PHILIPS VOIP8550B User Manual [no]

Page 1
Registrer produktet ditt og få støtte på
e
www.philips.com/welcome
NO Telefonsvarer
!
Advarsel
Bruk kun oppladbare batterier. Lad håndsettet i 24 timer før bruk.
VOIP 855
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
1Viktig 4
1.1 Strømkrav 4
1.2 Digitalt sikkerhetssystem 5
1.3 Programlisenser 5
1.4 Konformitet 5
1.5 Miljøhensyn 6
1.6 Resirkulering og avfallshåndtering 6
1.7 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”) 6
3.5 Innstillinger før første gangs bruk 13
3.6 Logg på Skype 14
4 Generell beskrivelse 15
4.1 Hva er hvilemodus? 15
4.2 Kontroller signalstyrken 15
4.3 Slå håndsettet PÅ/AV 15
4.4 Sette klokken 15
4.5 Menystruktur 17
2 Telefonen din 8
2.1 Hva er i boksen 8
2.2 Hva du ellers trenger 8
2.3 Oversikt over telefonen din 9
2.4 Oversikt over basestasjonen 10
2.5 Displayikoner 10
2.6 Menyene 11
3 Sett i gang 12
3.1 Koble til basestasjonen 12
3.2 Koble til laderen 12
3.3 Installer håndsettet 12
3.4 Kontroller batterinivået 13
Innholdsfortegnelse 1
5 Skype på telefonen 21
5.1 Hva er Skype? 21
5.2 Skype, fasttelefon og mobil 21
5.3 Vanlig brukte begreper 21
5.4 Bruke Skype på denne telefonen 21
6Samtaler 24
6.1 Gjøre et vanlig anrop 24
6.2 Avslutte et anrop 26
6.3 Svare på et anrop 26
6.4 Under anrop 26
6.5 Gjøre anrop nummer to over fastlinjen 27
Page 4
Innholdsfortegnelse
6.6 Besvare anrop nummer to over fastlinjen 27
6.7 Besvare anrop nummer to fra Skype 27
7 Intercom og konferanser 28
7.1 Anrop til et annet håndsett 28
7.2 Internt anrop under en ekstern samtale 28
7.3 Overføre et anrop 28
7.4 Konferanser 29
8 Tekst og nummer 30
8.1 Legge inn tekst og nummer 30
8.2 Bytte mellom store bokstaver, små bokstaver og tall 30
8.3 Sette inn symboler 31
9Kontaktliste 32
9.1 Se kontaktlisten 32
9.2 Ringe fra kontaktlisten 32
9.3 Delt telefonbok 32
9.4 Legg til en kontakt 33
9.5 Send talepost til din Skype­kontakt 33
9.6 Styr kontaktene dine 33
9.7 Håndtere en kontaktforespørsel 34
10 Din Skype-profil 35
10.1 Offentlige detaljer 35
10.2 Private detaljer 35
11 Samtalehistorikk 36
11.1 Valg for anropshistorikk 36
12 Valgmuligheter 38
12.1 Tilpassing av telefondisplayet 38
12.2 Tilpassing av telefonens lyder 39
13 Anropsfunksjoner 40
13.1 Autosvar 40
13.2 Legg på autom. 40
13.3 Skype anropsfunksjoner 40
13.4 Fastlinje anropsfunksjoner 41
14 Nettverkstjenester 45
14.1 Talepost 45
14.2 Talepost viderekopling 47
14.3 Tilbakeringing 47
14.4 Tilbakeringing når ledig 47
2 Innholdsfortegnelse
Page 5
Innholdsfortegnelse
14.5 Skjul identitet 47
15 Ekstrafunksjoner 49
15.1 Tastaturlås 49
15.2 Finn håndsettet/-ene 49
16 Systemet 50
16.1 Velg land 50
16.2 Registrer håndsettet 50
16.3 Avregistrere et håndsett 50
16.4 Endre system-PIN 51
16.5 Nullstill standardinnstillinger 51
16.6 Nettverksinnstillinger 51
16.7 Landkodeliste 53
17 Telefonsvarer 54
17.1 Slå telefonsvareren på 54
17.2 Slå telefonsvareren av 54
17.3 Sette telefonsvarerens språk 54
17.4 Sette svarmodus 55
17.5 Utgående meldinger (UGM) 55
17.6 Innkommende meldinger (IKM) 56
17.7 Spill inn memo 57
17.8 Filtrering av anrop 57
17.9 Meldingsvarsel 58
17.10 Sette ringeforsinkelsen 58
17.11 Fjernstyring 58
18 Standard
(preprogrammerte) innstillinger 60
19 Tekniske data 62
20 Ofte stilte spørsmål 63
21 Ordliste 65
22 Indeks 67
Innholdsfortegnelse 3
Page 6
• Det er en liten sjanse for at telefonen

1Viktig

Denne telefonen er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. Skype er ikke en erstatning for din vanlige telefon og kan ikke brukes for nødanrop. Du bør finne andre løsninger for tilgang til nødtjenester.

1.1 Strømkrav

• Dette produktet trenger en
strømforsyning på 100-240 volt, enkeltfase vekselstrøm, unntatt IT­installasjonene som er definert i standard EN 60950-1.
• Det elektriske nettverket er
klassifisert som farlig iht. standarden EN 60950-1. Den eneste måten å slå av strømmen på dette produktet, er å ta pluggen til strømforsyningen ut av veggkontakten. Forsikre deg om at veggkontakten er i nærheten av apparatet og alltid lett tilgjengelig.
• Spenningen på nettverket er
klassifisert som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, iht. standard EN 60950-1). Når strømmen går, vil den pågående samtalen samt klokke- og datoinnstillingene forsvinne.
!
Advarsel
• Ikke la håndsettet komme i kontakt
med væsker eller fuktighet.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen
eller laderen. Det kan utsette deg for høy spenning.
• Ikke la ladekontaktene eller batteriet
komme i kontakt med ledende materialer.
4 Viktig
kan bli skadet av et tordenvær. Vi anbefaler at du tar strømforsyningen og telefonledningen ut av kontaktene når det er tordenvær.
• Ikke bruk telefonen i et eksplosjonsfarlig område slik som der det er en gasslekkasje.
• Det anbefales at dette produktet ikke brukes nært utstyr for medisinsk intensivbehandling eller av mennesker med pacemakere.
• Dette produktet kan forstyrre elektrisk utstyr slik som telefonsvarere, TV, radio og datamaskiner hvis det plasseres for nært. Vi anbefaler at du plasserer basen minst en meter unna alle slike apparater.
• Bruk bare strømforsyningen som ble levert sammen med produktet. Uriktig polaritet eller spenning kan påføre enheten alvorlig skade.
• FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL TYPE. Bruk KUN oppladbare batterier. Bruk den anbefalte typen som ble levert sammen med produktet. NiMH batterier må kastes i henhold til gjeldende forskrifter for avfallshåndtering.
• BRUK BARE STRØMFORSYNINGEN SOM FULGTE MED
Strømforsyning for basen:
Nantong Daming DM-SC060050 (VDE og UK plugg) Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Utgang: 6VDC 500mA Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd. M901.017E (VDE plugg) og M901.0170X (UK plugg)
Page 7
Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Utgang: 6VDC 500mA
Strømforsyning for lader:
ESL IW156E (VDE plugg) og IW156U (UK plugg) Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,2A Utgang: 6VDC 150mA
• BRUK BARE MED BATTERIENE SOM FULGTE MED
Anbefalt batteri:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• Håndfriaktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonene til et veldig høyt nivå: sørg for at håndsettet ikke er for nært øret ditt.
• Denne telefonen er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. For nødanrop må alternativer være tilgjengelige.
• Ikke utsett telefonen for overdreven varme forårsaket av varmeovner eller direkte sollys.
• Ikke slipp ned telefonen eller la gjenstander falle på telefonen din.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller slipemidler. De kan skade utstyret.
• Ikke bruk produktet på steder hvor det er fare for eksplosjon.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med produktet. Dette kan påvirke lydkvaliteten og skade produktet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsake forstyrrelser.
Om drifts- og lagringstemperaturer:
• Bruk på et sted der temperaturen bestandig er mellom 0 og 35º C.
• Lagre på et sted der temperaturen bestandig er mellom -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved lave temperaturer.
Metallgjenstander kan bli hengende fast hvis de plasseres nær eller på håndsettet.

1.2 Digitalt sikkerhetssystem

Den trådløse telefonen din bruker et digitalt sikkerhetssystem for å beskytte mot falske anrop, datainnbrudd og kostnader som belastes din tilknytning. Hver enhet har en unik digital sikkerhetskode innprogrammert. Når basen og håndsettet slås på for første gang, kobler håndsettet seg automatisk opp mot basen og er klar for normal og sikker bruk. Hvis du har kjøpt ekstra håndsett, må du følge registreringsprosedyren i “Registrer håndsettet” i denne håndboken for å opprettholde den digitale sikkerheten

1.3 Programlisenser

Dette produktet inneholder programpakker med åpen kildekode. En oversikt over disse pakkene, lisensene og/ eller merknadene som gjelder for dem, samt kildekoden for flere av disse pakkene er tilgjengelig i dokumentasjonen på nett, som er synlig på www.philips.com/support.
Viktig 5
Page 8

1.4 Konformitet

Vi, Philips, erklærer at produktet er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Dette produktet kan bare kobles til analoge telefon-nettverk i land som er nevnt på emballasjen. Du kan finne samsvarserklæringen på www.philips.com/support.

1.5 Miljøhensyn

Husk å følge lokale forskrifter når det gjelder avhending av innpakkingsmaterialer, utgåtte batterier og gammelt utstyr. Oppmuntre til at de resirkuleres der det er mulig.

1.6 Resirkulering og avfallshåndtering

Instruksjoner for avfallshåndtering for gamle produkter. WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har blitt vedtatt for å sikre at produkter resirkuleres ved bruk av de best tilgjengelige behandlings-, gjenvinnings- og resirkuleringsteknikkene for å sikre høy beskyttelse av helsen og miljøet. Produktet er konstruert og produsert av materialer og deler av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Ikke kast gamle produkt i husholdningsavfallet. Orienter deg om det lokale innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter markert med dette symbolet.
Benytt ett av følgende valg for avfallshåndtering:
• Kast hele produktet (inkludert kabler, plugger og tilbehør) i tiltenkte WEEE resirkuleringsenheter.
• Lever det gamle produktet til forhandleren din hvis du kjøper et nytt produkt. Forhandler er i henhold til WEEE-direktivet pålagt å ta imot gamle produkter.
Avhendingsinstrukser for batterier: Batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Emballasjeinformasjon: Philips har merket emballasjen med standard symboler som skal fremme resirkulering og korrekt avhending av ditt endelige avfall.
Det er gitt et finansielt bidrag til det tilknyttede nasjonale gjenvinnings- og resirkuleringssystemet. Merket emballasjematerial kan resirkuleres.
6 Viktig
Page 9

1.7 Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt (“EMF”)

1. Philips Royal Electronics produserer
og selger mange konsumerorienterte produkter som vanligvis, i likhet med alle elektroniske apparater, har evnen til å sende ut og motta elektromagnetiske signaler.
2. Et av Philips ledende
forretningsprinsipper er å ta alle nødvendig hensyn til helsemessige og sikkerhetsmessige forsiktighetstiltak slik at man er i samsvar med alle gjeldende lovlige bestemmelser og at man med god margin overholder EMF-standarder som var gjeldende da produktet ble produsert.
3. Philips forplikter seg til å utvikle,
produsere og markedsføre produkter som ikke er helsefarlige.
4. Philips bekrefter at hvis produktene
brukes riktig for det bruk de er tiltenkt, er bruken sikker iht. vitenskapelige bevis som er tilgjengelige per i dag.
5. Philips tar aktivt del i å utvikle
internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder slik at Philips er i stand til å forutse fremtidig utvikling innen standardisering og kan tidlig ta disse inn i sine produkter.
Viktig 7
Page 10

2 Telefonen din

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.

2.1 Hva er i boksen

HåndsettBasestasjon
Strømforsyning
for basen
Telefonledning* Hurtigstartsguide
Bruksanvisning på
NiMH AAA oppladbare
batterier x 2
CD
Garanti
Lader med
strømforsyning
En ethernetkabel (med RJ45-plugg)
* Linjeadaptere som kan brukes kan ligge i boksen.

2.2 Hva du ellers trenger

• En telefonlinje og en internettilkobling (Høyhastighets internett - minimum 512 kb
anbefales).
• Du trenger også en ruter eller en modem-ruter med en ledig Ethernet port.
8 Telefonen din
Page 11

2.3 Oversikt over telefonen din

AØretelefon B Ny hendelse lysdiode
Nye anrop, meldinger, talepost
C Venstre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på håndsettskjermen rett ovenfor. Gå inn i hovedmeny
D Høyre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på håndsettskjermen rett ovenfor. Repetere det siste nummeret Sletter tekst eller siffer Avbryte handling
Telefonen din 9
<
C
ESkype-tast
Åpne kontaktlisten Bekrefte valg under menymanøvrering
F Opp-tast
Flytter markøren opp en rad Øke volumet i øretelefonen Åpne Skype statusmeny
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøyre-tast
Flytter markøren til høyre
I Ned-tast
Flytter markøren ned en rad Senke volumet i øretelefonen. Åpne samtalehistorikken
J Snakk/R-tast
Gjøre og motta anrop Sende flashsignal
K Slutt/På/Av tast
Avslutte samtalen Avslutte meny/handling Slå håndsettet på/av
LStjernetast
Trykke Bytte mellom små og store bokstaver ved redigering
M Pause-/tastaturlås-tast
Trykke # og legg inn pause Låse/låse opp tastaturet
N Intercom-/
Konferanse-tast
Sette opp intercomsamtale Sette opp konferanse
OMikrofon-tast
Koble mikrofonen ut og inn
P Høyttaler-tast
Slå høyttaleren på/av
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v
Page 12

2.4 Oversikt over basestasjonen

A På/Av tast
Slår telefonsvareren på/av
B Volum ned
Senke/Øke høyttalervolum
C Slettetast
Slette meldinger
DForrige-tast
Hopp bakover under avspilling
ENeste-tast
Hopp framover under avspilling
F Spill/stopp tast
Spill av meldinger Stopp meldingsavspilling
G Meldingsteller
Vise meldingsnummer Vise telefonsvarerfunksjoner Vise volumnivå under innstilling
10 Telefonen din
o
,
f
P
F
p
A Lete-tast
Finn håndsettet/-ene Gå inn i registreringsmodus
B Linje-diode
Blinker når det ringer Tent når basen er på
C Skype linjetast og
lysdiode
Skifte mellom “Pålogget” og “Borte” Tent når “Pålogget”

2.5 Displayikoner

Hvert ikon gir visuelle signaler om håndsettets status:
V
L
S
Batteriet er fulladet* Batteriet er tomt
Batteriet lades
Innenfor rekkevidde Utenfor rekkevidde Høyttaler på Nytt ubesvart anrop Ny talemelding
Page 13
Ny autorisasjonsforespørsel Stille Mikrofon slått av
Tastaturlås
Hodesett tilkoblet
*Optimal levetid på batteriet oppnås ved 3 runder med komplett opplading (mer enn 15 timer) og utlading, da får du omtrent 10 timer taletid og 150 timer stand-by.
Hvert ikon gir visuelle signaler om din Skype-status:
Frakoblet Pålogget Borte Opptatt

2.6 Menyene

Telefonen din har et spekter av egenskaper og funksjoner gruppert i menyene.
2.6.1 Bla i menyene
Hovedmenyen inneholder menyene Kontakter, Historikk, Skype-status, Ny kontakt, Telefonsvarer og Innstillinger.
Fra hvilemodus kan du,
•Trykk
<
MENY
hovedmenyen
•Trykk
•Trykk
menyen.
•Trykk
Tips
u eller d for å navigere i menyene.
Bruk
for å åpne
: for å se kontaktlisten. u for å åpne
d for å åpne
Skype-status
Historikk
-menyen.
Telefonen din 11
Page 14

3 Sett i gang

3.1 Koble til basestasjonen

Koble utgangspluggen på
1
strømforsyningen til bunnen av basestasjonen og strømforsyningen til en vanlig veggkontakt. Koble den ene enden av
2
ethernetkabelen til ethernetkontakten på bunnen av basestasjonen og den andre enden til et ADSL/kabelmodem eller en ruter eller en svitsj/hub som er koblet til internett. Koble telefonledningen til
3
telefonkontakten i bunnen av basestasjonen og til veggkontakten.

3.2 Koble til laderen

Koble strømforsyningen til en vanlig
1
veggkontakt.

3.3 Installer håndsettet

!
Advarsel
FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL TYPE. Bruk KUN oppladbare batterier. Bruk den anbefalte typen som ble levert sammen med produktet. NiMH batterier må kastes i henhold til gjeldende forskrifter for avfallshåndtering.
Merk
Lad håndsettet/-ene i 24 timer før første bruk!
Batteriene er allerede installert i
1
håndsettet. Trekk ut den isolerende strimmelen før ladning.
Plasser håndsettet på laderen. Når
2
håndsettet er plassert i riktig ladestilling, høres en tone og batteri­ikonet ruller , for å indikere at batteriet lades. Med en gang batteriet er fulladet, lyser batteri-ikonet fast.
12 Sett i gang
Page 15
Merk
Håndsettet kan bli varmt under første ladning. Det er normalt. Håndsettet kan ta noen sekunder før det slår seg på.
3.3.1 Bytte batteriene
Hvis batteriene må byttes, bruk bestandig anbefalt batteritype (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet når det legges i batteriskuffen. Feil polaritet kan skade produktet.
Bruk en mynt eller skrutrekker for å
1
vri batteridekslets skrue mot urviseren for å løsne dekslet.
Trekk ut batteriskuffen.
2
Plasser de nye oppladbare
3
batteriene med riktig polaritet som indikert ned i batteriskuffen.
Lukk skuffen og vri
4
batteridekselskruen med urviseren for å låse dekslet.
Note
Bruk en mynt eller skrutrekker som har riktig form og størrelse for skruen som skal vris. Ellers kan du skade skruen når den trekkes til.

3.4 Kontroller batterinivået

Batteri-ikonet viser nåværende batterinivå.
Fullt batteri.
Batteriet er 2/3 fullt.
Batteriet er 1/3 fullt. Batteriet er tomt. Ladning
påkrevet.
Håndsettet kan slå seg av etter kort tid hvis det ikke lades når batteriet er tomt. Hvis du er i telefonen når batteriet er nesten tomt, vil du høre varseltoner. Plasser håndsettet på laderen for å lade batteriene. Ellers kan samtalen brått bli brutt kort tid etter varselet.

3.5 Innstillinger før første gangs bruk

Før du bruker håndsettet for første gang, vil du bli bedt om å stille inn språk, akseptere en avtale og velge landet der telefonen vil bli brukt.
Sett i gang 13
Page 16
3.5.1 Valg av språk
Denne innstillingen bestemmer displayspråket for menyer og meldinger.
Velg språk.
1
Trykk på
Velg
2
Merk
Hvis du må endre språkinnstillingen, se “Sette visningsspråk” på side 38.
3.5.2 Les igjennom avtalen
Les avtalen nøye. Det er nødvendig at du forstår og aksepterer betingelsene og vilkårene i avtalen før du bruker telefonen.
Trykk
1
avtalen. Trykk
2
fortsette.
!
Advarsel
Hvis du ikke aksepterer avtalen, vil du ikke kunne bruke Skype-funksjonene.
3.5.3 Velg land.
Du må sette riktig land for at telefonen skal virke skikkelig i henhold til standardene for landet.
Valg av land.
1
Trykk på
2
Merk
Telefonen er best konfigurert for de landene som er tilgjengelige i listen. Se landkodelisten på side 53 for å se ditt lands internasjonale anropskode. Hvis du må endre landinnstillingen, se “Velg land” på side 50.
for å bekrefte.
u eller d for å rulle gjennom
Aksepte
for å godta avtalen og
Velg
for å bekrefte.
3.6.1 Logge på som en
eksisterende Skype-bruker
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tast inn ditt Skype navn. Trykk
3
eller velg navnet ditt hvis det blir vist. Skriv inn ditt Skype passord. Trykk
4
OK
• Skjermen ber deg om å lagre
Trykk på
5
• Telefonen vil automatisk logge deg
ELLER
Trykk
5
• Telefonen vil be deg om å logge på
3.6.2 Opprett en ny Skype-konto
Velg
1
Følg trinnene på side 22 for å opprette en ny Skype-bruker.
.
Skype status > LoggPå
.
passordet for automatisk oppkobling i framtiden.
Ja
for å bekrefte.
på Skype-kontoen din hver gang basen slås på.
Nei
for å logge på en gang.
Skype-kontoen din neste gang basen slås på.
Opprett ny konto
.
. Trykk
OK
Velg
.

3.6 Logg på Skype

Etter en automatisk omstart, vil telefonen be deg om å logge på Skype-kontoen din. Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du opprette en ny konto med telefonen din.
14 Sett i gang
Page 17

4 Generell beskrivelse

4.3 Slå håndsettet PÅ/AV

4.3.1 Slå håndsettet av
Trykk og hold

4.1 Hva er hvilemodus?

Telefonen din er i hvilemodus når den ikke gjør noe. Hvileskjermen viser ikonet for Skype-status, din Skype-ID (hvis den er tilgjengelig), håndsettets nummer, systemklokken, signalikonet og batteri­ikonet. Baklyset slås av etter få sekunder. Dette er normalstatus.

4.2 Kontroller signalstyrken

Signalikonet viser oppkoblingsstatus mellom håndsettet og basen. Signalikonet : Håndsettet og basen er koblet sammen. De kan kommunisere. Ikke noe signalikon : Håndsettet og basen har mistet sammenkoblingen. De kan ikke kommunisere. Ta håndsettet nærmere basen for å koble opp linken på nytt.
Merk
Hvis håndsettet har mistet forbindelsen vil du ikke kunne gjøre eller motta anrop. Du kan heller ikke bruke mange av telefonens funksjoner og egenskaper.
Generell beskrivelse 15
1
• Påslagsmenyen blir vist.
Rull til
2
• Håndsettet slås av.
Merk
Håndsettet kan ikke motta noen anrop hvis strømmen er slått av.
4.3.2 Slå håndsettet på
Trykk
1
• Håndsettet kan ta noen sekunder før det slår seg på.

4.4 Sette klokken

Telefonen har en kalender og digital klokke. Still dato og klokke før telefonen brukes første gang.
Merk
Etter at telefonen er nullstilt, må du kanskje sette dato og klokke på nytt.
4.4.1 Sette klokke Merk
Hvis du bruker denne menyen for å sette klokken manuelt, vil telefonen bruke den nye innstillingen og stoppe automatisk oppdatering til basen slås av og på.
Trykk
1
Velg
2
>
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
time/minutt. Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
e i 2 sekunder.
Slå av
. Trykk
Velg
.
e.
Meny
.
Innstillinger > Klokkeslett og
Tid
. Trykk
Velg
.
OK
for å bekrefte
Page 18
4.4.2 Velg Sommertid
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg Sommertid
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.3 Velge tidsformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge tidsformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.4 Sette dato
Trykk
1
Velg
2
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
Måned / Dag / År. Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.5 Velge datoformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge datoformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Sommertid
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Tidformat
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato
. Trykk
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato format
OK
for å bekrefte
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
Velg
>
Klokkeslett og
. Trykk
.
Velg
Velg
Velg
4.4.6 Velg datoskiller
Datoskillet er et symbol som for eksempel skråstrek som deler mellom måned, dag og år (f.eks. 08/12/2009).
.
Telefonen støtter 4 varianter (: / . -).
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg datosskiller
3
Trykk på
4
innstillingen.
.
.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Datoskille
OK
>
Klokkeslett og
. Trykk
Velg
for å bekrefte
.
16 Generell beskrivelse
Page 19

4.5 Menystruktur

Tabellen nedenfor beskriver menytreet i telefonen din. Trykk for å åpne hver opsjon. Bruk navigasjonstastene
Kontakter
Legg til kontakt
Pålogget skypekontakt
Telefonnummerkontakt
Frakoblet Skype-kontakt
Ukjente kontaktdetaljer
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
SkypeOut anrop
Vanlig samtale
Detalj
Gi nytt navn
Fjern
Del på telefon
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
Be om detaljer
Ringe
Send talepost
Vis profil
Gi nytt navn
Fjern
Blokkere
ud[] for å navigere i menyene.
<
MENY
i hvilemodus
Generell beskrivelse 17
Page 20
Kontakter
Historikk
Skype-status
Legg til kontakt
Telefonsvarer
Delte kontakter SkypeOut anrop
Vanlig samtale
Detaljer
Gi nytt navn
Fjern
Kopier til mine kontakter
Alle hendelser
Ubesvarte anrop
Innkommende anrop
Utgående anrop
Talepost
Telefonsvarer
Kontaktforespørsel
LoggPå/Bytte bruker
Påloggingsstatus Pålogget
Borte
Opptatt
Frakoblet
Min profil Begrenset profil
Private detaljer
Endre passord
Logg ut
Konto status Skype-kreditt
SkypeIn
Talepost
Skype-kontakt
Telefonnummer
Spill
Slett alle
Spill inn memo
18 Generell beskrivelse
Page 21
Telefonsvarer
Innstillinger
Svarmodus Svar og ta opp
Bare svar
Spill inn UGM Svar og ta opp
Bare svar
Svar på/av På/Av
Svarinnstillinger Ringeforsinkelse 1/2/3/4/5/6/7/8 ring/Økonomi
Fjernstyring På/Av
Filtrer fra håndsett På/Av
Filtrer fra base På/Av
UGM språk
Telefon Håndsettnavn
Auto svar På/Av
Auto legg på På/Av
Registrering
Avregistrering
Språk
Foretrukket linje Vanlig samtale/SkypeOut anrop/Spør bestandig
Dele kontakter På/Av
Lyder Ringetone Skype samtale
Ringevolum
Varsling På/Av
Tastetone På/Av
Bekreftelse På/Av
Display Lysstyrke
Kontrast Nivå 1/2/3/4/5
Baklys 20 sekunder/30 sekunder/1 minutt
Skjermbeskytt er A v/Klokke/Standard
Vanlig samtale Leverandørkode*
Områdekode*
Liste over håndsett
Liste over språk
Vanlig samtale
Intercom
Liste over mel odier
Liste over mel odier
Liste over mel odier
Generell beskrivelse 19
Page 22
Innstillinger
Vanlig samtale Automatisk prefiks Oppdag tall: Bytt med:
R-tast tid* Kort/Middels/Lang
R-tast pausetid* Pause 1/2
Signallering* Tone/Puls
PABX* På/Av
Første ring* På/Av
Tilba keringi ng* Ringe/Definer nummer
Avbryt tilbakeringing* Ringe/Definer nummer
Skjul identitet* På/Av/Definer nummer
Talepost* Talepost 1/Talepost 2
Skype-samtale Talepost*
Viderekopling
Blokke re anrop Samtaler i Skyp e/SkypeIn samtaler/Blokkerte brukere
Klokkeslett og dato Tid
Tidssone
Sommertid Standard/Sommertid
Tidformat 12 timer/24 timer
Dato
Datoformat
Datoskille
Nettverk Informasjon
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Porter
Tilbakestill nett
Avansert Land*
Tilbakestill innstillinger
Endre PIN
Programoppgradering
*Dette menypunktet avhenger av landet
Liste over land
Se etter oppdatering/Auto oppgradering/ Enhetsinformasjon
20 Generell beskrivelse
Page 23

5 Skype på telefonen

5.1 Hva er Skype?

Ring gratis over nettet til alle andre som er inne i Skype. Skype-programmet virker på datamaskiner og mange fasttelefoner, trådløse og mobile telefoner.
!
Advarsel
Ingen nødanrop.
erstatning for din vanlige telefon og kan ikke brukes for nødanrop.

5.2 Skype, fasttelefon og mobil

Det er bestandig gratis å ringe Skype-til­Skype. Du kan også holde kontakten med personer som ikke har Skype enda. Ring og ta i mot anrop fra telefoner og mobiler med gode, lave priser.
5.2.1 Ring telefonnummer
Ring telefoner og mobil med gode priser der du betaler etter hvert. Med litt Skype kredit, kan du også videresende innkommende anrop til telefonen din eller mobilen når du er frakoblet.
5.2.2 Få ditt eget
Du kan også få et internettelefonnummer som man kan ringe fra telefoner og mobiler og som du besvarer i Skype.
5.2.3 Talepost
Talepost tar i mot beskjeder når du er frakoblet eller borte fra datamaskinen når noen ringer.
Skype er ikke en
internettnummer
5.2.4 Skype talepost
Skype Voicemail når du er opptatt eller frakoblet.

5.3 Vanlig brukte begreper

Dette er noen vanlige begreper som brukes for å snakke om Skype i denne bruksanvisningen.
Utgående anrop: når du ringer noen
Innkommende anrop: når noen
ringer deg
Ubesvart anrop: når noen ringer
deg, men du ikke svarer tidsnok.
Skype kredit: Betal etter hvert kredit
som du kan bruke for å ringe til telefoner og mobiler og kjøpe noen andre Skype-produkter.
Tips
For mer informasjon, gå til skype.com.
5.4 Bruke Skype på denne
Denne seksjonen beskriver hvordan du bruker Skype-funksjoner på denne telefonen.
5.4.1 Bytte brukere
Opp til 5 personer kan logge på med sine Skype brukernavn på telefonen din. Det betyr at for eksempel familien din eller kolleger kan bruke Skype på telefonen din, eller at du kan bruke alle kontoene dine hvis du har mer enn en. Bare en person kan være pålogget om gangen.
telefonen
TM
tar i mot samtalene
Skype på telefonen 21
Page 24
!
5.4.1.1 Opprette en konto
Trykk
Meny
1
Velg
2
Opprett ny konto
Skriv inn et nytt Skype brukernavn.
3
Trykk Skriv inn et passord for denne
4
kontoen. Trykk Gjenta passordet ditt. Trykk
5
Godta Skypes betingelser for å fortsette. Trykk
6
• Du har åpnet en ny Skype-konto.
5.4.1.2 Bytte til en annen
Trykk
1
Velg
2
Trykk Velg et brukernavn fra listen. Trykk
3
OK
Skriv inn passordet for denne
4
kontoen. Trykk
• Forrige bruker logges automatisk av, og
5.4.1.3 Fjerne en konto
Trykk
1
Velg
2
Fjern brukernavn
Velg et brukernavn som skal fjernes
3
fra listen. Trykk
• Dette sletter kontoen fra telefonen.
ELLER
Velg
3
listen. Trykk
• Dette sletter alle lagrede kontoer fra
22 Skype på telefonen
.
Skype-status
Skype-status
.
den nye brukeren logges på.
Skype-status
Slett alle
telefonen.
> . Trykk
OK
.
OK
Godta
.
Skype-bruker
Meny
.
>
Velg
.
OK
Meny
.
>
. Trykk
Velg
for å slette alle på
Velg
.
LoggPå
.
Bytt bruker
.
Bytt bruker
.
Velg
Velg
>
.
OK
.
.
>
.
Advarsel
Å fjerne en konto fjerner denne personens kontakter og innstillinger fra telefonen. De kan ikke gjenopprettes. Du kan imidlertid legge til samme brukernavn senere ved å sette det som et nytt brukernavn.
5.4.2 Endre din påloggingsstatus
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Dette lagrer din nye status.
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke åpne
Skype-status
påloggingsstatus.
5.4.3 Endre passord
Passordet ditt er en sikkerhetsfunksjon som betyr at ingen andre kan logge inn på din Skype-konto. Dette er ikke det samme som PIN-systemet for telefonen din.
Trykk
1
Velg
2
Trykk Skriv inn passordet ditt. Trykk
3
Skriv inn det nye passordet. Trykk
4
OK
Gjenta det nye passordet. Trykk
5
• Det nye passordet er lagret.
5.4.4 Logg av
Hvis du tidligere har satt telefonen til å lagre påloggingsinnstillingene (se side 14), vil telefonen automatisk logge deg på din Skype-konto selv om du har slått telefonen av og på.
.
Skype-status
Velg
.
Meny
.
Skype-status
Velg
.
.
>
Påloggingsstatus
u for å
-menyen for å endre
>
Bytt passord
OK
OK
.
OK
.
.
.
.
Page 25
For å logge ut av Skype manuelt
Trykk
Meny
1 2
3
Velg
Velg
Trykk på
.
Skype-status
.
OK
for å bekrefte.
>
Logg ut
,
. Trykk
• Dette logger ut nåværende bruker.
Merk
Etter å ha logget av automatisk, vil ikke telefonen automatisk logge på Skype­kontoen din når du slår den på igjen.
5.4.5 Kontroller kontoen din
Se hvor mye kredit du har igjen på kontoen og hvis du har talepost eller et internettnummer, når utløper de.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg kontoen som skal kontrollers.
3
Trykk
.
Skype-status
Velg
.
Velg
.
>
Konto status
.
• Kontoinformasjonen din vises.
Tips
Din Skype kredittbalanse vises når telefonen er i hvilemodus.
5.4.6 Oppdatere Skype
Trykk
Meny
1
Velg
2
Programoppgradering oppdatering
Følg anvisningene på skjermen.
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Avansert
Velg
>
Se etter
.
>
Trykk
Meny
1
Velg
2
Programoppgradering oppgradering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
.
>
. Trykk
Avansert
>
Auto
Velg
.
>
• En bekreftende melding blir vist.
Trykk på
Ja
4
Trykk
5
for å bekrefte.
OK
.
• Dette lagrer din innstilling for
automatisk oppdatering.
Merk
Når du får en melding om automatisk oppdatering, trykk med en gang. Trykk
OK
for å installere
Senere
for å se
påminnelsen på nytt senere.
5.4.8 Kontroller enhetsinformasjon
Trykk
Meny
1
Velg
2
oppdat. Velg
.
Innstillinger
>
Enhetsinformasjon
.
>
Avansert
>
SW-
. Trykk
• Informasjonen blir vist.
5.4.7 Slå på automatisk oppdatering
Du kan programmere telefonen din til å varsle når en ny versjon av Skype er tilgjengelig. Dermed slipper du å se etter oppdateringer manuelt.
Skype på telefonen 23
Page 26

6Samtaler

Telefonen støtter anrop både fra Skype og vanlig telefon. Et Skype-anrop er en samtale over Skype datalinjen. Et fasttelefonanrop gir en samtale over den vanlige telefonlinjen (landkabel).
Merk
Denne telefonen er ikke laget for nødanrop når strømmen er borte. Du bør finne andre løsninger for tilgang til nødtjenester.

6.1 Gjøre et vanlig anrop

Denne seksjonen beskriver de forskjellige måtene man kan gjøre et anrop på.
Merk
Signalstyrke.
gjør et anrop og under samtalen. For detaljer, se “Kontroller signalstyrken” på side 15.
1 2
Anropstidsur.
lenge du har snakket i denne samtalen.
Lavt batteri.
varseltoner hvis håndsettet er nesten tomt for batteri. Lad opp håndsettet, ellers kan samtalen snart bli brutt. For detaljer, se “Kontroller batterinivået” på side 13.
Sjekk signalstyrken før du
Trykk
r for fasttelefon.
Slå telefonnummeret.
• Nummeret vises på skjermen og sendes ut.
Merk
Anropstidsuret viser hvor
Merk
Under en samtale vil du høre
6.1.1 Sette en foretrukket linje
En foretrukket linje er linjen som har prioritet for anrop. Når den foretrukkede linjen er satt, blir dine anrop ( ) bestandig slått ut på den foretrukne linjen når du trykker Du kan velge enten vanlig (landlinje) eller SkypeOut som foretrukket linje, eller sette telefonen til å spørre hver gang du gjør et anrop.
1 2
3
Etter det første Skype-kreditt eller fasttelefonanropet som ny bruker, vil telefonen din be deg om å sette opp fortrukket anropsmetode.
6.1.2 Forhåndstasting
Forhåndstasting gjør at du kan se på og endre nummeret før anropet blir gjort.
1
2
Trykk Trykk og hold pause etter et tall som er tastet. skjermen.
r.
Meny
Trykk Velg
Foretruk linje
Velg den nye innstillingen. Trykk
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Legg inn telefonnummeret eller Skype kontaktnavn.
• Nummeret vises på skjermen. Du
Trykk
• Nummeret slås på den foretrukne
Tips
.
Innstillinger
.
kan endre det før det sendes ut.
>
. Trykk
Telefon
Velg
>
.
r for å gjøre anropet.
linjen. For detaljer om foretrukken linje, se side 24.
Fjern
for å slette et tall.
# for å legge inn en
P
vises på
24 Samtaler
Page 27
6.1.3 Ringe fra fasttelefonen
Tast inn telefonnummeret.
1
Trykk
Valg
2
Velg
3
• Nummeret sendes ut.
6.1.4 Ring med Skype-kreditt Merk
Telefonnummeret må inneholde +, den internasjonale anropskoden, retningsnummeret (avhenger av landet) og abonnentens nummer.
Tast inn telefonnummeret.
1
Merk
For å ringe til telefoner med SkypeOut, må du slå internasjonalt forvalg og landets kode før du slår telefonnummeret, dvs. 00, 001 eller +. For eksempel: Når du ringer til Nord-Amerika: 00-1-905-1234567 eller 011-1-905­1234567 Når du ringer internasjonalt: 00-852-12345678 eller +852-12345678
Tips
For å sette inn +: Trykk og hold
Trykk
2
Velg
3
• Nummeret sendes ut.
Merk
Du må kjøpe SkypeCredit for å ringe SkypeOut. Telefonen din vil vise gjenværende SkypeCredit. For flere detaljer, se: http://www.skype.com/allfeatures/ skypecredit/
.
Vanlig samtale
Valg
.
SkypeOut anrop
. Trykk
. Trykk
Velg
0.
Velg
.
.
6.1.5 Anrop fra kontaktlisten
: i hvile for å se
Trykk
1
kontaktlisten. Velg en kontakt. Trykk
2
Merk
For detaljer om kontaktlisten, se side 32.
6.1.6 Repeter det siste nummeret
Repeter
Trykk
1
• Nummeret vises på skjermen. Du kan endre det før det sendes ut.
Trykk
2
6.1.7 Ringe fra samtalehistorikken
Telefonen lagrer informasjon om alle utgående, innkommende og ubesvarte anrop. Den nyeste oppføringen lagres øverst i listen. For detaljer, se “Samtalehistorikk” på side 36.
1 2 3 4
For alle utgående anrop slås nummeret ut på samme linje som før. Hvis du for eksempel slo nummeret med SkypeOut, vil det nye anropet bruke SkypeOut på nytt. For å slå ut på den foretrukne linjen, trykk
r for å gjøre anropet.
• Nummeret slås på den foretrukne linjen. For detaljer om foretrukken linje, se side 24.
Trykk
Meny
Historikk
, og så
.
Ringe
Velg Velg en anropsliste Trykk Velg en anropspostering. Trykk r.
Merk
Valg
.
. Trykk
for å slå ut.
Velg
r.
.
Velg
.
Samtaler 25
Page 28

6.2 Avslutte et anrop

Trykk
1
Legg på autom.
laderen for å avslutte samtalen automatisk. Se “Legg på autom.” på side 40.

6.3 Svare på et anrop

1
Når du får et Skype-anrop, kan du avvise anropet ved å trykke
Når håndsettet ringer med en innkommende samtale, ikke hold håndsettet for nært øret, fordi ringervolumet kan skade hørselen din.
6.3.1 Slå av ringeren
For detaljer om ringerinnstilling, se side 39.

6.4 Under anrop

Denne seksjonen beskriver de funksjonene som er tilgjengelige under et anrop.
e.
Tips
Plasser håndsettet på
Når telefonen ringer, trykk
• Samtalen settes opp.
Merk
Hvem ringer?-tjeneste:
tjenesteleverandør.
Varsel om tapt anrop:
tapes, viser håndsettet
ubesvarte anrop
valg.
Tips
!
Advarsel
. Trykk
Forkast
r.
Abonner hos
Når et anrop
Du har
Vis
for flere
.
6.4.1 Justere volumet på øret
Trykk
1
6.4.2 Sperret mikrofon
Mikrofonsperren lar deg snakke privat med noen i huset.
1
2
6.4.3 Bruk av høyttaler eller
Håndfriaktiveringen kan plutselig øke lydstyrken i øretelefonene til et veldig høyt nivå. Pass på at håndsettet ikke er for nær øret ditt.
1
Bruk høyttaleren for å få med alle i rommet i samtalen.
6.4.4 Bruk hodetelefonen
Hodetelefon er ekstrautstyr og leveres ikke med. En hodetelefon med 2,5 mm kontakt og minimum 32 ohm høyttalerimpedans må brukes. Den kjøpes på en telefonbutikk.
u eller d for å justere
volumet under et anrop.
• Volumet i øretelefonen justeres.
M under et anrop.
Trykk
• Den som ringer kan ikke høre deg, men du kan fremdeles høre stemmen hans.
Trykk
M igjen for å slå
mikrofonen på.
• Nå kan du snakke med anroperen.
håndfri
!
Advarsel
Trykk
v for å slå høyttaleren på/
av.
Tips
Merk
26 Samtaler
Page 29
Plugg hodetelefonen i hodetelefonkontakten på siden av håndsettet.
Tips
Bruk hodetelefonen for private samtaler med den som ringer.

6.5 Gjøre anrop nummer to over fastlinjen

Merk
3 på linjen tjeneste.
på denne tjenesten fra din tjenesteleverandør.
Under et anrop,
Trykk r.
1
• Den nåværende samtalen settes på
Slå nummeret du ønsker for den
2
andre samtalen.
• Nummeret vises på skjermen og
Trykk
3
anropene
ELLER
Trykk
3
samtalen og gå tilbake til hvilemodus.
Merk
Bytte mellom de to anropene er en funksjon som avhenger av nettverk og land.
Undersøk og abonner
vent.
sendes ut.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte denne

6.6 Besvare anrop nummer to over fastlinjen

Merk
3 på linjen tjeneste.
på denne tjenesten fra din tjenesteleverandør.
Under samtaler på fastlinjen gir telefonen et kort pip med jevne mellomrom for å varsle deg om flere innkommende anrop.
Trykk
1
• Første samtale settes på vent, og du
Trykk
2
anropene
ELLER
Trykk
2
samtalen og gå tilbake til hvilemodus.

6.7 Besvare anrop nummer to fra Skype

Under samtaler på Skype gir telefonen et kort pip med jevne mellomrom for å varsle deg om et innkommende Skype­anrop.
Trykk
1
• Første samtale settes på vent, og du
Trykk
2
anropene
ELLER
Trykk
2
og gå over til hvilemodus.
Undersøk og abonner
r for å svare på anropet.
kobles opp i samtale nummer to.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte denne
< for å svare på anropet.
kobles opp i samtale nummer to.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte en samtale
Samtaler 27
Page 30
7 Intercom og
konferanser
Et intercomanrop er et anrop til et annet håndsett som deler samme basestasjon. Denne funksjonen kan bare brukes i en konfigurasjon med flere håndsett. Du kan gjøre gratis interne anrop, overføre eksterne anrop fra et håndsett til et annet og bruke konferansemuligheten. En konferanse er en samtale mellom et annet håndsett og eksterne anrop.
Merk
Noen av disse funksjonene er kanskje ikke tilgjengelige hvis det ekstra håndsettet ikke er et VOIP855.

7.1 Anrop til et annet håndsett

Et intercomanrop kan bare skje mellom to håndsett som deler samme basestasjon.
Merk
Hvis basestasjonen bare har 2 håndsett (ditt og et annet håndsett) registrert på seg, kan du trykke andre håndsettet direkte.
Trykk
1
tilgjengelig for intercom vises. Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
avslutte intercomsamtalen.
Tips
For å tilpasse intercom ringesignalet, se “Tilpassing av telefonens lyder” på side 39.
INT
for å ringe det
INT
. Håndsettet/-ene som er
Ringe
.
e for å avbryte eller

7.2 Internt anrop under en ekstern samtale

Du kan ringe et annet håndsett mens du snakker i telefonen på Skype-linjen eller vanlig telefonlinje.
Trykk
INT
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig for intercom vises. Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
For å gå tilbake til den eksterne samtalen:
Trykk
4
intercomsamtalen.
• Når er du koblet opp mot den

7.3 Overføre et anrop

Mens du er i en samtale, kan du overføre den eksterne samtalen til et spesifikt håndsett.
Trykk
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig for intercom vises. Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
håndsettet har svart.
• Det eksterne anropet er nå overført
under anropet.
Ringe
.
Slutt
under
eksterne samtalen.
INT
under anropet.
Ringe
.
e etter det anropte
til det andre håndsettet.

28 Intercom og konferanser

Page 31

7.4 Konferanser

I konferanser kan en ekstern samtale deles med to håndsett som deler samme basestasjon. De tre personene kan dele samtalen. Det er ikke nødvendig med noe abonnement.
Trykk
INT
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig for intercom vises. Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
• Du er nå i en 3-veis konferanse.
Trykk
5
konferansen.
under anropet.
Ringe
.
Konf.
.
e for å avslutte
Intercom og konferanser 29
Page 32

8 Tekst og nummer

Du kan legge inn tekst og nummer for håndsettets navn, telefonbokoppføringer og andre menypunkter.

8.1 Legge inn tekst og nummer

Finn tasten med det tegnet som du
1
vil ha. Trykk på den så mange ganger som
2
nødvendig for tegnet som du vil ha.
Tips
Endre.
Trykk
Fjern
venstre for markøren. Trykk og hold for å slette alle tegnene på skjermen.
Inngangstabell
Tast Tegn (store bokstaver) 0 . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + -
1 [mellomrom] 1 @ _ # = < >
2
3 4 5 6 7 8 9
for å slette tegnet til
% \ ^ ~ |
( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
Fjern
A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
D E F 3 Ď Đ Ě È É Ê Ë Ę Φ G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű W X Y Z 9 Ý Ž Ż Ø
Ξ Ψ
Tast Tegn (små bokstaver)
1
for tall.
' ! ¡ ? ¿ * + - %
“PAUL” P A U L
* for å
0 . 0 , / : ; "
\ ^ ~ |
1 [mellomrom] 1 @ _ # = < >
( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã ă ä å ą ç ć č 3 d e f 3 ď đ ě è é ê ë ę ∆ Φ 4
g h i 4 ğ í ì î ï I Γ j k l 5 Λ ł ĺ ľ
5 6
m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ 8
t u v 8 ţ ú ù ú û ü ů ű µ
9
w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Eksempel for å skrive Trykk 7 en gang: Trykk 2 en gang: Trykk 8 to ganger: Trykk 5 tre ganger:
Merk
Inngangstabellen avhenger av landinnstillingene.

8.2 Bytte mellom store bokstaver, små bokstaver og tall

Som standard er alle tegn store bokstaver. Du kan trykke bytte mellom store og små bokstaver.
Tips
Metoden du har valgt vises i nedre høyre
A
for store bokstaver; a for små
hjørne. bokstaver;
30 Tekst og nummer
Page 33

8.3 Sette inn symboler

Du kan legge inn spesialsymboler som
og mange fler.
( )
1 Trykk * under redigering med
små eller store bokstaver.
• En symboltabell blir vist.
Bruk
u, d, [, ] for å velge det
2
symbolet du vil ha. Trykk
Velg
3
Tips
For å sette inn
for å sette inn symbolet.
+
: trykk og hold 0.
? ! :
Tekst og nummer 31
Page 34

9 Kontaktliste

Telefonen din kan lagre hele 200 Skype­og telefonnummerkontakter.

9.1 Se kontaktlisten

: for å se kontaktlisten.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å se på.
2
Trykk
Valg
3
Velg
4
• Detaljene for kontakten blir vist.
Merk
Ukjente detaljer.
er ukjente, kan du be om detaljer eller se på kontaktens profil. Trykk
Be om detaljer Velg
for å bekrefte.
9.1.1 Søk etter en kontakt.
Du kan søke i kontaktlisten ved å rulle eller ved å søke på første tegn.
9.1.1.1 Søke med rulling
Mens du er i kontaktlisten, trykk
1
eller
9.1.1.2 Søke etter første tegn
Mens du er i kontaktlisten, trykk
1
siffertasten som tilsvarer tegnet du ønsker å søke på.

9.2 Ringe fra kontaktlisten

Se side 25.
.
Vis profil
. Trykk
Velg
Hvis kontaktens detaljer
eller
Vis profil
d for å rulle.
.
Valg
, velg så
. Trykk på

9.3 Delt telefonbok

Du kan bruke denne funksjonen for å dele kontaktene dine med andre telefonbrukere. Den delte telefonboken din kan lagre hele 100 Skype- og telefonnummerkontakter.
9.3.1 Aktivere din delte
telefonbok
Trykk
Meny
1
Velg
2
kontakter
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Ikonet som vises foran hver kontakt indikerer om det er Skype, telefonnummer eller delt nummer:
9.3.2 Kopiere en delt kontakt
u
Når den delte telefonboken er på, kan du kopiere en delt kontakt til din egen kontaktliste.
Trykk
1
Velg den delte kontakten du ønsker
2
å kopiere. Trykk Velg
3
Velg
• Kontakten er lagret i kontaktlisten
.
Innstillinger
.
Skype-kontakt SkypeOut-kontakt Delt telefonbok kontakt
. Trykk
>
Velg
Telefon
: for å se kontaktlisten.
Kopier til mine kontakter
.
din.
Valg
>
Dele
.
.
. Trykk
32 Kontaktliste
Page 35

9.4 Legg til en kontakt Merk

Minnet er fullt.
viser håndsettet en varselmelding. Slett noen kontakter før du legger inn nye.
9.4.1 Legg til en Skype-kontakt
1 2
3
4
5
6
Hvis den delte telefonboken er på, vil den nye kontakten være tilgjengelig for alle brukere.
9.4.2 Legg til en telefonkontakt
1 2
3
Hvis kontaktlisten er full,
Trykk
Meny
Velg
Skype-kontakt
Legg inn navnet (Skype brukernavn eller fullt navn) eller Skype­brukerens e-post. Trykk
• En liste med tilsvarende navn blir
Rull til kontakten som du ønsker. Trykk Trykk forespørsel om å se hans/hennes kontaktdetaljer. Endre detaljene du har bedt om om du vil, og trykk
• En autorisasjonsforespørsel sendes
Merk
Trykk Velg
Telefonnummer
Legg inn nummeret i dette formatet (+, internasjonal anropskode, retningsnummer og telefonnummer). Trykk
.
Kontakter > Legg kontakt
. Trykk
vist.
Velg
.
Ja
hvis du ønsker å sende en
OK
.
til kontakten. Den nye kontakten blir lagt til etter at brukeren aksepterer forespørselen din.
Meny
.
Kontakter
>
Legg kontakt
. Trykk
Velg
OK
Velg
OK
>
.
.
>
.
.
Legg inn navnet på telefonkontakten.
4
Trykk
OK
. Fortsett til trinn 5 hvis den delte telefonboken er på. Velg
Alle telefonbrukere
5
ønsker å dele denne kontakten eller
Bare min konto
• Den nye kontakten er lagret.
Merk
Kontakter med identiske nummer kan ikke lagres.
9.5 Send talepost til din Skype­kontakt
: for å se kontaktlisten.
Trykk
1
Velg en Skype-kontakt. Trykk
2
Velg
Send talepost
3
• Et talepostanrop startes.

9.6 Styr kontaktene dine

Du kan endre navn, blokkere eller fjerne hver kontakt på kontaktlisten din.
9.6.1 Endre navn på en kontakt.
Du kan endre kontaktens visningsnavn.
Trykk
1 2
3 4
5
9.6.2 Fjerne en kontakt
1 2
: for å se kontaktlisten.
Velg kontakten du ønsker å endre navn på. Trykk Velg
Endre navn
Endre navnet. Trykk rettinger. Trykk på
OK
• Det endrede navnet er lagret.
Trykk : for å se kontaktlisten. Velg kontakten du ønsker å blokkere. Trykk
for å bekrefte.
hvis du
i motsatt tilfelle.
. Trykk
Velg
Valg
.
. Trykk
Velg
.
Fjern
for å gjøre
Valg
.
Valg
.
.
Kontaktliste 33
Page 36
Fjerne
. Trykk
Velg
Valg
. Trykk
. Trykk
.
Velg
.
.
Velg
.
Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
Ja
4
• Kontakten fjernes.
9.6.3 Blokkere en kontakt
Du kan blokkere en bruker fra å kontakte deg og motsatt. Du vil bestandig se frakoblet ut for en bruker som du har blokkert.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å
2
blokkere. Trykk Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
4
Merk
For å fjerne blokkering fra en kontakt, se side 41.
9.6.4 Dele en kontakt
Du kan selektivt dele kontaktene dine med andre telefonbrukere. For at denne funksjonen skal være tilgjengelig, må funksjonen delt telefonbok være aktivert.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å dele.
2
Trykk Velg
3
• Kontakten er nå tilgjengelig for
9.7 Håndtere en
Du kan se detaljene for kontakten før du velger å akseptere/avvise kontaktforespørselen eller blokkere den nye kontakten.
for å bekrefte.
: for å se kontaktlisten.
Blokkere
Ja
for å bekrefte.
: for å se kontaktlisten.
Valg
.
Del på telefon
andre brukere.
kontaktforespørsel
9.7.1 Vise kontaktdetaljene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
• Kontaktens navn blir vist.
Trykk
3
meldingen.
9.7.2 Akseptere, avvise eller
Trykk
1
Velg
2
Trykk
• Kontaktens navn blir vist.
Trykk
3
Trykk
4
Velg
5
den nye kontakten til kontaktlisten din.
ELLER
Velg
5
kontaktforespørselen.
ELLER
Velg
5
avvise kontaktforespørselen og blokkere kontakten.
Merk
Med en gang en kontakt er blokkert, vil du ikke motta noen flere autorisasjonsforespørsler fra kontakten selv om det blir gjort flere kontaktforespørsler.
.
Historikk
>
Kontaktforespørsel
Velg
.
Vis detaljer
blokkere en kontaktforespørsel
Meny
Historikk
Velg
Detaljer Valg
Aksepte
Avslå
Blokkere
for å lese
.
>
Kontaktforespørsel
.
for å lese meldingen.
.
. Trykk
Velg
. Trykk
Velg
for å avvise
. Trykk
Velg
for å legge
for å
.
.
34 Kontaktliste
Page 37

10 Din Skype-profil

Din Skype-profil lagrer informasjon om deg slik som navnet ditt, kjønn, fødselsdato, telefonnummer, osv. Din profil har offentlige og private detaljer. Offentlige detaljer kan ses av andre Skype-brukere, men private detaljer kan ikke. Du må ikke legge inn noen informasjon i profilen din. Det er helt valgfritt.

10.1 Offentlige detaljer

10.1.1 Vis eller legg til/endre detaljene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Begrenset profil
• Nåværende innstilling blir vist.
Endre innstillingen.
3
Trykk
4
• Innstillingen lagres.

10.2 Private detaljer

Den eneste informasjonen som lagres som private opplysninger er e­postadressen din (opp til 3). Dine venner finner deg lett på Skype-nettverket hvis de kjenner e-postadressen din.
10.2.1 Se på detaljene
Trykk
1
Velg
2
Begrenset profil
• Nåværende innstilling blir vist.
.
Skype-status
OK
når du er ferdig.
Meny
.
Skype-status
>
Min profil
. Trykk
>
Min profil
. Trykk
Velg
Velg
>
.
>
.
10.2.2 Legg til en e-postadresse
Trykk
Meny
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Trykk
3
Velg
4
Legg inn ny e-postadresse. Trykk
5
når du er ferdig.
• Innstillingen lagres.
10.2.3 Endre en e-postadresse
Trykk
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Velg e-postadressen. Trykk
3
Velg
4
rettinger. Trykk
5
• Innstillingen lagres.
10.2.4 Slette en e-postadresse
Trykk
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Velg e-postadressen. Trykk
3
Velg
4
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
5
• E-postadressen er slettet.
.
Skype-status
Valg
.
Legg til
. Trykk
Meny
.
Skype-status
Endre
. Trykk
Enter
når du er ferdig.
Meny
.
Skype-status
Fjern
.
Ja
for å bekrefte.
>
Min profil
. Trykk
Velg
>
Min profil
. Trykk
Fjern
>
Min profil
. Trykk
Velg
.
.
Velg
.
Valg
for å gjøre
Velg
.
Valg
>
>
>
OK
.
.
Din Skype-profil 35
Page 38

11 Samtalehistorikk

Telefonen lagrer samtalehistorikken, som består av fire lister:
Alle hendelser: Inkluderer alle
ubesvarte, innkommende og utgående anrop.
Ubesvart: Anrop som du
mottok men ikke besvarte. Opp til 50 ubesvarte anrop.
Innkommende: Anrop som du
mottok og besvarte. Opp til 50 innkommende anrop.
Utgående: Anrop som du
gjorde. Opp til 20 utgående anrop.
En historikk lagres for hvert anrop og inneholder informasjon om navn, nummer, anropstid og -dato. Telefonen din lagrer også en historikk over mottatte Skype talemeldinger, nye forespørsler og talepost fra fasttelefonlinjen. Hvis det ikke er hemmelig nummer, vil navnet (eller nummeret) på anroperen bli vist. Anropsoppføringene vises i kronologisk orden med det nyeste mottatte anropet øverst på listen.
Merk
Telefonen vil ikke lagre anropshistorie (untatt fasttelefon), hvis du ikke er logget på Skype. Når du logger av Skype, sletter telefonen din all anropshistorikk, talemeldinger og nye forespørsler som er lagret på din konto. Når du eller en annen bruker logger på Skype på nytt, begynner telefonen å lagre den nye anropshistorikken på kontoen som er logget inn.

11.1 Valg for anropshistorikk

Trykk
Meny
1
Velg
2
Velg anropslisten du trenger. Trykk
3
Velg
• Anropsopplysningene blir vist.
Velg en anropsoppføring og trykk
4
Valg
muligheter*:
SkypeOut anrop
Vanlig samtale
Lagre som kontakt
Detaljer
Slett
Slett alle
*Ikke alle valgene er tilgjengelige for den valgte anropsposteringen. Valgene som er tilgjengelige varierer med status på kontakten (pålogget/ frakoblet) og typen kontakt, om det er et internettnummer eller telefonnummer.
Trykk
5
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke åpne
Historikk
.
Historikk
. Trykk
Velg
.
.
for å velge en av følgende
Ringe til den som ringte med Skype
Ringe til den som ringte over fasttelefonlinjen
Lagrer nummeret i din kontaktliste (hvis anroperen ikke er i kontaktlisten allerede)
Vis detaljer om anroperen Slett nåværende anropshistorie
Slett alle anropshistoriefiler
Velg
.
d for å
-menyen.
36 Samtalehistorikk
Page 39
11.1.1 Se detaljene i en anropsoppføring
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
Valg
1
Velg
2
• Detaljene om anroperen blir vist.
11.1.2 Besvare et anrop
For å besvare et anrop på listen over ubesvarte eller innkommende anrop, se “Ringe fra samtalehistorikken” på side 25.
11.1.3 Repetere et anrop
For å repetere et anrop som du har gjort før, se “Ringe fra samtalehistorikken” på side 25.
11.1.4 Lagre en anropsoppføring i
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
1
Velg
2
Legg inn navnet på kontakten. Trykk
3
OK
Fortsett til trinn 4 hvis den delte telefonboken er på. Velg
4
ønsker å dele denne kontakten eller
Bare min konto
• Den nye kontakten er lagret.
Merk
Kontakter med identiske nummer kan ikke lagres.
.
Detaljer
. Trykk
kontaktlisten
Valg
.
Lagre i kontakt
.
Alle telefonbrukere
i motsatt tilfelle.
Velg
. Trykk
hvis du
.
Velg
.
11.1.5 Slette en anropsoppføring
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
Valg
Fjern
Valg
Slett alle
Ja
for å bekrefte
slettet.
.
. Trykk
.
. Trykk
Velg
.
Velg
.
1
Velg
2
• Anropsoppføringen er slettet.
11.1.6 Slette all anropshistorie
Trykk
1
Velg
2
Trykk
3
• All anropshistorie i anropslistene blir
Samtalehistorikk 37
Page 40
12.1.3 Sette skjermens lysstyrke

12 Valgmuligheter

Gjør dette til din telefon - endre utseendet og lyden på håndsettet slik at det passer dine behov og smak.

12.1 Tilpassing av telefondisplayet

12.1.1 Sette navn på håndsettet
Hvert håndsett kan ha sitt eget navn. Det vises på skjermen i hvilemodus.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Håndsettnavn
Legg inn eller endre navn. Bruk
3
for å gjøre rettinger. Trykk på
4
• Innstillingen lagres.
12.1.2 Sette visningsspråk
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for flere språk.
Merk
Tilgjengelige språk for valget skifter mellom forskjellige land.
Trykk
1
Velg
2
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
38 Valgmuligheter
.
Innstillinger
OK
Meny
.
Innstillinger
Velg
.
.
>
Telefon
. Trykk
Velg
for å bekrefte.
>
Telefon
>
.
Fjern
>
Språk
Trykk
Meny
1
Velg
2
Lysstyrke
Juster lysstyrken med tastene
3
og mens du går gjennom de forskjellige lysstyrkene. Trykk på bekrefte.
• Innstillingen lagres.
12.1.4 Sette skjermens
Trykk
1
Velg
2
Kontrast
Juster lysstyrken med tastene
3
og du går gjennom de forskjellige kontrastnivåene. Trykk på bekrefte.
• Innstillingen lagres.
12.1.5 Sette varighet på skjermens
Trykk
1
Velg
2
Trykk
.
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
12.1.6 Velge skjermbeskytter
Trykk
1
Velg
2
Skjermbeskytter
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Visning
.
]. Effekten av lysstyrken vil vises
OK
kontrastnivå
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
>
Velg
Visning
.
]. Kontrasteffekten vil vises mens
bakgrunnslys
Meny
.
Innstillinger
.
Innstillinger
.
Velg
Meny
>
Visning
.
.
>
Visning
. Trykk
Velg
>
for å
>
OK
>
>
.
[
[
for å
Baklys
.
Page 41

12.2 Tilpassing av telefonens lyder

12.2.1 Sette håndsettets ringetone
Du kan velge mellom 20 forskjellige ringemelodier på Skype-anrop, vanlige telefonoppringinger (landkabel) og intercom.
For å endre melodi på anropet over Skype eller landkabel eller intercom:
Trykk
Meny
1
Velg
2
Ringetone
Velg enten
3
Intercom
Velg den nye innstillingen. Trykk
4
Velg
• Innstillingen lagres.
12.2.2 Sette håndsettets
Det er 5 ringevolumnivå (inklusive ringer av) og en økende innstilling.
Trykk
1
Velg
2
Ringevolum
Juster volumet med tastene
3
Trykk på
• Innstillingen lagres.
12.2.3 Sette håndsettets tastetone
Tastetonen kan slås på eller av.
Trykk
1
Velg
2
Tastetone
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
.
Skype
. Trykk
.
ringevolum
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
.
>
Lyder
>
eller
FastNt
Velg
.
>
Lyder
>
Velg
.
for å bekrefte.
>
Lyder
>
Velg
.
eller
[ og ].
12.2.4 Sette håndsettets varsellyder
Varseltonen kan slås på eller av.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
12.2.5 Sette håndsettets
Bekreftelsestonen kan slås på eller av.
Trykk
1
Velg
2
Bekreftelse
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
.
bekreftelsestone
Innstillinger
.
Velg
Meny
.
.
. Trykk
>
>
Lyder
Lyder
Velg
.
>
Varsling
>
.
Valgmuligheter 39
Page 42

13.3 Skype anropsfunksjoner

13 Anropsfunksjoner

Telefonen din støtter mange anropsrelaterte funksjoner som hjelper deg med å håndtere samtalene dine mer effektivt og lettere. Denne seksjonen beskriver de anropsrelaterte funksjonene som gjelder både Skype-linjen og fastlinjen.

13.1 Autosvar

Autosvar lar deg svare på et innkommende anrop ved å bare løfte håndsettet fra laderen. Du trenger ikke å trykke en tast for å besvare anropet.
13.1.1 Aktivere/deaktivere autosvar
Trykk
Meny
1
Velg
2
svar
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.

13.2 Legg på autom.

Legg på automatisk gjør at du kan avslutte en samtale ved å plassere håndsettet på laderen uten å trykke noen tast.
13.2.1 Aktivere/deaktivere Legg på
Trykk
1
Velg
2
legg på
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
40 Anropsfunksjoner
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
.
automatisk
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
.
>
Telefon > Auto
.
>
Telefon > Auto
Velg
.
Skype har mange anropsrelaterte funksjoner. Denne seksjonen beskriver de anropsrelaterte funksjonene som bare gjelder Skype-linjen.
13.3.1 Foretrukket linje
Se “Sette en foretrukket linje” på side 24.
13.3.2 Opptatt
Endre din Skype-status til Opptatt, og Skype slår av all ringing fra telefon og internettnummer. Håndsettet vil ikke ringe når det mottar Skype telefoner.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Opptatt
• Innstillingen lagres.
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke åpne
Skype-status
Skype-status.
13.3.3 Skype viderekopling
Hvis du ikke vil miste et anrop, kan du omdirigere Skype telefoner til et annet landlinje- eller mobilnummer når du er borte fra hjem eller kontor.
13.3.3.1 Aktivere viderekopling
Trykk
1
Velg
2
Viderekopling
Velg nummeret du ønsker å
3
viderekople anropene dine til. Trykk på
• Innstillingen lagres.
.
Skype-status
. Trykk
Meny
.
Innstillinger
OK
for å bekrefte.
>
Påloggingsstatus >
Velg
.
u for å
-menyen for å endre
>
Skype-samtale >
> På. Trykk
Velg
.
Page 43
Merk
Skype talemeldinger deaktivert.
Når du har aktivert viderekobling, blir alle anrop sendt videre til det andre nummeret. Hvis du ikke kan svare på anrop, kan ikke den som ringer legge igjen en beskjed på din Skype talepost før du har deaktivert viderekoblingen.
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
13.3.4.3 Blokkerte brukere
Viser listen over brukere som er blokkert av privatfunksjonen. Du kan bruke denne funksjonen for å fjerne begrensningen på bestemte brukere.
.
13.3.3.2 Deaktivere viderekopling
Trykk
Meny
1
Velg
2
Viderekopling
.
Innstillinger
> Av. Trykk
>
Skype-samtale >
Velg
• Innstillingen lagres.
13.3.4 Blokkere anrop
Privatfunksjonen lar deg konfigurere hvilke kontakter som kan ringe deg. Det er mulig å konfigurere Skype slik at hvem som helst kan ringe eller bare dine kontakter kan ringe eller bare brukere med tillatelse kan ringe.
13.3.4.3.1 Fjerne blokkering av brukere
Trykk
1
.
2
Meny
Velg
Innstillinger
Blokker anrop
Trykk
Velg
.
• Listen over blokkerte brukere blir vist.
Velg kontakten du ønsker å oppheve
3
blokkeringen på. Trykk
• Brukeren er ikke lenger blokkert.

13.4 Fastlinje anropsfunksjoner

.
>
>
Blokkerte bru.
Skype-samtale >
.
Lås opp
.
Denne seksjonen beskriver de
13.3.4.1 Blokkere Skype-anrop
Trykk
Meny
1
Velg
2
Blokkere anrop
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
Velg
.
.
>
Skype-samtale >
>
SkypeIn samtaler
• Innstillingen lagres.
anropsrelaterte funksjonene som bare gjelder fastlinjen.
13.4.1 Leverandørkode
.
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for leverandørkode. For noen telefonleverandører kan du måtte legge til leverandørkoden når du ringer utenfor lokalområdet ditt. Retningsnummerfunksjonen hjelper deg
13.3.4.2 Blokkere anrop fra internettnummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Blokker anrop
Trykk
.
Innstillinger
Velg
.
>
Skype-samtale >
>
Internettnummer
med å automatisk finne ut om leverandørkoden trengs når du ringer tilbake fra loggen over innkomne anrop. Du trenger bare å programmere leverandørkoden for telefonselskapet
.
ditt, og telefonen gjør resten for deg.
Anropsfunksjoner 41
Page 44
Merk
Leverandørkode.
sifret kode som representerer et telefonselskap. Snakk med telefonselskapet ditt for å finne koden.
Trykk
1
Velg
2
Leverandørkode
Legg inn leverandørkode. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.2 Styring av retningsnummer
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for retningsnummer. Denne funksjonen fjerner automatisk retningsnummeret på et innkommende anrop. Du kan definere et retningsnummer (opp til 5 siffer) som du ønsker å fjerne. Telefonnummeret blir lagret i anropshistorikken uten retningsnummer.
13.4.3 Aktivere fjerning av
Trykk
1
Velg
2
Områdekode
Legg inn retningsnummeret. Trykk
3
OK
• Innstillingen lagres.
13.4.4 Deaktivere fjerning av
Trykk
1
Velg
2
Områdekode
Bruk
3
Trykk
• Innstillingen lagres.
Dette er en 2- eller 3-
Meny
.
Innstillinger
retningsnummer
Innstillinger
.
retningsnummer
Innstillinger
Tilb.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
Meny
.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
Meny
.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
for å slette alle tallene.
OK
.
Velg
Velg
Velg
.
.
.
OK
13.4.5 Automatisk prefiks
Funksjonen Automatisk prefiks kontrollerer og formatterer det utgående anropsnummeret før det slås. Hvis de første sifrene i nummeret stemmer med deteksjonsnummeret du setter i menyen, vil de bli erstattet av prefiksnummeret du setter i menyen.
.
For eksempel, hvis du setter deteksjonsnummeret til 604 og prefiksnummeret til 1250. Når du slår et nummer som 6043338888, vil telefonen din endre nummeret til 12503338888 når den slår ut.
Merk
Maksimal lengde på deteksjonssifrene er 5 siffer. Maksimal lengde på auto prefiks nummeret er 10 siffer.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Automatisk prefiks
Legg inn deteksjonsnummeret.
3
Trykk Legg inn prefiksnummeret. (For å
4
legge inn en pause, trykk og hold
#.) Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Tomt deteksjonsnummer.
setter bare prefiksnummeret og lar deteksjonsnummeret stå tomt, blir prefiksnummeret lagt til alle utgående anrop.
Merk
Slått nummer.
starter med *, # eller P, vil ikke håndsettet gjøre noen reformattering.
.
Innstillinger
>
Vanlig samtale >
. Trykk
OK
.
OK
.
Hvis brukeren
Hvis det slåtte nummeret
Velg
.
42 Anropsfunksjoner
Page 45
13.4.6 R-tast-valg (tilbakeringing)
R-tast/tilbakering er et signal som må sendes til nettverket når du gjør eller svarer på et anrop nummer to. Telefonen må allerede være satt opp for bruk i ditt land. For detaljer, snakk med din tjenesteleverandør.
13.4.7 Sette R-tast varighet
Det er 3 R-tast muligheter: Kort, medium, og lang. Antallet tilgjengelige muligheter varierer med forskjellige land.
Trykk
Meny
1
Velg
2
R-tast tid
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.7.1 Sette R-tast pausetid
Det er 2 R-tast muligheter: Pause 1 og Pause 2.
Trykk
1
Velg
2
R-tast pause
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.8 Ringemåte
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for både tone- og pulssignalering. Ringemåte er måten telefoner signalerer på i ditt land. Telefonen din støtter to-tone (DTMF) og puls (ringeskive) signalering. Telefonen må allerede være satt opp for bruk i ditt land. For detaljer, snakk med din tjenesteleverandør.
.
Innstillinger
. Trykk
Meny
.
Innstillinger
. Trykk OK.
>
Vanlig samtale >
Velg
.
>
Vanlig samtale >
OK
OK
13.4.9 Sette ringemåte
Trykk
Meny
1
Velg
2
Signallering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Midlertidig tone
pulssignaler, trykk og hold anrop for midlertidig tonemodus. '*' blir vist. Siffer som tastes etter '*' sendes ut som tonesignaler (bare for dette anropet).
.
13.4.10 Pausevalg
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for pausevalg. En pause er en avbrytelse du kan legge inn når du ringer. En pause brukes for anrop som hussentral og sentralbordtjenester. For detaljer, snakk med din tjenesteleverandør.
.
13.4.10.1 Aktivere PABX
Trykk
1
Velg
2
PABX
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.11 Første ring
Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for første ring. Hvis du har abonnert på Hvem ringer hos din tjenesteleverandør, kan telefonen din undertrykke første ring før
.
Innstillinger
.
Innstillinger
>
. Trykk
. Hvis telefonen din gir
Meny
.
>
. Trykk OK.
Vanlig samtale >
Velg
.
* under
Vanlig samtale >
OK
.
Anropsfunksjoner 43
Page 46
identifikasjonen kommer. Etter nullstilling, vil telefonen automatisk registrere om tjenesten Hvem ringer er abonnert på og begynne å undertrykke første ring. Du kan endre denne innstillingen som det passer deg.
13.4.12 Slå første ring på/av
Trykk
Meny
1
Velg
2
Første ring
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
.
OK
• Innstillingen lagres.
Merk
Nullstill første ring status.
For å nullstille første-ring status, kan du nullstille systemet fra Tilbakestill-menyen. Se “Nullstill standardinnstillinger” på side 51.
.
44 Anropsfunksjoner
Page 47

14 Nettverkstjenester

Funksjonen nettverkstjenester lar deg høre på informasjon som din nettverksleverandør gir deg. Tilgjengeligheten på denne funksjonen avhenger av landet ditt og ditt abonnent med nettverksleverandøren. Denne informasjonen lagres av nettverket og ikke i selve håndsettet. Kontakt din telefonleverandør om mer informasjon om denne funksjonen.
Merk
Feil koder.
Nettverkstjenester virker kanskje ikke hvis feil aktiverings- og/eller deaktiveringskoder blir brukt.

14.1 Talepost

Ikonet for talepost venter vises på håndsettskjermen når det er nye talemeldinger. Når all talepost er lyttet til, forsvinner -ikonet. Du kan få talepost både fra Skype og vanlig telefon.
Spill Detalj
Spill av talepost Se detaljer om taleposten din
Fjern Ringe
Slett talepost Returnere et anrop fra
avsender
Send talepost
Ta opp en talepost for senderen
Vis profil Legg til
kontakt
Se senderens profil Legg til sender i din
kontaktliste (hvis senderen ikke er i kontaktlisten allerede)
Min hilsen
Spill av, ta opp eller nullstill en Skype taleposthilsen
Trykk
Velg
4
.
14.1.1.1 Min hilsen
Du kan tilpasse din egen Skype talepost velkomstmelding med denne funksjonen. Denne velkomstmeldingen blir spilt av for Skypekontakten når du er opptatt eller frakoblet.
14.1.1 Skype talepost
Skype Voicemail
TM
tar i mot samtalene når du er opptatt eller frakoblet. Undersøk og abonner på denne tjenesten fra Skype.
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
.
Velg
>
.
Talepost
>
Skype
Valg
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk
14.1.1.1.1 Spill av taleposthilsen
Trykk
1 2
3
Meny
Velg
Historikk
. Trykk
TP
En liste over talepost blir vist. Velg en Skype talepost og trykk Velg
Min hilsen
4
Velg
.
for å
• Taleposthilsenen blir spilt av.
.
Velg
>
.
>
Talepost
Valg
>
>
Spill
Skype
Valg
. Trykk
.
velge en av følgende muligheter:
Nettverkstjenester 45
Page 48
14.1.1.1.2 Ta opp taleposthilsenen
din
Trykk
Meny
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk Velg
4
Trykk
5
.
Historikk
. Trykk
>
Velg
.
Min hilsen
>
Velg
for å begynne å ta opp
Talepost
Valg
>
>
Skype
Valg
Ta opp
. .
din nye taleposthilsen. For å stoppe, trykk
OK
på nytt.
• Den nye taleposthilsenen er nå lagret.
14.1.2.1 Hente talepost
Ring ditt talepostsenter for å hente taleposten din. Håndsettet ditt støtter 2 servicenummer for talepost.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
En liste over talepostsenter kommer
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Vanlig samtale
Velg
.
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Ringe
. Trykk
Velg
4
.
• Et anrop gjøres til servicesenteret. Vent på anvisninger.
>
14.1.1.1.3 Nullstille taleposthilsenen din
Denne funksjonen nullstiller din taleposthilsen til standardhilsenen som Skype har som standard.
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
Min hilsen
.
Velg
. Trykk
>
.
>
Velg
Talepost
Valg
>
.
>
Skype
Valg
Nullstill
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk Velg
4
standard
14.1.2.2 R edigere servicenummer for talepost
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
En liste over talepostsenter kommer
3
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Endre
Velg
. Trykk på
.
4
.
begynne å endre. Trykk
5
• Servicenummeret lagres.
>
Vanlig samtale
.
Velg
>
for å
• Taleposthilsenen blir nullstilt.
14.1.2 Talepost for landkabel
Talepostens tjenestenummer må settes i håndsettet ditt før du kan ringe for å hende din fasttelefons talepost. Undersøk og abonner på denne tjenesten fra din tjenesteleverandør.
14.1.2.3 Slett talepost
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
.
Velg
>
Talepost
.
1
Velg
2
TP
En liste over talepostsenter kommer
3
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Slett
. Trykk
Velg
4
.
>
Fastlinje
• Varselet om talepost blir slettet.
46 Nettverkstjenester
Page 49

14.2 Talepost viderekopling

Denne funksjonen lar deg viderekoble taleposten din til et annet fastlinje- eller mobilnummer.
14.2.1 Aktivere/Deaktivere talepost viderekopling
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
>
Viderekoble uten svar
Velg
.
.
>
Skype-samtale >
.
• Innstillingen lagres.

14.4 Tilbakeringing når ledig

Tilbakeringing når ledig varsler deg når noen du har prøvd å ringe til blir tilgjengelig. Du kan også definere eller endre nummeret for tilbakeringing når ledig manuelt.
14.4.1 Aktivere tilbakeringing når ledig
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing når ledig
Trykk
.
Innstillinger
Velg
.
>
Skype-samtale >
>
Ringe
.
• Telefonen ringer dette nummeret.

14.3 Tilbakeringing

Tilbakeringingstjenesten lar deg ringe den som ringte til deg. Du kan også definere eller endre tilbakeringingsnummeret manuelt.
14.3.1 Aktivere tilbakeringing
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing
.
Innstillinger
>
Vanlig samtale >
>
Ringe
. Trykk
• Telefonen ringer dette nummeret.
14.3.2 Definere tilbakeringingsnummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing Velg
Sett inn et nytt nummer eller endre
3
.
Innstillinger
.
>
Vanlig samtale >
>
Nummer
. Trykk
det eksisterende tilbakeringingsnummeret. Trykk på
OK
4
for å bekrefte.
14.4.2 Definere nummer for Tilbakeringing når ledig
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing når ledig
Trykk Sett inn et nytt nummer eller endre
3
.
Innstillinger
Velg
.
det eksisterende tilbakeringingsnummeret når ledig. Trykk på
OK
Velg
4
.
for å bekrefte.
• Innstillingen lagres.

14.5 Skjul identitet

Denne funksjonen gjør at du kan hindre at personen du ringer ser navnet ditt eller nummeret ditt.
14.5.1 Aktivere skjul identitet
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
.
Innstillinger
• Innstillingen lagres.
>
Vanlig samtale >
>
>
Vanlig samtale >
> På. Trykk
Nummer
Velg
.
• Innstillingen lagres.
Nettverkstjenester 47
.
Page 50
14.5.2 Deaktivere skjul identitet
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
.
Innstillinger
> Av. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
• Innstillingen lagres.
14.5.3 Definere skjul identitet nummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
Velg nummeret du ønsker å skjule
3
identiteten din for. Trykk på
.
Innstillinger
> På. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
OK
å bekrefte.
• Innstillingen lagres.
.
.
for
48 Nettverkstjenester
Page 51

15 Ekstrafunksjoner

Oppdag og opplev ekstrafunksjonene som telefonen din kan tilby! Finn ut hvordan disse funksjonene kan være av nytte for deg og gjøre at du får mer ut av telefonen.

15.1 Tastaturlås

Du kan låse tastene for å unngå å trykke på håndsettet ved et uhell mens du bærer det med deg.
15.1.1 Låse tastaturet
Trykk og hold
1
• Tastaturet låses, og vises.
Merk
Ringe.
Du kan ikke gjøre noen anrop, inklusive nødanrop, mens tastaturet er låst. Du kan fremdeles besvare innkommende anrop. Tastaturet låses opp under samtalen, og så låses det automatisk på nytt etter at samtalen er ferdig.
15.1.2 Låse opp tastaturet
Trykk Lås opp, deretter trykker du
1
* og holder den nede
• Tastaturet er låst opp.
# under hvile.

15.2 Finn håndsettet/-ene

V på basestasjonen.
Trykk
1
• Alle håndsett som er koblet til denne basestasjonen ringer.
Trykk V på basestasjonen en
2
gang til for å avbryte letingen.
• Alle håndsettene holder opp å ringe
ELLER
Trykk valgfri tast på håndsettet for å stanse letingen for det håndsettet.
Ekstrafunksjoner 49
Page 52

16 Systemet

16.1 Velg land

Landet telefonen er i ble satt når telefonen først ble konfigurert. Du kan endre telefonens innstilling for land. Landkoden er den internasjonale koden for landet ditt (for eksempel, “1” for Canada), se “Landkodeliste” på side 53. Se ordlisten for detaljer om landskode, se side 65.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
!
Advarsel
Telefonen virker kanskje ikke skikkelig uten riktig landkodeinnstilling.

16.2 Registrer håndsettet

Registrering åpner kommunikasjonen mellom basen og håndsettet/-ene. Hvis håndsettet ikke kan kommunisere med basen, kan du ikke ringe eller bruke mange av funksjonene på telefonen.
Merk
Håndsettet skal allerede være registrert på basen med mindre du har avregistrert det.
!
Advarsel
Sørg for at du har konfigurert språk, landkode og retningsnummer på telefonen før du registrerer flere håndsett.
.
Innstillinger > Avansert
Velg
.
>
Land
OK
16.2.1 Manuell registrering
Trykk
Meny
>
1
>
Registrering
Trykk letetasten på basen i mer enn
2
3 sekunder. Trykk
3
Tast PIN-kode (Standard er 0000).
4
Trykk Trykk
5
• Håndsettet begynner å lete etter basen.
• Hvis registreringen er vellykket vises
.
.
signalikonet stødig.
Tips
Gjenta prosedyren ovenfor hvis registreringen feilet.
Merk
Basen kan registrere opp til fire håndsett, deretter er basens registreringsminne fullt. Hvis du prøver å registrere et håndsett til, blir registreringsprosessen avbrutt.

16.3 Avregistrere et håndsett

Bruk ett håndsett for å avregistrere et annet håndsett som deler samme basestasjon.
Trykk
1
Velg
2
Avregistrering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Innstillinger > Telefon
.
OK
på håndsettet.
Fjern
for å fjerne tastefeil.
OK
.
Meny
.
Innstillinger
. Trykk OK.
>
Telefon
>
OK
.
50 Systemet
Page 53
Tips
Håndsettnummeret vises ved siden av ordet “Skype” i hvile. For eksempel Skype (1).

16.4 Endre system-PIN

System-PIN brukes for registrering, slette håndsett og beskytte tilgangsrettighetene til noen av de andre menyene. Fabrikkinnstilt PIN er 0000. Du kan endre din PIN for høyere sikkerhet.
Trykk
Meny
1
Velg
2
PIN
Slå inn system-PIN. Trykk
3
Fjern
Slå inn ny system-PIN. Trykk
4
Slå inn ny system-PIN en gang til for
5
verifikasjon. Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Skriv ned PIN-nummeret og ta vare på det for framtidig bruk. Hvis du har glemt PIN-nummeret, ring forhandleren for hjelp.

16.5 Nullstill standardinnstillinger

Standardinnstillingene er de opprinnelige fabrikkinnstillingene på telefonen. Du kan nullstille telefonen til fabrikkstandard. Du kan nullstille alle innstillinger, men beholde nettverksinnstillingene.
Trykk
1
Velg
2
Tilbakestill innstillinger
Velg
3
innstillinger inklusive nettverksinnstillingen,
.
Innstillinger
. Trykk
for å gjøre rettinger.
Innstillinger
Nullstill alle
Meny
Velg
.
>
Avansert
.
Enter
>
Avansert
for å nullstille alle
>
OK
.
. Trykk
Endre
. Bruk
Enter
>
Velg
ELLER
Velg
Behold nettverk
3
alle innstillinger unntatt nettverksinnstillingen, Trykk
4
5
Etter nullstilling, slår basen seg av. Det slår seg på igjen etter noen sekunder etter oppdatering av alle innstillinger. For å finne ut hvilke innstillinger som nullstilles, se “Standard
.
(preprogrammerte) innstillinger” på side 60.

16.6 Nettverksinnstillinger

Denne seksjonen beskriver hvordan se på og endre internett- og nettverksinnstillingene på telefonen. Du skal normalt ikke trenge å konfigurere nettverket etter at telefonen er konfigurert. Denne seksjonen anbefales for avanserte brukere som ønsker å konfigurere nettverket med sin statiske IP-adresse.
Feil innstillinger vil påvirke bruken av Skype på denne telefonen. Vi anbefaler at du snakker med din nettverksadministrator eller tjenesteleverandør før du gjør noen endringer på nettverksinnstillingene.
.
Velg
Trykk på
Enter
Fjern
for å gjøre rettinger.
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
Ja
• Alle innstillinger er tilbakestilt.
Merk
!
Advarsel
for å nullstille
. Slå inn system-PIN.
for å bekrefte. Bruk
for å bekrefte
Systemet 51
Page 54
16.6.1 Se på nettverksinnstillingene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Informasjon
Se på informasjonen. Trykk
3
du er ferdig.
16.6.2 DHCP
Som standard er DHCP aktivert. Hvis du konfigurerer nettverket for å bruke din egen statiske IP-adresse, blir DHCP deaktivert. Du kan aktivere DHCP på nytt.
16.6.2.1 Aktiver DHCP
Trykk
1
Velg
2
IP
Velg
3
• En aktiveringsforespørsel blir vist.
Trykk på
4
• IP-adressen din blir vist. Den nye
16.6.3 PPPoE
Hvis din internett tjenesteleverandør krever at du bruker PPPoE, kan du konfigurere ditt navn og passord for PPPoE-forbindelsen.
16.6.3.1
Trykk
1
Velg
2
PPPoE
Legg inn brukernavn. Trykk
3
Skriv inn passordet ditt. Trykk
4
• En aktiveringsforespørsel blir vist.
.
Innstillinger
Innstillinger
. Trykk
DHCP
innstillingen er lagret.
Innstillinger
>
. Trykk
Meny
.
>
Velg
.
. Trykk OK.
OK
for å bekrefte.
Aktiver PPPoE
Meny
.
>
. Trykk Ja.
Nettverk Velg
.
Nettverk
Nettverk
>
OK
>
>
OK
når
TCP/
.
Enter
Trykk på
OK
5
• Den nye innstillingen er lagret.
16.6.4 Konfigurer en statisk IP
Du kan konfigurere nettverket for å bruke din egen statiske IP.
Trykk
1
Velg
2
. Trykk
IP
Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
4
Følg instruksene på skjermen for å
5
fullføre konfigurasjonen av nettverket ditt.
16.6.5 Konfigurer individuelle
Etter konfigurasjon for bruk av din egen statiske IP, kan du også endre andre innstillinger i nettverket som delnettmaske, gateway-adresse, DNS, osv.
Trykk
1
Velg
2
. Trykk
IP
Velg punktet du ønsker å endre.
3
Trykk Endre informasjonen. Trykk
4
• Innstillingen lagres.
16.6.6 Nullstill nettverket
Trykk
1
Velg
2
Tilbakestill nett
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
3
• Nettverksinnstillingen er lagret.
.
for å bekrefte.
Meny
.
Innstillinger
Statisk IP
nettverksinnstillinger
Innstillinger
Innstillinger
Velg
Ja
for å bekrefte.
Meny
.
Velg
Velg
.
Meny
.
Ja
for å bekrefte.
>
Nettverk
. . Trykk OK.
>
Nettverk
.
>
Nettverk
. Trykk
Velg
>
TCP/
>
TCP/
OK
.
>
.
52 Systemet
Page 55

16.7 Landkodeliste

Landkoden er den internasjonale koden for et land, se side 14 og side 50 for detaljer.
Forkortelser - Land Kode AU Australia 61 AT Østerrike 43 BE Belgia 32 CA Canada 1 CZ Tsjekkia 420 DK Danmark 45 FI Finland 358 FR Frankrike 33 DE Tyskland 49 GR Hellas 30 IE Irland 353 IT Italia 39 LU Luxemburg 352 NL Nederland 31 NZ New Zealand (Aotearoa) 64 NO Norge 47 PL Polen 48 PT Portugal 351 RO Romania 40 SK Slovakia 421 ES Spania 34 SE Sverige 46 CH Sveits 41 TR Tyrkia 90 GB Storbritannia 44 US USA 1
Systemet 53
Page 56
Gjennom basen,
o for å slå på
Trykk

17 Telefonsvarer

Telefonen din inkluderer en telefonsvarer som tar opp ubesvarte anrop når den er på. Når den er slått på, er telefonsvareren klar til bruk. Som standard, er telefonsvareren satt til Svar og ta opp modus. Du kan også ha fjerntilgang til telefonsvareren.
Lysdiode meldingstelleren på basen vil vise antall meldinger når telefonsvareren er på.
. Telefonsvareren er på men det
er ingen nye meldinger.
--. Minnet fullt Registrering
3. Det 2-sifrede tallet viser:
- Volumnivå under justering, eller
- Meldingsnummer (blink for nye meldinger)
Du kan bruke telefonsvarermenyen på håndsettet for å endre innstillingene på telefonsvareren.

17.1 Slå telefonsvareren på

Du kan slå på telefonsvareren enten gjennom basen eller håndsettet.
Gjennom håndsettet,
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg
3
• Innstillingen lagres.
54 Telefonsvarer
.
Telefonsvarer > Svar på/av
Velg
.
. Trykk OK.
1
telefonsvareren i hvile.
Merk
Med en gang den er slått på, vil telefonsvareren besvare innkommende anrop etter et visst antall ring avhengig av ringeforsinkelsesinnstilling. Se “Sette ringeforsinkelsen” på side 58.

17.2 Slå telefonsvareren av

Du kan slå av telefonsvareren enten gjennom basen eller håndsettet.
Gjennom håndsettet,
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg
3
• Innstillingen er lagret.
Gjennom basen,
Trykk
1
telefonsvareren i hvile.
Merk
Når den er slått av, slås meldingstelleren også av.

17.3 Sette telefonsvarerens språk

Denne funksjonen gjelder bare modeller med støtte for flere språk. Telefonsvarerens språk er språket for de forhåndsinnspilte utgående meldingene
.
(UGM) som annonseres av telefonsvareren.
Trykk
1
Velg
2
> Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
.
Telefonsvarer > Svar på/av
Velg
.
Av
. Trykk OK.
o for å slå av
Meny
.
Telefonsvarer > Svarinnstillinger
UGM språk
. Trykk
Velg
.
.
OK
.
Page 57

17.4 Sette svarmodus

Som standard, er telefonsvareren satt til Svar og ta opp modus (melding kan legges igjen av den som ringer), det kan endres til Bare svar (ingen melding kan legges igjen. Den som ringer blir bedt om å ringe tilbake senere).
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
Merk
Minnet er fullt.
automatisk til kun svar modus.

17.5 Utgående meldinger (UGM)

Det utgående meldingen er meldingen som den som ringer deg hører når telefonsvareren løfter av røret. Telefonsvareren kommer med 2 forhåndsinnspilte utgående meldinger: en for Svar og opptak modus og en for Kun svar modus.
17.5.1 Opptak av en utgående
Maksimal lengde på utgående melding er 60 sekunder. Etter opptaket vil din nye utgående melding automatisk erstatte den gamle.
Trykk
1
Velg
2
Trykk Velg
3
Trykk Velg
4
Trykk
5
.
Telefonsvarer > Svarmodus
Velg
.
Telefonsvareren bytter
melding
Meny
.
Telefonsvarer > Spill inn UGM
Velg
.
Svar og ta opp
Velg
Ta opp
Start
eller
Velg
Bare svar.
.
.
. Trykk
for å begynne opptak.
.
OK
Trykk
Stopp
6
eller opptaket vil stanse etter 60 sekunder.
• Den utgående meldingen som er
Tips
Gjenopprett forhåndsinnspilt utgående melding.
forhåndsinnspilte utgående meldingen, slett nåværende utgående melding.
.
17.5.2 Høre på utgående melding
Trykk
1
Velg
2
Trykk Velg
3
Trykk
• Håndsettet spiller av utgående
17.5.3 Slette en utgående melding
Trykk
1
Velg
2
Trykk Velg
3
Trykk Velg
4
• Håndsettet viser en forespørsel om
Trykk på
5
• Den forhåndsinnspilte utgående
.
Merk
Den forhåndsinnspilte utgående meldingen kan ikke slettes.
for å stanse opptaket
tatt opp spilles automatisk tilbake for gjennomgang.
Hvis du vil gjenopprette den
Meny
.
Telefonsvarer > Spill inn UGM
Velg
.
Svar og ta opp
Velg
melding
Meny
Telefonsvarer > Spill inn UGM
Velg
Svar og ta opp
Velg
Slett
bekreftelse.
meldingen er gjenopprettet.
eller
.
.
.
eller
.
. Trykk
Velg
OK
for å bekrefte.
Bare svar.
Bare svar.
.
.
.
Telefonsvarer 55
Page 58

17.6 Innkommende meldinger (IKM)

Hver melding kan være opp til 3 minutter lang. Når du har mottatt en ny melding på telefonsvareren, vil displayet på telefonsvareren blinke antall nye meldinger som er mottatt og håndsettet vil vise en varselmelding. Hvis du tar av telefonrøret mens anroperen legger igjen beskjed, vil opptaket stanse og du kan snakke direkte med den som ringer.
Merk
Minnet er fullt.
automatisk til kun svar modus. Slett noen meldinger for å gi rom for nye meldinger.
17.6.1 Spill av innkommende
Innkommende meldinger blir spilt av i den rekkefølgen de ble tatt opp.
Fra basen
1
Telefonsvareren bytter
meldinger
p. Trykk for å starte
Trykk eller stoppe meldingsavspillingen.
Justere lydstyrken.
• øke eller høyttalerens volum.
Hopp bakover.
- Under avspilling av meldinger, trykk
P for å spille av
meldingen om igjen fra starten.
- I det første sekundet av nåværende melding, trykk for å spille av forrige melding.
Hopp framover.
å hoppe til neste melding.
Trykk + å
- for å redusere
P
Trykk F for
Stopp avspillingen.
Trykk p.
Slett nåværende melding.
Trykk f.
Merk
Slettede meldinger kan ikke gjenopprettes.
Fra håndsettet
Trykk
1 2
Nye meldinger blir spilt av. Gamle meldinger starter avspilling hvis det ikke er noen nye meldinger.
Fra hvilemodus kan du trykke åpne
Telefonsvarer
meldinger.
17.6.2 Slette en innkommende
Fra basen
1
Fra håndsettet
1
2
Meny
Velg
Telefonsvarer > Spill
Stopp avspillingen
Gå inn i valgmenyen
Justere lydstyrken
eller
d for å redusere volumet.
Tips
Historikk
-menyen. Velg
for å åpne dine nye
melding
Trykk
f under avspillingen av
en melding.
• Nåværende melding er slettet.
Under meldingsavspillingen, trykk
Valg
for å åpne valgmenyen.
Velg
Slett
. Trykk OK.
• Nåværende melding er slettet.
.
.
. Trykk OK.
. Trykk
Valg
. Trykk u å øke
d for å
.
56 Telefonsvarer
Page 59
17.6.3 Slett alle gamle innkommende meldinger
Fra basen
Trykk og hold
1
• Alle gamle meldinger slettes permanent.
Fra håndsettet
Trykk
1
Velg
2
Velg
• Håndsettet viser en forespørsel om bekreftelse.
Trykk på
3
• Alle gamle meldinger slettes permanent.
Merk
Uleste meldinger kan ikke slettes, og slettede meldinger kan ikke gjenopprettes.

17.7 Spill inn memo

Trykk
1
Velg
2
Trykk Trykk
3
Trykk
4
eller opptaket vil stanse etter 3 minutter.

17.8 Filtrering av anrop

Filtrering av anrop lar deg høre anroperen mens han legger igjen en melding. Du kan så avgjøre om du ønsker å snakke direkte med den som ringer.
f under hvile.
Meny
.
Telefonsvarer > Slett alle
.
Ja
for å bekrefte.
Meny
.
Telefonsvarer > Spill inn memo
Velg
.
Start
for å begynne opptak.
Stopp
for å stanse opptaket
. Trykk
Fra basen
Du kan bruke høyttalervolumet under filtrering av anrop. Laveste volumnivå slår av anropsfiltreringen.
Fra håndsettet
Funksjonen filtrering av anrop på håndsettet kan endres fra håndsettmenyen.
1 2
3 4
Under anropsfiltrering, bruk justere høyttalervolumet under filtrering av anrop.
Filtrering av anrop på håndsett.
på håndsettet ditt. Håndsettet slår automatisk høyttaleren på for filtrering fra håndsettet. For å høre på i
.
øretelefonen, trykk høyttaleren av.
Innstillingen for Sile anrop kan endres mens telefonen tar opp innkommende meldinger. Imidlertid vil den nye innstillingen ikke virke før på neste anrop.
, for å justere
Klikk
Meny
Velg
Håndsettfilter
Velg den nye innstillingen. Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Tips
på håndsettet.
Telefonsvarer > Svarinnst. >
. Trykk
Velg
OK
.
v for å slå
Merk
u og d for å
.
Trykk
Lytt
Telefonsvarer 57
Page 60

17.9 Meldingsvarsel

Du vil se antallet nye meldinger blinke på basen, og du vil også se ikonet og en varselmelding på håndsettet.

17.10 Sette ringeforsinkelsen

Ringeforsinkelsen er antall ganger telefonen vil ringe før telefonsvareren svarer på anropet. Denne innstillingen gjelder bare når telefonsvareren er slått på. Du kan endre denne innstillingen fra 1
- 8 ring eller økonomi. Trykk
Meny
1
Velg
2
Svarinnstillinger
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
Tips
Økonomi.
vei å styre beskjedene dine på når du fjernstyrer telefonsvareren din. Når økonomi er valgt, vil telefonsvareren svare etter 3 ring hvis du har nye beskjeder eller 5 ring hvis du ikke har noen beskjeder.

17.11 Fjernstyring

Du kan styre telefonsvareren når du er hjemmefra ved å ringe telefonen din fra en tastetelefon og oppgi din 4-sifrede PIN­kode.
Merk
Fjernkontroll PIN-kode er den samme som din system-PIN. For å endre PIN, se “Endre system-PIN” på side 51.
.
Telefonsvarer >
Dette er en kostnadseffektiv
Velg
>
.
Ringeforsinkelse
.
OK
17.11.1 Aktivere/Deaktivere fjernstyring
Du kan åpne opp for eller blokkere fjernkontroll av telefonsvareren.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Svarinnstillinger
Trykk Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
17.11.2 Få fjernadgang til
Ring til ditt eget hjemmenummer fra
1
en tastetelefon. Trykk
2
.
utgående meldingen begynner. Slå inn din PIN-kode. Du har nå
3
adgang til telefonsvareren, og nye meldinger blir spilt av.
Merk
Du har 2 forsøk på å taste riktig PIN-kode før telefonen legger på.
Trykk en tast for å utføre en
4
funksjon. Se tabellen med Fjernstyringskommandoer nedenfor for en liste over tilgjengelige funksjoner.
Merk
Når det ikke spilles av noen melding, vil telefonen din legge på automatisk hvis ingen taster er trykket på 8 sekunder.
.
Telefonsvarer >
telefonsvareren din
>
Velg
#
Fjernstyring
.
når avspillingen av den
.
OK
.
58 Telefonsvarer
Page 61
Fjernstyringskommandoer
Tast Funksjon 1 Gjenta nåværende eller spill av
forrige melding 2 Spill av meldinger 3 Hopp til neste melding 6 Slett nåværende melding 7 Slå telefonsvarer på
(ikke tilgjengelig under avspilling) 8 Stopp meldingsavspilling 9 Slå telefonsvarer av
(ikke tilgjengelig under avspilling)
Telefonsvarer 59
Page 62

18 Standard (preprogrammerte) innstillinger

Standardinnstillingene er de opprinnelige fabrikkinnstillingene på telefonen.
Generelle innstillinger Språk Land 1 Tidssone GMT Dato 2009/01/01 Tid 00:00 Håndsettnavn Tomt Tidformat Land 1 Datoformat Land 1 Tidsskiller Land 1 Datoskiller Land 1 Auto svar Av Baklys 30 sekunder Legg på autom. LCD kontrast Nivå 2 LCD lysstyrke Midtnivå Foretruk linje Spør alltid om Pausevalg Pause 1 Signallering Land 1 Skype brukernavn Tomt R-tast R-tast en Tidsnedkobling 1 minutt Retningsnummer Tomt VMWI indikasjon Tilbakestill Skype passord Tomt PABX Av Autom. oppgrad. Første ring CID format
(om nødvendig) Lydinnstilling Skype ringetone Melodi 1 Fastlinje (Landkabel)
Intercom ringetone Melodi 1 Mottakervolum Volum 3 Ringevolum Medium Varslingsone Ringetype Ringer på Bekreftel.toner Tastetone Anropshistorikk Alle hendelser Behold alle Innkommende anrop Behold alle Ubesvarte anrop Behold alle Utgående anrop Behold alle Talemeldingsindikator Nullstill Systeminnstilling PIN-kode 0000 Basevalg Auto Land Nullstill
Deaktivert Dele kontakter Av
ringetone
Melodi 1
60 Standard (preprogrammerte) innstillinger
Page 63
Nettverksinnstillinger DHCP Aktivert Nettverk proxy-valg Av Porter 0 Alternative porter Ja IP-adresse DHCP Delnettmaske DHCP Primær DNS DHCP Sekundær DNS DHCP Telefonsvarerinnstillinger Telefonsvarer status Utgående
Telefonsvarer modus Svar & Oppt. Innkommende
Filtrering av anrop på basen
Filtrering av anrop på håndsett
Høyttalervolum Nivå 5
Fjernstyring Av
Av Ringeforsinkelse 5 ring
meldingsminne
meldingsminne
Forhåndsinnspilt UGM.
Tomt
Standard (preprogrammerte) innstillinger 61
Page 64

19 Tekniske data

Display
Høykvalitets 1.5” display
65k farger
128 x 128 piksler
Progressivt LCD bakgrunnslys
Generelle telefonfunksjoner
Anropers navn og nummeridentifikasjon
Skype og landkabel samtaler
Skype og landkabel talepost
Konferanse og intercom
Ringeprofiler
Delt telefonbok
Kontaktliste og samtalehistorikk
200 Skype- og telefonnummerkontakter
Samtalehistorikk med 50 ubesvarte anrop, 50 innkommende samtaler, 20 utgående samtaler
Batteri
2 x AAA NiMH oppladbare 750mAh batterier
Strømforbruk
Strømforbruk i hvile: rundt 1,3W
Vekt og dimensjoner
Håndsett: 96 gram
163.8 x 25.2 x 46 mm (H x D x B)
Base: 216.5 gram
137.2 x 68.7 x 118.4 mm (H x D x B)
Lader: 135.5 gram
76.05 x 79.3 x 57.9 mm (H x D x B)
62 Tekniske data
Temperaturområde
•Bruk: 0°C til +35°C
Lagring: -25°C til +45°C
Relativ fuktighet
Bruk: Opp til 95% ved 40°C
Lagring: Opp til 95% ved 40°C
Page 65

20 Ofte stilte spørsmål

www.philips.com/support
I dette kapittelet vil du finne de spørsmål og svar som oftest kommer opp omkring telefonen din.
Tilkobling
Ikke noe signalikon
• Håndsettet kan være utenfor
rekkevidde. Gå nærmere.
• Hvis håndsettet viser
registrer håndsettet. Se side 50.
Oppsett
Registrering feiler hele tiden
• Basens minne kan være fullt. Slett et
ubrukt håndsett og prøv på nytt. Se side 50.
Lyd
Ingen tone på fastlinjen
• Kontroller telefontilkoplingene.
• Håndsettet kan være utenfor
rekkevidde. Gå nærmere.
Ingen parkeringstone
• Håndsettet er kanskje ikke riktig
plassert på holderen. Prøv igjen.
• Ladekontaktene kan være skitne.
Koble fra strømmen først og rengjør så kontaktene med en fuktig klut.
Uregistrert
,
Produktoppførsel
Jeg kan ikke endre innstillingene for talepost
• Talepost i nettverket styres av din leverandør og ikke av telefonen. Kontakt din nettverksleverandør hvis du ønsker å endre innstillingene.
Håndsettet på laderen lades ikke
• Kontroller at batteriene er satt riktig inn.
• Kontroller at håndsettet er riktig plassert på laderen. Batteri-ikonet tennes under lading.
• Batteriene kan være defekte. Kjøp nye fra forhandleren din.
Intet display
• Kontroller at batteriene er ladet opp.
• Kontroller strøm- og telefontilkoblingene.
Dårlig lyd (spraking, ekko, osv.)
• Håndsettet kan være nesten utenfor rekkevidde. Flytt deg nærmere basen.
• Telefonen kan bli forstyrret av elektriske apparater i nærheten. Flytt basestasjonen.
• Telefonen kan være plassert nær tykke vegger. Flytt basestasjonen.
Ofte stilte spørsmål 63
Page 66
Håndsettet ringer ikke
• Kontroller at håndsettringingen er slått på. Se side 39.
Anrops-ID vises ikke
• Tjenesten er kanskje ikke aktivert. Spør din tjenesteleverandør.
• Anroperinformasjonen kan være holdt tilbake eller er ikke tilgjengelig.
Kan ikke gjøre/besvare anrop nummer 2
• Tjenesten er kanskje ikke aktivert. Spør din tjenesteleverandør.
• Kontroller at R-tast verdien er riktig. Se side 43.
Merk
Hvis løsningene ovenfor ikke hjelper, slå av strømmen på både håndsettet og basen. Vent i 1 minutt og prøv igjen.
64 Ofte stilte spørsmål
Page 67

21 Ordliste

D
Delnettmaske
En maske som brukes for å fastslå hvilket delnett en IP-adresse tilhører. (Eksempel:
255.255.255.0).
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (automatisering av konfigurasjon av enheter som bruker TCP/IP).
DNS
DomeneNavnSystem (en internettjeneste som oversetter domenenavn til IP-adresser. Eksempel: domenenavnet www.eksempel.no kan bli oversatt til
198.103.243.5).
G
Gateway-adresse
Standard gateway er en ruter på et datanettverk som tjener som adgangspunkt til et annet nettverk. I private hjem er din gateway den leverandøren som kobler brukeren til internett.
I
IP-adresse
Et unikt nummer som enheter bruker for identifikasjons- og kommunikasjonsformål overfor hverandre på et nettverk som bruker IP­standarden (IP=InternettProtokoll)
L
Landkode
Dette er den internasjonale koden for landet ditt (for eksempel, 1 for USA, 33 for Frankrike eller 47 for Norge). Riktig landkode kreves for å sikre funksjonaliteten på landkabelen som er konfigurert for å passe til ditt land.
LCD
Liquid Crystal Display (en tynn, flat visningsenhet som er består av et antall prikker i farge eller svart-hvitt)
P
Porter
En port er endepunktet i en logisk forbindelse. Porter har nummer mellom 0 og 65536. (Eksempel: ftp bruker port 21).
PPPoE
Punkt-til-punkt protokoll over ethernet (brukes hovedsaklig for bredbånd ADSL).
Proxy Server
En enhet som tilbyr en nettverkstjeneste slik at klienter kan koble seg til andre nettverkstjenester på en indirekte måte.
Ordliste 65
Page 68
R
Retningsnummer
Retningsnummer indikerer vanligvis geografiske områder i et land som dekkes av en eller flere telefonsentraler. Den kan være nødvendig for å returnere lokale, nasjonale eller internasjonale anrop over landkabel (for eksempel legges retningsnummer 20 til foran det lokale nummeret hvis du ringer til London fra utenfor London).
S
Statisk IP-adresse
En konstant IP-adresse som brukes for halvpermanente enheter som servere.
V
VMWI
Voice Mail Waiting Indication ­ventevarsel for talepost (kun for landkabel).
66 Ordliste
Page 69

22 Indeks

A
Anrop fra kontaklisten 25 Anrop nummer to over fastlinjen Automatisk prefiks Autosvar Avregistrere et håndsett Avslutte et anrop
40
26
42
50
B
Batterinivå 13 Bekreftelsestone Besvare et anrop Blokkere anrop Bytte batteriene
41
13
39
37
D
Datoformat 16 Datoinnstilling Datoskiller Dele en kontakt Delt telefonbok Digitalt sikkerhetssystem Displayikoner Displayspråk
16
38
10
16
34
32
5
E
Endre system-PIN. 51
F
Fasttelefonanrop 25 Filtrering av anrop Finn håndsettet/-ene Fjerntilgang Foretrukket linje Forhåndstasting Første ring
43
58
24
24
57
49
G
Gjøre et vanlig anrop 24
27
H
Håndfri 26 Hodetelefon Hva er i boksen Hvilemodus
26
15
8
I
Innkommende meldinger (IKM) 56 Installer håndsettet Internt anrop
28
12
J
Justere volumet på øret 26
K
Klokkeinnstillinger 15 Koble til basestasjonen Koble til laderen Konferanser Konformitet Kontaktforespørsel Kontaktliste Kontrastnivå
32
29 5
38
12
12
34
L
Lagre en anropspostering. 37 Landkodeliste Legg på autom. Legg til en kontakt Legg til en Skype-kontakt Leverandørkode Logg på Skype Lysstyrke
38
53
14
40
41
33
33
M
Manuell registrering av håndsett 50 Meldingsvarsel Menystruktur Min hilsen
45
17
58
Indeks 67
Page 70
26
57
26
26
30
21
40
33
21
15
25
46
22
40
27
37
42
47
47
38
N
Nettverksinnstillinger 51 Nettverkstjenester Nullstille telefonen
45 51
O
Ofte stilte spørsmål 63 Områdekode Opprett en ny Skype-konto Opptatt Ordliste Overføre et anrop Oversikt over basestasjonen Oversikt over telefonen din
40
65
14
28
14
10
9
P
Pausevalg 43 Programlisenser
5
R
Registrer håndsettet 50 Repeter det siste nummeret Repetere et anrop Resirkulering og avfallshåndtering Ringe fra samtalehistorikken Ringeforsinkelse Ringemåte Ringetone Ringevolum R-tast-valg (tilbakeringing)
43
39
58
39
37
43
25
25
6
S
Samtalehistorikk 36 Sette navn på håndsettet Signalstyrke Skjermbeskytter Skjul identitet Skype
68 Indeks
15
47
automatisk oppdatering bytte brukere endre din påloggingsstatus endre passord fjerne en konto internettnummer kontroller konto
22
logg av
38
21
22
22
21
23
38
23
22
opprette en konto skype kredit
21
talepost
telefonnummer Skype anropsfunksjoner Skype viderekopling Skype-anrop nummer to Skype-kreditt samtaler Skype-profil Slå av ringeren Slå håndsettet PÅ/AV Slette en anropsoppføring Sommertid Sperret mikrofon Spill inn memo Språk Standard (preprogrammerte) innstillinger Strømkrav Styr kontaktene dine Styring av retningsnummer Svare på et anrop Svarmodus
13
4
35
16
60
55
T
Talepost 45 Talepost for landkabel Talepost viderekopling Tastaturlås Tastetone Tekniske data Tekst og nummer Telefonsvarer Tidsinnstilling Tilbakeringing Tilbakeringing når ledig
39
49
15
62 54 47
U
Utgående meldinger (UGM) 55
V
Valgmuligheter 38 Varighet på bakgrunnslys Varsellyder Velg en base Velg land
13
39
50
Page 71
ENGLISH
Page 72
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
P r i n t e d i n C h i n a
Loading...