure depuis le
début.
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Remarque: Si le vibreur est en marche, votre vibreur ainsi que votre
oreillette sonneront: si levibreur est éteint,seule votre oreillettesonnera.
Remarque: Assurez-vousque la fonction de composition àreconnaissance
vocale est activée sur votre téléphone portable et qu'il est à portée
d'émission dukit oreillette.
6. Transférerdes appels
7. Couperle microphone
8. Terminer unappel
9.Appel avec reconnaissancevocale
(pour Nokia3650 ou modèleséquivalents)
Pendant un appel en cours, les appels peuvent être transférés du
téléphone vers le kitoreillette et viceversa.
6.1 Dutéléphone versle kit oreillette
Appuyez unefois sur S1,l'appel sera transféréau kit oreillette.
6.2 Dukit oreillette autéléphone
Veuillezvous référer aumode d'emploi devotre téléphone.
7.1 Pour le microphonependant un appelen cours
Appuyez simultanément sur S2 et S3 pendant environ une seconde. Le
microphone sera coupé. Vous entendrez régulièrement une tonalité bip
pendant quela fonction muteest active.
7.2 Pouractiver le microphone
Lorsque le microphoneest en coupé, appuyezsimultanément sur S2 et S3.
Le microphonesera de nouveauactivé et le bipreguliér s'arrêtera.
Pendant qu'un appel est en cours sur le kit oreillette, appuyez sur S1 et
vous déconnecterez l'appel. Une fois que l'appel est déconnecté, la diode
d'état clignoteratoutes les 3secondes.
Pour refuserun appel
Pendant que le kitoreillette est en train de sonner,appuyez sur S1 jusqu'à
ce quevous entendiez unlongue tonalité bip.
Nécessite un téléphone portable possédant la fonction
Composition àreconnaissance vocale:
Appuyez brièvement sur S1 sur le kitoreillette. Vous pouvez effectuer une
composition à reconnaissance vocale comme vous le feriez normalement
en prononçant le nom de la personne comme il est enregistré dans la
mémoire du téléphone portable.La connexion sera réalisée en l'espace de
quelques secondes.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
couper
10. Recomposerle dernier numérocomposé
11.Ajuster le volumede l'oreillette
12. Rechargerla batterie
Pour recomposer le dernier numéro composé, appuyez surS3 pendant 2
secondes. De courts signaux graves vous indiqueront une tentative de
recomposition dunuméro.
Pendant qu'un appel est en cours, le fait d'appuyer et de relâcher S2
plusieurs fois augmentera le volume de l'oreillette, et en appuyant et
relâchant S3 plusieurs fois, vous diminuerez le volume de l'oreillette. Un
bip toucheindique l'augmentation oula baisse duvolume.
12.1 Indicationde batterie faible
La diode d'état du kit oreillette clignote de couleur rouge au lieu de vert
quand la batterie est. Vous entendrez également un brefsignal sonore à
quelques minutesd'intervalle.
12.2 Rechargementde la batterie
Pour recharger la batterie, connectez le câble du chargeur au kit
oreillette. Pendantla recharge, ladiode d'état seprésentera sous laforme
d'une diode rouge permanente sile kit oreillette est éteint ; mais la diode
rouge s'obscurciratoutes les 3secondes si lekit oreillette estallumé.
12.3 Rechargecomplète
Une fois que la batterie est totalemenr rechargée, la diode rouge
deviendra verte. Une diode verte permanente indique quele kit oreillette
est éteint et qu'il est totalement chargé. Une diode verte s'obscurcissant
toutes les 3 secondes indique que le kit oreillette est allumé et qu'il est
totalement rechargé.
Remarque : Vous entendrez un signal d'avertissement lorsque le volume
maximum ouminimum sera atteint.
Remarque: Quand le niveau de la batterie est trop faible, le kit oreillette
se mettra automatiquement hors tension. Il ne peut pas être remis sous
tension à moins que le chargeur soit connecté ou que la batterie ait été
rechargée pendantau moins 5minutes.
Rapport surl'interférence de laCommission
Fédérale desCommunications (FCC)
Cet équipement a été vérifié et s'est révélé conforme aux limites pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et
peut, s'il n'est pasinstallé et utilisé conformément aux directives, causerdes
interférences nuisiblesaux communications radio.Il n'existe toutefoisaucune
garantie assurant qu'aucuneinterférence ne surviendra dans une installation
donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement en
fonction et hors fonction, nous recommandons à l'utilisateur de tenter de
corriger lesinterférences en prenantune des mesuressuivantes:
Réorienter oudéplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter ladistance séparant l'équipementet le récepteur.
Connecter l'équipement dans une prise située sur un circuit différent de
celui auquelle récepteur estconnecté.
Demander l'assistancedu fournisseur oud'un technicien enradio/télévision
expérimenté.
Ce dispositif estconforme aux dispositions de la partie15 du règlement de la
FCC. Lefonctionnement est sujetaux deux conditionssuivantes:
(1) Cet appareil ne doitpas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant
causer unfonctionnement non souhaité.
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou toute modification, non
approuvé expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait
annuler l'autoritéde l'utilisateur àse servir decet équipement.
Cet équipementest conforme auxlimites d'exposition dela radiation FCC
déterminées pourun environnement noncontrôlé. Cet équipementdoit être
installé etêtre actionné enrespectant une distanceminimum de 20cm entre
le rayonnementet votre corps.
Cet émetteurne doit pasêtre situé oufonctionner en mêmetemps que tout
autre antenneou émetteur.
-
-
-
-
NOTE IMPORTANTE :
Rapport surl'exposition à laradiation FCC :
13. Entretienet utilisation correcte
Utilisez unlinge sec pournettoyer le kitoreillette !
Ne l'exposezpas aux liquidesou à l'humidité!
Ne l'exposezpas au feuou aux flammes!
Bluetooth
AVISDE NON-RESPONSABILITE :
L'autonomie etle temps deveille du kitoreillette peutvarier en
fonction dumodèle de téléphoneportable que vousutilisez.
Note :
Homologué parBQB, CE etFCC
La marque verbale et leslogos sont la propriété de SIG,
Inc. et toute utilisation de cesmarques par Philips Consumer Electronics est
effectuée sous licence. Les autres marques et noms déposés appartiennent
respectivement àleurs propriétaires.
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
2. Allumerle kit oreillette
Pendant que le kit oreillette est hors tension, appuyez sur S1 pendant 2
secondes. Un signal grave suivi d'un signal aigu indiquera que le kit
oreillette est maintenant sous tension. La diode d'état verte clignotera
pendant une seconde. Puis la diode d'état verte continuera à clignoter
toutes les3 secondes.
Adapteur
secteur
Kit oreillette
Fig. 2
Allumé
Éteint
Kit oreillette
Diode verte
s'obscurcissant toutes
les 3secondes
Totalementrechargé
Diode verteallumée
Diode rouge
s'obscurcissant toutes
les 3secondes
En chargement
Diode rougeallumée
14.
Tableaudes accessoires
Description
Adaptateur secteur
9
10
2
1
3
4
5
7
8
6
()S2
()S3
()S1
®
Santé etsécurité
Ne pasmettre le produitau contact del'eau. Ne pasl'ouvrir.
1. Philips RoyalElectronics conçoit et venddes produits pourle grand public,
qui commetout appareil électronique, ont engénéral la capacité d'émettre
et derecevoir des signauxélectromagnétiques.
2. L'un des principes fondamentaux de la politique Philips est de prendre
toutes les mesuresde santé et de sécurité nécessaires pournos produits,
afin dese conformer àtoutes les réglementationslégales applicables et de
se maintenir dans les standards EMF en vigueur au moment de produire
nos produits.
3. Philips s'engage à concevoir, produire etcommercialiser des produits qui
n'ont aucuneffet nocif pourla santé.
4. Philips confirme que lorsque ses produits sont manipulés correctement
pour leur usage prévu, ilssont sûrs à utiliser selon l'évidence scientifique
actuellement disponible.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des standards
internationaux des EMF et de sécurité, ce qui lui permet d'anticiper les
prochains développements en matière de standardisation et ainsi de
pouvoir lesintégrer très tôtà ses produits.
La Déclarationde conformité estdisponible sur www.p4c.philips.com.
Aide enligne www.p4c.philips.com
Champs électriques,magnétiques et électromagnétiques(EMF)
Conformité
Maintenance etservice