PHILIPS VOIP8550B User Manual [no]

Registrer produktet ditt og få støtte på
e
www.philips.com/welcome
NO Telefonsvarer
!
Advarsel
Bruk kun oppladbare batterier. Lad håndsettet i 24 timer før bruk.
VOIP 855
Innholdsfortegnelse
1Viktig 4
1.1 Strømkrav 4
1.2 Digitalt sikkerhetssystem 5
1.3 Programlisenser 5
1.4 Konformitet 5
1.5 Miljøhensyn 6
1.6 Resirkulering og avfallshåndtering 6
1.7 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”) 6
3.5 Innstillinger før første gangs bruk 13
3.6 Logg på Skype 14
4 Generell beskrivelse 15
4.1 Hva er hvilemodus? 15
4.2 Kontroller signalstyrken 15
4.3 Slå håndsettet PÅ/AV 15
4.4 Sette klokken 15
4.5 Menystruktur 17
2 Telefonen din 8
2.1 Hva er i boksen 8
2.2 Hva du ellers trenger 8
2.3 Oversikt over telefonen din 9
2.4 Oversikt over basestasjonen 10
2.5 Displayikoner 10
2.6 Menyene 11
3 Sett i gang 12
3.1 Koble til basestasjonen 12
3.2 Koble til laderen 12
3.3 Installer håndsettet 12
3.4 Kontroller batterinivået 13
Innholdsfortegnelse 1
5 Skype på telefonen 21
5.1 Hva er Skype? 21
5.2 Skype, fasttelefon og mobil 21
5.3 Vanlig brukte begreper 21
5.4 Bruke Skype på denne telefonen 21
6Samtaler 24
6.1 Gjøre et vanlig anrop 24
6.2 Avslutte et anrop 26
6.3 Svare på et anrop 26
6.4 Under anrop 26
6.5 Gjøre anrop nummer to over fastlinjen 27
Innholdsfortegnelse
6.6 Besvare anrop nummer to over fastlinjen 27
6.7 Besvare anrop nummer to fra Skype 27
7 Intercom og konferanser 28
7.1 Anrop til et annet håndsett 28
7.2 Internt anrop under en ekstern samtale 28
7.3 Overføre et anrop 28
7.4 Konferanser 29
8 Tekst og nummer 30
8.1 Legge inn tekst og nummer 30
8.2 Bytte mellom store bokstaver, små bokstaver og tall 30
8.3 Sette inn symboler 31
9Kontaktliste 32
9.1 Se kontaktlisten 32
9.2 Ringe fra kontaktlisten 32
9.3 Delt telefonbok 32
9.4 Legg til en kontakt 33
9.5 Send talepost til din Skype­kontakt 33
9.6 Styr kontaktene dine 33
9.7 Håndtere en kontaktforespørsel 34
10 Din Skype-profil 35
10.1 Offentlige detaljer 35
10.2 Private detaljer 35
11 Samtalehistorikk 36
11.1 Valg for anropshistorikk 36
12 Valgmuligheter 38
12.1 Tilpassing av telefondisplayet 38
12.2 Tilpassing av telefonens lyder 39
13 Anropsfunksjoner 40
13.1 Autosvar 40
13.2 Legg på autom. 40
13.3 Skype anropsfunksjoner 40
13.4 Fastlinje anropsfunksjoner 41
14 Nettverkstjenester 45
14.1 Talepost 45
14.2 Talepost viderekopling 47
14.3 Tilbakeringing 47
14.4 Tilbakeringing når ledig 47
2 Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
14.5 Skjul identitet 47
15 Ekstrafunksjoner 49
15.1 Tastaturlås 49
15.2 Finn håndsettet/-ene 49
16 Systemet 50
16.1 Velg land 50
16.2 Registrer håndsettet 50
16.3 Avregistrere et håndsett 50
16.4 Endre system-PIN 51
16.5 Nullstill standardinnstillinger 51
16.6 Nettverksinnstillinger 51
16.7 Landkodeliste 53
17 Telefonsvarer 54
17.1 Slå telefonsvareren på 54
17.2 Slå telefonsvareren av 54
17.3 Sette telefonsvarerens språk 54
17.4 Sette svarmodus 55
17.5 Utgående meldinger (UGM) 55
17.6 Innkommende meldinger (IKM) 56
17.7 Spill inn memo 57
17.8 Filtrering av anrop 57
17.9 Meldingsvarsel 58
17.10 Sette ringeforsinkelsen 58
17.11 Fjernstyring 58
18 Standard
(preprogrammerte) innstillinger 60
19 Tekniske data 62
20 Ofte stilte spørsmål 63
21 Ordliste 65
22 Indeks 67
Innholdsfortegnelse 3
• Det er en liten sjanse for at telefonen

1Viktig

Denne telefonen er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. Skype er ikke en erstatning for din vanlige telefon og kan ikke brukes for nødanrop. Du bør finne andre løsninger for tilgang til nødtjenester.

1.1 Strømkrav

• Dette produktet trenger en
strømforsyning på 100-240 volt, enkeltfase vekselstrøm, unntatt IT­installasjonene som er definert i standard EN 60950-1.
• Det elektriske nettverket er
klassifisert som farlig iht. standarden EN 60950-1. Den eneste måten å slå av strømmen på dette produktet, er å ta pluggen til strømforsyningen ut av veggkontakten. Forsikre deg om at veggkontakten er i nærheten av apparatet og alltid lett tilgjengelig.
• Spenningen på nettverket er
klassifisert som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, iht. standard EN 60950-1). Når strømmen går, vil den pågående samtalen samt klokke- og datoinnstillingene forsvinne.
!
Advarsel
• Ikke la håndsettet komme i kontakt
med væsker eller fuktighet.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen
eller laderen. Det kan utsette deg for høy spenning.
• Ikke la ladekontaktene eller batteriet
komme i kontakt med ledende materialer.
4 Viktig
kan bli skadet av et tordenvær. Vi anbefaler at du tar strømforsyningen og telefonledningen ut av kontaktene når det er tordenvær.
• Ikke bruk telefonen i et eksplosjonsfarlig område slik som der det er en gasslekkasje.
• Det anbefales at dette produktet ikke brukes nært utstyr for medisinsk intensivbehandling eller av mennesker med pacemakere.
• Dette produktet kan forstyrre elektrisk utstyr slik som telefonsvarere, TV, radio og datamaskiner hvis det plasseres for nært. Vi anbefaler at du plasserer basen minst en meter unna alle slike apparater.
• Bruk bare strømforsyningen som ble levert sammen med produktet. Uriktig polaritet eller spenning kan påføre enheten alvorlig skade.
• FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL TYPE. Bruk KUN oppladbare batterier. Bruk den anbefalte typen som ble levert sammen med produktet. NiMH batterier må kastes i henhold til gjeldende forskrifter for avfallshåndtering.
• BRUK BARE STRØMFORSYNINGEN SOM FULGTE MED
Strømforsyning for basen:
Nantong Daming DM-SC060050 (VDE og UK plugg) Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Utgang: 6VDC 500mA Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd. M901.017E (VDE plugg) og M901.0170X (UK plugg)
Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Utgang: 6VDC 500mA
Strømforsyning for lader:
ESL IW156E (VDE plugg) og IW156U (UK plugg) Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,2A Utgang: 6VDC 150mA
• BRUK BARE MED BATTERIENE SOM FULGTE MED
Anbefalt batteri:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• Håndfriaktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonene til et veldig høyt nivå: sørg for at håndsettet ikke er for nært øret ditt.
• Denne telefonen er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. For nødanrop må alternativer være tilgjengelige.
• Ikke utsett telefonen for overdreven varme forårsaket av varmeovner eller direkte sollys.
• Ikke slipp ned telefonen eller la gjenstander falle på telefonen din.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller slipemidler. De kan skade utstyret.
• Ikke bruk produktet på steder hvor det er fare for eksplosjon.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med produktet. Dette kan påvirke lydkvaliteten og skade produktet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsake forstyrrelser.
Om drifts- og lagringstemperaturer:
• Bruk på et sted der temperaturen bestandig er mellom 0 og 35º C.
• Lagre på et sted der temperaturen bestandig er mellom -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved lave temperaturer.
Metallgjenstander kan bli hengende fast hvis de plasseres nær eller på håndsettet.

1.2 Digitalt sikkerhetssystem

Den trådløse telefonen din bruker et digitalt sikkerhetssystem for å beskytte mot falske anrop, datainnbrudd og kostnader som belastes din tilknytning. Hver enhet har en unik digital sikkerhetskode innprogrammert. Når basen og håndsettet slås på for første gang, kobler håndsettet seg automatisk opp mot basen og er klar for normal og sikker bruk. Hvis du har kjøpt ekstra håndsett, må du følge registreringsprosedyren i “Registrer håndsettet” i denne håndboken for å opprettholde den digitale sikkerheten

1.3 Programlisenser

Dette produktet inneholder programpakker med åpen kildekode. En oversikt over disse pakkene, lisensene og/ eller merknadene som gjelder for dem, samt kildekoden for flere av disse pakkene er tilgjengelig i dokumentasjonen på nett, som er synlig på www.philips.com/support.
Viktig 5

1.4 Konformitet

Vi, Philips, erklærer at produktet er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Dette produktet kan bare kobles til analoge telefon-nettverk i land som er nevnt på emballasjen. Du kan finne samsvarserklæringen på www.philips.com/support.

1.5 Miljøhensyn

Husk å følge lokale forskrifter når det gjelder avhending av innpakkingsmaterialer, utgåtte batterier og gammelt utstyr. Oppmuntre til at de resirkuleres der det er mulig.

1.6 Resirkulering og avfallshåndtering

Instruksjoner for avfallshåndtering for gamle produkter. WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har blitt vedtatt for å sikre at produkter resirkuleres ved bruk av de best tilgjengelige behandlings-, gjenvinnings- og resirkuleringsteknikkene for å sikre høy beskyttelse av helsen og miljøet. Produktet er konstruert og produsert av materialer og deler av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Ikke kast gamle produkt i husholdningsavfallet. Orienter deg om det lokale innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter markert med dette symbolet.
Benytt ett av følgende valg for avfallshåndtering:
• Kast hele produktet (inkludert kabler, plugger og tilbehør) i tiltenkte WEEE resirkuleringsenheter.
• Lever det gamle produktet til forhandleren din hvis du kjøper et nytt produkt. Forhandler er i henhold til WEEE-direktivet pålagt å ta imot gamle produkter.
Avhendingsinstrukser for batterier: Batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Emballasjeinformasjon: Philips har merket emballasjen med standard symboler som skal fremme resirkulering og korrekt avhending av ditt endelige avfall.
Det er gitt et finansielt bidrag til det tilknyttede nasjonale gjenvinnings- og resirkuleringssystemet. Merket emballasjematerial kan resirkuleres.
6 Viktig

1.7 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”)

1. Philips Royal Electronics produserer
og selger mange konsumerorienterte produkter som vanligvis, i likhet med alle elektroniske apparater, har evnen til å sende ut og motta elektromagnetiske signaler.
2. Et av Philips ledende
forretningsprinsipper er å ta alle nødvendig hensyn til helsemessige og sikkerhetsmessige forsiktighetstiltak slik at man er i samsvar med alle gjeldende lovlige bestemmelser og at man med god margin overholder EMF-standarder som var gjeldende da produktet ble produsert.
3. Philips forplikter seg til å utvikle,
produsere og markedsføre produkter som ikke er helsefarlige.
4. Philips bekrefter at hvis produktene
brukes riktig for det bruk de er tiltenkt, er bruken sikker iht. vitenskapelige bevis som er tilgjengelige per i dag.
5. Philips tar aktivt del i å utvikle
internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder slik at Philips er i stand til å forutse fremtidig utvikling innen standardisering og kan tidlig ta disse inn i sine produkter.
Viktig 7

2 Telefonen din

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.

2.1 Hva er i boksen

HåndsettBasestasjon
Strømforsyning
for basen
Telefonledning* Hurtigstartsguide
Bruksanvisning på
NiMH AAA oppladbare
batterier x 2
CD
Garanti
Lader med
strømforsyning
En ethernetkabel (med RJ45-plugg)
* Linjeadaptere som kan brukes kan ligge i boksen.

2.2 Hva du ellers trenger

• En telefonlinje og en internettilkobling (Høyhastighets internett - minimum 512 kb
anbefales).
• Du trenger også en ruter eller en modem-ruter med en ledig Ethernet port.
8 Telefonen din

2.3 Oversikt over telefonen din

AØretelefon B Ny hendelse lysdiode
Nye anrop, meldinger, talepost
C Venstre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på håndsettskjermen rett ovenfor. Gå inn i hovedmeny
D Høyre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på håndsettskjermen rett ovenfor. Repetere det siste nummeret Sletter tekst eller siffer Avbryte handling
Telefonen din 9
<
C
ESkype-tast
Åpne kontaktlisten Bekrefte valg under menymanøvrering
F Opp-tast
Flytter markøren opp en rad Øke volumet i øretelefonen Åpne Skype statusmeny
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøyre-tast
Flytter markøren til høyre
I Ned-tast
Flytter markøren ned en rad Senke volumet i øretelefonen. Åpne samtalehistorikken
J Snakk/R-tast
Gjøre og motta anrop Sende flashsignal
K Slutt/På/Av tast
Avslutte samtalen Avslutte meny/handling Slå håndsettet på/av
LStjernetast
Trykke Bytte mellom små og store bokstaver ved redigering
M Pause-/tastaturlås-tast
Trykke # og legg inn pause Låse/låse opp tastaturet
N Intercom-/
Konferanse-tast
Sette opp intercomsamtale Sette opp konferanse
OMikrofon-tast
Koble mikrofonen ut og inn
P Høyttaler-tast
Slå høyttaleren på/av
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v

2.4 Oversikt over basestasjonen

A På/Av tast
Slår telefonsvareren på/av
B Volum ned
Senke/Øke høyttalervolum
C Slettetast
Slette meldinger
DForrige-tast
Hopp bakover under avspilling
ENeste-tast
Hopp framover under avspilling
F Spill/stopp tast
Spill av meldinger Stopp meldingsavspilling
G Meldingsteller
Vise meldingsnummer Vise telefonsvarerfunksjoner Vise volumnivå under innstilling
10 Telefonen din
o
,
f
P
F
p
A Lete-tast
Finn håndsettet/-ene Gå inn i registreringsmodus
B Linje-diode
Blinker når det ringer Tent når basen er på
C Skype linjetast og
lysdiode
Skifte mellom “Pålogget” og “Borte” Tent når “Pålogget”

2.5 Displayikoner

Hvert ikon gir visuelle signaler om håndsettets status:
V
L
S
Batteriet er fulladet* Batteriet er tomt
Batteriet lades
Innenfor rekkevidde Utenfor rekkevidde Høyttaler på Nytt ubesvart anrop Ny talemelding
Ny autorisasjonsforespørsel Stille Mikrofon slått av
Tastaturlås
Hodesett tilkoblet
*Optimal levetid på batteriet oppnås ved 3 runder med komplett opplading (mer enn 15 timer) og utlading, da får du omtrent 10 timer taletid og 150 timer stand-by.
Hvert ikon gir visuelle signaler om din Skype-status:
Frakoblet Pålogget Borte Opptatt

2.6 Menyene

Telefonen din har et spekter av egenskaper og funksjoner gruppert i menyene.
2.6.1 Bla i menyene
Hovedmenyen inneholder menyene Kontakter, Historikk, Skype-status, Ny kontakt, Telefonsvarer og Innstillinger.
Fra hvilemodus kan du,
•Trykk
<
MENY
hovedmenyen
•Trykk
•Trykk
menyen.
•Trykk
Tips
u eller d for å navigere i menyene.
Bruk
for å åpne
: for å se kontaktlisten. u for å åpne
d for å åpne
Skype-status
Historikk
-menyen.
Telefonen din 11

3 Sett i gang

3.1 Koble til basestasjonen

Koble utgangspluggen på
1
strømforsyningen til bunnen av basestasjonen og strømforsyningen til en vanlig veggkontakt. Koble den ene enden av
2
ethernetkabelen til ethernetkontakten på bunnen av basestasjonen og den andre enden til et ADSL/kabelmodem eller en ruter eller en svitsj/hub som er koblet til internett. Koble telefonledningen til
3
telefonkontakten i bunnen av basestasjonen og til veggkontakten.

3.2 Koble til laderen

Koble strømforsyningen til en vanlig
1
veggkontakt.

3.3 Installer håndsettet

!
Advarsel
FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL TYPE. Bruk KUN oppladbare batterier. Bruk den anbefalte typen som ble levert sammen med produktet. NiMH batterier må kastes i henhold til gjeldende forskrifter for avfallshåndtering.
Merk
Lad håndsettet/-ene i 24 timer før første bruk!
Batteriene er allerede installert i
1
håndsettet. Trekk ut den isolerende strimmelen før ladning.
Plasser håndsettet på laderen. Når
2
håndsettet er plassert i riktig ladestilling, høres en tone og batteri­ikonet ruller , for å indikere at batteriet lades. Med en gang batteriet er fulladet, lyser batteri-ikonet fast.
12 Sett i gang
Merk
Håndsettet kan bli varmt under første ladning. Det er normalt. Håndsettet kan ta noen sekunder før det slår seg på.
3.3.1 Bytte batteriene
Hvis batteriene må byttes, bruk bestandig anbefalt batteritype (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet når det legges i batteriskuffen. Feil polaritet kan skade produktet.
Bruk en mynt eller skrutrekker for å
1
vri batteridekslets skrue mot urviseren for å løsne dekslet.
Trekk ut batteriskuffen.
2
Plasser de nye oppladbare
3
batteriene med riktig polaritet som indikert ned i batteriskuffen.
Lukk skuffen og vri
4
batteridekselskruen med urviseren for å låse dekslet.
Note
Bruk en mynt eller skrutrekker som har riktig form og størrelse for skruen som skal vris. Ellers kan du skade skruen når den trekkes til.

3.4 Kontroller batterinivået

Batteri-ikonet viser nåværende batterinivå.
Fullt batteri.
Batteriet er 2/3 fullt.
Batteriet er 1/3 fullt. Batteriet er tomt. Ladning
påkrevet.
Håndsettet kan slå seg av etter kort tid hvis det ikke lades når batteriet er tomt. Hvis du er i telefonen når batteriet er nesten tomt, vil du høre varseltoner. Plasser håndsettet på laderen for å lade batteriene. Ellers kan samtalen brått bli brutt kort tid etter varselet.

3.5 Innstillinger før første gangs bruk

Før du bruker håndsettet for første gang, vil du bli bedt om å stille inn språk, akseptere en avtale og velge landet der telefonen vil bli brukt.
Sett i gang 13
3.5.1 Valg av språk
Denne innstillingen bestemmer displayspråket for menyer og meldinger.
Velg språk.
1
Trykk på
Velg
2
Merk
Hvis du må endre språkinnstillingen, se “Sette visningsspråk” på side 38.
3.5.2 Les igjennom avtalen
Les avtalen nøye. Det er nødvendig at du forstår og aksepterer betingelsene og vilkårene i avtalen før du bruker telefonen.
Trykk
1
avtalen. Trykk
2
fortsette.
!
Advarsel
Hvis du ikke aksepterer avtalen, vil du ikke kunne bruke Skype-funksjonene.
3.5.3 Velg land.
Du må sette riktig land for at telefonen skal virke skikkelig i henhold til standardene for landet.
Valg av land.
1
Trykk på
2
Merk
Telefonen er best konfigurert for de landene som er tilgjengelige i listen. Se landkodelisten på side 53 for å se ditt lands internasjonale anropskode. Hvis du må endre landinnstillingen, se “Velg land” på side 50.
for å bekrefte.
u eller d for å rulle gjennom
Aksepte
for å godta avtalen og
Velg
for å bekrefte.
3.6.1 Logge på som en
eksisterende Skype-bruker
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tast inn ditt Skype navn. Trykk
3
eller velg navnet ditt hvis det blir vist. Skriv inn ditt Skype passord. Trykk
4
OK
• Skjermen ber deg om å lagre
Trykk på
5
• Telefonen vil automatisk logge deg
ELLER
Trykk
5
• Telefonen vil be deg om å logge på
3.6.2 Opprett en ny Skype-konto
Velg
1
Følg trinnene på side 22 for å opprette en ny Skype-bruker.
.
Skype status > LoggPå
.
passordet for automatisk oppkobling i framtiden.
Ja
for å bekrefte.
på Skype-kontoen din hver gang basen slås på.
Nei
for å logge på en gang.
Skype-kontoen din neste gang basen slås på.
Opprett ny konto
.
. Trykk
OK
Velg
.

3.6 Logg på Skype

Etter en automatisk omstart, vil telefonen be deg om å logge på Skype-kontoen din. Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du opprette en ny konto med telefonen din.
14 Sett i gang

4 Generell beskrivelse

4.3 Slå håndsettet PÅ/AV

4.3.1 Slå håndsettet av
Trykk og hold

4.1 Hva er hvilemodus?

Telefonen din er i hvilemodus når den ikke gjør noe. Hvileskjermen viser ikonet for Skype-status, din Skype-ID (hvis den er tilgjengelig), håndsettets nummer, systemklokken, signalikonet og batteri­ikonet. Baklyset slås av etter få sekunder. Dette er normalstatus.

4.2 Kontroller signalstyrken

Signalikonet viser oppkoblingsstatus mellom håndsettet og basen. Signalikonet : Håndsettet og basen er koblet sammen. De kan kommunisere. Ikke noe signalikon : Håndsettet og basen har mistet sammenkoblingen. De kan ikke kommunisere. Ta håndsettet nærmere basen for å koble opp linken på nytt.
Merk
Hvis håndsettet har mistet forbindelsen vil du ikke kunne gjøre eller motta anrop. Du kan heller ikke bruke mange av telefonens funksjoner og egenskaper.
Generell beskrivelse 15
1
• Påslagsmenyen blir vist.
Rull til
2
• Håndsettet slås av.
Merk
Håndsettet kan ikke motta noen anrop hvis strømmen er slått av.
4.3.2 Slå håndsettet på
Trykk
1
• Håndsettet kan ta noen sekunder før det slår seg på.

4.4 Sette klokken

Telefonen har en kalender og digital klokke. Still dato og klokke før telefonen brukes første gang.
Merk
Etter at telefonen er nullstilt, må du kanskje sette dato og klokke på nytt.
4.4.1 Sette klokke Merk
Hvis du bruker denne menyen for å sette klokken manuelt, vil telefonen bruke den nye innstillingen og stoppe automatisk oppdatering til basen slås av og på.
Trykk
1
Velg
2
>
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
time/minutt. Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
e i 2 sekunder.
Slå av
. Trykk
Velg
.
e.
Meny
.
Innstillinger > Klokkeslett og
Tid
. Trykk
Velg
.
OK
for å bekrefte
4.4.2 Velg Sommertid
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg Sommertid
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.3 Velge tidsformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge tidsformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.4 Sette dato
Trykk
1
Velg
2
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
Måned / Dag / År. Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.5 Velge datoformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge datoformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Sommertid
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Tidformat
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato
. Trykk
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato format
OK
for å bekrefte
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
Velg
>
Klokkeslett og
. Trykk
.
Velg
Velg
Velg
4.4.6 Velg datoskiller
Datoskillet er et symbol som for eksempel skråstrek som deler mellom måned, dag og år (f.eks. 08/12/2009).
.
Telefonen støtter 4 varianter (: / . -).
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg datosskiller
3
Trykk på
4
innstillingen.
.
.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Datoskille
OK
>
Klokkeslett og
. Trykk
Velg
for å bekrefte
.
16 Generell beskrivelse

4.5 Menystruktur

Tabellen nedenfor beskriver menytreet i telefonen din. Trykk for å åpne hver opsjon. Bruk navigasjonstastene
Kontakter
Legg til kontakt
Pålogget skypekontakt
Telefonnummerkontakt
Frakoblet Skype-kontakt
Ukjente kontaktdetaljer
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
SkypeOut anrop
Vanlig samtale
Detalj
Gi nytt navn
Fjern
Del på telefon
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
Be om detaljer
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
ud[] for å navigere i menyene.
<
MENY
i hvilemodus
Generell beskrivelse 17
Kontakter
Historikk
Skype-status
Legg til kontakt
Telefonsvarer
Delte kontakter SkypeOut anrop
Vanlig samtale
Detaljer
Gi nytt navn
Fjern
Kopier til mine kontakter
Alle hendelser
Ubesvarte anrop
Innkommende anrop
Utgående anrop
Talepost
Telefonsvarer
Kontaktforespørsel
LoggPå/Bytte bruker
Påloggingsstatus Pålogget
Borte
Opptatt
Frakoblet
Min profil Begrenset profil
Private detaljer
Endre passord
Logg ut
Konto status Skype-kreditt
SkypeIn
Talepost
Skype-kontakt
Telefonnummer
Spill
Slett alle
Spill inn memo
18 Generell beskrivelse
Telefonsvarer
Innstillinger
Svarmodus Svar og ta opp
Bare svar
Spill inn UGM Svar og ta opp
Bare svar
Svar på/av På/Av
Svarinnstillinger Ringeforsinkelse 1/2/3/4/5/6/7/8 ring/Økonomi
Fjernstyring På/Av
Filtrer fra håndsett På/Av
Filtrer fra base På/Av
UGM språk
Telefon Håndsettnavn
Auto svar På/Av
Auto legg på På/Av
Registrering
Avregistrering
Språk
Foretrukket linje Vanlig samtale/SkypeOut anrop/Spør bestandig
Dele kontakter På/Av
Lyder Ringetone Skype samtale
Ringevolum
Varsling På/Av
Tastetone På/Av
Bekreftelse På/Av
Display Lysstyrke
Kontrast Nivå 1/2/3/4/5
Baklys 20 sekunder/30 sekunder/1 minutt
Skjermbeskytt er A v/Klokke/Standard
Vanlig samtale Leverandørkode*
Områdekode*
Liste over håndsett
Liste over språk
Vanlig samtale
Intercom
Liste over mel odier
Liste over mel odier
Liste over mel odier
Generell beskrivelse 19
Innstillinger
Vanlig samtale Automatisk prefiks Oppdag tall: Bytt med:
R-tast tid* Kort/Middels/Lang
R-tast pausetid* Pause 1/2
Signallering* Tone/Puls
PABX* På/Av
Første ring* På/Av
Tilba keringi ng* Ringe/Definer nummer
Avbryt tilbakeringing* Ringe/Definer nummer
Skjul identitet* På/Av/Definer nummer
Talepost* Talepost 1/Talepost 2
Skype-samtale Talepost*
Viderekopling
Blokke re anrop Samtaler i Skyp e/SkypeIn samtaler/Blokkerte brukere
Klokkeslett og dato Tid
Tidssone
Sommertid Standard/Sommertid
Tidformat 12 timer/24 timer
Dato
Datoformat
Datoskille
Nettverk Informasjon
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Porter
Tilbakestill nett
Avansert Land*
Tilbakestill innstillinger
Endre PIN
Programoppgradering
*Dette menypunktet avhenger av landet
Liste over land
Se etter oppdatering/Auto oppgradering/ Enhetsinformasjon
20 Generell beskrivelse
Loading...
+ 50 hidden pages