1. Marche/Arrêt(S1)
2. Volume+ (S2)
3. Volume- (S3)
4. Dioded'état
5. PriseCC
6. Haut-parleur
7. Jointde charnière
8. Microphone
9. Contourd'oreille
!
!
!
!
Charger la batterie
Allumer le casque
Eteindre le casque
Mettre le casqueen mode couplage
Nous vous remercions d'avoir choisi le nouveau casque VOX 120 .
Avant la première utilisation, il est important de charger la batterie pendant
une durée de12 heures.
Pendant que le casqueest hors tension, appuyez sur S1 pendant 2 secondes.
Un signal grave suivi d'un signal aigu indiquera que le casque est maintenant
sous tension. La diode d'état verte clignotera pendant une seconde. Puis la
diode d'état vertecontinuera à clignoter toutes les3 secondes.
Pendant que lecasque est sous tension, appuyez surS1 pendant 5 secondes.
Un signal aigu suivi d'un signal grave indiquera que le casque est maintenant
hors tension. Etla diode d'état sera rougejusqu'à ce que vous relâchiez S1.
Assurez-vous que le casque est totalement chargé et que le câble de
chargement est déconnecté avant de démarrer le couplage. Pendant que le
casque est hors tension, appuyez sur S1 pendant 4 secondes. la diode d'état
clignotera rouge et vert alternativement, indiquant que le casque est en mode
couplage.
Référez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable pour
démarrer la procédure de couplage. Habituellement, ceci doit êtreeffectué en
se rendant dans un menu d'installationou de connexion puis en sélectionnant
les options pour détecterles dispositifs . peutavoir besoin
de quelques secondesavant d'établir une connexion.
L'écran de votre téléphone indiquera qu'il a trouvé le casque "VOX 120" et
vous demandera si vous voulez le coupler. L'écran de votre téléphone vous
demandera un mot depasse ou un code confidentiel, puis vous pourrezentrer
une séquence de"0000" et confirmer.
La diode d'état verte du casque clignotera toutes les 3 secondes, indiquant
que le couplage est réussi. Le téléphone vous demandera probablement si
vous désirez changer le nom du casque. Nous vous conseillons de confirmer
le nom de"VOX 120" et de nepas le modifier.
Si le couplage ne se passe pas comme prévu, éteignez le casque et le
téléphone, puis attendez 10 secondes. Allumez-les à nouveau et
recommencez toute laprocédure depuis le début.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
!
!
!
!
!
!
Répondre à unappel entrant
Transférer desappels (pour Nokia 3650 oumodèles équivalents)
Mettre le microphoneen
Terminerun appel
Effectuer un nouvelappel en utilisant la reconnaissancevocale
Recomposer le dernier numéro composé
En cas d'appel entrant, le casque se mettra à sonner. Appuyez sur S1 et vous
pouvez répondre à l'appel. La diode d'état clignotera rapidement pendant
l'appel en cours(une fois par seconde).
Pendant un appel en cours, les appels peuvent être transférés du téléphone
vers le casqueet du casque vers letéléphone
Pour transférer un appel du téléphone vers le casque : appuyez une
fois sur S1,l'appel sera transféré au casque.
Pour transférer un appel du casque vers le téléphone , veuillez vous
référer au moded'emploi de votre téléphone.
En appuyant simultanément sur S2 et S3 pendant environ une seconde, le
microphone se mettra en . Vous entendrez régulièrement une tonalité bip
pendant que lafonction est active.
Lorsque le microphone est , appuyez simultanément sur S2 et S3. La
fonction s'achèvera et le bip s'arrêtera.
Pendant qu'un appel est en cours sur le casque, appuyez sur S1 et vous
déconnecterez l'appel. Une fois que l'appel est déconnecté, la diode d'état
clignotera toutes les3 secondes.
Pour refuser un appel (cette fonction ne sera supportée que par certains
téléphones portables, parex. Nokia 3650 ou SiemensS55)
Pendant que le casque est en train de sonner, appuyez sur S1 jusqu'à ce que
vous entendiez unlong bip.
Nécessite un téléphone portable possédant la fonction Composition
à reconnaissance vocale
1. Assurez-vous que la fonction de composition à reconnaissance vocale est
activée sur votre téléphone portable et que le téléphone portable est à portée
d'émission du casque.Appuyez brièvement sur S1sur le casque.
2. Après la tonalitébip sur le casque, vous pouvez effectuer une composition à
reconnaissance vocale comme vous le feriez normalement en prononçant le
nom de la personne comme il se présente dans la mémoire du téléphone
portable. La connexionsera réalisée en l'espace dequelques secondes.
(cette fonction ne sera supportée
que par certainstéléphones portables, par ex. Nokia3650 ou Siemens S55)
Pour recomposer le dernier numéro composé, appuyez sur S3 pendant 2
secondes. De courts signaux graves vous indiqueront une tentative de
recomposition du numéro.
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth
Bluetooth
Pour mettre lemicrophone en pendantun appel en cours
Pour activer lemicrophone
Bluetooth
veille
veille
veille
veille
coupé
mute régulier
!!Ajuster le volumedu haut-parleur
Oreille droite ougauche
Pendant qu'un appel est en cours, le fait d'appuyer etde relâcher S2 plusieurs
fois augmentera le volume du haut-parleur, et en appuyant et relâchant S3
plusieurs fois, vous diminuerez le volume du casque. Un bip touche indique
l'augmentation ou la baisse du volume. Cependant, vous entendrez un signal
d’avertissement lorsque levolume maximum ou minimum seraatteint.
Si vous désirez porter le casque sur votre oreille droite, vous devez modifier
l'orientation du contourd'oreille.
Orientation pouroreille gauche Orientation pouroreille droite
1) Sortez lecontour d'oreille du joint de
charnière en letirant vers le haut et
tournez-le de 180degrés.
2) Replacez lecontour d'oreille dans
le joint decharnière et tirez-le
fermement vers lebas.
! Courbez le contour d'oreilleafin
qu'il s'adapte àvotre oreille
Avertissement
Afin de ne pas casser le joint de contour
d'oreille, ne tirez pas le contour d'oreille
latéralement au-delà de seslimites.
! Comment lepositionner
1. Mettezle casque, lecontour d'oreille derrièrevotre oreille.
2. Courbezdoucement le contourd'oreille pour l'adapterà votre oreille.
3.Assurez-vous que lemicrophone est dirigévers votre bouche.
!
!
!
Indication de batteriefaible
Rechargement de labatterie
Indication de batterietotalement rechargée
La diode d'état clignote de couleur rouge au lieu de vert quand la batterie est
faible.
Vous entendrez également un bref signal sonore à quelques minutes
d'intervalle. Quand le niveau de la batterie est trop faible, le casque se mettra
automatiquement hors tension. Elle ne peut pas être remise sous tension à
moins que le chargeur soit connecté ou que la batterie ait été rechargée
pendant au moins5 minutes.
Pour recharger labatterie, connectez le câble du chargeur au casque.Pendant
la recharge, la diode d'état se présentera sous la forme d'une diode rouge
permanente si le casqueest éteint ; mais la diode rouge s'obscurciratoutes les
3 secondes sile casque est allumé.
Une diode verte permanente indique que le casque est éteint et qu'il est
totalement chargé. Une diode verte s'obscurcissant toutes les 3 secondes
indique que lecasque est allumé et qu'ilest totalement rechargé.
Casque
Allumé
Éteint
Casque enchargement
Diode rouge
s'obscurcissant toutes
les 3secondes
Diode rougeallumée
Totalementrechargé
Diode verte
s'obscurcissant toutes
les 3secondes
Diode verteallumée
AVISDE NON-RESPONSABILITE :
L'autonomie etle temps deveille du casque VOX120 peutvarier en
fonction dumodèle de téléphoneportable que vousutilisez.
Bluetooth
! Diagrammes deconnexion pour le
(1) Chargementsecteur
ACAdaptor
AC
M
ains
Tableaudes accessoires
Description
Adaptateur secteur
NOTE :
Homologué parBQB, CE etFCC.
Rapport sur l'interférencede la Commission Fédérale des
Communications (FCC)
-
-
-
-
NOTE IMPORTANTE:
Rapport sur l'expositionà la radiation FCC :
Cet équipement a été vérifié et s'est révélé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utiliseet peut
émettre de l'énergie radiofréquence et peut, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux directives, causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie assurant qu'aucune
interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'équipement en fonction et hors fonction, nous
recommandons à l'utilisateur detenter de corriger les interférences en prenant une
des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacerl'antenne réceptrice.
Augmenter la distanceséparant l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
auquel le récepteurest connecté.
Demander l'assistance du fournisseur ou d'un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Ce dispositif est conformeaux dispositions de la partie 15 du règlement dela FCC.
Le fonctionnement estsujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant causer un
fonctionnement non souhaité.
Mise en garde de la FCC : Tout changement ou toute modification, non approuvé
expressément par la partieresponsable de la conformité, pourrait annuler l'autorité
de l'utilisateur àse servir de cet équipement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de la radiation FCC
déterminées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et être actionné en respectant une distance minimum de 20 cm entre le
rayonnement et votrecorps.
Cet émetteur ne doit pas être situé ou fonctionner en même temps que tout autre
antenne ou émetteur.
Casque
VOX 120
Manuel de l'utilisateur
Bluetooth
®
Santé et sécurité
Ne pasmettre le produitau contact del'eau. Ne pasl'ouvrir.
1. Philips Royal Electronicsconçoit et vend desproduits pour le grandpublic,
qui comme toutappareil électronique, ont en généralla capacité d'émettre
et derecevoir des signauxélectromagnétiques.
2. L'un des principes fondamentaux de la politique Philips est de prendre
toutes les mesures desanté et de sécurité nécessaires pour nos produits,
afin dese conformer à toutesles réglementations légales applicableset de
se maintenir dans les standards EMF en vigueur au moment de produire
nos produits.
3. Philips s'engage à concevoir, produire et commercialiser des produits qui
n'ont aucuneffet nocif pourla santé.
4. Philips confirme que lorsque ses produits sont manipulés correctement
pour leur usage prévu, ils sont sûrs à utiliser selonl'évidence scientifique
actuellement disponible.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des standards
internationaux des EMF et de sécurité, ce qui lui permet d'anticiper les
prochains développements en matière de standardisation et ainsi de
pouvoir lesintégrer très tôtà ses produits.
La Déclarationde conformité estdisponible sur www.p4c.philips.com.
Aide enligne www.p4c.philips.com
Champs électriques,magnétiques et électromagnétiques(EMF)
Conformité
Maintenance etservice