Bruk kun oppladbare batterier.
Lad håndsettet i 24 timer før bruk.
VOIP 855
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
1Viktig4
1.1Strømkrav4
1.2Digitalt sikkerhetssystem5
1.3Programlisenser5
1.4Konformitet5
1.5Miljøhensyn6
1.6Resirkulering og
avfallshåndtering 6
1.7Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felt (“EMF”) 6
3.5Innstillinger før første gangs
bruk13
3.6Logg på Skype14
4Generell beskrivelse15
4.1Hva er hvilemodus?15
4.2Kontroller signalstyrken15
4.3Slå håndsettet PÅ/AV15
4.4Sette klokken15
4.5Menystruktur17
2Telefonen din8
2.1Hva er i boksen8
2.2Hva du ellers trenger8
2.3Oversikt over telefonen din9
2.4Oversikt over basestasjonen 10
2.5Displayikoner10
2.6Menyene11
3Sett i gang12
3.1Koble til basestasjonen12
3.2Koble til laderen12
3.3Installer håndsettet12
3.4Kontroller batterinivået13
Innholdsfortegnelse1
5Skype på telefonen21
5.1Hva er Skype?21
5.2Skype, fasttelefon og mobil21
5.3Vanlig brukte begreper21
5.4Bruke Skype på denne
telefonen21
6Samtaler24
6.1Gjøre et vanlig anrop24
6.2Avslutte et anrop26
6.3Svare på et anrop26
6.4Under anrop26
6.5Gjøre anrop nummer to
over fastlinjen27
Page 4
Innholdsfortegnelse
6.6Besvare anrop nummer to
over fastlinjen27
6.7Besvare anrop nummer to
fra Skype27
7Intercom og konferanser 28
7.1Anrop til et annet håndsett28
7.2Internt anrop under en
ekstern samtale28
7.3Overføre et anrop28
7.4Konferanser29
8Tekst og nummer30
8.1Legge inn tekst og nummer30
8.2Bytte mellom store bokstaver,
små bokstaver og tall30
8.3Sette inn symboler31
9Kontaktliste32
9.1Se kontaktlisten32
9.2Ringe fra kontaktlisten32
9.3Delt telefonbok32
9.4Legg til en kontakt33
9.5Send talepost til din Skypekontakt33
9.6Styr kontaktene dine33
9.7Håndtere en
kontaktforespørsel34
10Din Skype-profil35
10.1 Offentlige detaljer35
10.2 Private detaljer35
11Samtalehistorikk36
11.1 Valg for anropshistorikk36
12Valgmuligheter38
12.1 Tilpassing av telefondisplayet 38
12.2 Tilpassing av telefonens lyder 39
13Anropsfunksjoner40
13.1 Autosvar40
13.2 Legg på autom.40
13.3 Skype anropsfunksjoner40
13.4 Fastlinje anropsfunksjoner41
14Nettverkstjenester45
14.1 Talepost45
14.2 Talepost viderekopling47
14.3 Tilbakeringing47
14.4 Tilbakeringing når ledig47
2Innholdsfortegnelse
Page 5
Innholdsfortegnelse
14.5 Skjul identitet47
15Ekstrafunksjoner49
15.1 Tastaturlås49
15.2 Finn håndsettet/-ene49
16Systemet50
16.1 Velg land50
16.2 Registrer håndsettet50
16.3 Avregistrere et håndsett50
16.4 Endre system-PIN51
16.5 Nullstill standardinnstillinger 51
16.6 Nettverksinnstillinger51
16.7 Landkodeliste53
17Telefonsvarer54
17.1 Slå telefonsvareren på54
17.2 Slå telefonsvareren av54
17.3 Sette telefonsvarerens språk 54
17.4 Sette svarmodus55
17.5 Utgående meldinger (UGM) 55
17.6 Innkommende meldinger
(IKM)56
17.7 Spill inn memo57
17.8 Filtrering av anrop57
17.9 Meldingsvarsel58
17.10 Sette ringeforsinkelsen58
17.11 Fjernstyring58
18Standard
(preprogrammerte)
innstillinger60
19Tekniske data62
20Ofte stilte spørsmål63
21Ordliste65
22Indeks67
Innholdsfortegnelse3
Page 6
• Det er en liten sjanse for at telefonen
1Viktig
Denne telefonen er ikke laget for
nødanrop når strømmen er borte. Skype
er ikke en erstatning for din vanlige
telefon og kan ikke brukes for nødanrop.
Du bør finne andre løsninger for tilgang til
nødtjenester.
1.1Strømkrav
• Dette produktet trenger en
strømforsyning på 100-240 volt,
enkeltfase vekselstrøm, unntatt ITinstallasjonene som er definert i
standard EN 60950-1.
• Det elektriske nettverket er
klassifisert som farlig iht. standarden
EN 60950-1. Den eneste måten å slå
av strømmen på dette produktet, er å
ta pluggen til strømforsyningen ut av
veggkontakten. Forsikre deg om at
veggkontakten er i nærheten av
apparatet og alltid lett tilgjengelig.
• Spenningen på nettverket er
klassifisert som TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages, iht. standard EN 60950-1).
Når strømmen går, vil den pågående
samtalen samt klokke- og
datoinnstillingene forsvinne.
!
Advarsel
• Ikke la håndsettet komme i kontakt
med væsker eller fuktighet.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen
eller laderen. Det kan utsette deg for
høy spenning.
• Ikke la ladekontaktene eller batteriet
komme i kontakt med ledende
materialer.
4Viktig
kan bli skadet av et tordenvær. Vi
anbefaler at du tar strømforsyningen
og telefonledningen ut av kontaktene
når det er tordenvær.
• Ikke bruk telefonen i et
eksplosjonsfarlig område slik som der
det er en gasslekkasje.
• Det anbefales at dette produktet ikke
brukes nært utstyr for medisinsk
intensivbehandling eller av mennesker
med pacemakere.
• Dette produktet kan forstyrre elektrisk
utstyr slik som telefonsvarere, TV,
radio og datamaskiner hvis det
plasseres for nært. Vi anbefaler at du
plasserer basen minst en meter unna
alle slike apparater.
• Bruk bare strømforsyningen som ble
levert sammen med produktet. Uriktig
polaritet eller spenning kan påføre
enheten alvorlig skade.
• FARE FOR EKSPLOSJON HVIS
BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL
TYPE. Bruk KUN oppladbare
batterier. Bruk den anbefalte typen
som ble levert sammen med
produktet. NiMH batterier må kastes i
henhold til gjeldende forskrifter for
avfallshåndtering.
• BRUK BARE STRØMFORSYNINGEN
SOM FULGTE MED
Strømforsyning for basen:
Nantong Daming
DM-SC060050 (VDE og UK plugg)
Inngang: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A
Utgang: 6VDC 500mA
Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd.
M901.017E (VDE plugg) og M901.0170X
(UK plugg)
• Håndfriaktiveringen kan plutselig øke
lydstyrken i øretelefonene til et veldig
høyt nivå: sørg for at håndsettet ikke
er for nært øret ditt.
• Denne telefonen er ikke laget for
nødanrop når strømmen er borte. For
nødanrop må alternativer være
tilgjengelige.
• Ikke utsett telefonen for overdreven
varme forårsaket av varmeovner eller
direkte sollys.
• Ikke slipp ned telefonen eller la
gjenstander falle på telefonen din.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som
inneholder alkohol, ammoniakk,
benzen eller slipemidler. De kan skade
utstyret.
• Ikke bruk produktet på steder hvor
det er fare for eksplosjon.
• Ikke la små metallgjenstander komme i
kontakt med produktet. Dette kan
påvirke lydkvaliteten og skade
produktet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheten kan
forårsake forstyrrelser.
Om drifts- og lagringstemperaturer:
• Bruk på et sted der temperaturen
bestandig er mellom 0 og 35º C.
• Lagre på et sted der temperaturen
bestandig er mellom -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved
lave temperaturer.
Metallgjenstander kan bli hengende fast
hvis de plasseres nær eller på håndsettet.
1.2Digitalt sikkerhetssystem
Den trådløse telefonen din bruker et
digitalt sikkerhetssystem for å beskytte
mot falske anrop, datainnbrudd og
kostnader som belastes din tilknytning.
Hver enhet har en unik digital
sikkerhetskode innprogrammert. Når
basen og håndsettet slås på for første gang,
kobler håndsettet seg automatisk opp mot
basen og er klar for normal og sikker bruk.
Hvis du har kjøpt ekstra håndsett, må du
følge registreringsprosedyren i “Registrer
håndsettet” i denne håndboken for å
opprettholde den digitale sikkerheten
1.3Programlisenser
Dette produktet inneholder
programpakker med åpen kildekode. En
oversikt over disse pakkene, lisensene og/
eller merknadene som gjelder for dem,
samt kildekoden for flere av disse
pakkene er tilgjengelig i dokumentasjonen
på nett, som er synlig på
www.philips.com/support.
Viktig5
Page 8
1.4Konformitet
Vi, Philips, erklærer at produktet er i
samsvar med de vesentlige kravene og
andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EC. Dette produktet kan bare
kobles til analoge telefon-nettverk i land
som er nevnt på emballasjen.
Du kan finne samsvarserklæringen på
www.philips.com/support.
1.5Miljøhensyn
Husk å følge lokale forskrifter når det
gjelder avhending av
innpakkingsmaterialer, utgåtte batterier
og gammelt utstyr. Oppmuntre til at de
resirkuleres der det er mulig.
1.6Resirkulering og
avfallshåndtering
Instruksjoner for avfallshåndtering for
gamle produkter.
WEEE-direktivet (Waste Electrical and
Electronic Equipment; 2002/96/EC) har
blitt vedtatt for å sikre at produkter
resirkuleres ved bruk av de best
tilgjengelige behandlings-, gjenvinnings- og
resirkuleringsteknikkene for å sikre høy
beskyttelse av helsen og miljøet.
Produktet er konstruert og produsert av
materialer og deler av høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Ikke kast gamle produkt i
husholdningsavfallet.
Orienter deg om det lokale
innsamlingssystemet for elektriske og
elektroniske produkter markert med
dette symbolet.
Benytt ett av følgende valg for
avfallshåndtering:
• Kast hele produktet (inkludert kabler,
plugger og tilbehør) i tiltenkte WEEE
resirkuleringsenheter.
• Lever det gamle produktet til
forhandleren din hvis du kjøper et nytt
produkt. Forhandler er i henhold til
WEEE-direktivet pålagt å ta imot
gamle produkter.
Avhendingsinstrukser for batterier:
Batterier skal ikke kastes
sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Emballasjeinformasjon:
Philips har merket emballasjen med
standard symboler som skal fremme
resirkulering og korrekt avhending av ditt
endelige avfall.
Det er gitt et finansielt bidrag til
det tilknyttede nasjonale
gjenvinnings- og
resirkuleringssystemet.
Merket emballasjematerial kan
resirkuleres.
6Viktig
Page 9
1.7Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felt
(“EMF”)
1. Philips Royal Electronics produserer
og selger mange
konsumerorienterte produkter som
vanligvis, i likhet med alle
elektroniske apparater, har evnen til
å sende ut og motta
elektromagnetiske signaler.
2. Et av Philips ledende
forretningsprinsipper er å ta alle
nødvendig hensyn til helsemessige og
sikkerhetsmessige forsiktighetstiltak
slik at man er i samsvar med alle
gjeldende lovlige bestemmelser og at
man med god margin overholder
EMF-standarder som var gjeldende da
produktet ble produsert.
3. Philips forplikter seg til å utvikle,
produsere og markedsføre
produkter som ikke er helsefarlige.
4. Philips bekrefter at hvis produktene
brukes riktig for det bruk de er
tiltenkt, er bruken sikker iht.
vitenskapelige bevis som er
tilgjengelige per i dag.
5. Philips tar aktivt del i å utvikle
internasjonale EMF- og
sikkerhetsstandarder slik at Philips
er i stand til å forutse fremtidig
utvikling innen standardisering og
kan tidlig ta disse inn i sine
produkter.
Viktig7
Page 10
2Telefonen din
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
2.1Hva er i boksen
HåndsettBasestasjon
Strømforsyning
for basen
Telefonledning*Hurtigstartsguide
Bruksanvisning på
NiMH AAA
oppladbare
batterier x 2
CD
Garanti
Lader med
strømforsyning
En ethernetkabel
(med RJ45-plugg)
* Linjeadaptere som kan brukes kan ligge i boksen.
2.2Hva du ellers trenger
• En telefonlinje og en internettilkobling (Høyhastighets internett - minimum 512 kb
anbefales).
• Du trenger også en ruter eller en modem-ruter med en ledig Ethernet port.
8Telefonen din
Page 11
2.3Oversikt over telefonen din
AØretelefon
B Ny hendelse lysdiode
Nye anrop, meldinger, talepost
C Venstre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på
håndsettskjermen rett ovenfor.
Gå inn i hovedmeny
D Høyre funksjonstast
Velger funksjonen som vises på
håndsettskjermen rett ovenfor.
Repetere det siste nummeret
Sletter tekst eller siffer
Avbryte handling
Telefonen din9
<
C
ESkype-tast
Åpne kontaktlisten
Bekrefte valg under menymanøvrering
F Opp-tast
Flytter markøren opp en rad
Øke volumet i øretelefonen
Åpne Skype statusmeny
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøyre-tast
Flytter markøren til høyre
INed-tast
Flytter markøren ned en rad
Senke volumet i øretelefonen.
Åpne samtalehistorikken
Trykke
Bytte mellom små og store bokstaver
ved redigering
M Pause-/tastaturlås-tast
Trykke # og legg inn pause
Låse/låse opp tastaturet
N Intercom-/
Konferanse-tast
Sette opp intercomsamtale
Sette opp konferanse
OMikrofon-tast
Koble mikrofonen ut og inn
P Høyttaler-tast
Slå høyttaleren på/av
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v
Page 12
2.4Oversikt over basestasjonen
A På/Av tast
Slår telefonsvareren på/av
B Volum ned
Senke/Øke høyttalervolum
C Slettetast
Slette meldinger
DForrige-tast
Hopp bakover under avspilling
ENeste-tast
Hopp framover under avspilling
F Spill/stopp tast
Spill av meldinger
Stopp meldingsavspilling
G Meldingsteller
Vise meldingsnummer
Vise telefonsvarerfunksjoner
Vise volumnivå under innstilling
10Telefonen din
o
,
f
P
F
p
A Lete-tast
Finn håndsettet/-ene
Gå inn i registreringsmodus
B Linje-diode
Blinker når det ringer
Tent når basen er på
C Skype linjetast og
lysdiode
Skifte mellom “Pålogget” og “Borte”
Tent når “Pålogget”
2.5Displayikoner
Hvert ikon gir visuelle signaler om
håndsettets status:
V
L
S
Batteriet er fulladet*
Batteriet er tomt
Batteriet lades
Innenfor rekkevidde
Utenfor rekkevidde
Høyttaler på
Nytt ubesvart anrop
Ny talemelding
Page 13
Ny autorisasjonsforespørsel
Stille
Mikrofon slått av
Tastaturlås
Hodesett tilkoblet
*Optimal levetid på batteriet oppnås ved
3 runder med komplett opplading (mer
enn 15 timer) og utlading, da får du
omtrent 10 timer taletid og 150 timer
stand-by.
Hvert ikon gir visuelle signaler om din
Skype-status:
Frakoblet
Pålogget
Borte
Opptatt
2.6Menyene
Telefonen din har et spekter av egenskaper
og funksjoner gruppert i menyene.
2.6.1 Bla i menyene
Hovedmenyen inneholder menyene
Kontakter, Historikk, Skype-status, Ny
kontakt, Telefonsvarer og Innstillinger.
Fra hvilemodus kan du,
•Trykk
<
MENY
hovedmenyen
•Trykk
•Trykk
menyen.
•Trykk
Tips
u eller d for å navigere i menyene.
Bruk
for å åpne
: for å se kontaktlisten.
u for å åpne
d for å åpne
Skype-status
Historikk
-menyen.
Telefonen din11
Page 14
3Sett i gang
3.1Koble til basestasjonen
Koble utgangspluggen på
1
strømforsyningen til bunnen av
basestasjonen og strømforsyningen
til en vanlig veggkontakt.
Koble den ene enden av
2
ethernetkabelen til
ethernetkontakten på bunnen av
basestasjonen og den andre enden til
et ADSL/kabelmodem eller en ruter
eller en svitsj/hub som er koblet til
internett.
Koble telefonledningen til
3
telefonkontakten i bunnen av
basestasjonen og til veggkontakten.
3.2Koble til laderen
Koble strømforsyningen til en vanlig
1
veggkontakt.
3.3Installer håndsettet
!
Advarsel
FARE FOR EKSPLOSJON HVIS
BATTERIER BLIR BYTTET MED FEIL
TYPE. Bruk KUN oppladbare batterier.
Bruk den anbefalte typen som ble levert
sammen med produktet. NiMH batterier
må kastes i henhold til gjeldende
forskrifter for avfallshåndtering.
Merk
Lad håndsettet/-ene i 24 timer før første
bruk!
Batteriene er allerede installert i
1
håndsettet. Trekk ut den isolerende
strimmelen før ladning.
Plasser håndsettet på laderen. Når
2
håndsettet er plassert i riktig
ladestilling, høres en tone og batteriikonet ruller , for å
indikere at batteriet lades. Med en
gang batteriet er fulladet, lyser
batteri-ikonet fast.
12Sett i gang
Page 15
Merk
Håndsettet kan bli varmt under første
ladning. Det er normalt. Håndsettet kan
ta noen sekunder før det slår seg på.
3.3.1 Bytte batteriene
Hvis batteriene må byttes, bruk bestandig
anbefalt batteritype (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet når det
legges i batteriskuffen. Feil polaritet kan
skade produktet.
Bruk en mynt eller skrutrekker for å
1
vri batteridekslets skrue mot
urviseren for å løsne dekslet.
Trekk ut batteriskuffen.
2
Plasser de nye oppladbare
3
batteriene med riktig polaritet som
indikert ned i batteriskuffen.
Lukk skuffen og vri
4
batteridekselskruen med urviseren
for å låse dekslet.
Note
Bruk en mynt eller skrutrekker som har
riktig form og størrelse for skruen som
skal vris. Ellers kan du skade skruen når
den trekkes til.
3.4Kontroller batterinivået
Batteri-ikonet viser nåværende batterinivå.
Fullt batteri.
Batteriet er 2/3 fullt.
Batteriet er 1/3 fullt.
Batteriet er tomt. Ladning
påkrevet.
Håndsettet kan slå seg av etter kort tid hvis
det ikke lades når batteriet er tomt. Hvis du
er i telefonen når batteriet er nesten tomt,
vil du høre varseltoner. Plasser håndsettet
på laderen for å lade batteriene. Ellers kan
samtalen brått bli brutt kort tid etter
varselet.
3.5Innstillinger før første gangs
bruk
Før du bruker håndsettet for første gang,
vil du bli bedt om å stille inn språk,
akseptere en avtale og velge landet der
telefonen vil bli brukt.
Sett i gang13
Page 16
3.5.1 Valg av språk
Denne innstillingen bestemmer
displayspråket for menyer og meldinger.
Velg språk.
1
Trykk på
Velg
2
Merk
Hvis du må endre språkinnstillingen, se
“Sette visningsspråk” på side 38.
3.5.2 Les igjennom avtalen
Les avtalen nøye. Det er nødvendig at du
forstår og aksepterer betingelsene og
vilkårene i avtalen før du bruker telefonen.
Trykk
1
avtalen.
Trykk
2
fortsette.
!
Advarsel
Hvis du ikke aksepterer avtalen, vil du
ikke kunne bruke Skype-funksjonene.
3.5.3 Velg land.
Du må sette riktig land for at telefonen
skal virke skikkelig i henhold til
standardene for landet.
Valg av land.
1
Trykk på
2
Merk
Telefonen er best konfigurert for de
landene som er tilgjengelige i listen. Se
landkodelisten på side 53 for å se ditt
lands internasjonale anropskode.
Hvis du må endre landinnstillingen, se
“Velg land” på side 50.
for å bekrefte.
u eller d for å rulle gjennom
Aksepte
for å godta avtalen og
Velg
for å bekrefte.
3.6.1 Logge på som en
eksisterende Skype-bruker
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tast inn ditt Skype navn. Trykk
3
eller velg navnet ditt hvis det blir vist.
Skriv inn ditt Skype passord. Trykk
4
OK
• Skjermen ber deg om å lagre
Trykk på
5
• Telefonen vil automatisk logge deg
ELLER
Trykk
5
• Telefonen vil be deg om å logge på
3.6.2 Opprett en ny Skype-konto
Velg
1
Følg trinnene på side 22 for å opprette en
ny Skype-bruker.
.
Skype status > LoggPå
.
passordet for automatisk
oppkobling i framtiden.
Ja
for å bekrefte.
på Skype-kontoen din hver gang
basen slås på.
Nei
for å logge på en gang.
Skype-kontoen din neste gang basen
slås på.
Opprett ny konto
.
. Trykk
OK
Velg
.
3.6Logg på Skype
Etter en automatisk omstart, vil telefonen
be deg om å logge på Skype-kontoen din.
Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du
opprette en ny konto med telefonen din.
14Sett i gang
Page 17
4Generell beskrivelse
4.3Slå håndsettet PÅ/AV
4.3.1 Slå håndsettet av
Trykk og hold
4.1Hva er hvilemodus?
Telefonen din er i hvilemodus når den
ikke gjør noe. Hvileskjermen viser ikonet
for Skype-status, din Skype-ID (hvis den
er tilgjengelig), håndsettets nummer,
systemklokken, signalikonet og batteriikonet. Baklyset slås av etter få sekunder.
Dette er normalstatus.
4.2Kontroller signalstyrken
Signalikonet viser oppkoblingsstatus
mellom håndsettet og basen.
Signalikonet : Håndsettet og basen er
koblet sammen. De kan kommunisere.
Ikke noe signalikon : Håndsettet og
basen har mistet sammenkoblingen. De
kan ikke kommunisere. Ta håndsettet
nærmere basen for å koble opp linken på
nytt.
Merk
Hvis håndsettet har mistet forbindelsen
vil du ikke kunne gjøre eller motta anrop.
Du kan heller ikke bruke mange av
telefonens funksjoner og egenskaper.
Generell beskrivelse15
1
• Påslagsmenyen blir vist.
Rull til
2
• Håndsettet slås av.
Merk
Håndsettet kan ikke motta noen anrop
hvis strømmen er slått av.
4.3.2 Slå håndsettet på
Trykk
1
• Håndsettet kan ta noen sekunder
før det slår seg på.
4.4Sette klokken
Telefonen har en kalender og digital
klokke. Still dato og klokke før telefonen
brukes første gang.
Merk
Etter at telefonen er nullstilt, må du
kanskje sette dato og klokke på nytt.
4.4.1 Sette klokke
Merk
Hvis du bruker denne menyen for å sette
klokken manuelt, vil telefonen bruke den
nye innstillingen og stoppe automatisk
oppdatering til basen slås av og på.
Trykk
1
Velg
2
>
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
time/minutt.
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
e i 2 sekunder.
Slå av
. Trykk
Velg
.
e.
Meny
.
Innstillinger > Klokkeslett og
Tid
. Trykk
Velg
.
OK
for å bekrefte
Page 18
4.4.2 Velg Sommertid
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg Sommertid
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.3 Velge tidsformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge tidsformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.4 Sette dato
Trykk
1
Velg
2
dato
Bruk siffertastene for å legge inn
3
Måned / Dag / År.
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
4.4.5 Velge datoformat
Trykk
1
Velg
2
dato
Velge datoformat.
3
Trykk på
4
innstillingen.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Sommertid
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Tidformat
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato
. Trykk
OK
for å bekrefte
Meny
.
Innstillinger
>
Dato format
OK
for å bekrefte
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
. Trykk
>
Klokkeslett og
Velg
>
Klokkeslett og
. Trykk
.
Velg
Velg
Velg
4.4.6 Velg datoskiller
Datoskillet er et symbol som for
eksempel skråstrek som deler mellom
måned, dag og år (f.eks. 08/12/2009).
.
Telefonen støtter 4 varianter (: / . -).
Trykk
Meny
1
Velg
2
dato
Velg datosskiller
3
Trykk på
4
innstillingen.
.
.
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Datoskille
OK
>
Klokkeslett og
. Trykk
Velg
for å bekrefte
.
16Generell beskrivelse
Page 19
4.5Menystruktur
Tabellen nedenfor beskriver menytreet i telefonen din. Trykk
for å åpne hver opsjon. Bruk navigasjonstastene
Vanlig samtaleAutomatisk prefiksOppdag tall:Bytt med:
R-tast tid*Kort/Middels/Lang
R-tast pausetid*Pause 1/2
Signallering*Tone/Puls
PABX*På/Av
Første ring*På/Av
Tilba keringi ng*Ringe/Definer nummer
Avbryt tilbakeringing*Ringe/Definer nummer
Skjul identitet*På/Av/Definer nummer
Talepost*Talepost 1/Talepost 2
Skype-samtaleTalepost*
Viderekopling
Blokke re anropSamtaler i Skyp e/SkypeIn samtaler/Blokkerte brukere
Klokkeslett og datoTid
Tidssone
SommertidStandard/Sommertid
Tidformat12 timer/24 timer
Dato
Datoformat
Datoskille
NettverkInformasjon
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Porter
Tilbakestill nett
AvansertLand*
Tilbakestill innstillinger
Endre PIN
Programoppgradering
*Dette menypunktet avhenger av landet
Liste over land
Se etter oppdatering/Auto oppgradering/
Enhetsinformasjon
20Generell beskrivelse
Page 23
5Skype på telefonen
5.1Hva er Skype?
Ring gratis over nettet til alle andre som
er inne i Skype. Skype-programmet virker
på datamaskiner og mange fasttelefoner,
trådløse og mobile telefoner.
!
Advarsel
Ingen nødanrop.
erstatning for din vanlige telefon og kan
ikke brukes for nødanrop.
5.2Skype, fasttelefon og mobil
Det er bestandig gratis å ringe Skype-tilSkype. Du kan også holde kontakten med
personer som ikke har Skype enda. Ring
og ta i mot anrop fra telefoner og mobiler
med gode, lave priser.
5.2.1 Ring telefonnummer
Ring telefoner og mobil med gode priser
der du betaler etter hvert. Med litt Skype
kredit, kan du også videresende
innkommende anrop til telefonen din
eller mobilen når du er frakoblet.
5.2.2 Få ditt eget
Du kan også få et internettelefonnummer
som man kan ringe fra telefoner og
mobiler og som du besvarer i Skype.
5.2.3 Talepost
Talepost tar i mot beskjeder når du er
frakoblet eller borte fra datamaskinen når
noen ringer.
Skype er ikke en
internettnummer
5.2.4 Skype talepost
Skype Voicemail
når du er opptatt eller frakoblet.
5.3Vanlig brukte begreper
Dette er noen vanlige begreper som
brukes for å snakke om Skype i denne
bruksanvisningen.
• Utgående anrop: når du ringer noen
• Innkommende anrop: når noen
ringer deg
• Ubesvart anrop: når noen ringer
deg, men du ikke svarer tidsnok.
• Skype kredit: Betal etter hvert kredit
som du kan bruke for å ringe til
telefoner og mobiler og kjøpe noen
andre Skype-produkter.
Tips
For mer informasjon, gå til skype.com.
5.4Bruke Skype på denne
Denne seksjonen beskriver hvordan du
bruker Skype-funksjoner på denne
telefonen.
5.4.1 Bytte brukere
Opp til 5 personer kan logge på med sine
Skype brukernavn på telefonen din. Det
betyr at for eksempel familien din eller
kolleger kan bruke Skype på telefonen
din, eller at du kan bruke alle kontoene
dine hvis du har mer enn en. Bare en
person kan være pålogget om gangen.
telefonen
TM
tar i mot samtalene
Skype på telefonen21
Page 24
!
5.4.1.1Opprette en konto
Trykk
Meny
1
Velg
2
Opprett ny konto
Skriv inn et nytt Skype brukernavn.
3
Trykk
Skriv inn et passord for denne
4
kontoen. Trykk
Gjenta passordet ditt. Trykk
5
Godta Skypes betingelser for å
fortsette.
Trykk
6
• Du har åpnet en ny Skype-konto.
5.4.1.2Bytte til en annen
Trykk
1
Velg
2
Trykk
Velg et brukernavn fra listen. Trykk
3
OK
Skriv inn passordet for denne
4
kontoen. Trykk
• Forrige bruker logges automatisk av, og
5.4.1.3Fjerne en konto
Trykk
1
Velg
2
Fjern brukernavn
Velg et brukernavn som skal fjernes
3
fra listen. Trykk
• Dette sletter kontoen fra telefonen.
ELLER
Velg
3
listen. Trykk
• Dette sletter alle lagrede kontoer fra
22Skype på telefonen
.
Skype-status
Skype-status
.
den nye brukeren logges på.
Skype-status
Slett alle
telefonen.
>
. Trykk
OK
.
OK
Godta
.
Skype-bruker
Meny
.
>
Velg
.
OK
Meny
.
>
. Trykk
Velg
for å slette alle på
Velg
.
LoggPå
.
Bytt bruker
.
Bytt bruker
.
Velg
Velg
>
.
OK
.
.
>
.
Advarsel
Å fjerne en konto fjerner denne personens
kontakter og innstillinger fra telefonen. De
kan ikke gjenopprettes. Du kan imidlertid
legge til samme brukernavn senere ved å
sette det som et nytt brukernavn.
5.4.2 Endre din påloggingsstatus
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Dette lagrer din nye status.
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke
åpne
Skype-status
påloggingsstatus.
5.4.3 Endre passord
Passordet ditt er en sikkerhetsfunksjon
som betyr at ingen andre kan logge inn på
din Skype-konto. Dette er ikke det samme
som PIN-systemet for telefonen din.
Trykk
1
Velg
2
Trykk
Skriv inn passordet ditt. Trykk
3
Skriv inn det nye passordet. Trykk
4
OK
Gjenta det nye passordet. Trykk
5
• Det nye passordet er lagret.
5.4.4 Logg av
Hvis du tidligere har satt telefonen til å
lagre påloggingsinnstillingene (se side 14),
vil telefonen automatisk logge deg på din
Skype-konto selv om du har slått
telefonen av og på.
.
Skype-status
Velg
.
Meny
.
Skype-status
Velg
.
.
>
Påloggingsstatus
u for å
-menyen for å endre
>
Bytt passord
OK
OK
.
OK
.
.
.
.
Page 25
For å logge ut av Skype manuelt
Trykk
Meny
1
2
3
Velg
Velg
Trykk på
.
Skype-status
.
OK
for å bekrefte.
>
Logg ut
,
. Trykk
• Dette logger ut nåværende bruker.
Merk
Etter å ha logget av automatisk, vil ikke
telefonen automatisk logge på Skypekontoen din når du slår den på igjen.
5.4.5 Kontroller kontoen din
Se hvor mye kredit du har igjen på
kontoen og hvis du har talepost eller et
internettnummer, når utløper de.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg kontoen som skal kontrollers.
3
Trykk
.
Skype-status
Velg
.
Velg
.
>
Konto status
.
• Kontoinformasjonen din vises.
Tips
Din Skype kredittbalanse vises når
telefonen er i hvilemodus.
5.4.6 Oppdatere Skype
Trykk
Meny
1
Velg
2
Programoppgradering
oppdatering
Følg anvisningene på skjermen.
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Avansert
Velg
>
Se etter
.
>
Trykk
Meny
1
Velg
2
Programoppgradering
oppgradering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
.
>
. Trykk
Avansert
>
Auto
Velg
.
>
• En bekreftende melding blir vist.
Trykk på
Ja
4
Trykk
5
for å bekrefte.
OK
.
• Dette lagrer din innstilling for
automatisk oppdatering.
Merk
Når du får en melding om automatisk
oppdatering, trykk
med en gang. Trykk
OK
for å installere
Senere
for å se
påminnelsen på nytt senere.
5.4.8 Kontroller enhetsinformasjon
Trykk
Meny
1
Velg
2
oppdat.
Velg
.
Innstillinger
>
Enhetsinformasjon
.
>
Avansert
>
SW-
. Trykk
• Informasjonen blir vist.
5.4.7 Slå på automatisk
oppdatering
Du kan programmere telefonen din til å
varsle når en ny versjon av Skype er
tilgjengelig. Dermed slipper du å se etter
oppdateringer manuelt.
Skype på telefonen23
Page 26
6Samtaler
Telefonen støtter anrop både fra Skype
og vanlig telefon. Et Skype-anrop er en
samtale over Skype datalinjen. Et
fasttelefonanrop gir en samtale over den
vanlige telefonlinjen (landkabel).
Merk
Denne telefonen er ikke laget for
nødanrop når strømmen er borte.
Du bør finne andre løsninger for tilgang til
nødtjenester.
6.1Gjøre et vanlig anrop
Denne seksjonen beskriver de forskjellige
måtene man kan gjøre et anrop på.
Merk
Signalstyrke.
gjør et anrop og under samtalen. For
detaljer, se “Kontroller signalstyrken” på
side 15.
1
2
Anropstidsur.
lenge du har snakket i denne samtalen.
Lavt batteri.
varseltoner hvis håndsettet er nesten
tomt for batteri. Lad opp håndsettet,
ellers kan samtalen snart bli brutt. For
detaljer, se “Kontroller batterinivået” på
side 13.
Sjekk signalstyrken før du
Trykk
r for fasttelefon.
Slå telefonnummeret.
• Nummeret vises på skjermen og
sendes ut.
Merk
Anropstidsuret viser hvor
Merk
Under en samtale vil du høre
6.1.1 Sette en foretrukket linje
En foretrukket linje er linjen som har
prioritet for anrop. Når den foretrukkede
linjen er satt, blir dine anrop ()
bestandig slått ut på den foretrukne linjen
når du trykker
Du kan velge enten vanlig (landlinje) eller
SkypeOut som foretrukket linje, eller
sette telefonen til å spørre hver gang du
gjør et anrop.
1
2
3
Etter det første Skype-kreditt eller
fasttelefonanropet som ny bruker, vil
telefonen din be deg om å sette opp
fortrukket anropsmetode.
6.1.2 Forhåndstasting
Forhåndstasting gjør at du kan se på og
endre nummeret før anropet blir gjort.
1
2
Trykk
Trykk og hold
pause etter et tall som er tastet.
skjermen.
r.
Meny
Trykk
Velg
Foretruk linje
Velg den nye innstillingen. Trykk
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Legg inn telefonnummeret eller
Skype kontaktnavn.
• Nummeret vises på skjermen. Du
Trykk
• Nummeret slås på den foretrukne
Tips
.
Innstillinger
.
kan endre det før det sendes ut.
>
. Trykk
Telefon
Velg
>
.
r for å gjøre anropet.
linjen. For detaljer om foretrukken
linje, se side 24.
Fjern
for å slette et tall.
# for å legge inn en
P
vises på
24Samtaler
Page 27
6.1.3 Ringe fra fasttelefonen
Tast inn telefonnummeret.
1
Trykk
Valg
2
Velg
3
• Nummeret sendes ut.
6.1.4 Ring med Skype-kreditt
Merk
Telefonnummeret må inneholde +, den
internasjonale anropskoden,
retningsnummeret (avhenger av landet)
og abonnentens nummer.
Tast inn telefonnummeret.
1
Merk
For å ringe til telefoner med SkypeOut,
må du slå internasjonalt forvalg og landets
kode før du slår telefonnummeret, dvs.
00, 001 eller +.
For eksempel:
Når du ringer til Nord-Amerika:
00-1-905-1234567 eller 011-1-9051234567
Når du ringer internasjonalt:
00-852-12345678 eller +852-12345678
Tips
For å sette inn +: Trykk og hold
Trykk
2
Velg
3
• Nummeret sendes ut.
Merk
Du må kjøpe SkypeCredit for å ringe
SkypeOut. Telefonen din vil vise
gjenværende SkypeCredit. For flere
detaljer, se:
http://www.skype.com/allfeatures/
skypecredit/
.
Vanlig samtale
Valg
.
SkypeOut anrop
. Trykk
. Trykk
Velg
0.
Velg
.
.
6.1.5 Anrop fra kontaktlisten
: i hvile for å se
Trykk
1
kontaktlisten.
Velg en kontakt. Trykk
2
Merk
For detaljer om kontaktlisten, se side 32.
6.1.6 Repeter det siste nummeret
Repeter
Trykk
1
• Nummeret vises på skjermen. Du
kan endre det før det sendes ut.
Trykk
2
6.1.7 Ringe fra samtalehistorikken
Telefonen lagrer informasjon om alle
utgående, innkommende og ubesvarte
anrop. Den nyeste oppføringen lagres
øverst i listen. For detaljer, se
“Samtalehistorikk” på side 36.
1
2
3
4
For alle utgående anrop slås nummeret ut
på samme linje som før. Hvis du for
eksempel slo nummeret med SkypeOut,
vil det nye anropet bruke SkypeOut på
nytt. For å slå ut på den foretrukne linjen,
trykk
r for å gjøre anropet.
• Nummeret slås på den foretrukne
linjen. For detaljer om foretrukken
linje, se side 24.
Trykk
Meny
Historikk
, og så
.
Ringe
Velg
Velg en anropsliste Trykk
Velg en anropspostering. Trykk r.
Merk
Valg
.
. Trykk
for å slå ut.
Velg
r.
.
Velg
.
Samtaler25
Page 28
6.2Avslutte et anrop
Trykk
1
Legg på autom.
laderen for å avslutte samtalen automatisk.
Se “Legg på autom.” på side 40.
6.3Svare på et anrop
1
•
•
Når du får et Skype-anrop, kan du avvise
anropet ved å trykke
Når håndsettet ringer med en
innkommende samtale, ikke hold
håndsettet for nært øret, fordi
ringervolumet kan skade hørselen din.
6.3.1 Slå av ringeren
For detaljer om ringerinnstilling, se
side 39.
6.4Under anrop
Denne seksjonen beskriver de funksjonene
som er tilgjengelige under et anrop.
e.
Tips
Plasser håndsettet på
Når telefonen ringer, trykk
• Samtalen settes opp.
Merk
Hvem ringer?-tjeneste:
tjenesteleverandør.
Varsel om tapt anrop:
tapes, viser håndsettet
ubesvarte anrop
valg.
Tips
!
Advarsel
. Trykk
Forkast
r.
Abonner hos
Når et anrop
Du har
Vis
for flere
.
6.4.1 Justere volumet på øret
Trykk
1
6.4.2 Sperret mikrofon
Mikrofonsperren lar deg snakke privat
med noen i huset.
1
2
6.4.3 Bruk av høyttaler eller
Håndfriaktiveringen kan plutselig øke
lydstyrken i øretelefonene til et veldig
høyt nivå. Pass på at håndsettet ikke er for
nær øret ditt.
1
Bruk høyttaleren for å få med alle i
rommet i samtalen.
6.4.4 Bruk hodetelefonen
Hodetelefon er ekstrautstyr og leveres
ikke med. En hodetelefon med 2,5 mm
kontakt og minimum 32 ohm
høyttalerimpedans må brukes. Den
kjøpes på en telefonbutikk.
u eller d for å justere
volumet under et anrop.
• Volumet i øretelefonen justeres.
M under et anrop.
Trykk
• Den som ringer kan ikke høre deg,
men du kan fremdeles høre
stemmen hans.
Trykk
M igjen for å slå
mikrofonen på.
• Nå kan du snakke med anroperen.
håndfri
!
Advarsel
Trykk
v for å slå høyttaleren på/
av.
Tips
Merk
26Samtaler
Page 29
Plugg hodetelefonen i
hodetelefonkontakten på siden av
håndsettet.
Tips
Bruk hodetelefonen for private samtaler
med den som ringer.
6.5Gjøre anrop nummer to over
fastlinjen
Merk
3 på linjen tjeneste.
på denne tjenesten fra din
tjenesteleverandør.
Under et anrop,
Trykk r.
1
• Den nåværende samtalen settes på
Slå nummeret du ønsker for den
2
andre samtalen.
• Nummeret vises på skjermen og
Trykk
3
anropene
ELLER
Trykk
3
samtalen og gå tilbake til hvilemodus.
Merk
Bytte mellom de to anropene er en
funksjon som avhenger av nettverk og
land.
Undersøk og abonner
vent.
sendes ut.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte denne
6.6Besvare anrop nummer to
over fastlinjen
Merk
3 på linjen tjeneste.
på denne tjenesten fra din
tjenesteleverandør.
Under samtaler på fastlinjen gir telefonen
et kort pip med jevne mellomrom for å
varsle deg om flere innkommende anrop.
Trykk
1
• Første samtale settes på vent, og du
Trykk
2
anropene
ELLER
Trykk
2
samtalen og gå tilbake til hvilemodus.
6.7Besvare anrop nummer to fra
Skype
Under samtaler på Skype gir telefonen et
kort pip med jevne mellomrom for å
varsle deg om et innkommende Skypeanrop.
Trykk
1
• Første samtale settes på vent, og du
Trykk
2
anropene
ELLER
Trykk
2
og gå over til hvilemodus.
Undersøk og abonner
r for å svare på anropet.
kobles opp i samtale nummer to.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte denne
< for å svare på anropet.
kobles opp i samtale nummer to.
r for å bytte mellom de to
e for å avslutte en samtale
Samtaler27
Page 30
7Intercom og
konferanser
Et intercomanrop er et anrop til et annet
håndsett som deler samme basestasjon.
Denne funksjonen kan bare brukes i en
konfigurasjon med flere håndsett. Du kan
gjøre gratis interne anrop, overføre
eksterne anrop fra et håndsett til et annet
og bruke konferansemuligheten.
En konferanse er en samtale mellom et
annet håndsett og eksterne anrop.
Merk
Noen av disse funksjonene er kanskje
ikke tilgjengelige hvis det ekstra
håndsettet ikke er et VOIP855.
7.1Anrop til et annet håndsett
Et intercomanrop kan bare skje mellom to
håndsett som deler samme basestasjon.
Merk
Hvis basestasjonen bare har 2 håndsett
(ditt og et annet håndsett) registrert på
seg, kan du trykke
andre håndsettet direkte.
Trykk
1
tilgjengelig for intercom vises.
Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
avslutte intercomsamtalen.
Tips
For å tilpasse intercom ringesignalet, se
“Tilpassing av telefonens lyder” på
side 39.
INT
for å ringe det
INT
. Håndsettet/-ene som er
Ringe
.
e for å avbryte eller
7.2Internt anrop under en
ekstern samtale
Du kan ringe et annet håndsett mens du
snakker i telefonen på Skype-linjen eller
vanlig telefonlinje.
Trykk
INT
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig
for intercom vises.
Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
For å gå tilbake til den eksterne samtalen:
Trykk
4
intercomsamtalen.
• Når er du koblet opp mot den
7.3Overføre et anrop
Mens du er i en samtale, kan du overføre
den eksterne samtalen til et spesifikt
håndsett.
Trykk
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig
for intercom vises.
Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
håndsettet har svart.
• Det eksterne anropet er nå overført
under anropet.
Ringe
.
Slutt
under
eksterne samtalen.
INT
under anropet.
Ringe
.
e etter det anropte
til det andre håndsettet.
28Intercom og konferanser
Page 31
7.4Konferanser
I konferanser kan en ekstern samtale
deles med to håndsett som deler samme
basestasjon. De tre personene kan dele
samtalen. Det er ikke nødvendig med noe
abonnement.
Trykk
INT
1
Håndsettet/-ene som er tilgjengelig
for intercom vises.
Velg håndsettet du ønsker å ringe.
2
Trykk
3
• Vent på svar på anropet ditt.
Trykk
4
• Du er nå i en 3-veis konferanse.
Trykk
5
konferansen.
under anropet.
Ringe
.
Konf.
.
e for å avslutte
Intercom og konferanser29
Page 32
8Tekst og nummer
Du kan legge inn tekst og nummer for
håndsettets navn, telefonbokoppføringer
og andre menypunkter.
8.1Legge inn tekst og nummer
Finn tasten med det tegnet som du
1
vil ha.
Trykk på den så mange ganger som
2
nødvendig for tegnet som du vil ha.
Tips
Endre.
Trykk
Fjern
venstre for markøren. Trykk og hold
for å slette alle tegnene på skjermen.
D E F 3 Ď Đ Ě È É Ê Ë Ę ∆ Φ
G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
J K L 5 ΛŁĹ Ľ
M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ Ö Ő
P Q R S 7 Ř Ş Š Ś βΠΘΣ
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű
W X Y Z 9 Ý Ž Ż Ø Ω
Ξ Ψ
Tast Tegn (små bokstaver)
€
1
for tall.
' ! ¡ ? ¿ * + - %
“PAUL”
P
A
U
L
* for å
0. 0 , / : ; "
\ ^ ~ |
1[mellomrom] 1 @ _ # = < >
( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
2a b c 2 à â Æ á ã ă ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ě è é ê ë ę∆ Φ
4
g h i 4 ğ í ì î ï I Γ
j k l 5 Λ ł ĺ ľ
5
6
m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š śβΠΘΣ
8
t u v 8 ţ ú ù ú û ü ů ű µ
9
w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Eksempel for å skrive
Trykk 7 en gang:
Trykk 2 en gang:
Trykk 8 to ganger:
Trykk 5 tre ganger:
Merk
Inngangstabellen avhenger av
landinnstillingene.
8.2Bytte mellom store bokstaver,
små bokstaver og tall
Som standard er alle tegn store
bokstaver. Du kan trykke
bytte mellom store og små bokstaver.
Tips
Metoden du har valgt vises i nedre høyre
A
for store bokstaver; a for små
hjørne.
bokstaver;
30Tekst og nummer
Page 33
8.3Sette inn symboler
Du kan legge inn spesialsymboler som
og mange fler.
( )
1 Trykk * under redigering med
små eller store bokstaver.
• En symboltabell blir vist.
Bruk
u,d,[,] for å velge det
2
symbolet du vil ha.
Trykk
Velg
3
Tips
For å sette inn
for å sette inn symbolet.
+
: trykk og hold 0.
? ! :
Tekst og nummer31
Page 34
9Kontaktliste
Telefonen din kan lagre hele 200 Skypeog telefonnummerkontakter.
9.1Se kontaktlisten
: for å se kontaktlisten.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å se på.
2
Trykk
Valg
3
Velg
4
• Detaljene for kontakten blir vist.
Merk
Ukjente detaljer.
er ukjente, kan du be om detaljer eller se
på kontaktens profil. Trykk
Be om detaljer
Velg
for å bekrefte.
9.1.1 Søk etter en kontakt.
Du kan søke i kontaktlisten ved å rulle
eller ved å søke på første tegn.
9.1.1.1Søke med rulling
Mens du er i kontaktlisten, trykk
1
eller
9.1.1.2Søke etter første tegn
Mens du er i kontaktlisten, trykk
1
siffertasten som tilsvarer tegnet du
ønsker å søke på.
9.2Ringe fra kontaktlisten
Se side 25.
.
Vis profil
. Trykk
Velg
Hvis kontaktens detaljer
eller
Vis profil
d for å rulle.
.
Valg
, velg så
. Trykk på
9.3Delt telefonbok
Du kan bruke denne funksjonen for å dele
kontaktene dine med andre
telefonbrukere. Den delte telefonboken
din kan lagre hele 100 Skype- og
telefonnummerkontakter.
9.3.1 Aktivere din delte
telefonbok
Trykk
Meny
1
Velg
2
kontakter
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Ikonet som vises foran hver kontakt
indikerer om det er Skype,
telefonnummer eller delt nummer:
9.3.2 Kopiere en delt kontakt
u
Når den delte telefonboken er på, kan du
kopiere en delt kontakt til din egen
kontaktliste.
Trykk
1
Velg den delte kontakten du ønsker
2
å kopiere. Trykk
Velg
3
Velg
• Kontakten er lagret i kontaktlisten
.
Innstillinger
.
Skype-kontakt
SkypeOut-kontakt
Delt telefonbok kontakt
. Trykk
>
Velg
Telefon
: for å se kontaktlisten.
Kopier til mine kontakter
.
din.
Valg
>
Dele
.
.
. Trykk
32Kontaktliste
Page 35
9.4Legg til en kontakt
Merk
Minnet er fullt.
viser håndsettet en varselmelding. Slett
noen kontakter før du legger inn nye.
9.4.1 Legg til en Skype-kontakt
1
2
3
4
5
6
Hvis den delte telefonboken er på, vil den
nye kontakten være tilgjengelig for alle
brukere.
9.4.2 Legg til en telefonkontakt
1
2
3
Hvis kontaktlisten er full,
Trykk
Meny
Velg
Skype-kontakt
Legg inn navnet (Skype brukernavn
eller fullt navn) eller Skypebrukerens e-post. Trykk
• En liste med tilsvarende navn blir
Rull til kontakten som du ønsker.
Trykk
Trykk
forespørsel om å se hans/hennes
kontaktdetaljer.
Endre detaljene du har bedt om om
du vil, og trykk
• En autorisasjonsforespørsel sendes
Merk
Trykk
Velg
Telefonnummer
Legg inn nummeret i dette formatet
(+, internasjonal anropskode,
retningsnummer og
telefonnummer). Trykk
.
Kontakter > Legg kontakt
. Trykk
vist.
Velg
.
Ja
hvis du ønsker å sende en
OK
.
til kontakten. Den nye kontakten blir
lagt til etter at brukeren aksepterer
forespørselen din.
Meny
.
Kontakter
>
Legg kontakt
. Trykk
Velg
OK
Velg
OK
>
.
.
>
.
.
Legg inn navnet på telefonkontakten.
4
Trykk
OK
.
Fortsett til trinn 5 hvis den delte
telefonboken er på.
Velg
Alle telefonbrukere
5
ønsker å dele denne kontakten eller
Bare min konto
• Den nye kontakten er lagret.
Merk
Kontakter med identiske nummer kan
ikke lagres.
9.5Send talepost til din Skypekontakt
: for å se kontaktlisten.
Trykk
1
Velg en Skype-kontakt. Trykk
2
Velg
Send talepost
3
• Et talepostanrop startes.
9.6Styr kontaktene dine
Du kan endre navn, blokkere eller fjerne
hver kontakt på kontaktlisten din.
9.6.1 Endre navn på en kontakt.
Du kan endre kontaktens visningsnavn.
Trykk
1
2
3
4
5
9.6.2 Fjerne en kontakt
1
2
: for å se kontaktlisten.
Velg kontakten du ønsker å endre
navn på. Trykk
Velg
Endre navn
Endre navnet. Trykk
rettinger.
Trykk på
OK
• Det endrede navnet er lagret.
Trykk : for å se kontaktlisten.
Velg kontakten du ønsker å
blokkere. Trykk
for å bekrefte.
hvis du
i motsatt tilfelle.
. Trykk
Velg
Valg
.
. Trykk
Velg
.
Fjern
for å gjøre
Valg
.
Valg
.
.
Kontaktliste33
Page 36
Fjerne
. Trykk
Velg
Valg
. Trykk
. Trykk
.
Velg
.
.
Velg
.
Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
Ja
4
• Kontakten fjernes.
9.6.3 Blokkere en kontakt
Du kan blokkere en bruker fra å kontakte
deg og motsatt. Du vil bestandig se
frakoblet ut for en bruker som du har
blokkert.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å
2
blokkere. Trykk
Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
4
Merk
For å fjerne blokkering fra en kontakt, se
side 41.
9.6.4 Dele en kontakt
Du kan selektivt dele kontaktene dine
med andre telefonbrukere. For at denne
funksjonen skal være tilgjengelig, må
funksjonen delt telefonbok være aktivert.
Trykk
1
Velg kontakten du ønsker å dele.
2
Trykk
Velg
3
• Kontakten er nå tilgjengelig for
9.7Håndtere en
Du kan se detaljene for kontakten før du
velger å akseptere/avvise
kontaktforespørselen eller blokkere den
nye kontakten.
for å bekrefte.
: for å se kontaktlisten.
Blokkere
Ja
for å bekrefte.
: for å se kontaktlisten.
Valg
.
Del på telefon
andre brukere.
kontaktforespørsel
9.7.1 Vise kontaktdetaljene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
• Kontaktens navn blir vist.
Trykk
3
meldingen.
9.7.2 Akseptere, avvise eller
Trykk
1
Velg
2
Trykk
• Kontaktens navn blir vist.
Trykk
3
Trykk
4
Velg
5
den nye kontakten til kontaktlisten
din.
ELLER
Velg
5
kontaktforespørselen.
ELLER
Velg
5
avvise kontaktforespørselen og
blokkere kontakten.
Merk
Med en gang en kontakt er blokkert, vil du
ikke motta noen flere
autorisasjonsforespørsler fra kontakten
selv om det blir gjort flere
kontaktforespørsler.
.
Historikk
>
Kontaktforespørsel
Velg
.
Vis detaljer
blokkere en
kontaktforespørsel
Meny
Historikk
Velg
Detaljer
Valg
Aksepte
Avslå
Blokkere
for å lese
.
>
Kontaktforespørsel
.
for å lese meldingen.
.
. Trykk
Velg
. Trykk
Velg
for å avvise
. Trykk
Velg
for å legge
for å
.
.
34Kontaktliste
Page 37
10 Din Skype-profil
Din Skype-profil lagrer informasjon om
deg slik som navnet ditt, kjønn,
fødselsdato, telefonnummer, osv. Din
profil har offentlige og private detaljer.
Offentlige detaljer kan ses av andre
Skype-brukere, men private detaljer kan
ikke. Du må ikke legge inn noen
informasjon i profilen din. Det er helt
valgfritt.
10.1 Offentlige detaljer
10.1.1 Vis eller legg til/endre
detaljene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Begrenset profil
• Nåværende innstilling blir vist.
Endre innstillingen.
3
Trykk
4
• Innstillingen lagres.
10.2 Private detaljer
Den eneste informasjonen som lagres
som private opplysninger er epostadressen din (opp til 3). Dine venner
finner deg lett på Skype-nettverket hvis
de kjenner e-postadressen din.
10.2.1 Se på detaljene
Trykk
1
Velg
2
Begrenset profil
• Nåværende innstilling blir vist.
.
Skype-status
OK
når du er ferdig.
Meny
.
Skype-status
>
Min profil
. Trykk
>
Min profil
. Trykk
Velg
Velg
>
.
>
.
10.2.2 Legg til en e-postadresse
Trykk
Meny
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Trykk
3
Velg
4
Legg inn ny e-postadresse. Trykk
5
når du er ferdig.
• Innstillingen lagres.
10.2.3 Endre en e-postadresse
Trykk
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Velg e-postadressen. Trykk
3
Velg
4
rettinger.
Trykk
5
• Innstillingen lagres.
10.2.4 Slette en e-postadresse
Trykk
1
Velg
2
Private detaljer
• Nåværende innstilling blir vist.
Velg e-postadressen. Trykk
3
Velg
4
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
5
• E-postadressen er slettet.
.
Skype-status
Valg
.
Legg til
. Trykk
Meny
.
Skype-status
Endre
. Trykk
Enter
når du er ferdig.
Meny
.
Skype-status
Fjern
.
Ja
for å bekrefte.
>
Min profil
. Trykk
Velg
>
Min profil
. Trykk
Fjern
>
Min profil
. Trykk
Velg
.
.
Velg
.
Valg
for å gjøre
Velg
.
Valg
>
>
>
OK
.
.
Din Skype-profil35
Page 38
11 Samtalehistorikk
Telefonen lagrer samtalehistorikken, som
består av fire lister:
•Alle hendelser: Inkluderer alle
ubesvarte, innkommende og utgående
anrop.
•Ubesvart: Anrop som du
mottok men ikke besvarte. Opp til 50
ubesvarte anrop.
•Innkommende: Anrop som du
mottok og besvarte. Opp til 50
innkommende anrop.
•Utgående: Anrop som du
gjorde. Opp til 20 utgående anrop.
En historikk lagres for hvert anrop og
inneholder informasjon om navn,
nummer, anropstid og -dato.
Telefonen din lagrer også en historikk
over mottatte Skype talemeldinger, nye
forespørsler og talepost fra
fasttelefonlinjen.
Hvis det ikke er hemmelig nummer, vil
navnet (eller nummeret) på anroperen bli
vist. Anropsoppføringene vises i
kronologisk orden med det nyeste
mottatte anropet øverst på listen.
Merk
Telefonen vil ikke lagre anropshistorie
(untatt fasttelefon), hvis du ikke er logget
på Skype.
Når du logger av Skype, sletter telefonen
din all anropshistorikk, talemeldinger og
nye forespørsler som er lagret på din
konto. Når du eller en annen bruker logger
på Skype på nytt, begynner telefonen å
lagre den nye anropshistorikken på
kontoen som er logget inn.
11.1 Valg for anropshistorikk
Trykk
Meny
1
Velg
2
Velg anropslisten du trenger. Trykk
3
Velg
• Anropsopplysningene blir vist.
Velg en anropsoppføring og trykk
4
Valg
muligheter*:
SkypeOut
anrop
Vanlig samtale
Lagre som
kontakt
Detaljer
Slett
Slett alle
*Ikke alle valgene er tilgjengelige for den valgte
anropsposteringen. Valgene som er tilgjengelige
varierer med status på kontakten (pålogget/
frakoblet) og typen kontakt, om det er et
internettnummer eller telefonnummer.
Trykk
5
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke
åpne
Historikk
.
Historikk
. Trykk
Velg
.
.
for å velge en av følgende
Ringe til den som
ringte med Skype
Ringe til den som
ringte over
fasttelefonlinjen
Lagrer nummeret i din
kontaktliste (hvis
anroperen ikke er i
kontaktlisten allerede)
Vis detaljer om
anroperen
Slett nåværende
anropshistorie
Slett alle
anropshistoriefiler
Velg
.
d for å
-menyen.
36Samtalehistorikk
Page 39
11.1.1 Se detaljene i en
anropsoppføring
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
Valg
1
Velg
2
• Detaljene om anroperen blir vist.
11.1.2 Besvare et anrop
For å besvare et anrop på listen over
ubesvarte eller innkommende anrop, se
“Ringe fra samtalehistorikken” på side 25.
11.1.3 Repetere et anrop
For å repetere et anrop som du har gjort
før, se “Ringe fra samtalehistorikken” på
side 25.
11.1.4 Lagre en anropsoppføring i
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
1
Velg
2
Legg inn navnet på kontakten. Trykk
3
OK
Fortsett til trinn 4 hvis den delte
telefonboken er på.
Velg
4
ønsker å dele denne kontakten eller
Bare min konto
• Den nye kontakten er lagret.
Merk
Kontakter med identiske nummer kan
ikke lagres.
.
Detaljer
. Trykk
kontaktlisten
Valg
.
Lagre i kontakt
.
Alle telefonbrukere
i motsatt tilfelle.
Velg
. Trykk
hvis du
.
Velg
.
11.1.5 Slette en anropsoppføring
Etter at anropsoppføringen er valgt,
Trykk
Valg
Fjern
Valg
Slett alle
Ja
for å bekrefte
slettet.
.
. Trykk
.
. Trykk
Velg
.
Velg
.
1
Velg
2
• Anropsoppføringen er slettet.
11.1.6 Slette all anropshistorie
Trykk
1
Velg
2
Trykk
3
• All anropshistorie i anropslistene blir
Samtalehistorikk37
Page 40
12.1.3 Sette skjermens lysstyrke
12 Valgmuligheter
Gjør dette til din telefon - endre
utseendet og lyden på håndsettet slik at
det passer dine behov og smak.
12.1 Tilpassing av telefondisplayet
12.1.1 Sette navn på håndsettet
Hvert håndsett kan ha sitt eget navn. Det
vises på skjermen i hvilemodus.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Håndsettnavn
Legg inn eller endre navn. Bruk
3
for å gjøre rettinger.
Trykk på
4
• Innstillingen lagres.
12.1.2 Sette visningsspråk
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for flere språk.
Merk
Tilgjengelige språk for valget skifter
mellom forskjellige land.
Trykk
1
Velg
2
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
38Valgmuligheter
.
Innstillinger
OK
Meny
.
Innstillinger
Velg
.
.
>
Telefon
. Trykk
Velg
for å bekrefte.
>
Telefon
>
.
Fjern
>
Språk
Trykk
Meny
1
Velg
2
Lysstyrke
Juster lysstyrken med tastene
3
og
mens du går gjennom de forskjellige
lysstyrkene. Trykk på
bekrefte.
• Innstillingen lagres.
12.1.4 Sette skjermens
Trykk
1
Velg
2
Kontrast
Juster lysstyrken med tastene
3
og
du går gjennom de forskjellige
kontrastnivåene. Trykk på
bekrefte.
• Innstillingen lagres.
12.1.5 Sette varighet på skjermens
Trykk
1
Velg
2
Trykk
.
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
12.1.6 Velge skjermbeskytter
Trykk
1
Velg
2
Skjermbeskytter
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
>
Visning
.
]. Effekten av lysstyrken vil vises
OK
kontrastnivå
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
>
Velg
Visning
.
]. Kontrasteffekten vil vises mens
bakgrunnslys
Meny
.
Innstillinger
.
Innstillinger
.
Velg
Meny
>
Visning
.
.
>
Visning
. Trykk
Velg
>
for å
>
OK
>
>
.
[
[
for å
Baklys
.
Page 41
12.2 Tilpassing av telefonens lyder
12.2.1 Sette håndsettets ringetone
Du kan velge mellom 20 forskjellige
ringemelodier på Skype-anrop, vanlige
telefonoppringinger (landkabel) og
intercom.
For å endre melodi på anropet over
Skype eller landkabel eller intercom:
Trykk
Meny
1
Velg
2
Ringetone
Velg enten
3
Intercom
Velg den nye innstillingen. Trykk
4
Velg
• Innstillingen lagres.
12.2.2 Sette håndsettets
Det er 5 ringevolumnivå (inklusive ringer
av) og en økende innstilling.
Trykk
1
Velg
2
Ringevolum
Juster volumet med tastene
3
Trykk på
• Innstillingen lagres.
12.2.3 Sette håndsettets tastetone
Tastetonen kan slås på eller av.
Trykk
1
Velg
2
Tastetone
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
.
Skype
. Trykk
.
ringevolum
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
.
>
Lyder
>
eller
FastNt
Velg
.
>
Lyder
>
Velg
.
for å bekrefte.
>
Lyder
>
Velg
.
eller
[ og ].
12.2.4 Sette håndsettets
varsellyder
Varseltonen kan slås på eller av.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
12.2.5 Sette håndsettets
Bekreftelsestonen kan slås på eller av.
Trykk
1
Velg
2
Bekreftelse
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
.
Innstillinger
.
bekreftelsestone
Innstillinger
.
Velg
Meny
.
.
. Trykk
>
>
Lyder
Lyder
Velg
.
>
Varsling
>
.
Valgmuligheter39
Page 42
13.3 Skype anropsfunksjoner
13 Anropsfunksjoner
Telefonen din støtter mange
anropsrelaterte funksjoner som hjelper
deg med å håndtere samtalene dine mer
effektivt og lettere. Denne seksjonen
beskriver de anropsrelaterte funksjonene
som gjelder både Skype-linjen og
fastlinjen.
13.1 Autosvar
Autosvar lar deg svare på et
innkommende anrop ved å bare løfte
håndsettet fra laderen. Du trenger ikke å
trykke en tast for å besvare anropet.
13.1.1 Aktivere/deaktivere
autosvar
Trykk
Meny
1
Velg
2
svar
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
13.2 Legg på autom.
Legg på automatisk gjør at du kan avslutte
en samtale ved å plassere håndsettet på
laderen uten å trykke noen tast.
13.2.1 Aktivere/deaktivere Legg på
Trykk
1
Velg
2
legg på
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
40Anropsfunksjoner
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
.
automatisk
Meny
.
Innstillinger
. Trykk
.
>
Telefon > Auto
.
>
Telefon > Auto
Velg
.
Skype har mange anropsrelaterte
funksjoner. Denne seksjonen beskriver
de anropsrelaterte funksjonene som bare
gjelder Skype-linjen.
13.3.1 Foretrukket linje
Se “Sette en foretrukket linje” på side 24.
13.3.2 Opptatt
Endre din Skype-status til Opptatt, og
Skype slår av all ringing fra telefon og
internettnummer. Håndsettet vil ikke
ringe når det mottar Skype telefoner.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Opptatt
• Innstillingen lagres.
Tips
Fra hvilemodus kan du trykke
åpne
Skype-status
Skype-status.
13.3.3 Skype viderekopling
Hvis du ikke vil miste et anrop, kan du
omdirigere Skype telefoner til et annet
landlinje- eller mobilnummer når du er
borte fra hjem eller kontor.
13.3.3.1 Aktivere viderekopling
Trykk
1
Velg
2
Viderekopling
Velg nummeret du ønsker å
3
viderekople anropene dine til. Trykk
på
• Innstillingen lagres.
.
Skype-status
. Trykk
Meny
.
Innstillinger
OK
for å bekrefte.
>
Påloggingsstatus >
Velg
.
u for å
-menyen for å endre
>
Skype-samtale >
> På. Trykk
Velg
.
Page 43
Merk
Skype talemeldinger deaktivert.
Når du
har aktivert viderekobling, blir alle anrop
sendt videre til det andre nummeret. Hvis
du ikke kan svare på anrop, kan ikke den
som ringer legge igjen en beskjed på din
Skype talepost før du har deaktivert
viderekoblingen.
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
13.3.4.3 Blokkerte brukere
Viser listen over brukere som er blokkert
av privatfunksjonen. Du kan bruke denne
funksjonen for å fjerne begrensningen på
bestemte brukere.
.
13.3.3.2 Deaktivere viderekopling
Trykk
Meny
1
Velg
2
Viderekopling
.
Innstillinger
> Av. Trykk
>
Skype-samtale >
Velg
• Innstillingen lagres.
13.3.4 Blokkere anrop
Privatfunksjonen lar deg konfigurere
hvilke kontakter som kan ringe deg. Det
er mulig å konfigurere Skype slik at hvem
som helst kan ringe eller bare dine
kontakter kan ringe eller bare brukere
med tillatelse kan ringe.
13.3.4.3.1 Fjerne blokkering av
brukere
Trykk
1
.
2
Meny
Velg
Innstillinger
Blokker anrop
Trykk
Velg
.
• Listen over blokkerte brukere blir
vist.
Velg kontakten du ønsker å oppheve
3
blokkeringen på. Trykk
• Brukeren er ikke lenger blokkert.
13.4 Fastlinje anropsfunksjoner
.
>
>
Blokkerte bru.
Skype-samtale >
.
Lås opp
.
Denne seksjonen beskriver de
13.3.4.1 Blokkere Skype-anrop
Trykk
Meny
1
Velg
2
Blokkere anrop
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
Velg
.
.
>
Skype-samtale >
>
SkypeIn samtaler
• Innstillingen lagres.
anropsrelaterte funksjonene som bare
gjelder fastlinjen.
13.4.1 Leverandørkode
.
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for leverandørkode.
For noen telefonleverandører kan du
måtte legge til leverandørkoden når du
ringer utenfor lokalområdet ditt.
Retningsnummerfunksjonen hjelper deg
13.3.4.2 Blokkere anrop fra
internettnummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Blokker anrop
Trykk
.
Innstillinger
Velg
.
>
Skype-samtale >
>
Internettnummer
med å automatisk finne ut om
leverandørkoden trengs når du ringer
tilbake fra loggen over innkomne anrop.
Du trenger bare å programmere
leverandørkoden for telefonselskapet
.
ditt, og telefonen gjør resten for deg.
Anropsfunksjoner41
Page 44
Merk
Leverandørkode.
sifret kode som representerer et
telefonselskap. Snakk med
telefonselskapet ditt for å finne koden.
Trykk
1
Velg
2
Leverandørkode
Legg inn leverandørkode. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.2 Styring av retningsnummer
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for retningsnummer.
Denne funksjonen fjerner automatisk
retningsnummeret på et innkommende
anrop. Du kan definere et retningsnummer
(opp til 5 siffer) som du ønsker å fjerne.
Telefonnummeret blir lagret i
anropshistorikken uten retningsnummer.
13.4.3 Aktivere fjerning av
Trykk
1
Velg
2
Områdekode
Legg inn retningsnummeret. Trykk
3
OK
• Innstillingen lagres.
13.4.4 Deaktivere fjerning av
Trykk
1
Velg
2
Områdekode
Bruk
3
Trykk
• Innstillingen lagres.
Dette er en 2- eller 3-
Meny
.
Innstillinger
retningsnummer
Innstillinger
.
retningsnummer
Innstillinger
Tilb.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
Meny
.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
Meny
.
>
Vanlig samtale >
. Trykk
for å slette alle tallene.
OK
.
Velg
Velg
Velg
.
.
.
OK
13.4.5 Automatisk prefiks
Funksjonen Automatisk prefiks
kontrollerer og formatterer det utgående
anropsnummeret før det slås. Hvis de
første sifrene i nummeret stemmer med
deteksjonsnummeret du setter i menyen,
vil de bli erstattet av prefiksnummeret du
setter i menyen.
.
For eksempel, hvis du setter
deteksjonsnummeret til 604 og
prefiksnummeret til 1250.
Når du slår et nummer som 6043338888,
vil telefonen din endre nummeret til
12503338888 når den slår ut.
Merk
Maksimal lengde på deteksjonssifrene er 5
siffer. Maksimal lengde på auto prefiks
nummeret er 10 siffer.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Automatisk prefiks
Legg inn deteksjonsnummeret.
3
Trykk
Legg inn prefiksnummeret. (For å
4
legge inn en pause, trykk og hold
#.) Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Tomt deteksjonsnummer.
setter bare prefiksnummeret og lar
deteksjonsnummeret stå tomt, blir
prefiksnummeret lagt til alle utgående
anrop.
Merk
Slått nummer.
starter med *, # eller P, vil ikke
håndsettet gjøre noen reformattering.
.
Innstillinger
>
Vanlig samtale >
. Trykk
OK
.
OK
.
Hvis brukeren
Hvis det slåtte nummeret
Velg
.
42Anropsfunksjoner
Page 45
13.4.6 R-tast-valg (tilbakeringing)
R-tast/tilbakering er et signal som må
sendes til nettverket når du gjør eller
svarer på et anrop nummer to. Telefonen
må allerede være satt opp for bruk i ditt
land. For detaljer, snakk med din
tjenesteleverandør.
13.4.7 Sette R-tast varighet
Det er 3 R-tast muligheter: Kort, medium,
og lang. Antallet tilgjengelige muligheter
varierer med forskjellige land.
Trykk
Meny
1
Velg
2
R-tast tid
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.7.1 Sette R-tast pausetid
Det er 2 R-tast muligheter: Pause 1 og
Pause 2.
Trykk
1
Velg
2
R-tast pause
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.8 Ringemåte
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for både tone- og
pulssignalering.
Ringemåte er måten telefoner signalerer
på i ditt land. Telefonen din støtter
to-tone (DTMF) og puls (ringeskive)
signalering. Telefonen må allerede være
satt opp for bruk i ditt land. For detaljer,
snakk med din tjenesteleverandør.
.
Innstillinger
. Trykk
Meny
.
Innstillinger
. Trykk OK.
>
Vanlig samtale >
Velg
.
>
Vanlig samtale >
OK
OK
13.4.9 Sette ringemåte
Trykk
Meny
1
Velg
2
Signallering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
• Innstillingen lagres.
Tips
Midlertidig tone
pulssignaler, trykk og hold
anrop for midlertidig tonemodus. '*' blir
vist. Siffer som tastes etter '*' sendes ut
som tonesignaler (bare for dette
anropet).
.
13.4.10 Pausevalg
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for pausevalg.
En pause er en avbrytelse du kan legge inn
når du ringer. En pause brukes for anrop
som hussentral og sentralbordtjenester.
For detaljer, snakk med din
tjenesteleverandør.
.
13.4.10.1 Aktivere PABX
Trykk
1
Velg
2
PABX
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
13.4.11 Første ring
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for første ring.
Hvis du har abonnert på Hvem ringer hos
din tjenesteleverandør, kan telefonen din
undertrykke første ring før
.
Innstillinger
.
Innstillinger
>
. Trykk
. Hvis telefonen din gir
Meny
.
>
. Trykk OK.
Vanlig samtale >
Velg
.
* under
Vanlig samtale >
OK
.
Anropsfunksjoner43
Page 46
identifikasjonen kommer. Etter
nullstilling, vil telefonen automatisk
registrere om tjenesten Hvem ringer er
abonnert på og begynne å undertrykke
første ring. Du kan endre denne
innstillingen som det passer deg.
13.4.12 Slå første ring på/av
Trykk
Meny
1
Velg
2
Første ring
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
.
OK
• Innstillingen lagres.
Merk
Nullstill første ring status.
For å nullstille
første-ring status, kan du nullstille
systemet fra Tilbakestill-menyen. Se
“Nullstill standardinnstillinger” på side 51.
.
44Anropsfunksjoner
Page 47
14 Nettverkstjenester
Funksjonen nettverkstjenester lar deg
høre på informasjon som din
nettverksleverandør gir deg.
Tilgjengeligheten på denne funksjonen
avhenger av landet ditt og ditt abonnent
med nettverksleverandøren. Denne
informasjonen lagres av nettverket og
ikke i selve håndsettet. Kontakt din
telefonleverandør om mer informasjon
om denne funksjonen.
Merk
Feil koder.
Nettverkstjenester virker
kanskje ikke hvis feil aktiverings- og/eller
deaktiveringskoder blir brukt.
14.1 Talepost
Ikonet for talepost venter vises på
håndsettskjermen når det er nye
talemeldinger. Når all talepost er lyttet til,
forsvinner -ikonet.
Du kan få talepost både fra Skype og
vanlig telefon.
Spill
Detalj
Spill av talepost
Se detaljer om
taleposten din
Fjern
Ringe
Slett talepost
Returnere et anrop fra
avsender
Send talepost
Ta opp en talepost for
senderen
Vis profil
Legg til
kontakt
Se senderens profil
Legg til sender i din
kontaktliste (hvis
senderen ikke er i
kontaktlisten allerede)
Min hilsen
Spill av, ta opp eller
nullstill en Skype
taleposthilsen
Trykk
Velg
4
.
14.1.1.1 Min hilsen
Du kan tilpasse din egen Skype talepost
velkomstmelding med denne funksjonen.
Denne velkomstmeldingen blir spilt av for
Skypekontakten når du er opptatt eller
frakoblet.
14.1.1 Skype talepost
Skype Voicemail
TM
tar i mot samtalene
når du er opptatt eller frakoblet.
Undersøk og abonner på denne tjenesten
fra Skype.
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
.
Velg
>
.
Talepost
>
Skype
Valg
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk
14.1.1.1.1 Spill av taleposthilsen
Trykk
1
2
3
Meny
Velg
Historikk
. Trykk
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
en Skype talepost og trykk
Velg
Min hilsen
4
Velg
.
for å
• Taleposthilsenen blir spilt av.
.
Velg
>
.
>
Talepost
Valg
>
>
Spill
Skype
Valg
. Trykk
.
velge en av følgende muligheter:
Nettverkstjenester45
Page 48
14.1.1.1.2 Ta opp taleposthilsenen
din
Trykk
Meny
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk
Velg
4
Trykk
5
.
Historikk
. Trykk
>
Velg
.
Min hilsen
>
Velg
for å begynne å ta opp
Talepost
Valg
>
>
Skype
Valg
Ta opp
.
.
din nye taleposthilsen. For å stoppe,
trykk
OK
på nytt.
• Den nye taleposthilsenen er nå
lagret.
14.1.2.1 Hente talepost
Ring ditt talepostsenter for å hente
taleposten din. Håndsettet ditt støtter 2
servicenummer for talepost.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
En liste over talepostsenter kommer
3
.
Innstillinger
. Trykk
>
Vanlig samtale
Velg
.
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Ringe
. Trykk
Velg
4
.
• Et anrop gjøres til servicesenteret.
Vent på anvisninger.
>
14.1.1.1.3 Nullstille
taleposthilsenen din
Denne funksjonen nullstiller din
taleposthilsen til standardhilsenen som
Skype har som standard.
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
Min hilsen
.
Velg
. Trykk
>
.
>
Velg
Talepost
Valg
>
.
>
Skype
Valg
Nullstill
1
Velg
2
TP
En liste over talepost blir vist. Velg
3
en Skype talepost og trykk
Velg
4
standard
14.1.2.2 R edigere servicenummer
for talepost
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
En liste over talepostsenter kommer
3
.
Innstillinger
. Trykk
Velg
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Endre
Velg
. Trykk på
.
4
.
begynne å endre.
Trykk
5
• Servicenummeret lagres.
>
Vanlig samtale
.
Velg
>
for å
• Taleposthilsenen blir nullstilt.
14.1.2 Talepost for landkabel
Talepostens tjenestenummer må settes i
håndsettet ditt før du kan ringe for å
hende din fasttelefons talepost. Undersøk
og abonner på denne tjenesten fra din
tjenesteleverandør.
14.1.2.3 Slett talepost
Trykk
Meny
Historikk
. Trykk
.
Velg
>
Talepost
.
1
Velg
2
TP
En liste over talepostsenter kommer
3
opp. Velg et talepostsenter og trykk
Velg
.
Velg
Slett
. Trykk
Velg
4
.
>
Fastlinje
• Varselet om talepost blir slettet.
46Nettverkstjenester
Page 49
14.2 Talepost viderekopling
Denne funksjonen lar deg viderekoble
taleposten din til et annet fastlinje- eller
mobilnummer.
14.2.1 Aktivere/Deaktivere
talepost viderekopling
Trykk
Meny
1
Velg
2
Talepost
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Velg
.
Innstillinger
>
Viderekoble uten svar
Velg
.
.
>
Skype-samtale >
.
• Innstillingen lagres.
14.4 Tilbakeringing når ledig
Tilbakeringing når ledig varsler deg når
noen du har prøvd å ringe til blir
tilgjengelig. Du kan også definere eller
endre nummeret for tilbakeringing når
ledig manuelt.
14.4.1 Aktivere tilbakeringing når
ledig
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing når ledig
Trykk
.
Innstillinger
Velg
.
>
Skype-samtale >
>
Ringe
.
• Telefonen ringer dette nummeret.
14.3 Tilbakeringing
Tilbakeringingstjenesten lar deg ringe den
som ringte til deg. Du kan også definere
eller endre tilbakeringingsnummeret
manuelt.
14.3.1 Aktivere tilbakeringing
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing
.
Innstillinger
>
Vanlig samtale >
>
Ringe
. Trykk
• Telefonen ringer dette nummeret.
14.3.2 Definere
tilbakeringingsnummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing
Velg
Sett inn et nytt nummer eller endre
3
.
Innstillinger
.
>
Vanlig samtale >
>
Nummer
. Trykk
det eksisterende
tilbakeringingsnummeret.
Trykk på
OK
4
for å bekrefte.
14.4.2 Definere nummer for
Tilbakeringing når ledig
Trykk
Meny
1
Velg
2
Tilbakeringing når ledig
Trykk
Sett inn et nytt nummer eller endre
3
.
Innstillinger
Velg
.
det eksisterende
tilbakeringingsnummeret når ledig.
Trykk på
OK
Velg
4
.
for å bekrefte.
• Innstillingen lagres.
14.5 Skjul identitet
Denne funksjonen gjør at du kan hindre at
personen du ringer ser navnet ditt eller
nummeret ditt.
14.5.1 Aktivere skjul identitet
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
.
Innstillinger
• Innstillingen lagres.
>
Vanlig samtale >
>
>
Vanlig samtale >
> På. Trykk
Nummer
Velg
.
• Innstillingen lagres.
Nettverkstjenester47
.
Page 50
14.5.2 Deaktivere skjul identitet
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
.
Innstillinger
> Av. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
• Innstillingen lagres.
14.5.3 Definere skjul identitet
nummer
Trykk
Meny
1
Velg
2
Skjul identitet
Velg nummeret du ønsker å skjule
3
identiteten din for. Trykk på
.
Innstillinger
> På. Trykk
>
Vanlig samtale >
Velg
OK
å bekrefte.
• Innstillingen lagres.
.
.
for
48Nettverkstjenester
Page 51
15 Ekstrafunksjoner
Oppdag og opplev ekstrafunksjonene
som telefonen din kan tilby! Finn ut
hvordan disse funksjonene kan være av
nytte for deg og gjøre at du får mer ut av
telefonen.
15.1 Tastaturlås
Du kan låse tastene for å unngå å trykke
på håndsettet ved et uhell mens du bærer
det med deg.
15.1.1 Låse tastaturet
Trykk og hold
1
• Tastaturet låses, og vises.
Merk
Ringe.
Du kan ikke gjøre noen anrop,
inklusive nødanrop, mens tastaturet er
låst. Du kan fremdeles besvare
innkommende anrop. Tastaturet låses
opp under samtalen, og så låses det
automatisk på nytt etter at samtalen er
ferdig.
15.1.2 Låse opp tastaturet
Trykk Lås opp, deretter trykker du
1
* og holder den nede
• Tastaturet er låst opp.
# under hvile.
15.2 Finn håndsettet/-ene
V på basestasjonen.
Trykk
1
• Alle håndsett som er koblet til denne
basestasjonen ringer.
Trykk V på basestasjonen en
2
gang til for å avbryte letingen.
• Alle håndsettene holder opp å ringe
ELLER
Trykk valgfri tast på håndsettet for å
stanse letingen for det håndsettet.
Ekstrafunksjoner49
Page 52
16 Systemet
16.1 Velg land
Landet telefonen er i ble satt når
telefonen først ble konfigurert. Du kan
endre telefonens innstilling for land.
Landkoden er den internasjonale koden
for landet ditt (for eksempel, “1” for
Canada), se “Landkodeliste” på side 53.
Se ordlisten for detaljer om landskode, se
side 65.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
!
Advarsel
Telefonen virker kanskje ikke skikkelig
uten riktig landkodeinnstilling.
16.2 Registrer håndsettet
Registrering åpner kommunikasjonen
mellom basen og håndsettet/-ene. Hvis
håndsettet ikke kan kommunisere med
basen, kan du ikke ringe eller bruke
mange av funksjonene på telefonen.
Merk
Håndsettet skal allerede være registrert på
basen med mindre du har avregistrert det.
!
Advarsel
Sørg for at du har konfigurert språk,
landkode og retningsnummer på
telefonen før du registrerer flere
håndsett.
.
Innstillinger > Avansert
Velg
.
>
Land
OK
16.2.1 Manuell registrering
Trykk
Meny
>
1
>
Registrering
Trykk letetasten på basen i mer enn
2
3 sekunder.
Trykk
3
Tast PIN-kode (Standard er 0000).
4
Trykk
Trykk
5
• Håndsettet begynner å lete etter
basen.
• Hvis registreringen er vellykket vises
.
.
signalikonet stødig.
Tips
Gjenta prosedyren ovenfor hvis
registreringen feilet.
Merk
Basen kan registrere opp til fire håndsett,
deretter er basens registreringsminne
fullt. Hvis du prøver å registrere et
håndsett til, blir registreringsprosessen
avbrutt.
16.3 Avregistrere et håndsett
Bruk ett håndsett for å avregistrere et
annet håndsett som deler samme
basestasjon.
Trykk
1
Velg
2
Avregistrering
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
Innstillinger > Telefon
.
OK
på håndsettet.
Fjern
for å fjerne tastefeil.
OK
.
Meny
.
Innstillinger
. Trykk OK.
>
Telefon
>
OK
.
50Systemet
Page 53
Tips
Håndsettnummeret vises ved siden av
ordet “Skype” i hvile. For eksempel Skype
(1).
16.4 Endre system-PIN
System-PIN brukes for registrering, slette
håndsett og beskytte tilgangsrettighetene
til noen av de andre menyene.
Fabrikkinnstilt PIN er 0000. Du kan endre
din PIN for høyere sikkerhet.
Trykk
Meny
1
Velg
2
PIN
Slå inn system-PIN. Trykk
3
Fjern
Slå inn ny system-PIN. Trykk
4
Slå inn ny system-PIN en gang til for
5
verifikasjon. Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Skriv ned PIN-nummeret og ta vare på
det for framtidig bruk. Hvis du har glemt
PIN-nummeret, ring forhandleren for
hjelp.
16.5 Nullstill standardinnstillinger
Standardinnstillingene er de opprinnelige
fabrikkinnstillingene på telefonen. Du kan
nullstille telefonen til fabrikkstandard. Du
kan nullstille alle innstillinger, men
beholde nettverksinnstillingene.
Trykk
1
Velg
2
Tilbakestill innstillinger
Velg
3
innstillinger inklusive
nettverksinnstillingen,
.
Innstillinger
. Trykk
for å gjøre rettinger.
Innstillinger
Nullstill alle
Meny
Velg
.
>
Avansert
.
Enter
>
Avansert
for å nullstille alle
>
OK
.
. Trykk
Endre
. Bruk
Enter
>
Velg
ELLER
Velg
Behold nettverk
3
alle innstillinger unntatt
nettverksinnstillingen,
Trykk
4
5
Etter nullstilling, slår basen seg av. Det
slår seg på igjen etter noen sekunder
etter oppdatering av alle innstillinger.
For å finne ut hvilke innstillinger som
nullstilles, se “Standard
.
(preprogrammerte) innstillinger” på
side 60.
16.6 Nettverksinnstillinger
Denne seksjonen beskriver hvordan se på
og endre internett- og
nettverksinnstillingene på telefonen. Du skal
normalt ikke trenge å konfigurere
nettverket etter at telefonen er konfigurert.
Denne seksjonen anbefales for avanserte
brukere som ønsker å konfigurere
nettverket med sin statiske IP-adresse.
Feil innstillinger vil påvirke bruken av
Skype på denne telefonen. Vi anbefaler at
du snakker med din
nettverksadministrator eller
tjenesteleverandør før du gjør noen
endringer på nettverksinnstillingene.
.
Velg
Trykk på
Enter
Fjern
for å gjøre rettinger.
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
Ja
• Alle innstillinger er tilbakestilt.
Merk
!
Advarsel
for å nullstille
. Slå inn system-PIN.
for å bekrefte. Bruk
for å bekrefte
Systemet51
Page 54
16.6.1 Se på
nettverksinnstillingene
Trykk
Meny
1
Velg
2
Informasjon
Se på informasjonen. Trykk
3
du er ferdig.
16.6.2 DHCP
Som standard er DHCP aktivert. Hvis du
konfigurerer nettverket for å bruke din
egen statiske IP-adresse, blir DHCP
deaktivert. Du kan aktivere DHCP på nytt.
16.6.2.1 Aktiver DHCP
Trykk
1
Velg
2
IP
Velg
3
• En aktiveringsforespørsel blir vist.
Trykk på
4
• IP-adressen din blir vist. Den nye
16.6.3 PPPoE
Hvis din internett tjenesteleverandør
krever at du bruker PPPoE, kan du
konfigurere ditt navn og passord for
PPPoE-forbindelsen.
16.6.3.1
Trykk
1
Velg
2
PPPoE
Legg inn brukernavn. Trykk
3
Skriv inn passordet ditt. Trykk
4
• En aktiveringsforespørsel blir vist.
.
Innstillinger
Innstillinger
. Trykk
DHCP
innstillingen er lagret.
Innstillinger
>
. Trykk
Meny
.
>
Velg
.
. Trykk OK.
OK
for å bekrefte.
Aktiver PPPoE
Meny
.
>
. Trykk Ja.
Nettverk
Velg
.
Nettverk
Nettverk
>
OK
>
>
OK
når
TCP/
.
Enter
Trykk på
OK
5
• Den nye innstillingen er lagret.
16.6.4 Konfigurer en statisk IP
Du kan konfigurere nettverket for å
bruke din egen statiske IP.
Trykk
1
Velg
2
. Trykk
IP
Velg
3
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
4
Følg instruksene på skjermen for å
5
fullføre konfigurasjonen av
nettverket ditt.
16.6.5 Konfigurer individuelle
Etter konfigurasjon for bruk av din egen
statiske IP, kan du også endre andre
innstillinger i nettverket som
delnettmaske, gateway-adresse, DNS, osv.
Trykk
1
Velg
2
. Trykk
IP
Velg punktet du ønsker å endre.
3
Trykk
Endre informasjonen. Trykk
4
• Innstillingen lagres.
16.6.6 Nullstill nettverket
Trykk
1
Velg
2
Tilbakestill nett
• En bekreftelsesforespørsel blir vist.
Trykk på
3
• Nettverksinnstillingen er lagret.
.
for å bekrefte.
Meny
.
Innstillinger
Statisk IP
nettverksinnstillinger
Innstillinger
Innstillinger
Velg
Ja
for å bekrefte.
Meny
.
Velg
Velg
.
Meny
.
Ja
for å bekrefte.
>
Nettverk
.
. Trykk OK.
>
Nettverk
.
>
Nettverk
. Trykk
Velg
>
TCP/
>
TCP/
OK
.
>
.
52Systemet
Page 55
16.7 Landkodeliste
Landkoden er den internasjonale koden
for et land, se side 14 og side 50for
detaljer.
Forkortelser - LandKode
AU Australia61
AT Østerrike43
BEBelgia 32
CA Canada1
CZ Tsjekkia420
DK Danmark45
FIFinland358
FRFrankrike33
DE Tyskland49
GR Hellas30
IEIrland353
ITItalia39
LU Luxemburg352
NL Nederland31
NZ New Zealand (Aotearoa) 64
NO Norge47
PLPolen 48
PT Portugal351
RO Romania40
SK Slovakia421
ESSpania34
SESverige46
CH Sveits41
TR Tyrkia90
GB Storbritannia44
US USA1
Systemet53
Page 56
Gjennom basen,
o for å slå på
Trykk
17 Telefonsvarer
Telefonen din inkluderer en telefonsvarer
som tar opp ubesvarte anrop når den er
på. Når den er slått på, er telefonsvareren
klar til bruk. Som standard, er
telefonsvareren satt til Svar og ta opp
modus. Du kan også ha fjerntilgang til
telefonsvareren.
Lysdiode meldingstelleren på basen vil vise
antall meldinger når telefonsvareren er på.
.Telefonsvareren er på men det
er ingen nye meldinger.
--.Minnet fullt
Registrering
3.Det 2-sifrede tallet viser:
- Volumnivå under justering,
eller
- Meldingsnummer
(blink for nye meldinger)
Du kan bruke telefonsvarermenyen på
håndsettet for å endre innstillingene på
telefonsvareren.
17.1 Slå telefonsvareren på
Du kan slå på telefonsvareren enten
gjennom basen eller håndsettet.
Gjennom håndsettet,
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg
3
• Innstillingen lagres.
54Telefonsvarer
.
Telefonsvarer > Svar på/av
Velg
.
På
. Trykk OK.
1
telefonsvareren i hvile.
Merk
Med en gang den er slått på, vil
telefonsvareren besvare innkommende
anrop etter et visst antall ring avhengig av
ringeforsinkelsesinnstilling. Se “Sette
ringeforsinkelsen” på side 58.
17.2 Slå telefonsvareren av
Du kan slå av telefonsvareren enten
gjennom basen eller håndsettet.
Gjennom håndsettet,
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg
3
• Innstillingen er lagret.
Gjennom basen,
Trykk
1
telefonsvareren i hvile.
Merk
Når den er slått av, slås meldingstelleren
også av.
17.3 Sette telefonsvarerens språk
Denne funksjonen gjelder bare modeller
med støtte for flere språk.
Telefonsvarerens språk er språket for de
forhåndsinnspilte utgående meldingene
.
(UGM) som annonseres av telefonsvareren.
Trykk
1
Velg
2
>
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
.
Telefonsvarer > Svar på/av
Velg
.
Av
. Trykk OK.
o for å slå av
Meny
.
Telefonsvarer > Svarinnstillinger
UGM språk
. Trykk
Velg
.
.
OK
.
Page 57
17.4 Sette svarmodus
Som standard, er telefonsvareren satt til
Svar og ta opp modus (melding kan legges
igjen av den som ringer), det kan endres
til Bare svar (ingen melding kan legges
igjen. Den som ringer blir bedt om å ringe
tilbake senere).
Trykk
Meny
1
Velg
2
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
Merk
Minnet er fullt.
automatisk til kun svar modus.
17.5 Utgående meldinger (UGM)
Det utgående meldingen er meldingen som
den som ringer deg hører når
telefonsvareren løfter av røret.
Telefonsvareren kommer med 2
forhåndsinnspilte utgående meldinger: en
for Svar og opptak modus og en for Kun
svar modus.
17.5.1 Opptak av en utgående
Maksimal lengde på utgående melding er
60 sekunder. Etter opptaket vil din nye
utgående melding automatisk erstatte den
gamle.
Den forhåndsinnspilte utgående
meldingen kan ikke slettes.
for å stanse opptaket
tatt opp spilles automatisk tilbake
for gjennomgang.
Hvis du vil gjenopprette den
Meny
.
Telefonsvarer > Spill inn UGM
Velg
.
Svar og ta opp
Velg
melding
Meny
Telefonsvarer > Spill inn UGM
Velg
Svar og ta opp
Velg
Slett
bekreftelse.
meldingen er gjenopprettet.
eller
.
.
.
eller
.
. Trykk
Velg
OK
for å bekrefte.
Bare svar.
Bare svar.
.
.
.
Telefonsvarer55
Page 58
17.6 Innkommende meldinger
(IKM)
Hver melding kan være opp til 3 minutter
lang. Når du har mottatt en ny melding på
telefonsvareren, vil displayet på
telefonsvareren blinke antall nye
meldinger som er mottatt og håndsettet
vil vise en varselmelding. Hvis du tar av
telefonrøret mens anroperen legger igjen
beskjed, vil opptaket stanse og du kan
snakke direkte med den som ringer.
Merk
Minnet er fullt.
automatisk til kun svar modus. Slett noen
meldinger for å gi rom for nye meldinger.
17.6.1 Spill av innkommende
Innkommende meldinger blir spilt av i den
rekkefølgen de ble tatt opp.
Fra basen
1
Telefonsvareren bytter
meldinger
p. Trykk for å starte
Trykk
eller stoppe meldingsavspillingen.
Justere lydstyrken.
•
øke eller
høyttalerens volum.
Hopp bakover.
•
- Under avspilling av meldinger,
trykk
P for å spille av
meldingen om igjen fra starten.
- I det første sekundet av
nåværende melding, trykk
for å spille av forrige melding.
•
Hopp framover.
å hoppe til neste melding.
Trykk + å
- for å redusere
P
Trykk F for
Stopp avspillingen.
•
Trykk p.
Slett nåværende melding.
•
Trykk f.
Merk
Slettede meldinger kan ikke gjenopprettes.
Fra håndsettet
Trykk
1
2
Nye meldinger blir spilt av.
Gamle meldinger starter avspilling hvis
det ikke er noen nye meldinger.
Fra hvilemodus kan du trykke
åpne
Telefonsvarer
meldinger.
17.6.2 Slette en innkommende
Fra basen
1
Fra håndsettet
1
2
Meny
Velg
Telefonsvarer > Spill
•
Stopp avspillingen
•
Gå inn i valgmenyen
•
Justere lydstyrken
eller
d for å redusere volumet.
Tips
Historikk
-menyen. Velg
for å åpne dine nye
melding
Trykk
f under avspillingen av
en melding.
• Nåværende melding er slettet.
Under meldingsavspillingen, trykk
Valg
for å åpne valgmenyen.
Velg
Slett
. Trykk OK.
• Nåværende melding er slettet.
.
.
. Trykk OK.
. Trykk
Valg
. Trykk u å øke
d for å
.
56Telefonsvarer
Page 59
17.6.3 Slett alle gamle
innkommende meldinger
Fra basen
Trykk og hold
1
• Alle gamle meldinger slettes
permanent.
Fra håndsettet
Trykk
1
Velg
2
Velg
• Håndsettet viser en forespørsel om
bekreftelse.
Trykk på
3
• Alle gamle meldinger slettes
permanent.
Merk
Uleste meldinger kan ikke slettes, og
slettede meldinger kan ikke
gjenopprettes.
17.7 Spill inn memo
Trykk
1
Velg
2
Trykk
Trykk
3
Trykk
4
eller opptaket vil stanse etter 3
minutter.
17.8 Filtrering av anrop
Filtrering av anrop lar deg høre
anroperen mens han legger igjen en
melding. Du kan så avgjøre om du ønsker
å snakke direkte med den som ringer.
f under hvile.
Meny
.
Telefonsvarer > Slett alle
.
Ja
for å bekrefte.
Meny
.
Telefonsvarer > Spill inn memo
Velg
.
Start
for å begynne opptak.
Stopp
for å stanse opptaket
. Trykk
Fra basen
Du kan bruke
høyttalervolumet under filtrering av
anrop. Laveste volumnivå slår av
anropsfiltreringen.
Fra håndsettet
Funksjonen filtrering av anrop på
håndsettet kan endres fra
håndsettmenyen.
1
2
3
4
Under anropsfiltrering, bruk
justere høyttalervolumet under filtrering
av anrop.
Filtrering av anrop på håndsett.
på håndsettet ditt. Håndsettet slår
automatisk høyttaleren på for filtrering
fra håndsettet. For å høre på i
.
øretelefonen, trykk
høyttaleren av.
Innstillingen for Sile anrop kan endres
mens telefonen tar opp innkommende
meldinger. Imidlertid vil den nye
innstillingen ikke virke før på neste anrop.
, for å justere
Klikk
Meny
Velg
Håndsettfilter
Velg den nye innstillingen.
Trykk
• Innstillingen lagres.
Merk
Tips
på håndsettet.
Telefonsvarer > Svarinnst. >
. Trykk
Velg
OK
.
v for å slå
Merk
u og d for å
.
Trykk
Lytt
Telefonsvarer57
Page 60
17.9 Meldingsvarsel
Du vil se antallet nye meldinger blinke på
basen, og du vil også se ikonet og en
varselmelding på håndsettet.
17.10 Sette ringeforsinkelsen
Ringeforsinkelsen er antall ganger
telefonen vil ringe før telefonsvareren
svarer på anropet. Denne innstillingen
gjelder bare når telefonsvareren er slått
på. Du kan endre denne innstillingen fra 1
- 8 ring eller økonomi.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Svarinnstillinger
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
Tips
Økonomi.
vei å styre beskjedene dine på når du
fjernstyrer telefonsvareren din. Når
økonomi er valgt, vil telefonsvareren
svare etter 3 ring hvis du har nye
beskjeder eller 5 ring hvis du ikke har
noen beskjeder.
17.11 Fjernstyring
Du kan styre telefonsvareren når du er
hjemmefra ved å ringe telefonen din fra en
tastetelefon og oppgi din 4-sifrede PINkode.
Merk
Fjernkontroll PIN-kode er den samme
som din system-PIN. For å endre PIN, se
“Endre system-PIN” på side 51.
.
Telefonsvarer >
Dette er en kostnadseffektiv
Velg
>
.
Ringeforsinkelse
.
OK
17.11.1 Aktivere/Deaktivere
fjernstyring
Du kan åpne opp for eller blokkere
fjernkontroll av telefonsvareren.
Trykk
Meny
1
Velg
2
Svarinnstillinger
Trykk
Velg den nye innstillingen. Trykk
3
• Innstillingen lagres.
17.11.2 Få fjernadgang til
Ring til ditt eget hjemmenummer fra
1
en tastetelefon.
Trykk
2
.
utgående meldingen begynner.
Slå inn din PIN-kode. Du har nå
3
adgang til telefonsvareren, og nye
meldinger blir spilt av.
Merk
Du har 2 forsøk på å taste riktig PIN-kode
før telefonen legger på.
Trykk en tast for å utføre en
4
funksjon. Se tabellen med
Fjernstyringskommandoer nedenfor
for en liste over tilgjengelige
funksjoner.
Merk
Når det ikke spilles av noen melding, vil
telefonen din legge på automatisk hvis
ingen taster er trykket på 8 sekunder.
.
Telefonsvarer >
telefonsvareren din
>
Velg
#
Fjernstyring
.
når avspillingen av den
.
OK
.
58Telefonsvarer
Page 61
Fjernstyringskommandoer
Tast Funksjon
1Gjenta nåværende eller spill av
forrige melding
2Spill av meldinger
3Hopp til neste melding
6Slett nåværende melding
7Slå telefonsvarer på
(ikke tilgjengelig under avspilling)
8Stopp meldingsavspilling
9Slå telefonsvarer av
(ikke tilgjengelig under avspilling)
Telefonsvarer59
Page 62
18 Standard (preprogrammerte) innstillinger
Standardinnstillingene er de opprinnelige fabrikkinnstillingene på telefonen.
Generelle innstillinger
SpråkLand 1TidssoneGMT
Dato2009/01/01Tid00:00
HåndsettnavnTomtTidformatLand 1
DatoformatLand 1Tidsskiller Land 1
Datoskiller Land 1 Auto svar Av
Baklys30 sekunderLegg på autom.På
LCD kontrast Nivå 2LCD lysstyrke Midtnivå
Foretruk linje Spør alltid om Pausevalg Pause 1
SignalleringLand 1Skype brukernavn Tomt
R-tastR-tast en Tidsnedkobling 1 minutt
Retningsnummer TomtVMWI indikasjon Tilbakestill
Skype passord TomtPABXAv
Autom. oppgrad. PåFørste ringPå
CID format
I dette kapittelet vil du finne de spørsmål
og svar som oftest kommer opp omkring
telefonen din.
Tilkobling
Ikke noe signalikon
• Håndsettet kan være utenfor
rekkevidde. Gå nærmere.
• Hvis håndsettet viser
registrer håndsettet. Se side 50.
Oppsett
Registrering feiler hele tiden
• Basens minne kan være fullt. Slett et
ubrukt håndsett og prøv på nytt. Se
side 50.
Lyd
Ingen tone på fastlinjen
• Kontroller telefontilkoplingene.
• Håndsettet kan være utenfor
rekkevidde. Gå nærmere.
Ingen parkeringstone
• Håndsettet er kanskje ikke riktig
plassert på holderen. Prøv igjen.
• Ladekontaktene kan være skitne.
Koble fra strømmen først og rengjør
så kontaktene med en fuktig klut.
Uregistrert
,
Produktoppførsel
Jeg kan ikke endre innstillingene for
talepost
• Talepost i nettverket styres av din
leverandør og ikke av telefonen.
Kontakt din nettverksleverandør hvis
du ønsker å endre innstillingene.
Håndsettet på laderen lades ikke
• Kontroller at batteriene er satt riktig
inn.
• Kontroller at håndsettet er riktig
plassert på laderen. Batteri-ikonet
tennes under lading.
• Batteriene kan være defekte. Kjøp nye
fra forhandleren din.
Intet display
• Kontroller at batteriene er ladet opp.
• Kontroller strøm- og
telefontilkoblingene.
Dårlig lyd (spraking, ekko, osv.)
• Håndsettet kan være nesten utenfor
rekkevidde. Flytt deg nærmere basen.
• Telefonen kan bli forstyrret av
elektriske apparater i nærheten. Flytt
basestasjonen.
• Telefonen kan være plassert nær tykke
vegger. Flytt basestasjonen.
Ofte stilte spørsmål63
Page 66
Håndsettet ringer ikke
• Kontroller at håndsettringingen er
slått på. Se side 39.
Anrops-ID vises ikke
• Tjenesten er kanskje ikke aktivert.
Spør din tjenesteleverandør.
• Anroperinformasjonen kan være holdt
tilbake eller er ikke tilgjengelig.
Kan ikke gjøre/besvare anrop
nummer 2
• Tjenesten er kanskje ikke aktivert.
Spør din tjenesteleverandør.
• Kontroller at R-tast verdien er riktig.
Se side 43.
Merk
Hvis løsningene ovenfor ikke hjelper, slå
av strømmen på både håndsettet og
basen. Vent i 1 minutt og prøv igjen.
64Ofte stilte spørsmål
Page 67
21 Ordliste
D
Delnettmaske
En maske som brukes for å fastslå hvilket
delnett en IP-adresse tilhører. (Eksempel:
255.255.255.0).
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
(automatisering av konfigurasjon av
enheter som bruker TCP/IP).
DNS
DomeneNavnSystem (en internettjeneste
som oversetter domenenavn til IP-adresser.
Eksempel: domenenavnet
www.eksempel.no kan bli oversatt til
198.103.243.5).
G
Gateway-adresse
Standard gateway er en ruter på et
datanettverk som tjener som
adgangspunkt til et annet nettverk.
I private hjem er din gateway den
leverandøren som kobler brukeren til
internett.
I
IP-adresse
Et unikt nummer som enheter bruker for
identifikasjons- og
kommunikasjonsformål overfor
hverandre på et nettverk som bruker IPstandarden (IP=InternettProtokoll)
L
Landkode
Dette er den internasjonale koden for
landet ditt (for eksempel, 1 for USA, 33
for Frankrike eller 47 for Norge).
Riktig landkode kreves for å sikre
funksjonaliteten på landkabelen som er
konfigurert for å passe til ditt land.
LCD
Liquid Crystal Display (en tynn, flat
visningsenhet som er består av et antall
prikker i farge eller svart-hvitt)
P
Porter
En port er endepunktet i en logisk
forbindelse. Porter har nummer mellom 0
og 65536. (Eksempel: ftp bruker port 21).
PPPoE
Punkt-til-punkt protokoll over ethernet
(brukes hovedsaklig for bredbånd ADSL).
Proxy Server
En enhet som tilbyr en nettverkstjeneste
slik at klienter kan koble seg til andre
nettverkstjenester på en indirekte måte.
Ordliste65
Page 68
R
Retningsnummer
Retningsnummer indikerer vanligvis
geografiske områder i et land som dekkes
av en eller flere telefonsentraler. Den kan
være nødvendig for å returnere lokale,
nasjonale eller internasjonale anrop over
landkabel (for eksempel legges
retningsnummer 20 til foran det lokale
nummeret hvis du ringer til London fra
utenfor London).
S
Statisk IP-adresse
En konstant IP-adresse som brukes for
halvpermanente enheter som servere.
V
VMWI
Voice Mail Waiting Indication ventevarsel for talepost (kun for
landkabel).
66Ordliste
Page 69
22 Indeks
A
Anrop fra kontaklisten25
Anrop nummer to over fastlinjen
Automatisk prefiks
Autosvar
Avregistrere et håndsett
Avslutte et anrop
40
26
42
50
B
Batterinivå13
Bekreftelsestone
Besvare et anrop
Blokkere anrop
Bytte batteriene
41
13
39
37
D
Datoformat16
Datoinnstilling
Datoskiller
Dele en kontakt
Delt telefonbok
Digitalt sikkerhetssystem
Displayikoner
Displayspråk
16
38
10
16
34
32
5
E
Endre system-PIN.51
F
Fasttelefonanrop25
Filtrering av anrop
Finn håndsettet/-ene
Fjerntilgang
Foretrukket linje
Forhåndstasting
Første ring
Ofte stilte spørsmål63
Områdekode
Opprett en ny Skype-konto
Opptatt
Ordliste
Overføre et anrop
Oversikt over basestasjonen
Oversikt over telefonen din
40
65
14
28
14
10
9
P
Pausevalg43
Programlisenser
5
R
Registrer håndsettet50
Repeter det siste nummeret
Repetere et anrop
Resirkulering og avfallshåndtering
Ringe fra samtalehistorikken
Ringeforsinkelse
Ringemåte
Ringetone
Ringevolum
R-tast-valg (tilbakeringing)
43
39
58
39
37
43
25
25
6
S
Samtalehistorikk36
Sette navn på håndsettet
Signalstyrke
Skjermbeskytter
Skjul identitet
Skype
68Indeks
15
47
automatisk oppdatering
bytte brukere
endre din påloggingsstatus
endre passord
fjerne en konto
internettnummer
kontroller konto
22
logg av
38
21
22
22
21
23
38
23
22
opprette en konto
skype kredit
21
talepost
telefonnummer
Skype anropsfunksjoner
Skype viderekopling
Skype-anrop nummer to
Skype-kreditt samtaler
Skype-profil
Slå av ringeren
Slå håndsettet PÅ/AV
Slette en anropsoppføring
Sommertid
Sperret mikrofon
Spill inn memo
Språk
Standard (preprogrammerte)
innstillinger
Strømkrav
Styr kontaktene dine
Styring av retningsnummer
Svare på et anrop
Svarmodus
13
4
35
16
60
55
T
Talepost45
Talepost for landkabel
Talepost viderekopling
Tastaturlås
Tastetone
Tekniske data
Tekst og nummer
Telefonsvarer
Tidsinnstilling
Tilbakeringing
Tilbakeringing når ledig
39
49
15
625447
U
Utgående meldinger (UGM)55
V
Valgmuligheter38
Varighet på bakgrunnslys
Varsellyder
Velg en base
Velg land