PHILIPS VOIP8550B User Manual [da]

Page 1
Registrer dit produkt og få hjælp hos
d
www.philips.com/welcome
DK Telefonsvarer
!
Advarsel
Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
VOIP 855
Page 2
Page 3
Indhold
1Vigtigt 4
1.1 Strømkrav 4
1.2 Digitalt sikkerhedssystem 5
1.3 Softwarelicenser 5
1.4 Konformitet 5
1.5 Miljø 6
1.6 Genbrug & bortskaffelse 6
1.7 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”) 6
3.5 Indstillinger før første anvendelse 13
3.6 Log ind på Skype 14
4 Generel beskrivelse 15
4.1 Hvad er standby? 15
4.2 Kontrol af signalstyrken 15
4.3 Slå håndsættet TIL/FRA 15
4.4 Indstilling af uret 15
4.5 Menustruktur 17
2 Om telefonen 8
2.1 Hvad der skal være i æsken 8
2.2 Hvad du ellers har brug for 8
2.3 Overblik over telefonen 9
2.4 Overblik over basestationen 10
2.5 Displayikoner 10
2.6 Menuerne 11
3Kom i gang 12
3.1 Tilslut basestationen 12
3.2 Tilslut din oplader 12
3.3 Installer håndsættet 12
3.4 Kontrol af batteriniveauet 13
Indhold 1
5 Skype på din telefon 21
5.1 Hvad er Skype? 21
5.2 Skype, fastnet og mobiler 21
5.3 Almindeligt anvendte termer 21
5.4 Anvendelse af Skype på denne telefon 21
6Ring op 24
6.1 Foretag et almindeligt opkald 24
6.2 Afslut et opkald 26
6.3 Besvar et opkald 26
6.4 Under et opkald 26
6.5 Foretag et andet fastnetsopkald 27
Page 4
Indhold
6.6 Besvar et andet fastnetsopkald 27
6.7 Besvar et andet Skype-opkald 27
7 Intercom-opkald og
telefonmøder 29
7.1 Opkald til et andet håndsæt 29
7.2 Internt opkald under et eksternt opkald 29
7.3 Viderestilling af et opkald 29
7.4 Telefonmøde 30
8 Tekst og tal 31
8.1 Indtastning af tekst og tal 31
8.2 Skift mellem store og små bogstaver og tal 31
8.3 Indtastning af symboler 32
9Kontaktliste 33
9.1 Visning af kontaktlisten 33
9.2 Ring fra kontaktlisten 33
9.3 Delt telefonbog 33
9.4 Tilføjelse af en kontaktperson 34
9.5 Send en voicemail til din Skype-kontakt 34
9.6 Administrér dine kontakter 34
9.7 Håndtering af en kontaktanmodning 35
10 Din Skype-profil 37
10.1 Offentlige oplysninger 37
10.2 Private oplysninger 37
11 Opkaldshistorik 38
11.1 Opkaldshistorikfunktioner 38
12 Brugertilpassede valg 40
12.1 Personalisering af telefonens display 40
12.2 Personalisering af din telefons lyde 41
13 Opkaldsfunktioner 42
13.1 Auto. svar 42
13.2 Læg på automatisk 42
13.3 Skype-opkaldsfunktioner 42
13.4 Funktioner for fastnetsopkald 43
14 Netværkstjenester 47
14.1 Voicemail 47
14.2 Viderestilling af voicemail 49
14.3 Ring tilbage 49
14.4 Annuller ring tilbage 49
14.5 Skjult identitet 49
2 Indhold
Page 5
Indhold
15 Ekstra funktioner 51
15.1 Tastaturlås 51
15.2 Mistede håndsæt 51
17.9 Beskedalarm 60
17.10 Indstilling af ringeforsinkelsen 60
17.11 Fjernbetjening 60
16 Systemet 52
16.1 Vælg dit land 52
16.2 Registrer håndsættet 52
16.3 Afmeld et håndsæt 53
16.4 Skift systemets PIN 53
16.5 Nulstil standardindstillingerne 53
16.6 Netværksindstillinger 54
16.7 Landekodeliste 55
17 Telefonsvareren 56
17.1 Sådan tændes telefonsvareren 56
17.2 Sådan slukkes telefonsvareren 56
17.3 Indstilling af telefonsvarerens sprog 57
17.4 Indstilling af svartilstand 57
17.5 Udgående beskeder (UGB) 57
17.6 Indgående beskeder (IGB) 58
17.7 Optag memo 59
17.8 Opkaldsscreening 59
18 Standard
(forudprogrammerede) indstillinger 62
19 Tekniske data 64
20 Ofte Stillede Spørgsmål 65
21 Ordliste 67
22 Indeks 69
Indhold 3
Page 6

1 Vigtigt

Dette produkt er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Skype er ikke en erstatning for din almindelige telefon og kan ikke bruges til nødopkald. Der bør være alternative ordninger til at lave nødopkald.

1.1 Strømkrav

• Dette produkt kræver en
strømforsyning på 100-240 volt enkeltfaset vekselstrøm, ekslusive IT­installationer defineret i standarden EN 60950-1.
• Det elektriske netværk er klassificeret
som farligt ifølge kriterierne i standarden EN 60950-1. Den eneste måde, man kan fjerne strømmen fra opladeren på, er ved at fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Kontroller, at strømstikket er placeret tæt på apparatet og altid let kan nås.
• Spændingen på netværket er
klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, som defineret i standarden EN 60950-1). Ved en strømafbrydelse vil det igangværende opkald og indstillingerne for dato og tidspunkt blive mistet.
!
Advarsel
• Lad ikke håndsættet komme i kontakt
med væsker eller fugt.
• Åbn ikke håndsættet, basestationen
eller opladeren. Du vil i så fald kunne blive udsat for højspænding.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i kontakt med ledende materialer.
• Der er en mindre risiko for, at produktet kan blive beskadiget under tordenvejr. Vi anbefaler, at du trækker produktets stik ud fra kontakten og telefonstikket, når det er tordenvejr.
• Brug ikke håndsættet i et område med fare for eksplosion, som for eksempel hvor der er gasudslip.
• Det anbefales, at dette produkt ikke anvendes i nærheden at medicinsk udstyr til intensiv pleje eller af personer med pacemakere.
• Dette produkt kan interferere med elektrisk udstyr som for eksempel telefonsvarere, fjernsyn, radio og computere, hvis de placeres for tæt på. Vi anbefaler, at du anbringer basestationen mindst en meter fra sådanne apparater.
• Brug kun netstrømsadapteren, der følger med dette udstyr. Forkert adapterpolaritet eller volt kan beskadige enheden alvorligt.
• RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. Brug aldrig ikke­genopladelige batterier. Brug den anbefalede type, som følger med dette produkt. NiMH-batterier skal kasseres i overenstemmelse med de gældende affaldsregler.
• BRUG KUN MED MEDFØLGENDE ADAPTER
Baseadapter:
Nantong Daming DM-SC060050 (VDE- og UK-stik)
4 Vigtigt
Page 7
Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Effekt: 6VDC 500mA Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd. M901.0170E (VDE-stik) & M901.0170X (UK-stik) Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0.1A Effekt: 6VDC 500mA
Ladeadapter:
ESL IW156E (VDE-stik) & IW156U (UK-stik) Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0,2A Effekt: 6VDC 150mA
• BRUG KUN MEDFØLGENDE BATTERIER
Anbefalet batteri:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken til et meget højt niveau: sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre.
• Dette udstyr er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Der bør være et alternativ til foretagelse af nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for overdreven varme ved at opvarme udstyret eller lade det ligge i direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke genstande falde ned på telefonen.
• Brug ikke rensemidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler, da de kan skade sættet.
• Brug ikke produktet steder, hvor der er eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og skade produktet.
Vigtigt 5
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan skabe forstyrrelser.
Om funktions- og opbevaringstemperaturer:
• Brug det et sted, hvor temperaturen altid er mellem 0 og 35º C.
• Opbevar det et sted, hvor temperaturen altid er mellem -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved lave temperaturer.
Metalliske genstande kan fastholdes, hvis de anbringes i nærheden af eller oven på håndsættets modtager.

1.2 Digitalt sikkerhedssystem

Den trådløse telefon anvender et digitalt sikkerhedssystem til beskyttelse mod falske opring, uautoriseret adgang og afgifter til din telefonlinje. Der er programmeret en unik digital sikkerhedskode i hver enhed. Når basen og håndsættet startes op for første gang, forbindes håndsættet automatisk med basen, der er klar til normal og sikker brug. Hvis du har købt ekstra håndsæt, skal du følge registreringsproceduren i “Registrer håndsættet” i denne vejledning for at opretholde den digitale sikkerhed.

1.3 Softwarelicenser

Dette produkt indeholder pakker med open source-software. Et overblik over disse pakker, de gældende licenser og/eller bemærkninger for dem samt kildekoden for en række af disse pakker er tilgængelige i produktdokumentationen online, der kan ses på www.philips.com/support.
Page 8

1.4 Konformitet

Vi, Philips, erklærer, at produktet overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Dette produkt kan kun forbindes til de analoge netværk i de lande, der er nævnt på indpakningen. Du kan finde Overensstemmelseserklæringen på www.philips.com/support.

1.5 Miljø

Husk at overholde de lokale regler med henblik på kasseringen af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr. Genbrug dem, når det er muligt.

1.6 Genbrug & bortskaffelse

Instruktioner til bortskaffelse af gamle produkter: Formålet med WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) er at sikre, at produkter genbruges med de bedste behandlings-, genindvindings- og genbrugsteknikker for at sikre menneskers helbred og effektiv miljøbeskyttelse. Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes og genbruges. Smid ikke det gamle produkt ud med det almindelige affald. Opsøg information om lokale separatopsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter markeret med dette symbol.
Brug en af de følgende bortskaffelsesmuligheder:
• Bortskaf hele produktet (inklusive kabler, stik og tilbehør) i de designerede WEEE-indsamlingsfaciliteter.
• Hvis du køber en udskiftning, bør du levere hele det gamle produkt tilbage til butikken. Butikken bør acceptere det som påkrævet i WEEE-direktivet.
Bortskaffelsesinstruktioner for batterier: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald.
Indpakningsinformation: Philips har mærket indpakningen med standardsymboler beregnet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt et bidrag til det tilknyttede nationale indvindings­& genbrugssystem. Det mærkede indpakningsmateriale kan genbruges.
6 Vigtigt
Page 9

1.7 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter, rettet mod forbrugermarkedet, der, som med ethvert elektronisk apparat, kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips ledende
forretningsprincipper er at tage alle nødvendige helbredsmæssige og sikkerhedsmæssige forholdsregler i vores produkter for at overholde alle relevante lovmæssige krav og for at holde os godt inden for den EMF­standard, der gælder på produktionstidspunktet.
3. Philips har forpligtet sig til kun at
udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke har negative virkninger på helbredet.
4. Philips bekræfter, at hvis deres
produkter bliver håndteret korrekt i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i
udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket lader Philips forudse fremtidige udviklinger i standardisering og tidligt integrere den i deres produkter.
Vigtigt 7
Page 10

2 Om telefonen

Tillykke med købet, og velkommen til Phillips!
Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at kunne nyde godt af den støtte, Phillips tilbyder.

2.1 Hvad der skal være i æsken

HåndsetBasestation
på cd-rom
2 NiMH AAA genopladelige
batterier
Garanti
Strømforsyning
til basen
Telefonkabel* Kort
Brugervejledning
Oplader med
strømforsyning
Et Ethernet-kabel
(med RJ45-stik)
betjeningsvejledning
* Ekstra linieadaptorer kan være inkluderet i æsken.

2.2 Hvad du ellers har brug for

• En telefonlinje og en Internet-forbindelse (Internet med 512kb høj hastighed anbefales).
• Det er også nødvendigt med en router eller en modem-router med en ledig
ethernet-port.
8 Om telefonen
Page 11

2.3 Overblik over telefonen

A Højttaler B Ny begivenhed-LED
Nye opkald, beskeder, voicemail­beskeder
C Venstre softkey
Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den. Gå ind i hovedmenuen
D Højre softkey
Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den. Ring det sidste nummer op igen Slet tekst eller tal Annuller funktion
Om telefonen 9
<
C
ESkype-tast
Åbn kontaktliste Bekræftning af valg under menubetjening
F Op-tast
Flytter markøren en række op Skru op for lydstyrken Gå ind i Skype status-menuen
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøjre-tast
Flytter markøren til højre
I Ned-tast
Flytter markøren en række ned Skru ned for lydstyrken Gå ind i opkaldshistorien
J Tale-/Genopkaldstast
Foretag og besvar opkald Send blinkesignal
K Afslut/Til/Fra-tast
Afslut opkald Gå ud af menu/betjening Slå håndsættet til/fra
LStjernetast
Indtast Skift mellem lille og stort bogstav under redigeringstilstand
K Pause-/Tastelås-tast
Indtast # og pause Lås/lås op for tastatur
NIntercom-/
Telefonmøde-tast
Foretag et intercom-opkald Foretag et telefonmøde
OMute-tast
Mute/unmute mikrofonen
P Højttaler-tast
Slå højttaleren til/fra
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v
Page 12

2.4 Overblik over basestationen

ATil/Fra-tast
Slukke/tænde for telefonsvareren
BLydstyrke ned
Skru op/ned for højttalerens lydstyrke
C Slettetast
Slet beskeder
DForrige-tast
Spring tilbage under afspilning
E Næste-tast
Spring frem under afspilning
F Afspil/Stop-tast
Afspil beskeder Stop afspilning af beskeder
G Beskedtæller
Vis beskednummer Vis telefonsvarerfunktion Vis lydstyrkeniveau under indstilling
10 Om telefonen
o
,
f
P
F
p
ASøgningstast
Find håndsæt Start registreringsmodus
BLinie-LED
Blinker ved modtagelse af et opkald Tændt, når basen er til
C Skype-linie-tast og LED
Skift mellem “Online”- og “Ikke til stede”-status Tændt under “Online”-status

2.5 Displayikoner

Hvert ikon giver dig en visuel besked om dit håndsæts status:
V
L
S
Batteriet er helt opladet* Batteriet er næsten
Batteriet er oplades
Inden for rækkevidde Uden for rækkevidde Højttaler til Nyt mistet opkald Ny voicemail Ny anmodning om
autorisation
Page 13
Stille Mikrofon er mute Tastatur låst Høretelefon tilsluttet
*Optimal batterilevetid opnås efter 3 hele opladningscyklusser (over 15 timer) og afledningscyklusser og giver ca. 10 timers taletid og 150 timers standbytid.
Hvert ikon giver dig en visuel besked om din Skype-status:
Offline Online Ikke til stede Vil ikke forstyrres

2.6 Menuerne

Din telefon har en bred række egenskaber og funktioner i menuerne.
2.6.1 Browsning af menuerne
Hovedmenuen indeholder menuerne Kontakter, Historik, Skype-status, Tilføj kt., Telefonsvarer og Indst.
I standby kan du
• Trykke på
hovedmenuen.
• Trykke på
kontaktlisten.
• Trykke på
Skype-status
• Trykke på
Historik
<
MENU
for at åbne
: for at få vist
u for at gå ind i menuen
.
d for at åbne menuen
.
Tip
Brug
u eller d til at navigere i menuerne
med.
Om telefonen 11
Page 14

3Kom i gang

3.1 Tilslut basestationen

Tilslut netstrømsadapterens
1
udgangsstik til bunden af basestationen og netstrømsadapteren til en almindelig stikkontakt på væggen. Slut den ene ende af ethernet-kablet
2
til ethernet-kontakten i bunden af basestationen og den anden ende til et ADSL/kabel-modem eller en router eller en switch/hub, der er sluttet til Internettet. Slut telefonkablet til telefonstikket i
3
bunden af basestationen og telefonstikket på væggen.

3.2 Tilslut din oplader

Slut netstrømsadapteren til en
1
almindelig stikkontakt.

3.3 Installer håndsættet

!
Advarsel
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. Brug aldrig ikke­genopladelige batterier. Brug den anbefalede type, som følger med dette produkt. NiMH-batterier skal kasseres i overenstemmelse med de gældende affaldsregler.
Bemærk
Oplad håndsættet i 24 timer, før det bruges for første gang!
Batterierne er indsat i dit håndsæt på
1
forhånd. Fjern det aftagelige tape før opladningen.
Anbring håndsættet på
2
opladeren.Når håndsættet er korrekt placeret i opladepositionen, vil der udsendes en tone, og batteriikonet vil rulle , hvilket indikerer, at batteriet oplades. Når batteriet er helt opladet, vil batteriikonet vises konstant.
12 Kom i gang
Page 15
Bemærk
Håndsættet kan blive varmt under den indledende opladning. Dette er normalt. Det kan tage et par sekunder, før håndsættet starter op.
3.3.1 Udskiftning af batterierne
Hvis det er nødvendigt at udskifte batterierne, skal den anbefalede batteritype altid anvendes (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet, når det indsættes i batterirummet. En forkert polaritet kan muligvis beskadige produktet.
Brug mønten eller skruetrækkeren
1
til at dreje batteridækslets skrue mod uret for at frigøre dækslet.
Åbn batterirummet.
2
Placer de nyopladede batterier med
3
korrekt polaritet som indikeret i batterirummet.
Luk rummet, og drej batteridækslets
4
skrue med uret for at låse dækslet.
Bemærk
Brug venligst en mønt eller en skruetrækker, der har den rigtige form og størrelse til den skrue, der bliver anvendt. Ellers kan du beskadige skruen, når du strammer den.

3.4 Kontrol af batteriniveauet

Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Fuldt batteri.
Batteri er 2/3 opladet.
Batteri er 1/3 opladet. Batteriet er næsten afladet.
Kræver opladning.
Håndsættet vil muligvis blive slået fra i lø be t af k or t ti d, hvi s d et ik ke opla de s, n år batteriet er tomt. Hvis du taler i telefon, når batteriet er næstent tomt, vil du høre advarselstoner. Placer håndsættet på opladeren for at oplade batterierne. Ellers vil dit opkald muligvis blive afbrudt kort efter advarslen.

3.5 Indstillinger før første anvendelse

Før du bruger dit håndsæt for første gang, vil du blive bedt om at indstille sproget,
Kom i gang 13
Page 16
godkende en aftale og vælge det land, hvor telefonen skal anvendes i.
Se “Vælg dit land” på side 50, hvis du skal genkonfigurere din landeindstilling.
3.5.1 Indstilling af dit sprog
Denne indstilling afgør displaysproget for menuerne og beskederne.
Vælg dit sprog.
1
Tryk på
Vælg
2
Bemærk
Se “Indstil displayets sprog” på side 38, hvis du skal genkonfigurere din sprogindstilling.
3.5.2 Læs aftalen
Læs aftalen omhyggeligt. Det er nødvendigt, at du forstår og godkender kravene og vilkårene i aftalen, før du bruger telefonen.
Tryk på
1
gennem aftalen. Tryk på
2
aftalen og gå videre.
!
Advarsel
Hvis du ikke godkender aftalen, vil du ikke kunne få adgang til Skype-funktioner.
3.5.3 Vælg dit land.
Det er nødvendigt at indstille det rigtige land for telefonen, for at den skal fungere korrekt i overensstemmelse med landets standarder.
Vælg dit land.
1
Tryk på
2
Bemærk
Telefonen konfigureres bedst for de tilgængelige lande på listen. Se venligst landekodelisten på side 53 for at se dit lands internationale telefonkode.
for at bekræfte.
u eller d for at rulle
Accept.
for at godkende
Vælg
for at bekræfte.

3.6 Log ind på Skype

Efter en automatisk genstart vil din telefon bede dig om at logge ind på din Skype-konto. Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du oprette en ny konto ved hjælp af telefonen.
3.6.1 Log på som en eksisterende
Skype-bruger
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Indtast dit Skype-navn. Tryk på
3
eller vælg dit brugernavn, hvis det vises. Indtast din Skype-adgangskode. Tryk
4
OK
• Skærmen beder dig om at gemme din adgangskode til automatisk tilslutning fremover.
Tryk på
5
• Telefonen vil automatisk logge ind på din Skype-konto hver gang baseenheden startes op.
ELLER
Tryk på
5
• Telefonen vil bede dig om at logge ind på din Skype-konto den næste gang baseenheden startes op.
3.6.2 Oprettelse af en ny Skype-
Vælg
1
Følg fremgangsmåden på side 22 for at oprette en ny Skype-bruger.
.
Skype Status
.
Ja
for at bekræfte.
Nej
for at logge på én gang.
konto
Opret ny ID
>
Log på
. Tryk på
.
Vælg
OK
.
,
14 Kom i gang
Page 17

4 Generel beskrivelse

4.3 Slå håndsættet TIL/FRA

4.3.1 Sluk for dit håndsæt
e og hold den nede i 2
Tryk på

4.1 Hvad er standby?

Telefonen er i standby, når den er ikke er aktiv. Standbyskærmen viser ikonet for din Skype-status, dit Skype-ID (hvis tilgængeligt), håndsættets nummer, systemtiden, signalikonet samt batteriikonet. Baggrundsbelysningen forsvinder efter nogle få sekunder. Dette er en normal status.

4.2 Kontrol af signalstyrken

Signalikonet viser forbindelsesstatusen mellem håndsættet og baseenheden. Signalikon : Håndsættet og baseenheden er forbundne. De kan kommunikere. Intet signal-ikon : Håndsættet og baseenheden har mistet forbindelsen. De kan ikke kommunikere sammen. Før dit håndsæt tættere på baseeenheden for at gendanne forbindelsen.
Bemærk
Hvis dit håndsæt har mistet forbindelsen, vil du ikke kunne foretage eller modtage opkald. Du vil heller ikke være i stand til at udføre mange af telefonens funktioner og egenskaber.
Generel beskrivelse 15
1
sekunder.
• Tænd/sluk-menuen vises.
Rul til
Sluk
. Tryk på
Vælg
2
• Håndsættet slukkes.
Bemærk
Dit håndsæt kan ikke modtage opkald, hvis strømmen er slået fra.
4.3.2 Tænd for dit håndsæt
e.
Tryk på
1
• Det kan tage et par sekunder, før håndsættet starter op.

4.4 Indstilling af uret

Telefonen har en kalender og et digitalt ur. Indstil datoen og klokkeslættet, før telefonen bruges for første gang.
Bemærk
Efter at have nulstillet telefonen kan det være nødvendigt at indstille datoen og klokkeslættet igen.
4.4.1 Indstil tiden Bemærk
Hvis du bruger denne menu til at indstille tiden manuelt, vil telefonen bruge denne nye indstilling og standse automatisk opdatering, indtil basestrømmen nulstilles.
Tryk på
Menu
Indst.
.
.
>
Tid & dato
1
Vælg
2
Vælg
Brug ciffertaster til at indtaste Time/
3
Minut med.
.
>
Tid
. Tryk
Page 18
OK
Indst.
Indst.
Indst.
Vælg
Indst.
.
. Tryk på
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
Vælg
OK
for at bekræfte
Vælg
Vælg
.
4.4.6 Vælg datoseparatoren
Datoseparatoren er et symbol som for eksempel en skråstreg, der adskiller måneden, dagen og året (dvs. 08/12/
2009). Telefonen understøtter 4 stiltyper
. Tryk
(: / . -).
Tryk på
1 2
3 4
Menu
Vælg
Indst.
. Tryk på
separator
Vælg datoseparatoren. Tryk på
OK
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
.
>
Tid & dato
Vælg
for at bekræfte
>
Dato
.
>
.
>
.
>
Dato
>
Dato
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.2 Vælg Sommertid
Tryk på
1
Vælg
2
Sommertid
Vælg sommertid.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.3 Vælg tidsformatet
Tryk på
1
Vælg
2
Tidsformat
Vælg tidsformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.4 Indstil datoen
Tryk på
1
Vælg
2
på Brug ciffertaster til at indtaste
3
Måned/Dag/År med. Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.5 Vælg datoformatet
Tryk på
1
Vælg
2
format
Vælg datoformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
16 Generel beskrivelse
Page 19

4.5 Menustruktur

Tabellen nedenfor beskriver telefonens menutræ. Tryk på ind i et menupunkt. Brug navigationstasterne
Kontakter
Tilføj kt.
Online skype-kontakt
Telefonnummerkontakt
Offline skype- kontakt
Kontaktdetaljer ikke kendt
ud[] til at navigere i menuer.
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
SkypeOut opk.
Alm. opkald
Detalj
Skift navn
Fjern
Del via telefon
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
Bed om autori.
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
<
MENU
i standby for at gå
Generel beskrivelse 17
Page 20
Kontakter
Historik
Skype-status
Tilføj kt.
Telefonsvarer
Delte kontakter SkypeOut opk.
Alm. opkald
Detalj
Skift navn
Fjern
Kopi til kontktr
Alle begivnheder
Ubesv. opkald
Indk. opkald
Udg. opkald
Voicemail
Telefonsvarer
Kontaktanmodninger
Log på/Skift bruger
Online status Online
Ikke tilst.
Ikke forstyrres
Offline
Min profil Begrænset profil
Priv. oplysning.
Skift password
Log af
Konto status Skype-kredit
SkypeIn
Voicemail
Skype-Kontakt
Telefonnr.
Afspil
Slet alt
Optag memo
18 Generel beskrivelse
Page 21
Telefonsvarer
Indst.
Svartilstand Besvar & optag
Kun svar
Optag UGB Besvar & optag
Kun svar
Svar til/fra Tænd/Sluk
Svar-indstill. Forsink. ringtne 1/2/3/4/5/6/7/8 ringetoner/Billigopkald
Fjernbetjening Tænd/Sluk
HS screening Tænd/Sluk
BS screening Tænd/Sluk
UGB-sprog
Telefon Navn på handset
Auto. svar Tænd/Sluk
Læg på automtsk Tænd/Sluk
Registrering
Afregistrer
Sprog
Foretruk.linie Alm. opkald/SkypeOut opk./Spørg altid
Del kontaktprs. Tænd/Sluk
Lyde Ringetone Skype-opkald
Volume
Meddelelse Tænd/Sluk
Tastaturtone Tænd/Sluk
Bekræftet Tænd/Sluk
Visning Lysstyrke
Kontrast Niveau 1/2/3/4/5
Baggr.lys 20 sekunder/30 sekunder/1 minut
Pauseskærm Sluk/Ur/Standard
Alm. opkald Udbyderkode*
Områdenummer*
Liste over sprog
Liste over sprog
Alm. opkald
Samtale
Liste over melodier
Liste over melodier
Liste over melodier
Generel beskrivelse 19
Page 22
Indst.
Alm. opkald Automat. præfiks Registrer ciffer: Erstat med:
Genopkaldstid* K ort/Medium/Lang
Genopkaldspausetid* Pause 1/2
Kaldemåde* Tone/Puls
PABX* Tænd/Sluk
1. ringetone* Tænd/Sluk
Tilbagekald* Ring op/Nummer
Anul. tilbagekld* Ring op/Nummer
Skjult nummer* Tænd/Sluk/Nummer
Voicemail* Voice Mail 1/Voice Mail 2
Skype-opkald Voicemail*
Viderestil opk
Bloker opkald Skype-opkald/Viderestil opk/Bloker opkald
Tid & dato Tid
Tidszone
Sommertid Standard/Sommertid
Tidsformat 12 timer/24 timer
Dato
Dato format
Dato separator
Netværk Information
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Porte
Nulstil netv.
Avanceret Land*
Nulstil indstl.
Skift PIN
Opdater SW
Liste over lande
Søg efter opdat./Opgradér autom./Enhedsinformation
*Dette menupunkt afhænger af landet
20 Generel beskrivelse
Page 23

5 Skype på din telefon

5.1 Hvad er Skype?

Ring gratis over internettet til hvem som helst, der er på Skype. Skype-software fungerer på computere og mange fastnetstelefoner, trådløse telefoner og mobiltelefoner.
!
Advarsel
Ingen nødopkald.
erstatning for dit fastnet og kan ikke bruges til nødopkald.

5.2 Skype, fastnet og mobiler

Det er altid gratis at ringe Skype-to­Skype. Du kan også holde kontakt med folk, som endnu ikke har Skype. Ring og modtag opkald fra telefoner og mobiltelefoner til fantastisk lave priser.
5.2.1 Ring til telefonnumre
Ring til telefoner og mobiltelefoner med fantastiske betaling-efter-forbrug-rater. Med en lille Skype-kredit kan du også viderestille indgående opkald til din fastnets­eller mobiltelefon, når du er offline.
5.2.2 Få dit eget online-nummer
Du kan også få et online-nummer, som folk kan ringe til fra telefoner og mobiltelefoner, du henter i Skype.
5.2.3 Voicemail
Voicemail tager en besked, når du er offline eller væk fra din computer, når nogen ringer.
Skype er ikke en
5.2.4 Skype Voicemail
Skype Voicemail tager din opkald, når du er optaget eller offline.

5.3 Almindeligt anvendte termer

Der anvendes nogle almindelige termer til at tale om Skype i denne brugervejledning.
Udgående opkald: når du ringer til
nogen.
Indgående opkald: når nogen ringer
til dig.
Mistet opkald: når nogen ringer til
dig, men du ikke når at tage opkaldet.
Skype-kredit: Betal-efter-forbrug-
kredit, du kan bruge til at ringe til telefoner og mobiltelefoner og købe andre Skype-produkter.
Tip
Gå til skype.com for mere information.
5.4 Anvendelse af Skype på
denne telefon
Dette afsnit beskriver, hvordan man bruger Skype-funktioner på denne telefon.
5.4.1 Skift brugere
Op til fem personer kan logge ind med deres Skype-brugernavn på din telefon. Dette betyder, at din familie eller dine kollegaer for eksempel kan bruge Skype på din telefon, eller du kan bruge alle dine konti, hvis du har mere end én. Kun én person kan være logget ind ad gangen.
TM
Skype på din telefon 21
Page 24
!
5.4.1.1 Opret et ID
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
ny ID
Indtast et nyt Skype-navn. Tryk på
3
OK
Indtast en adgangskode til dette ID.
4
Tryk på Gentag adgangskoden. Tryk på
5
Acceptér Skypes brugerbetingelser for at fortsætter. Tryk på
6
• Du har opsat et nyt Skype-ID.
5.4.1.2 Skift til et andet Skype-ID
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg et brugernavn fra listen. Tryk
3
på Indtast adgangskoden til dette ID.
4
Tryk på
• Den forrige bruger logges herved
5.4.1.3 Fjernelse af et ID
Tryk på
1
Vælg
2
Ryd brugernavne
Vælg et brugernavn fra listen, der
3
skal fjernes. Tryk på
• Dette sletter ID'et fra telefonen.
ELLER
Vælg
3
listen. Tryk på
• Dette sletter alle de gemte ID'er fra
22 Skype på din telefon
.
Skype-status
. Tryk på
.
Skype-status
OK
.
automatisk af, og den nye bruger logges på.
Skype-status
Slet alt
telefonen.
>
Log på
Vælg
.
OK
.
Accept.
.
Menu
.
>
Vælg
OK
Menu
Skift bruger
.
.
.
>
Skift bruger
. Tryk på
Vælg
for at slette alle på
Vælg
.
>
Vælg
.
Opret
OK
.
>
.
Advarsel
Når du fjerner et ID, fjernes denne persons kontakter og indstillinger på telefonen. De kan ikke gendannes. Du kan dog tilføje det samme brugernavn til telefonen igen ved at opsætte dem som en ny bruger.
5.4.2 Skift online-status
.
Tryk på
Menu
Skype-status
Vælg
Skype-status
Menu
Skype-status
Vælg
.
.
.
>
Online status
.
u for at åbne
for at ændre din
.
>
Skift password
.
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Dette gemmer din nye status.
Tip
I standby kan du trykke på menuen online-status.
5.4.3 Skift dit password
Dit password er en sikkerhedsfunktion, der gør, at ingen andre kan logge på dit Skype-ID. Dette er forskelligt fra telefonens PIN-system.
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Indtast dit password. Tryk på
3
Indtast dit nye password. Tryk på
4
OK
Gentag dit nye password. Tryk på
5
OK
• Dette gemmer dit nye password.
5.4.4 Log af
Hvis du tidligere har indstillet din telefon til at gemme login-indstillingerne (se side 14), vil telefonen automatisk logge på dit Skype-ID, selv efter du slukker og tænder for telefonen.
OK
.
OK
.
.
.
Page 25
Sådan logger du automatisk ud af Skype
Tryk på
Menu
1 2
3
Vælg
Vælg
Tryk på
.
Skype-status
.
OK
for at bekræfte.
>
Log af
. Tryk på
• Dette logger den nuværende bruger af.
Bemærk
Når du har logget af manuelt, vil din telefon ikke automatisk logge på din Skype-konto, når du tænder for telefonen.
5.4.5 Kontroller din konto
Kontrollér hvor meget kredit, du har på din konto, og hvis du har voicemail eller et online-nummer, hvornår de udløber.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den konto, du vil kontrollere.
3
Tryk på
.
Skype-status
Vælg
.
Vælg
.
>
Konto status
.
• Dette viser dine kontooplysninger.
Tip
Din Skype-kreditbalance vises, når din telefon er i standby.
5.4.6 Opdatér Skype
Tryk på
Menu
Indst.
>
>
Søg efter opdat.
.
Avanceret
>
Opdater
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
SW
Følg instruktionerne på skærmen.
3
,
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
SW Vælg
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
.
Indst.
>
Avanceret
>
Opgradér autom.
.
.
• Dette viser en bekræftelsesmeddelelse.
Tryk på
Ja
Tryk på
for at bekræfte.
OK
.
4 5
• Dette gemmer indstillingen for den automatiske opdatering.
Bemærk
Tryk på
OK
for at installere opdateringen nu, når du får en besked om en automatisk opdatering. Tryk på for at se påmindelsen igen på et senere tidspunkt.
5.4.8 Kontrollér
enhedsinformation
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
SW Vælg
.
Indst.
>
Avanceret
>
Enhedsinformation
.
• Informationen vises.
.
>
Opdater
Tryk på
Senere
>
Opdater
. Tryk på
5.4.7 Slå automatisk opdatering til
Du kan programmere din telefon til at give dig besked, når en ny version af Skype er tilgængelig. På denne måde behøver du ikke at søge efter opdateringer manuelt.
Skype på din telefon 23
Page 26

6 Ring op

Din telefon understøtter både Skype- og fastnetsopkald. Et Skype-opkald er et opkald, der bruger Skype. Et fastnetsopkald er et opkald, der bruger den almindelige telefonlinje.
Bemærk
Denne telefon er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Der bør være alternative ordninger til at lave nødopkald.

6.1 Foretag et almindeligt opkald

Dette afsnit beskriver de forskellige måder at foretage et opkald på.
Bemærk
Signalstyrke.
du foretager et opkald og under et opkald. Se “Kontrol af signalstyrken” på side 15 for oplysninger.
1 2
Opkaldstimer.
taletiden for dit aktuelle opkald.
Lavt batteriniveau.
høre advarselstoner, hvis dit håndsæt er løbet næsten tørt for batteri. Oplad dit håndsæt, da dit opkald ellers snart vil blive afbrudt. Se “Kontrol af batteriniveauet” på side 13 for oplysninger.
Kontroller signalstyrken, før
r for fastnetlinje.
Tryk på Indtast telefonnummeret.
• Nummeret vises på skærmen og ringes op.
Bemærk
Opkaldstimeren viser
Bemærk
Under et opkal d vil d u
6.1.1 Tildel en foretrukken linie
En foretrukken linie er den prioriterede linie for opkald. Når du har indstillet den foretrukne linie, vil alle dine opkald ( ) altid blive ringet op på den foretrukne linie, når du trykker på Du kan vælge enten Almindeligt opkald eller SkypeOut-opkald som din foretrukne linje. Ellers kan du sætte din telefon til at spørge dig, hver gang du foretager et opkald.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Foretruk.linie
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
Tip
Efter det første Skype-kredit-opkald eller fastnetsopkald som en ny bruger, vil telefonen invitere dig til at opsætte en foretrukken opkaldsmetode.
6.1.2 Forudindtastning
Forudindtastning lader dig se og redigere nummeret, før du foretager opkaldet.
Indtast telefonnummeret eller et
1
Skype-kontaktnavn.
• Nummeret vises på skærmen. Du kan foretage ændringer, før du ringer op.
Tryk på
2
• Nummeret ringes op på den foretrukne linje. Se side 24 for oplysninger om den foretrukne linie.
Tip
Tryk på Tryk på indtaste en pause, efter der er blevet indtastet et ciffer.
.
Indst.
>
Telefon >
. Tryk på
r for at foretage opkaldet.
Fjern
for at slette et ciffer.
# og hold den nede for at
P
vises på skærmen.
Vælg
r.
.
Vælg
.
24 Ring op
Page 27
6.1.3 Ring over fastnettet
Indtast telefonnummeret.
1
Tryk på
Options
Options
.
. Tryk på
0 og hold
.
. Tryk på
Vælg
2
Vælg
Alm. opkald
3
• Nummeret ringes op.
6.1.4 Ring op med Skype-kredit Bemærk
Telefonnummeret skal indeholde +, den internationale nummerkode, områdekode (afhængigt af land) og abonnentnummer.
Indtast telefonnummeret.
1
Bemærk
For at foretage et SkypeOut-opkald er det nødvendigt at indtaste landepræfikset, før du indtaster det telefonnummer, du ringer op til, f.eks: 00, 011 eller +. For eksempel: Når du ringer til Nordamerika: 00-1-905-1234567 eller 011-1-905­1234567 Når du foretager internationale opkald: 00-852-12345678 eller +852-12345678
Tip
For at indsætte +: Tryk på den nede.
Tryk på
2
Vælg
SkypeOut opk.
3
• Nummeret ringes op.
Bemærk
Du skal købe Skype-kredit for at foretage SkypeOut-opkald. Din telefon vil vise det tilbageværende beløb af din Skype-kredit. Hvis du ønsker flere oplysninger, bedes du venligst gå ind på: http://www.skype.com/allfeatures/ skypecredit/
Ring op 25
6.1.5 Ring fra kontaktlisten
: for at få vist
Tryk på
1
.
kontaktlisten. Vælg en kontaktperson. Tryk på
2
r.
Bemærk
Se side 33 for oplysninger om kontaktlisten.
6.1.6 Ring det sidste nummer op igen
Ring igen
Tryk på
1
• Nummeret vises på skærmen. Du kan foretage ændringer, før du ringer op.
r for at foretage opkaldet.
Tryk på
2
• Nummeret ringes op på den foretrukne linje. Se side 24 for oplysninger om den foretrukne linie.
6.1.7 Opkald fra opkaldshistorikken
Telefonen gemmer alle registreringer af udgående, indgående og mistede opkald. Det nyeste opkald gemmes øverst på listen. Se “Opkaldshistorik” på side 36 for oplysninger.
Tryk på
Vælg
1
.
2 3
4
Menu
Vælg
Historik
Slet en opkaldsliste. Tryk på Vælg en opkaldsregistrering. Tryk på
r.
Bemærk
Ved alle udgående opkald ringes nummeret op ved hjælp af den samme linie som før. Hvis du for eksempel foretager et opkald ved hjælp af
.
.
. Tryk på
Vælg
.
Vælg
.
Page 28
SkypeOut, vil opkaldet blive foretaget ved hjælp af SkypeOut igen. For at ringe op med den foretrukne linie skal du trykke
Options
på at ringe op.

6.2 Afslut et opkald

1
Auto-læg på.
opladeren for at afslutte opkaldet automatisk. Se “Læg på automatisk” på side 40.

6.3 Besvar et opkald

1
Når der kommer et indgående Skype­opkald, kan du afvise opkaldet ved at trykke på
Hold ikke håndsættet for tæt på dit øre, når håndsættet ringer under et indgående opkald, da ringestyrken kan skade din hørelse.
6.3.1 Deaktivering af ringetonen
Se side 39 for oplysninger om ringetoneindstillingen.
og dernæst vælge
Tryk på
e.
Tip
Anbring håndsættet på
Når telefonen ringer, tryk da på
• Opkaldet etableres.
Bemærk
Vis nummer:
serviceudbyder.
Alarm for mistede opkald:
mistes et opkald, viser telefonen
har mistede opkald
flere muligheder.
!
Tip
Afvis
Advarsel
Abonner gennem din
.
. Tryk på
Ring op
Når der
Vis
for
for
r.
Du

6.4 Under et opkald

Dette afsnit beskriver de funktioner, der er tilgængelige under et opkald.
6.4.1 Juster højttalerens lydstyrke
Tryk på
1
6.4.2 Slå mikrofonen fra
Mute-funktionen gør det muligt for dig at tale med nogen i huset privat.
1
2
6.4.3 Brug af højttaleren eller
!
Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre.
1
Brug højttaleren til at medtage alle i rummet i samtalen.
u eller d for at justere
lydstyrken under et opkald.
• Højttalerens lydstyrke justeres.
Tryk på
M under et opkald.
• Den person, du taler med over telefonen, kan ikke høre dig, men du kan stadigvæk høre dennes stemme.
Tryk igen på mikrofonen.
• Du kan nu kommunikere med den
Advarsel
Tryk på til/fra.
Tip
M for at aktivere
person, der har ringet.
håndfri
v for at slå højttaleren
26 Ring op
Page 29
6.4.4 Brug høretelefonen Bemærk
Høretelefonen er ekstraudstyr og følger ikke med. Der skal anvendes en høretelefon med et 2,5 mm stik og en højttalerimpedans på mindst 32 ohm. Den kan købes hos en detailhandel.
Sæt høretelefonen ind i høretelefonstikket på håndsættets side.
Tip
Brug høretelefonen til at tale privat med den, der ringer op.
6.5 Foretag et andet
fastnetsopkald
Bemærk
Tjeneste for 2. opkald.
serviceudbyder og abonner på denne tjeneste hos serviceudbyderen.
Under et opkald,
Tryk på r.
1
• Det aktuelle opkald sættes på hold.
Indtast det nummer, du ønsker for
2
det 2. opkald.
• Nummeret vises på skærmen og
ringes op.
Tryk på
3
to opkald
ELLER
Tryk på
3
aktuelle opkald og vende tilbage til standby.
Bemærk
Det afhænger af netværket og landet, om du kan skifte mellem to opkald.
Kontakt din
r for at skifte mellem de
e for at afslutte det

6.6 Besvar et andet fastnetsopkald

Bemærk
Tjeneste for 2. opkald.
serviceudbyder og abonner på denne tjeneste hos serviceudbyderen.
Under et fastnetsopkald vil din telefon udsende et kort bip med jævne mellemrum for at meddele dig om et andet indgående opkald.
Tryk på
1
• Det første opkald sættes på hold, og du bliver nu sluttet til det andet opkald.
Tryk på
2
to opkald
ELLER
Tryk på
2
aktuelle opkald og vende tilbage til standby.

6.7 Besvar et andet Skype-opkald

Under et Skype-opkald vil din telefon udsende et kort bip med jævne mellemrum for at meddele dig om et andet Skype-opkald.
Tryk på
1
• Det første opkald sættes på hold, og du bliver nu sluttet til det andet opkald.
Tryk på
2
to opkald
ELLER
Tryk på e for at afslutte det
2
aktuelle opkald og vende tilbage til standby.
Kontakt din
r for at besvare opkaldet.
r for at skifte mellem de
e for at afslutte det
< for at besvare opkaldet.
r for at skifte mellem de
Ring op 27
Page 30
7 Intercom-opkald og
telefonmøder
Et intercom-opkald er et opkald til et andet håndsæt, der er registreret på den samme baseenhed. Denne funktion kan kun bruges med en konfiguration til flere håndsæt. Den lader dig foretage gratis interne opkald, viderestille eksterne opkald fra et håndsæt til et andet og bruge telefonmødefunktionen. Et telefonmøde er en samtale mellem andre håndsæt og person(er), der ringer eksternt.
Bemærk
Nogle af disse funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis det ekstra håndsæt, der anvendes, ikke er et VOIP855.

7.1 Opkald til et andet håndsæt

Et intercom-opkald kan kun omfatte to håndsæt, der er registreret på den samme baseenhed.
Bemærk
Hvis der kun er 2 håndsæt (dit og et andet håndsæt), som er registreret til basestationen, kan du trykke på straks at ringe til det andet håndsæt.
Tryk på
INT
1
håndsættene, der er tilgængelige til intercom, vil blive vist. Væ lg de t h ån ds æt , d u ø ns ker at ri ng e
2
op. Tryk på
3
• Vent på, at den anden person
. Håndsættet/
Ring op
.
besvarer dit opkald.
INT
for
Tryk på
4
Se “Personalisering af din telefons lyde” på side 39 for at brugerindstille intercom­ringetonen.
7.2 Internt opkald under et
Mens du taler i telefon på Skype-linien eller fastnetslinien, kan du ringe et andet håndsæt op.
1
2
3
For at vende tilbage til det eksterne opkald:
4

7.3 Viderestilling af et opkald

Under et igangværende opkald kan du viderestille det eksterne opkald til et specifikt håndsæt.
1
2
e for at annullere eller
afslutte intercom-opkaldet.
Tip
eksternt opkald
Tryk på
INT
Håndsættet/håndsættene, der er tilgængelige til intercom, vil blive vist. Vælg det håndsæt, du ønsker at ringe op. Tryk på
• Vent på, at den anden person
Tryk på opkald.
• D u er nu forbundet med den person,
Tryk på Håndsættet/håndsættene, der er tilgængelige til intercom, vil blive vist. Vælg det håndsæt, du ønsker at ringe op.
under et opkald.
Ring op
.
besvarer dit opkald.
Afslut
under et intercom-
der har ringet eksternt.
INT
under et opkald.

28 Intercom-opkald og telefonmøder

Page 31
Ring op
Tryk på
3
• Vent på, at den anden person besvarer dit opkald.
Tryk på
4
besvarer dit opkald.
• Det eksterne opkald viderestilles nu til det andet håndsæt.

7.4 Telefonmøde

Et telefonmøde gør det muligt for et eksternt opkald at blive delt med to andre håndsæt, der er registreret på den samme base. De tre personer kan tale sammen. Det er ikke nødvendigt at abonnere på dette hos en udbyder.
Tryk på
1
Håndsættet/håndsættene, der er tilgængelige til intercom, vil blive vist. Væ lg de t h ån ds æt , d u ø ns ker at ri ng e
2
op. Tryk på
3
• Vent på, at den anden person besvarer dit opkald.
Tryk på
4
• Du kan nu føre et trevejs telefonmøde.
Tryk på
5
telefonmødet.
.
e, når den anden person
INT
under et opkald.
Ring op
.
Konf.
.
e for at afslutte
Intercom-opkald og telefonmøder 29
Page 32

8 Tekst og tal

Du kan indtaste tekst og tal til dit håndsæts navn, telefonbogsposter og andre menupunkter.

8.1 Indtastning af tekst og tal

Find tasten med det tegn, du ønsker.
1
Tryk på det så mange gange som
2
nødvendigt for at få det tegn, du ønsker.
Tip
Redigering.
tegnet til venstre for markøren. Tryk på
Fjern
tegnene på skærmen.
Indtastningstabel
Tryk på
Fjern
for at slette
og hold den nede for at slette alle
Tast Tegn (Store bogstaver) 0 . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 [mellemrum] 1 @ _ # = < >
( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
2
A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3
D E F 3 Ď Đ Ě È É Ê Ë Ę Φ
4
G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5
J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6
M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ Ö Ő
7
P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů Ű
9
W X Y Z 9 Ý Ž Ż Ø Ω Ξ Ψ
Tast Tegn (Små bogstaver) 0 . 0 , / : ; "
\ ^ ~ |
1 [mellemrum] 1 @ _ # = < >
( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã ă ä å ą ç ć č 3 d e f 3 ď đ ě è é ê ë ę ∆ Φ 4
g h i 4 ğ í ì î ï I Γ j k l 5 Λ ł ĺ ľ
5 6
m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ 8
t u v 8 ţ ú ù ú û ü ů ű µ
9
w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Hvis du for eksempel vil skrive “ Tryk én gang på Tryk én gang på 2: Tryk to gange på 8: Tryk tre gange på 5:
Bemærk
Indtastningstabellen afhænger af din landeindstilling.

8.2 Skift mellem store og små bogstaver og tal

Som standard indtastes alle bogstaver som store bogstaver. Tryk skifte mellem store og små bogstaver.
Tip
Det nederste hjørne til højre viser metoden, du p.t. har valgt. bogstaver; numerisk tilstand.
' ! ¡ ? ¿ * + - %
7:P
A U L
* for at
A
a
for små bogstaver; 1 for
for store
PAUL
30 Tekst og tal
Page 33

8.3 Indtastning af symboler

Du kan indtaste specielle symboler som for eksempel
? ! : ( )
og mange flere.
1 Tryk på * under redigering i
tilstanden til små bogstaver eller store bogstaver.
• Der vises en symboltabel.
Brug
u, d, [, ] til at vælge det
2
ønskede symbol. Tryk på
Vælg
3
symbolet.
Tip
For at indsætte den nede.
for at indtaste
+
: tryk på 0 og hold
Tekst og tal 31
Page 34

9 Kontaktliste

Telefonen kan gemme i alt 200 Skype­kontakter og telefonnummerkontakter.

9.1 Visning af kontaktlisten

: for at få vist
Tryk på
1
kontaktlisten. Vælg den kontaktperson, du ønsker
2
at få vist. Tryk på
Options
3
Vælg
Se profil
4
• Detaljerne for kontakten vises.
Bemærk
Ukendte detaljer.
detaljer ikke er kendt, kan du anmode om detaljer eller få vist kontaktens profil. Tryk på
Options
eller
autori.
bekræfte.
9.1.1 Søg efter en kontaktperson
Du kan søge en kontaktliste ved at rulle eller ved at søge det første tegn.
9.1.1.1 Søg ved at rulle
Tryk på
1
du er i kontaktlisten.
9.1.1.2 Søgning efter det første
Tryk på den ciffertast, der
1
indeholder det tegn, du ønsker at søge efter, mens du er i kontaktlisten.
.
. Tryk på
Vælg
.
Hvis kontaktens
, vælg dernæst
Se profil
. Tryk på
Bed om
Vælg
for at
u eller d for at rulle, mens
tegn

9.2 Ring fra kontaktlisten

Se side 25.

9.3 Delt telefonbog

Du kan bruge denne funktion til at dele dine kontakter med andre brugere af telefonen. Den delte telefonbog kan gemme i alt 100 Skype-kontakter og telefonnummerkontakter.
9.3.1 Aktivering af din delte
telefonbog
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
kontaktprs.
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
Tip
Ikonet, der vises foran hver kontaktperson, vil angive, om det er er Skype-nummer, telefonnummer eller delt nummer:
9.3.2 Kopier en delt kontakt
Når den delte telefonbog er aktiveret, kan du kopiere en delt kontakt til din egen kontaktliste.
Tryk på
1
kontaktlisten. Vælg den delte kontaktperson, du
2
ønsker at kopiere. Tryk på Vælg
3
• Kontakten gemmes på din kontaktliste.
.
Indst.
>
Telefon
>
. Tryk på
.
Skype-kontakt SkypeOut-kontakt Delt telefonbogskontakt
Del
Vælg
: for at få vist
Kopi til kontktr
. Tryk på
.
Options
Vælg
.
.
32 Kontaktliste
Page 35
Indtast navnet på

9.4 Tilføjelse af en kontaktperson Bemærk

Fuld hukommelse.
fuld, viser håndsættet en meddelelse. Fjern nogle kontakter, før du tilføjer nye.
9.4.1 Tilføjelse af en Skype-
Tryk på
1
Vælg
2
Kontakt
Indtast navnet (Skype-navn eller
3
fuldt navn) eller Skype-brugerens e­mail. Tryk på
• Der vises en liste over tilsvarende
Rul til den ønskede kontaktperson.
4
Tryk på Tryk på
5
en anmodning for at se hans/hendes kontaktoplysninger. Rediger om ønsket de anmodede
6
detaljer, og tryk på
• Der sendes en anmodning om
Bemærk
Hvis den delte telefonbog er aktiveret, vil den nye kontakt være tilgængelig for alle brugere.
9.4.2 Tilføjelse af en telefonkontakt
Tryk på
1
Vælg
2
Telefonbog
Indtast nummeret i dette format (+,
3
international ringekode, områdenummer og telefonnummer). Tryk på
Kontaktliste 33
Hvis din kontaktliste er
kontakt
Menu
.
Kontakter > Tilføj kt.
. Tryk på
OK
navne.
Vælg
.
Ja
, hvis du ønsker at sende
autorisation til kontakten. Den nye kontakt vil blive tilføjet, når brugeren har godkendt din anmodning.
Menu
.
Kontakter
>
. Tryk på
Vælg
.
OK
Tilføj kt.
Vælg
>
Skype-
.
.
>
.
OK
.
4
telefonkontaktbrugeren. Tryk på Fortsæt til punkt 5, hvis den delte telefonbog er aktiveret. Vælg
Tlf-brugere
5
dele denne kontaktperson, eller, hvis dette ikke er tilfældet,
• Den nye kontakt gemmes.
Bemærk
Kontaktpersoner med identiske numre kan ikke gemmes.

9.5 Send en voicemail til din Skype-kontakt

Tryk på
1
Vælg en Skype-kontakt. Tryk på
2
Options
Vælg
Send voicemail
3
• Der påbegyndes et voicemail­opkald.

9.6 Administrér dine kontakter

Du kan omdøbe, blokere eller fjerne hver kontakt på din kontaktliste.
9.6.1 Fjern en kontakt
Du kan ændre det viste navn på en kontakt.
Tryk på
1
Vælg den kontaktperson, du ønsker
2
at omdøbe. Tryk på Vælg
Skift navn
3
Redigér navnet. Tryk på
4
foretage rettelser. Tryk på
5
• Det redigerede navn gemmes.
9.6.2 Fjern en kontakt
Tryk på : for at få vist
1
kontaktlisten.
, hvis du ønsker at
: for at få vist kontaktlisten.
. Tryk på
: for at få vist kontaktlisten.
Options
. Tryk på
OK
for at bekræfte.
OK
Kun min konto
Vælg
.
Vælg
.
Fjern
for at
.
.
.
Page 36
Vælg den kontaktperson, du ønsker
2
Options
at blokere. Tryk på Vælg
Fjern
3
4
9.6.3 Blokér en kontakt
Du kan blokere en bruger, så vedkommende ikke kan kontakte dig og vice versa. Du vil altid blive vist som offline for den bruger, du har blokeret.
1 2
3
4
Se side 41 for at frigive kontakten.
9.6.4 Del en kontaktperson
Du kan selektivt dele dine kontakter med andre brugere af telefonen. For at gøre denne funktion tilgængelig skal den delte telefonbog være aktiveret.
1 2
3
9.7 Håndtering af en
Du vil kunne se oplysninger om kontakten, før du vælger at godkende/ afvise kontaktanmodningen eller blokere den nye kontakt.
34 Kontaktliste
. Tryk på
• Der vises en bekræftelsesanmodning.
Tryk på
Ja
for at bekræfte.
• Kontakten fjernes.
Tryk på : for at få vist kontaktlisten. Vælg den kontaktperson, du ønsker at blokere. Tryk på Vælg
Bloker
• Der vises en bekræftelsesanmodning.
Tryk på
Bemærk
Tryk på : for at få vist kontaktlisten. Vælg den kontaktperson, du ønsker at dele. Tryk på Vælg
• Kontakten er nu tilgængelig for
. Tryk på
Ja
for at bekræfte.
Del via telefon
andre brugere.
kontaktanmodning
Options
Vælg
.
Options
Vælg
.
.
. Tryk på
.
.
Vælg
9.7.1 Visning af kontaktdetaljer.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på
•Kontaktnavnet vises.
Tryk på
3
meddelelsen.
9.7.2 Godkendelse, afvisning eller
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på
•Kontaktnavnet vises.
Tryk på
3
meddelelsen. Tryk på
4
Vælg
5
tilføje den nye kontaktperson til din kontaktliste.
ELLER
Vælg
5
kontaktanmodningen.
ELLER
Vælg
5
afvise kontaktanmodningen og blokere kontakten.
.
Bemærk
Når en kontakt er blokeret, vil du ikke modtage yderligere autorisationsanmodninger fra kontaktpersonen, selv hvis der foretages en anden kontaktanmodning.
.
Historik
>
Kontaktanmodninger
Vælg
.
Vis detaljer
blokering af en kontaktanmodning
Menu
Historik
Vælg
Detalj
Options
Accept.
Afvis
Bloker
for at læse
.
>
Kontaktanmodninger
.
for at læse
.
. Tryk på
. Tryk på
Vælg
. Tryk på
Vælg
Vælg
for at
for at afvise
for at
.
.
Page 37

10 Din Skype-profil

Din Skype-profil lagrer information om dig, som for eksempel dit navn, dit køn, din fødselsdato, telefonnumre, osv. Din profil har offentlige og private oplysninger. Offentlige oplysninger kan ses af andre Skype-brugere, men private oplysninger kan ikke. Det er ikke nødvendigt at indtaste oplysninger i din profil. Det er helt frivilligt.

10.1 Offentlige oplysninger

10.1.1 Vis eller tilføj/rediger oplysninger
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Begrænset profil
• Den nuværende indstilling vises.
Redigér indstillingen.
3
Tryk på
4
• Indstillingen gemmes.

10.2 Private oplysninger

Den eneste oplysning, der gemmes som privat detalje, er dine e-mail-adresser (op til 3). Dine venner kan nemt finde dig på Skype-netværket, hvis de kender din e­mail-adresse.
10.2.1 Vis oplysningerne
Tryk på
1
Vælg
2
Begrænset profil
• Den nuværende indstilling vises.
.
Skype-status
OK
, når du er færdig.
Menu
.
Skype-status
>
Min profil
. Tryk på
>
Min profil
. Tryk på
Vælg
Vælg
>
.
>
.
10.2.2 Tilføj en e-mail-adresse
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
oplysning
• Den nuværende indstilling vises.
Tryk på
3
Vælg
4
Indtast den nye e-mail-adresse. Tryk
5
OK
• Indstillingen gemmes.
10.2.3 Redigér en e-mail-adresse
Tryk på
1
Vælg
2
oplysning
• Den nuværende indstilling vises.
Vælg e-mail-adressen. Tryk på
3
Options
Vælg
4
foretage rettelser. Tryk på
5
• Indstillingen gemmes.
10.2.4 Slet en e-mail-adresse
Tryk på
1
Vælg
2
oplysning
• Den nuværende indstilling vises.
Vælg e-mail-adressen. Tryk på
3
Options
Vælg
4
• Der vises en bekræftelsesanmodning.
Tryk på
5
• E-mail-adressen slettes.
.
Skype-status
Tilføj
, når du er færdig.
Skype-status
Rediger
Skype-status
Fjern
>
. Tryk på
Options
.
. Tryk på
Menu
.
>
. Tryk på
. Tryk på
Enter
, når du er færdig.
Menu
.
>
. Tryk på
.
.
Ja
for at bekræfte.
Vælg
Vælg
Vælg
Min profil
.
Vælg
.
Min profil
.
Fjern
Min profil
.
>
>
for at
>
Priv.
Priv.
Priv.
Din Skype-profil 35
Page 38

11.1 Opkaldshistorikfunktioner

11 Opkaldshistorik

Telefonen lagrer opkaldshistorikken, der består af fire lister:
Alle begivnheder: Indeholder
alle ubesvarede, indgående og udgående opkald.
Ubesv. opkald: Opkald, du har
modtaget, men ikke besvaret. Op til 50 ubesvarede opkald.
Indk. opkald: Opkald, du har
modtaget og besvaret. Op til 50 indgående opkald.
Udg. opkald: Opkald, du har
foretaget. Op til 20 udgående opkald.
Der gemmes en opkaldshistorikpost for hvert opkald, og der medtages oplysninger om navnet og nummeret på den, der har ringet, samt tidspunkt og dato for opkaldet. Telefonen gemmer også en historik for modtagede Skype-voicemail, ny(e) anmodning(er) samt fastnetsvoicemail. Hvis opkalderens identitet er ikke skjult, vises navn (eller nummer) på den, der ringer. Opkaldsposterne vises i kronologisk rækkefølge med det nyeste opkald øverst på listen.
Bemærk
Din telefon vil ikke lagre opkaldshistorie (bortset fra PSTN-opkald), hvis du ikke er logget på Skype. Når du logger ud fra Skype, fjerner telefonen alt opkaldshistorik, alle voicemails og nye anmodninger, der er gemt under dit ID. Når du eller en anden bruger logger på Skype igen, begynder telefonen at gemme den nye opkaldshistorik under det ID, der er logget på.
36 Opkaldshistorik
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Vælg den ønskede opkaldshistorik.
3
Tryk på
• Der vises opkaldsposter.
Vælg en opkaldspost, og tryk på
4
Options
følgende funktioner*:
SkypeOut opk.
Alm. opkald
Gem til kontakter
Detalj
Slet
Slet alt
*Ikke alle funktioner er tilgængelige for den valgte opkaldspost. Funktionerne, der er tilgængelige, varierer alt efter din kontaktpersons status (online/offline), og efter kontakttypen, hvorvidt det er et online-nummer eller en telefonnummerkontakt.
Tryk på
5
.
Historik
. Tryk på
Vælg
.
for at vælge en af de
Foretag et opkald til den, der har ringet, ved hjælp af Skype Foretag et opkald til den, der har ringet, ved hjælp af fastnettet
Gem nummeret på din kontaktliste (hvis opkaldskontakten ikke allerede er på din kontaktliste)
Vis oplysninger om den, der har ringet Slet nuævrende opkaldsregistrering
Slet alt opkaldshistorie
Vælg
.
Vælg
.
Page 39
Tip
I standby kan du trykke på menuen
Historik
.
d for at åbne
Bemærk
Kontaktpersoner med identiske numre kan ikke gemmes.
11.1.1 Visning af en opkaldsposts detaljer
Efter at have valgt opkaldsposten,
Tryk på
Options
1
Vælg
Detalj
2
• Detaljerne for den, der har ringet, vises.
11.1.2 Ring tilbage
Se “Opkald fra opkaldshistorikken” på side 25 for at ringe tilbage til et opkald fra listen over ubesvarede eller indgående opkald.
11.1.3 Genopring et opkald
Se “Opkald fra opkaldshistorikken” på side 25 for at ringe tilbage til et opkald, du tidligere har foretaget.
11.1.4 Lagring af en opkaldspost på din kontaktliste
Efter at have valgt opkaldsposten,
Tryk på
1
Vælg
Gem i kontakter
2
Indtast navnet på kontakten. Tryk på
3
OK
.
Fortsæt til punkt 4, hvis den delte telefonbog er aktiveret. Vælg
Tlf-brugere
4
dele denne kontaktperson, eller, hvis dette ikke er tilfældet,
.
konto
• Den nye kontakt gemmes.
.
. Tryk på
Options
.
, hvis du ønsker at
Vælg
.
. Tryk på
Kun min
Vælg
11.1.5 Sletning af en opkaldspost
Efter at have valgt opkaldsposten,
Tryk på
Options
1
Vælg
Slet
2
• Opkaldsposten slettes.
11.1.6 Sletning af alle opkaldsregistreringer
Tryk på
1
Vælg
Slet alt
2
Tryk på
3
• Alle opkaldsregistreringer på opkaldslisten bliver slettet.
.
.
. Tryk på
Vælg
Options
.
. Tryk på
Ja
for at bekræfte
.
Vælg
.
Opkaldshistorik 37
Page 40

12 Brugertilpassede valg

Gør dette til din telefon - skift håndsættets udseende og lyd, så det passer til dine behov og din præference.

12.1 Personalisering af telefonens display

12.1.1 Navngiv dit håndsæt
Hvert håndsæt kan have sit eget navn. Det vises på skærmen i standby.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
handset
Indtast eller rediger navnet. Brug
3
Fjern
Tryk på
4
• Indstillingen gemmes.
12.1.2 Indstil displayets sprog
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter flere sprog.
Bemærk
De tilgængelige sprog, der kan vælges, varerier for de forskellige lande.
Tryk på
1
Vælg
2
på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
12.1.3 Justering af skærmens
Tryk på
1
Vælg
2
.
Indst.
>
Telefon
. Tryk på
til at foretage rettelser.
OK
Menu
Indst.
Vælg
.
lysstyrkeniveau
Menu
Indst.
>
Vælg
.
for at bekræfte.
.
>
Telefon
>
.
>
Visning
>
Navn på
Sprog
. Tryk
Lysstyrke
.
Justér lysstyrkeniveauet ved hjælp af
3
tasterne
[ og ]. Lysstyrkeeffekten
vil blive vist, når du gennemser de forskellige lysstyrkeniveauer. Tryk på
OK
for at bekræfte.
• Indstillingen gemmes.
12.1.4 Justering af skærmens kontrastniveau
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Justér kontrastniveauet ved hjælp af
3
tasterne blive vist, når du gennemser de forskellige kontrastniveauer. Tryk på
OK
• Indstillingen gemmes.
12.1.5 Justering af skærmens
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
12.1.6 Valg af pauseskærmen
Tryk på
1
Vælg
2
Pauseskærm
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
.
Indst.
>
Visning
>
Vælg
Kontrast
.
[ og ]. Kontrasteffekten vil
for at bekræfte.
baggrundsbelysnings varighed
Menu
.
Indst.
>
Visning
>
.
.
Telefon
Baggr.lys
>
Vælg
.
Indst.
.
Vælg
Menu
>
. Tryk på
.
.
.
38 Brugertilpassede valg
Page 41

12.2 Personalisering af din telefons lyde

12.2.1 Indstilling af dit håndsæts
ringemelodi
Du kan vælge mellem tyve forskellige ringemelodier til dit Skype-opkald, almindelige opkald (over fastnettet) og Intercom.
Sådan ændres melodien for dit Skype-, fastnets- eller Intercom-opkald:
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Vælg enten
3
Samtale
Vælg den nye indstilling. Tryk på
4
Vælg
• Indstillingen gemmes.
12.2.2 Indstilling af dit håndsæts
Der er 5 ringestyrkeniveauer (inklusive ringetone fra) og en stigende indstilling.
Tryk på
1
Vælg
2
på Justér lydstyrkeniveauet ved hjælp af
3
tasterne bekræfte.
• Indstillingen gemmes.
12.2.3 Indstilling af dit håndsæts
Tastaturtonen kan slås til eller fra.
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på
.
Indst.
>
Lyde
Skype
. Tryk på
.
ringestyrke
Menu
.
Indst.
>
Lyde
Vælg
.
[ og ]. Tryk på
tastaturtone
Menu
.
Indst.
>
Lyde
Vælg
.
>
Ringetone
eller
Tlf-kb
Vælg
.
>
Volume
>
Tastaturtone
Vælg
.
eller
. Tryk
for at
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
.
• Indstillingen gemmes.
12.2.4 Indstilling af dit håndsæts meddelelseslyde
Meddelelsestonen kan slås til eller fra.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
12.2.5 Indstilling af dit håndsæts
Bekræftelsestonen kan slås til eller fra.
Tryk på
1
Vælg
2
Vælg
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
.
.
Indst.
>
Lyde
>
Vælg
.
.
bekræftelsestone
Menu
.
Indst.
>
Lyde
>
.
.
Meddelelse
Bekræftet
.
. Tryk
Brugertilpassede valg 39
Page 42

13 Opkaldsfunktioner

Telefonen understøtter en række opkaldsrelaterede funktioner, der hjælper dig med at håndtere og styre dine opkald på en mere effektiv og bekvem måde. Dette afsnit beskriver de opkaldsrelaterede funktioner, der gælder for både Skype-linien og fastnetslinien.

13.1 Auto. svar

Auto. svar gør det muligt for dig at besvare et indgående opkald ved blot at tage håndsættet op fra opladeren. Det er ikke nødvendigt at trykke på en tast for at besvare opkaldet.
13.1.1 Aktivering/deaktivering af auto. svar
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.

13.2 Læg på automatisk

Læg på automatisk gør det muligt for dig at afslutte et opkald ved at anbringe håndsættet på opladeren uden at trykke på en tast.
13.2.1 Aktivering/deaktivering af
Tryk på
1
Vælg
2
automtsk
.
Indst.
>
Telefon > Auto. svar
Vælg
.
.
Læg på automatisk
Menu
.
Indst.
>
Telefon > Læg på
. Tryk på
Vælg
.
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
.
• Indstillingen gemmes.

13.3 Skype-opkaldsfunktioner

Skype tilbyder en række opkaldsrelaterede funktioner. Dette afsnit beskriver de opkaldsrelaterede funktioner, der kun gælder for Skype­linien.
13.3.1 Foretrukken linie
Se “Tildel en foretrukken linie” på side 24.
13.3.2 Vil ikke forstyrres
Skift din Skype-status til Ikke forstyrres (Vil ikke forstyrres), og Skype slukker for alle ringetoner for telefonen og opkald fra online-numre. Håndsættet vil ikke ringe, når det modtager Skype-opkald.
Tryk på
Menu
Skype-status
Skype-status
.
>
Online status >
. Tryk på
for at ændre din
1
.
Vælg
2
Ikke forstyrres
• Indstillingen gemmes.
Tip
I standby kan du trykke på menuen Skype-status.
13.3.3 Skype Viderestilling
Hvis du ikke ønsker at miste et opkald, kan du videresende Skype-opkald til et andet fastnets- eller mobiltelefonnummer, når du ikke er hjemme eller på kontoret.
Vælg
.
u for at åbne
40 Opkaldsfunktioner
Page 43
13.3.3.1 Aktivering af
viderestilling
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Skype opkald >
>
Tænd
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
Viderestil opk
Indtast det nummer, du ønsker at
3
viderestille dine opkald til. Tryk på
OK
for at bekræfte.
• Indstillingen gemmes.
Bemærk
Skype Voicemail deaktiveret.
Når du har aktiveret viderestilling, vil alle dine opkald blive viderestillet til viderestillingsnummeret. Hvis du ikke kan tage ubesvarede opkald, vil personer, der ringer, ikke være i stand til at lægge en besked på din Skype voicemail, indtil du har deaktiveret viderestilling.
13.3.3.2 Deaktivering af
viderestilling
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Skype opkald >
>
Fra
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
Viderestil opk
• Indstillingen gemmes.
13.3.4 Bloker opkald
Privatlivsfunktionen lader dig konfigurere, hvilke kontakter, der kan ringe til dig. Det er muli gt at konf igur ere S kype , så all e kan ringe til dig, eller kun dine kontakter kan ringe til dig, eller kun autoriserede brugere kan ringe til dig.
13.3.4.1 Blokering af Skype-
opkald
Tryk på
Menu
1
.
Indst.
>
Vælg
2
opkald
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
• Indstillingen gemmes.
.
Skype opkald > Bloker
>
Skype opkald
.
13.3.4.2 Blokering af online­nummeropkald
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
opkald Vælg
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Vælg
.
Indst.
>
Skype opkald > Bloker
>
SkypeIn opkald
.
.
• Indstillingen gemmes.
13.3.4.3 Blokerede brugere
Viser listen over brugere, der er blevet blokeret af privatlivsfunktionen. Du kan bruge denne funktion til at fjerne privatlivsfunktionen for visse brugere.
13.3.4.3.1 Frigivelse af brugere
.
1 2
Tryk på Vælg
Indst. opkald Vælg
.
Menu
.
>
Skype opkald > Bloker
>
Blokerede br.
• Listen over blokerede brugere vises.
Vælg den bruger, du ønsker at
3
frigive. Tryk på
Frigiv
• Brugeren frigives.

13.4 Funktioner for fastnetsopkald

Dette afsnit beskriver de opkaldsrelaterede funktioner, der kun gælder for fastnettet.
. Tryk på
. Tryk på
. Tryk på
.
Vælg
.
Opkaldsfunktioner 41
Page 44
13.4.1 Operatørkode
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter operatørkoder. Ved nogle telefonoperatører er det nødvendigt at tilføje operatørkoden, når du foretager et opkald uden for dit lokalområde. Områdenummerfunktionen hjælper dig automatisk med at afgøre, om det er nødvendigt med en operatørkode, når du ringer tilbage til et nummer fra listen over indgående opkald. Du skal kun programmere operatørkoden for din serviceudbyder, og telefonen gør resten for dig.
Bemærk
Operatørkode.
tre cifre, der repræsenterer en serviceudbyder. Kontakt din serviceudbyder for at finde ud af koden.
1 2
3
13.4.2 Områdenummerstyring
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter områdenumre. Denne funktion fjerner automatisk områdenummeret på et indgående opkald. Du kan definere et områdenummer (op til 5 cifre), du ønsker at fjerne. Telefonnummeret vil blive gemt i opkaldslisten uden områdenummeret.
Det er en kode på to eller
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Alm. opkald >
. Tryk på
Vælg
.
Vælg
Udbyderkode
Indtast operatørkoden. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
OK
13.4.3 Aktivering af fjernelse af
områdenummer
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Områdenummer
Indtast områdenummeret. Tryk på
3
OK
• Indstillingen gemmes.
13.4.4 Deaktivering af fjernelse af
Tryk på
1
Vælg
2
Områdenummer
Brug
3
Tryk på
• Indstillingen gemmes.
13.4.5 Auto-præfiks
Funktionen auto-præfiks kontrollerer og formaterer dit udgående opringningsnummer, før der ringes ud. Hvis de første cifre i nummeret passer til det opsporingsnummer, du har indstillet i
.
menuen, vil de blive udskiftet med det præfiks-nummer, du har indstillet i menuen. Hvis du for eksempel har indstilllet opsporingsnummeret som 604 og præfiks-nummeret som 1250. Når du har indtastet et nummer som for eksempel 6043338888, vil din telefon ændre nummeret til 12503338888, når det ringes op.
Bemærk
Maksimumlængden på Find Tal er 5 karakterer. Den maksimale længde af et automatisk præfiksnummer er 10 cifre.
Tryk på
1
.
Indst.
>
Alm. opkald >
. Tryk på
.
områdenummer
Menu
.
Indst.
>
Alm. opkald >
Tilb.
. Tryk på
til at slette alle cifrene.
OK
.
Menu
.
Vælg
Vælg
.
.
42 Opkaldsfunktioner
Page 45
Indst.
>
Vælg
2
præfiks
Indtast opsporingsnummeret. Tryk
3
på Indtast præfiks-nummeret. (Tryk på
4
# og hold den nede for at
indtaste en pause.) Tryk på
• Indstillingen gemmes.
Bemærk
Tomt opsporingsnummer.
kun indstiller præfiks-nummeret og lader opsporingsnummeret stå tomt, vil præfiks-nummeret blive tilføjet til alle udgående opkald.
Bemærk
Indtastet nummer.
nummer starter med *, # eller P, vil håndsættet ikke foretage nogen genformatering.
13.4.6 Genopkaldsvalg
Genopkald er et signal, der skal sendes til netværket, når et andet opkald foretages eller besvares. Din telefon skal allerede være opsat til brug i dit land. Henvend dig til din serviceudbyder for detaljerede oplysninger.
13.4.7 Indstilling af genopkaldets
Der findes 3 indstillinger for genopkaldstid: Kort, Medium og Lang. Antallet af tilgængelige indstillinger varierer for de forskellige lande.
Tryk på
1
Vælg
2
Genopkaldstid
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
Opkaldsfunktioner 43
Alm. opkald > Automat.
. Tryk på
OK
.
længde
Menu
Indst.
>
Vælg
.
OK
.
Hvis brugeren
Hvis det indtastede
.
Alm. opkald >
. Tryk på
Vælg
.
13.4.7.1 Indstilling af
Der findes 2 indstillinger for genopkaldspausetid: Pause 1 og Pause 2.
1 2
3
13.4.8 Ringefunktion
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter både tone­og pulsopkald. Ringefunktionen er telefonsignalet, der bruges i dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF) og puls- (rotary) opkald. Din telefon skal allerede være opsat til brug i dit land. Henvend dig til din serviceudbyder for detaljerede oplysninger.
13.4.9 Indstilling af ringefunktion
1 2
3
Midlertidig tone
pulsopkald, skal du trykke på holde den nede under et opkald for midlertidig tonefunktion. '*'-visninger. Cifre indtastet efter '*' sendes ud som tonesignaler (kun for dette opkald).
OK
.
genopkaldspausetiden
Tryk på
Menu
Vælg
Genopkaldspausetid
Vælg den nye indstilling. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
Tryk på Vælg
Kaldemåde
Vælg den nye indstilling. Tryk på
Vælg
• Indstillingen gemmes.
Tip
.
Indst.
>
Alm. opkald >
Menu
.
Indst.
>
Alm. opkald >
. Tryk på
.
. Hvis telefonen er i
. Tryk på OK.
Vælg
.
* og
OK
.
Page 46
13.4.10 Pausevalg
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter pausevalg. En pause er et opbrud, du kan indtaste, når du foretager et opkald. Der anvendes en pause til opkald som for eksempel PABX og operatørtjenester. Henvend dig til din serviceudbyder for detaljerede oplysninger.
13.4.10.1 Aktivering af PABX
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
13.4.11 Første Ring
Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter første ring. Hvis du abonnerer på Vis nummer­tjenesten hos din serviceudbyder, kan din telefon udelade det første ring før Vis nummer. Når den nulstilles, vil din telefon automatisk opspore, om der abonneres på Vis nummer-servicen og begynde at udelade det første ring. Du kan ændre denne indstilling, så den passer til din præference.
13.4.12 Slå det første ring til/fra
Tryk på
1
Vælg
2
ringetone
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
.
Indst.
>
Alm. opkald > PABX
OK
.
Menu
.
Indst.
>
Alm. opkald > 1.
. Tryk på
Vælg
OK
.
OK
Bemærk
Nulstilling af statusen for Første ring.
kan nulstille systemet fra menuen Nulstil, hvis du ønsker at nulstille statusen for Første ring. Se “Nulstil standardindstillingerne” på side 51.
.
.
.
Du
44 Opkaldsfunktioner
Page 47

14 Netværkstjenester

Funktionen netværkstjenester gør det muligt at lytte til den information, der leveres til dig af din netværksudbyder. Disse funktioners tilgængelighed er afhængig af dit land og det abonnement, du har hos netværksudbyderen. Denne information lagres af netværket i stedet for i selve håndsættet. Kontakt din teleudbyder for mere information omkring denne egenskab.
Bemærk
Forkerte koder.
muligvis ikke fungere, hvis der indtastes forkerte koder for aktivering og/eller deaktivering.
Netværkstjenester vil
Afspil Detalj
Slet Ring op Send
Voicemail Se profil
Tilf. til kontakt
Min hilsen
Tryk på
4
Afspil din voicemail Vis detaljer for din voicemail Slet voicemail Ring afsenderen op Indspil en voicemail til afsenderen Se afsenderens profil Tilføj afsender til din kontaktliste (hvis afsenderens kontakt ikke allerede er på din kontaktliste) Indspil, genindspil eller nulstil din Skype­voicemail-hilsen
Vælg
.

14.1 Voicemail

Voicemail-venteindikatorikonet vises på håndsættets skærm, når der er nye voicemails. Når alle voicemails er blevet hørt, forsvinder ikonet . Du kan modtage voicemails fra både
14.1.1.1 Min hilsen
Du kan personalisere din egen Skype­voicemail-hilsen ved hjælp af denne funktion. Denne hilsen vil blive afspillet for den person, der ringer over Skype, når du er optaget eller offline.
opkald over Skype og fastnettet.
14.1.1 Skype Voicemail
TM
Skype VoicemailTM tager dine opkald, når du er optaget eller offline. Konsulter og abonner på denne tjeneste fra Skype.
Tryk på
Menu
Historik
. Tryk på
.
>
Voicemail > Skype
Vælg
.
1
Vælg
2
Tlfs.
Der vises en liste over voicemails.
3
Vælg en Skype-voicemail og tryk på
Options
for at vælge en af de
følgende funktioner:
14.1.1.1.1 Afspilning af din
voicemail-hilsen
Tryk på
Menu
Historik
. Tryk på
.
>
Voicemail > Skype
Vælg
.
1
Vælg
2
Tlfs.
Der vises en liste over voicemails.
3
Vælg en Skype-voicemail og tryk på
Options
.
Vælg
Min hilsen
>
4
Tryk på
Vælg
Options
.
• Din voicemail-hilsen begynder afspilningen.
>
Afspil
Netværkstjenester 45
.
Page 48
14.1.1.1.2 Indspilning af din voicemail-hilsen
Tryk på
Menu
Historik
. Tryk på
.
>
Voicemail > Skype
Vælg
.
1
Vælg
2
Tlfs.
Der vises en liste over voicemails.
3
Vælg en Skype-voicemail og tryk på
Options
.
Vælg
Min hilsen
>
4 5
Tryk på
Options
Vælg
for at begynde at indspille din egen nye voicemail­hilsen. Tryk igen på
OK
for at
stoppe.
• Din nye voicemail-hilsen er nu gemt.
>
Optag
14.1.2.1 Hent voicemail
Ring til dit voicemail-servicecenter for at hente din fastnetsvoicemail. Dit håndsæt understøtter 2 voicemail-servicenumre.
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Alm. opkald >
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
Voicemail
Der vises en liste over voicemail-
3
servicecentre. Vælg et voicemail-
.
servicecenter, og tryk på Vælg
Ring op
. Tryk på
4
Vælg
• Der foretages et opkald til servicecenteret. Vent på stemmevejledning.
.
Vælg
.
.
14.1.1.1.3 Nulstilling af din voicemail-hilsen
Denne funktion nulstiller din nuværende voicemail-hilsen til standardindstillingen fra Skype.
Tryk på
Menu
Historik
. Tryk på
.
>
Voicemail > Skype
Vælg
.
1
Vælg
2
Tlfs.
Der vises en liste over voicemails.
3
Vælg en Skype-voicemail og tryk på
Options
.
Min hilsen
>
Options
>
4
Vælg
standard
. Tryk på
Vælg
Nulstil
.
• Din voicemail-hilsen er nulstillet.
14.1.2 Fastnets-voicemail
Voicemail-servicenummeret skal være defineret i dit håndsæt, før du kan foretage et opkald for at hente din fastnets-voicemail. Kontakt din serviceudbyder og abonner på denne tjeneste hos serviceudbyderen.
14.1.2.2 Redigering af voicemail­servicenummer
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Alm. opkald >
. Tryk på
Vælg
.
1
Vælg
2
Voicemail
Der vises en liste over voicemail-
3
servicecentre. Vælg et voicemail­servicecenter, og tryk på Vælg
Rediger
4
. Tryk på
Vælg
Vælg
for at
.
begynde at redigere. Tryk på
Vælg
5
.
• Servicenummeret gemmes.
14.1.2.3 Sletning af voicemail
Tryk på
Menu
Historik
. Tryk på
.
>
Voicemail > Fastnet
Vælg
.
1
Vælg
2
Tlfs.
Der vises en liste over voicemail-
3
servicecentre. Vælg et voicemail­servicecenter, og tryk på Vælg
Slet
4
. Tryk på
Vælg
.
Vælg
..
• Voicemail-meddelelsen bliver slettet.
46 Netværkstjenester
Page 49

14.2 Viderestilling af voicemail

Denne funktion gør det muligt for dig at viderestille dine voicemails til et andet fastnets- eller mobiltelefonnummer.
14.2.1 Aktivering/deaktivering af viderestilling af voicemail
Tryk på
Menu
Indst.
>
.
.
>
Skype opkald >
Viderestil ubesv
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
Voicemail Vælg
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.

14.3 Ring tilbage

Ring tilbage-tjenesten gør det muligt at foretage et opkald til den person, der sidst ringede til dig. Du kan også definere eller ændre ring tilbage-nummeret manuelt.
14.3.1 Aktivering af ring tilbage
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Alm. opkald >
>
Ring op
. Tryk på
Vælg
1 2
Vælg
Tilbagekald
• Der vil blive foretaget et opkald til nummeret.
14.3.2 Angivelse af ring tilbage­nummer
Tryk på
Menu
Indst.
.
>
Alm. opkald >
>
Nummer
. Tryk på
Vælg
1
Vælg
2
Tilbagekald
Indtast et nyt nummer eller rediger
3
det eksisterende ring tilbage­nummer. Tryk på
OK
4
for at bekræfte.
• Indstillingen gemmes.

14.4 Annuller ring tilbage

Anullering af Ring tilbage-tjenesten meddeler dig, når den person, du har forsøgt at ringe til, bliver tilgængelig. Du kan også definere eller ændre annullering af ring tilbage-nummeret manuelt.
14.4.1 Aktivering af annullering af ring tilbage
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
.
tilbagekld
.
Indst.
>
Alm. opkald > Anul.
>
Ring op
. Tryk på
• Der vil blive foretaget et opkald til nummeret.
14.4.2 Definering af annullering af tilbagekaldsnummer
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
tilbagekld
Indtast et nyt nummer eller rediger
3
.
Indst.
>
Alm. opkald > Anul.
>
Nummer
. Tryk på
det eksisterende annullering af ring tilbage-nummer. Tryk på
OK
4
• Indstillingen gemmes.
.
for at bekræfte.

14.5 Skjult identitet

Denne funktion gør det muligt at forhindre den person, du ringer til, i at se opkaldsidentiteten for dit navn eller nummer.
.
14.5.1 Aktivering af skjult identitet
Tryk på
Menu
1 2
Vælg
identitet
.
Indst.
>
Alm. opkald > Skjult
>
Tænd
. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
Vælg
Vælg
Vælg
.
.
.
Netværkstjenester 47
Page 50
14.5.2 Deaktivering af skjult identitet
Tryk på
Menu
1 2
Vælg
identitet
.
Indst.
>
Alm. opkald > Skjult
>
Fra
. Tryk på
Vælg
• Indstillingen gemmes.
14.5.3 Angivelse af skjult identitetsnummer
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
identitet
Indtast det nummer, du ønsker at
3
.
Indst.
>
Alm. opkald > Skjult
>
Tændt
. Tryk på
skjule din identitet fra Tryk på for at bekræfte.
• Indstillingen gemmes.
.
Vælg
.
OK
48 Netværkstjenester
Page 51

15 Ekstra funktioner

Opdag og udforsk de yderligere funktioner, din telefon tilbyder! Find ud af, hvordan disse funktioner kan gavne dig og hjælpe dig med at få mest muligt ud af din telefon.

15.1 Tastaturlås

Du kan låse tastaturet for at forhindre utilsigtede tryk på håndsættet, mens du bærer på det.
15.1.1 Låsning af tastaturet
Tryk på
1
Opkald.
foretage opkald, herunder nødopkald, når tastaturet er låst. Du kan stadigvæk besvare indgående opkald. Tastaturet vil være låst op under opkaldet, og det vil derefter låses igen automatisk, når du har afsluttet opkaldet.
15.1.2 Lås tastaturet op
1
# og hold den nede
under standby.
• Tastaturet låses, og vises.
Bemærk
Du vil ikke være i stand til at
Lås op
Tryk på
, og tryk derefter på
*, og hold den nede.
• Tastaturet låses op.

15.2 Mistede håndsæt

V på baseenheden.
Tryk på
1
• Alle håndsæt, der er sluttet til denne basestation, ringer.
Tryk på V på basestationen
2
igen for at stoppe søgningen.
• Alle håndsættene stopper med at ringe.
ELLER
Tryk på hvilken som helst tast på håndsættet for at standse søgningen efter håndsættet.
Ekstra funktioner 49
Page 52

16 Systemet

16.1 Vælg dit land

Telefonens landeindstilling er blevet angivet under telefonens indledende opsætning. Du kan foretage ændringer til landeindstillingen på telefonen. Landekoden er den internationale ringekode for et land (eksempelvis “1” for Canada). Se “Landekodeliste” på side 53. Se venligst ordbogen for oplysninger om landekode. Se side 65.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
!
Advarsel
Telefonen vil muligvis ikke fungere uden en korrekt landekodeindstilling.

16.2 Registrer håndsættet

Registreringen muliggør kommunikationen mellem baseenheden og håndsæt. Hvis håndsættet ikke kan kommunikere med sin base, vil du ikke være i stand til at foretage opkald eller bruge mange af telefonens funktioner og egenskaber.
Bemærk
Håndsættet burde allerede være registreret på basen, med mindre du har afregistreret et håndsæt.
!
Advarsel
Kontrollér, at du har konfigureret sproget, landekoden samt områdekoden
.
Indst. > Avanceret
Vælg
.
>
Land
. Tryk
OK
for din telefon, før du begynder at registrere ekstra håndsæt.
16.2.1 Manuel registrering
Tryk på
Menu
>
1
Telefon
Tryk på Baseside-tasten i over 3
2
sekunder. Tryk på
3
Indtast PIN-koden (Standard: 0000).
4
Tryk på Tryk på
5
• Håndsættet begynder at søge efter basen.
• Hvis registreringen er vellykket, vises signalikonet konstant.
Tip
.
Hvis registreringen mislykkedes, bør du gentage ovenstående fremgangsmåde.
Bemærk
Basen kan registrere op til fire håndsæt, og derefter er baseenhedens registreringshukommelse fuld. Hvis du forsøger at registrere et ekstra håndsæt, vil registreringsprocessen blive annulleret.

16.3 Afmeld et håndsæt

Brug et håndsæt til at afmelde et andet håndsæt, der har den samme baseenhed.
Tryk på
1
Vælg
Indst.
2
Afregistrer
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
Tip
Håndsætnummeret viser desuden ordet “Skype” i standby. For eksempel Skype (1).
Indstillinger
>
Registrering
OK
på håndsættet.
Fjern
for at rette tastefejl.
OK
.
Menu
.
>
Telefon
. Tryk på OK.
.
>
>
OK
.
50 Systemet
Page 53

16.4 Skift systemets PIN

Systemets PIN bruges til at registrere, slette håndsæt og beskytte adgangsrettighederne til nogle af de andre menuer. Systemets standard-PIN er 0000. Du kan personalisere din PIN for større sikkerhed.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Indtast systemets PIN. Tryk på
3
Brug Indtast systemets nye PIN. Tryk på
4
Enter
Indtast systemets nye PIN igen for at
5
bekræfte. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
Bemærk
Skriv din PIN ned og gem den til fremtidig brug. Hvis du har glemt din PIN, bedes du ringe til forhandleren for at få hjælp.

16.5 Nulstil standardindstillingerne

Standardindstillingerne er de originale fabriksindstillinger for din telefon. Du kan nulstille dine telefonindstillinger til fabriksindstillingerne. Du kan nulstille alle indstillingerne, men beholde netværksindstillingerne.
Tryk på
1
Vælg
2
indstl.
Vælg
3
indstillingerne, herunder netværksindstillingerne,
.
Indst.
>
Avanceret
Vælg
.
Fjern
til at foretage rettelser.
.
Enter
Menu
.
Indst.
>
Avanceret
. Tryk på
Vælg
Nulstil alle
.
for at nulstille alle
>
Skift PIN
.
>
Nulstil
OK
ELLER
Vælg
Behold netværk
3
alle indstillingerne, bortset fra netværksindstillingerne, Tryk på
4
.
5
.
Efter nulstilling slukkes der for basens strøm. Det vil blive tændt igen nogle få sekunder efter at have opdateret alle indstillingerne. Se “Standard (forudprogrammerede) indstillinger” på side 60 for at finde ud af, hvilke indstillinger er blevet nulstillet.

16.6 Netværksindstillinger

Dette afsnit beskriver oplysningerne om visning og ændring af din telefons netværksindstillinger for Internettet. Det er ikke nødvendigt at konfigurere netværket efter at have opsat telefonen. Dette afsnit anbefales til avancerede brugere, som ønsker at konfigurere netværket med deres statiske IP-adresse.
!
Forkerte indstillinger vil påvirke brugen af Skype på denne telefon. Vi anbefaler dig, at du henvender dig til din netværksadministrator eller serviceudbyder, før du foretager ændringer til netværksindstillingerne.
Vælg
Tryk på
Enter
Fjern
til at foretage rettelser.
• Der vises en bekræftelsesanmodning.
Tryk på
Ja
• Alle indstillinger er blevet nulstillet.
Bemærk
Advarsel
for at nulstille
. Indtast systemets PIN.
for at bekræfte. Brug
for at bekræfte
Systemet 51
Page 54
16.6.1 Få vist din netværksindstilling
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Få vist oplysningerne. Tryk på
3
når du er færdig.
16.6.2 DHCP
DHCP er aktiveret som standard. Hvis du konfigurerer netværket til at bruge din egen statiske IP-adresse, vil DHCP blive deaktiveret. Du kan aktivere DHCP igen.
16.6.2.1 Aktiver DHCP
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
• Der vises en aktiveringsanmodning.
Tryk på
4
• Din IP-adresse bliver vist. Den nye
16.6.3 PPPoE
Hvis din Internet-serviceudbyder beder dig om at bruge PPPoE, kan du konfigurere dit brugernavn og din adgangskode til PPPoE-forbindelsen.
16.6.3.1
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Indtast brugernavn. Tryk på
3
Indtast adgangskode. Tryk på
4
• Der vises en aktiveringsanmodning.
.
Indst.
>
Netværk
Vælg
.
Menu
.
Indst.
>
Netværk
Vælg
.
DHCP
. Tryk på OK.
OK
for at bekræfte.
indstilling gemmes.
Aktiver PPPoE
Menu
.
Indst.
>
Netværk
Ja
.
>
Information
>
TCP/IP
>
PPPoE
OK
OK
.
.
.
Enter
Tryk på
OK
5
• Den nye indstilling gemmes.
16.6.4 Konfigurer en statisk IP
.
Du kan konfigurere netværket til at bruge din egen statiske IP.
,
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
• Der vises en
Tryk på
4
Følg vejledningen på skærmen for at
5
afslutte konfigurationen af netværket.
16.6.5 Konfigurér individuelle
Når du har konfigureret din egen statiske IP, kan du også foretage ændringer til andre indstillinger i netværket, som for eksempel undernetsmaske, gateway­adresse, DNS, osv.
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg det punkt, du ønsker at ændre.
3
Tryk på Redigér oplysningerne. Tryk på
4
• Indstillingen gemmes.
16.6.6 Nulstil netværket
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på
• Der vises en
.
for at bekræfte.
Menu
.
Indst.
>
Netværk
Vælg
.
Statisk IP
. Tryk på
bekræftelsesanmodning.
Ja
for at bekræfte.
netværksindstillinger
Menu
.
Indst.
>
Netværk
Vælg
.
Vælg
.
Menu
.
Indst.
>
Netværk
Vælg
bekræftelsesanmodning.
>
.
>
TCP/IP
Vælg
>
TCP/IP
Nulstil netv.
.
.
.
OK
.
.
52 Systemet
Page 55
Ja
for at bekræfte.
Tryk på
3
• Netværksindstillingen nulstilles.

16.7 Landekodeliste

Landekoden er den internationale ringekode for et land. Se side 14 og side 50 for detaljerede oplysninger.
Forkortelse - Land Kode AU Australien 61 AT Østrig 43 BE Belgien 32 CA Canada 1 CZ Tjekkiet 420 DK Danmark 45 FI Finland 358 FR Frankrig 33 DE Tyskland 49 GR Grækenland 30 IE Irland 353 IT Italien 39 LU Luxembourg 352 NL Holland 31 NZ New Zealand (Aotearoa) 64 NO Norge 47 PL Polen 48 PT Portugal 351 RO Rumænien 40 SK Slovakiet 421 ES Spanien 34 SE Sverige 46 CH Schweiz 41 TR Tyrkiet 90 GB Storbritannien 44 US USA 1
Systemet 53
Page 56

17 Telefonsvareren

Telefonen indeholder en telefonsvarer, der optager ubesvarede opkald, når den er tændt. Når den er tændt, er din telefonsvarer klar til brug. Din telefonsvarer er som standard sat til svar­og optagemodus. Du kan også fjernbetjene telefonsvareren.
LED-beskedtælleren på basen vil vise antallet af beskeder, når telefonsvareren er tændt.
. Telefonsvareren er tændt uden
nogen nye beskeder.
--. Fuld hukommelse Optager
3. Det 2-cifrede nummer viser:
- Lydstyrkeniveauet under justering, eller
- Beskednummeret (blinker ved nye beskeder)
Du kan bruge telefonsvarermenuen på håndsættet til at ændre indstillingerne af telefonsvareren.

17.1 Sådan tændes telefonsvareren

Du kan enten tænde for telefonsvareren gennem basen eller håndsættet.
Tænd
Vælg
3
• Indstillingen gemmes.
Gennem basen,
Tryk på
1
telefonsvareren i standby.
Bemærk
Når den bliver tændt, vil din telefonsvarer besvare indgående opkald efter et bestemt antal ring afhængigt af ringeforsinkelsesindstillingen. Se “Indstilling af ringeforsinkelsen” på side 58.
17.2 Sådan slukkes
Du kan enten slukke for telefonsvareren gennem basen eller håndsættet.
Gennem håndsættet,
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
• Indstillingen gemmes.
Gennem basen,
Tryk på
1
telefonsvareren i standby.
Bemærk
Når den er slukket, vil beskedtælleren blive slået fra.
. Tryk på OK.
o for at tænde for
telefonsvareren
Menu
.
Telefonsvarer > Svar til/fra
Vælg
.
Fra
. Tryk på OK.
o for at slukke for
.
Gennem håndsættet,
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på
54 Telefonsvareren
.
Telefonsvarer > Svar til/fra
Vælg
.
.
Page 57

17.3 Indstilling af telefonsvarerens sprog

Denne funktion gælder kun for model(ler), der understøtter flere sprog. Telefonsvarerens sprog er sproget for de forudindspillede udgående beskeder (UGB), der meddeles af telefonsvareren.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
UGB-sprog
Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.

17.4 Indstilling af svartilstand

Telefonsvareren er som standard sat til svar- og optagemodus (der kan efterlades en besked af dem, der ringer), men dette kan ændres til Besvar kun (der kan ikke lægges en besked af dem, der ringer. Den, der ringer, bliver opfordret til at ringe tilbage senere.)
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg den nye indstilling. Tryk på
3
• Indstillingen gemmes.
Bemærk
Fuld hukommelse.
automatisk til besvar kun-modus.

17.5 Udgående beskeder (UGB)

Den udgående besked er beskeden, der høres af den, der ringer, når telefonsvareren tager opkaldet. Din telefonsvarer kommer med 2 forudindstillede udgående beskeder: en til svar- og optagemodus og en til besvar kun­modus.
.
Telefonsvarer > Tlf.sv.indst. >
. Tryk på
Vælg
.
Menu
.
Telefonsvarer > Svartilstand
Vælg
.
Telefonsvareren skifter
OK
.
OK
17.5.1 Optagelse af en udgående besked
Den maksimale længde på den udgående besked er 60 sekunder. Efter optagelsen vil din nye udgående besked automatisk udskifte den gamle.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
Tryk på
.
Vælg
4
Tryk på
5
indspilningen. Tryk på
6
indspilningen, eller indspilningen vil standse efter 60 sekunder.
• Den indspillede udgående besked vil blive afspillet automatisk, så den kan vurderes.
Tip
Gendan forudindspillet udgående besked.
Hvis du ønsker at gendanne den forudindspillede udgående besked, bør du blot slette den nuværende udgående besked.
.
17.5.2 Sådan hører du den
Tryk på
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
Tryk på
• Håndsættet afspiller den udgående besked.
.
Telefonsvarer > Optag UGM
Vælg
.
Besvar & optag
Vælg
Optag
Start
Stop
udgående besked
Menu
Telefonsvarer > Optag UGM
Vælg
Besvar & optag
Vælg
eller
.
. Tryk på
Vælg
for at påbegynde
for at standse
.
.
eller
.
Kun svar
.
Kun svar
.
.
Telefonsvareren 55
Page 58
17.5.3 Sletning af en udgående besked
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Vælg
3
Tryk på Vælg
4
• Håndsættet viser en
Tryk på
5
• Den forudindspillede udgående
Bemærk
Den forudindspillede udgående besked kan ikke slettes.

17.6 Indgående beskeder (IGB)

Hver besked kan være op til 3 minutter lang. Når du har modtagede nye beskeder på din telefonsvarer, vil telefonsvarerens display blive ved med at vise antallet af modtaget beskeder hurtigt, og håndsættet vil vise en meddelelse. Hvis du tager telefonen, når den der ringer, efterlader en besked, vil optagelsen standse, og du kan tale direkte med personen.
Bemærk
Fuld hukommelse.
automatisk til kun svarmodus. Slet nogle beskeder for at give plads til nye beskeder.
17.6.1 Afspilning af indgående
Indgående beskeder vil blive afspillet i den rækkefølge, de blev optaget.
.
Telefonsvarer > Optag UGM
Vælg
.
Besvar & optag
Vælg
Slet
. Tryk på
bekræftelsesanmodning.
OK
besked bliver gendannet.
beskeder
eller
.
Vælg
for at bekræfte.
Telefonsvareren skifter
.
Kun svar
Fra basen
p. Tryk for at starte
Tryk på
1
eller stoppe afspilning af beskeder.
Juster lydstyrken.
• for at skrue op eller skrue ned for højttalerens lydstyrke.
Spring tilbage.
- Under afspilningen af beskeder kan du trykke på afspille beskeden igen fra begyndelsen.
- Under det første sekund af den aktuelle besked kan du trykke på
Tryk på +
P for at
P for at afspille den forrige
besked.
Spring frem.
• springe den næste besked over.
Stop afspilning.
Slet den aktuelle besked.
• Tryk på f.
Bemærk
Slettede beskeder kan ikke genoprettes.
Fra håndsættet
Tryk på
1
Vælg
2
Der bliver afspillet nye beskeder. Der bliver afspillet gamle beskeder, hvis der ikke er nogen ny besked.
Stop afspilning
Åbn valgmenu
Juster lydstyrken
skrue op eller lydstyrken.
Tryk på F for at
Tryk på p.
Menu
.
Telefonsvarer > Afspil
. Tryk på . Tryk på
. Tryk på u for at
d ned for
- for at
.
Stop
.
Options
56 Telefonsvareren
Page 59
Tip
I standby kan du trykke på menuen
Historik
at åbne dine nye beskeder.
17.6.2 Sletning af en indgående besked
Fra basen
f under
Tryk på
1
beskedafspilningen.
• Den nuværende besked slettes.
Fra håndsættet
Tryk på
1
2
17.6.3 Sletning af alle gamle
Fra basen
1
Options
valgmenuen under beskedafspilningen. Vælg
Slet
. Tryk på OK.
• Den nuværende besked slettes.
indgående beskeder
Tryk og hold
• Alle gamle beskeder slettes permanent.
d for at åbne
. Vælg
Telefonsvarer
for at åbne
f nede i standby.
Bemærk
Ulæste beskeder kan ikke slettes, og
for
slettede beskeder kan ikke gendannes.

17.7 Optag memo

Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Tryk på Tryk på
3
indspilningen. Tryk på
4
indspilningen, eller indspilningen vil standse efter 3 minutter.

17.8 Opkaldsscreening

Opkaldsscreeningen gør det muligt at høre den, der ringer, mens denne efterlader en besked. Du kan derefter beslutte dig for, om du vil tale direkte med den person, der ringer.
Fra basen
Du kan bruge højttalerens lydstyrke under en opkaldsscreening. Det laveste lydstyrkeniveau slår opkaldsscreeningen fra.
.
Telefonsvarer > Optag memo
Vælg
.
Start
for at påbegynde
Stop
for at standse
, til at justere
.
Fra håndsættet
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Vælg
• Håndsættet viser en
Tryk på
3
• Alle gamle beskeder slettes
Telefonsvareren 57
.
Telefonsvarer > Slet alt
.
bekræftelsesanmodning.
Ja
for at bekræfte.
permanent.
. Tryk på
Fra håndsættet
Opkaldsscreeningsfunktionen på håndsættet kan ændres fra håndsættets menu.
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
HS screening
Vælg den nye indstilling.
3
Tryk på
4
• Indstillingen gemmes.
på håndsættet.
Telefonsvarer > Tlf.sv.indst. >
. Tryk på
Vælg
.
OK
.
Page 60
Bemærk
u og d under opkaldsscreening til at
Brug justere screeningslydstyrken.
Tip
Håndsæt-opkaldsscreening:
håndsættet. automatisk for højttaleren ved håndsætsscreening. Tryk på lytte gennem høretelefonen og slå højttaleren fra.
Til/Fra-indstillingen for opkaldsscreeningen kan ændres, når telefonen registrerer indgående meddelelser. Den nye indstilling vil dog kun blive vist fra det næste opkald.

17.9 Beskedalarm

Du vil få vist antallet af nye meddelelser, der blinker på basen, og du vil også få vist ikonet og en meddelelse på håndsættet.
17.10 Indstilling af
Ringeforsinkelsen er det antal gange, din telefon ringer, før telefonsvareren tager opkaldet. Denne indstilling gælder kun, når telefonsvareren er tændt. Du kan ændre denne indstilling fra 1 - 8 ring eller billigopkald.
1 2
3
Dit håndsæt tænder
Bemærk
ringeforsinkelsen
Tryk på
Menu
Vælg
Telefonsvarer > Tlf.sv.indst. >
Forsink. ringtne
Vælg den nye indstilling. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
.
. Tryk på
Tryk på
v for at
Vælg
Lyt
.
OK
Tip
Afgiftsparer.
omkostningseffektiv måde at styre dine beskeder på, når du får fjernadgang til din telefonsvarer. Når der vælges billigopkald , vil din telefonsvarer tage opkaldet efter 3 ring, hvis du har nye beskeder, eller 5 ring, hvis du ikke har nye beskeder.

17.11 Fjernbetjening

Du kan betjene din telefonsvarer, når du er væk hjemmefra, ved at ringe til din telefon fra en almindelig telefon og indtaste din 4-cifrede PIN-kode.
PIN-koden til fjernadgangen er den samme som dit systems PIN-kode. Se “Skift systemets PIN” på side 51 for at ændre din PIN-kode.
17.11.1 Aktivering/deaktivering af
Du kan tillade eller blokere fjernbetjening af din telefonsvarer.
1 2
3
17.11.2 Fjernadgang til din
1
2
.
Dette er en
Bemærk
fjernadgang
Tryk på
Menu
Vælg
Fjernadgang
Vælg den nye indstilling. Tryk på
• Indstillingen gemmes.
Foretag et opkald til din hjemmetelefon fra en almindelig telefon telefon.
Tryk på #, når den udgående besked begynder at afspille.
.
Telefonsvarer > Tlf.sv.indst. >
. Tryk på
Vælg
telefonsvarer
.
OK
.
58 Telefonsvareren
Page 61
Indtast din PIN-kode. Du har nu
3
adgang til din telefonsvarer, og nye beskeder begynder at afspille.
Bemærk
Du har 2 forsøg til at indtaste den korrekte PIN-kode, før din telefon lægger på.
Tryk på en tast for at udføre en
4
funktion. Se kommandoskemaet for fjernbetjningen herunder for at få en liste over tilgængelige funktioner.
Bemærk
Når ingen besked afspilles, vil din telefon lægge på automatisk, hvis der ikke trykkes på nogen tast i 8 sekunder.
Fjernbetjeningskommandoer
Tast Funktion 1 Gentag aktuelle eller afspil
forrige besked 2 Afspil beskeder 3 Spring til den næste besked 6 Slet den aktuelle besked 7 Tænd for telefonsvareren
(ikke tilgængelig under afspilning) 8 Stop afspilning af beskeder 9 Sluk for telefonsvareren
(ikke tilgængelig under afspilning)
Telefonsvareren 59
Page 62

18 Standard (forudprogrammerede) indstillinger

Disse er på fabrikken forudangivne indstillinger af telefonen.
Generel indstilling Sprog Land 1 Tidszone GMT Dato 2009/01/01 Tid 00:00 Håndsætnavn Tom Tidsformat Land 1 Datoformat Land 1 Tidsseparator Land 1 Datoseparator Land 1 Auto-besvar Fra Baggrundslys 30 sekunder Auto-læg på Til LCD-kontrast Niveau 2 LCD-lysstyrke Mellemniveau Foretrukken linie Spørg altid Pausevalg Pause 1 Ringefunktion Land 1 Skype-brugernavn Tom Genopkald Genopkald et Time out 1 minut Områdekodenummer Tom VMWI-indikation Nulstil Skype-adgangskode Tom PABX Fra Automatisk opdatering Til Første ring Til CID-format
(hvis gældende) Lydindstilling Skype-ringemelodi Melodi 1 Fastnetsringemelodi Melodi 1 Intercom-ringemelodi Melodi 1 Modtagerlydstyrke Lydstyrke 3 Ringestyrke Mellem Meddelelsestone Til Ringetype Ringetone til Bekræftelsestoner Til Tastaturtone Til Indstilling for opkaldshistorie Liste over alle
begivenheder Liste over mistede
opkald Voicemail-indikator Nulstil Systemindstilling PIN-kode 0000 Basevalg Automatisk Land Nulstil
Deaktiveret Del kontakter Fra
Bevar alle Liste over indgående
Bevar alle Liste over udgående
opkald
opkald
Bevar alle
Bevar alle
60 Standard (forudprogrammerede) indstillinger
Page 63
Netværksindstilling DHCP Aktiveret Netværk proxy-
Porte 0 Alternative porte Ja IP-adresse DHCP Undernetsmaske DHCP Primær DNS DHCP Sekundær DNS DHCP Telefonsvarerindstilling Telefonsvarerstatus Til Udgående
Telefonsvarermodus Svar & Optag Indgående
Base-opkaldsscreening Til Fjernbetjening Fra Håndsæt-
opkaldsscreening Højttalerlydstyrke Niveau 5
Fra Ringeforsinkelse 5 ring
indstilling
beskedhukommelse
beskedhukommelse
Fra
Forudindspillet UGB
Tom
Standard (forudprogrammerede) indstillinger 61
Page 64

19 Tekniske data

Display
Højkvalitets 1,5” display
65k farver
128 x 128 pixel
Progressivt LCD-baggrundslys
Generelle telefonfunktioner
Vis nummer
Skype- og fastnetsopkald
Skype- og fastnetsvoicemails
Telefonmøder og intercom
Ringeprofiler
Delt telefonbog
Kontaktliste og liste over opkaldshistorie
200 Skype- og telefonnummerkontakter
Liste over opkaldshistorie med 50 mistede opkald, 50 indgående opkald, 20 udgående opkald
Batteri
2 x AAA NiMH genopladelige 750mAh-batterier
Strømforbrug
Strømforbrug i standby: ca. 1.3W
Vægt og dimensioner
Håndsæt: 96 gram
163.8 x 25.2 x 46 mm (H x D x B)
Basestation: 216.5 gram
137.2 x 68.7 x 118.4 mm (H x D x B)
Oplader: 135.5 gram
76.05 x 79.3 x 57.9 mm (H x D x B)
62 Tekniske data
Temperaturspænd
•Brug: 0°C til +35°C
•Opbevaring: -25°C til +45°C
Relativ luftfugtighed
Brug: Op til 95% ved 40°C
Opbevaring: Op til 95% ved 40°C
Page 65
20 Ofte Stillede
Spørgsmål
www.philips.com/support
I dette kapitel vil du finde de oftest stillede spørgsmål og svar omkring telefonen.
Forbindelse
Intet signal-ikon
• Håndsættet er muligvis uden for
rækkevidde. Gå tættere på.
• Hvis håndsættet viser
skal du registrere håndsættet. Se side 50.
Opsætning
Registreringen mislykkes hele tiden
• Basehukommelsen er måske fuld. Slet
et ubrugt håndsæt og prøv igen. Se side 50.
Lyd
Ingen klartone ved fastnetstelefoni
• Kontroller dine telefonforbindelser.
• Håndsættet er muligvis uden for
rækkevidde. Gå tættere på.
Ingen parkeringstone
• Håndsættet er muligvis ikke anbragt
korrekt på opladeren. Prøv igen.
• Ladekontakterne er muligvis beskidte.
Afbryd først strømforbindelsen, og rengør derefter kontakterne med en fugtig klud.
Unregistered
,
Produktopførsel
Jeg kan ikke ændre indstillingerne i min stemmemail
• Operatør-voicemail styres af din udbyder og ikke af selve telefonen. Kontakt venligst din udbyder, hvis du ønsker at ændre indstillingerne.
Håndsættet på opladeren oplades ikke
• Kontroller, at batterierne er sat korrekt i.
• Sørg for, at håndsættet er anbragt korrekt på opladeren. Batteriikonet bliver animeret under opladningen.
• Batterierne kan være defekte. Køb nogle nye hos din forhandler.
Intet display
• Kontroller, at batterierne er opladte.
• Kontroller strøm- og telefonforbindelser.
Dårlig lyd (knitren, ekko, etc.)
• Håndsættet er muligvis uden for rækkevidde. Gå tættere på basen.
• Telefonen modtager muligvis interferens fra nærliggende elektriske apparater. Flyt basen.
• Telefonen befinder sig muligvis et sted med tykke vægge. Flyt basen.

Ofte Stillede Spørgsmål 63

Page 66
Håndsættet ringer ikke
• Kontroller, at håndsættets ringetone er slået til. Se side 39.
ID'et på den, der ringer, vises ikke
• Tjenesten er muligvis ikke aktiveret. Kontroller hos din serviceudbyder.
• Informationen om den person, der ringer, er muligvis hemmelig eller utilgængelig.
Kan ikke foretage/besvare et 2. opkald
• Tjenesten er muligvis ikke aktiveret. Kontroller hos din serviceudbyder.
• Kontroller, at genopkaldsvalget er korrekt. Se side 43.
Bemærk
Hvis de ovennævnte løsninger ikke hjælper, bør du fjerne strømforbindelsen til både håndsættet og basen. Vent i 1 minut, og prøv igen.
64 Ofte Stillede Spørgsmål
Page 67

21 Ordliste

D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (automatisering af konfiguration af enheder, der bruger TCP/IP).
DNS
Domain Name System (en Internet­tjeneste, der oversætter domænenavne til IP-adresser. Eksempel: domænenavn www.example.com kan oversættes til
198.103.243.5).
G
Gateway-adresse
En standardgateway er en router på et computernetværk, der tjener som adgangspunkt til et andet netværk. I hjem er gateway den ISP, der forbinder brugeren til Internettet.
I
IP-adresse
Et unikt nummer, enheder bruger til identifikation og kommunikationsformål med hinanden på et netværk, der bruger Internet Protocol-standarden.
L
Landekode
Dette er den internationale ringekode til dit land (for eksempel 1 til USA, 44 til Storbritannien eller 33 til Frankrig). Det er nødvendigt at indtaste den rigtige landekode for at sikre, at fastnetsfunktionaliteten er konfigureret til landet.
LCD
Flydende krystal-display (en tynd, flad displayenhed bestående af et antal farve­eller sort/hvide pixel)
O
Områdenummer
Områdenumre angiver normalt geografiske områder i et land, der dækkes af en eller flere telefoncentraler. Du vil muligvis have brug for dette for at kunne ringe til lokale, nationale eller internationale opkald modtaget via fastnettet (for eksempel tilføjes områdenummer 20 foran lokalnummeret, hvis du ringer til London uden for London-området i Storbritannien).
P
Porte
En port er et grænsepunkt til en logisk forbindelse. Portnumre strækker sig fra 0 til 65536. (Eksempel: ftp bruger port 21).
Ordliste 65
Page 68
PPPoE
Point-to-Point Protocol Over Ethernet (bruges hovedsageligt i ADSL-tjenester).
Proxy-server
En enhed, der tilbyder en netværkstjeneste, som gør det muligt for kunder af få indirekte netværksforbindelser til andre netværkstjenester.
S
Statisk IP-adresse
En konstant IP-adresse, der bruges til at identificere semi-permanente enheder som for eksempel servere.
U
Undernetsmaske
En maske, der bruges til at fastslå, hvilket undernetværk en IP-adresse hører til. (Eksempel: 255.255.255.0).
V
VMWI
Voice Mail Waiting Indication (kun til fastnet).
66 Ordliste
Page 69

22 Indeks

A
Administrér dine kontakter 34 Afmeld et håndsæt Afslut et opkald Andet fastnetsopkald Andet Skype-opkald Annullering af ring tilbage Auto. svar Auto-præfiks
42
44
26
53
27
27
49
B
Baggrundsbelysnings varighed 40 Batteriniveau Bekræftelsestone Beskedalarm Besvar et opkald Bloker opkald Brugertilpassede valg
13
60
43
41
26
40
D
Dato separator 16 Datoformat Datoindstilling Deaktivering af ringetonen Del en kontaktperson Delt telefonbog Digitalt sikkerhedssystem Displayikoner Displaysprog
16
40
16
10
33
35
26
5
F
Fastnetsopkald 25 Fastnets-voicemail Fjernbetjening Foretag et almindeligt opkald Foretrukken linie Første ring Forudindtastning
46
60
24
24
48
24
G
Genbrug & bortskaffelse 6 Genopkaldsvalg Genopring et opkald
45
39
H
Håndfri betjening 26 Høretelefon Hvad der skal være i æsken
27
8
I
Indgående beskeder (IGB) 58 Installer håndsættet Internt opkald
29
12
J
Juster højttalerens lydstyrke 26
K
Konformitet 5 Kontaktanmodning Kontaktliste Kontrastniveau
33
35
40
L
Læg på automatisk 42 Lagring af en opkaldspost Landekode Landekodeliste Log ind på Skype Lysstyrkeniveau
14
55
40
39
14
M
Manuel registrering af håndsæt 52 Meddelelseslyde Menustruktur Min hilsen Mistede håndsæt
47
17
41
51
Indeks 67
Page 70
N
Navngiv dit håndsæt 40 Netværksindstillinger Netværkstjenester Nulstil telefonen
53
47
54
O
Ofte Stillede Spørgsmål 65 Områdenummer Områdenummerstyring Operatørkode Opkald fra opkaldshistorikken Opkaldshistorik Opkaldsscreening Oprettelse af en ny Skype-konto Optag memo Ordliste Overblik over basestationen Overblik over telefonen
67
59
44
38
14
59
44
9
10
P
Pauseskærm 40
46
Pausevalg
R
Registrer håndsættet 52 Ring det sidste nummer op igen Ring fra kontaktlisten Ring tilbage Ringeforskinkelse Ringefunktion Ringemelodi Ringestyrke
39, 49
45
41
41
25
60
S
Signalstyrke 15 Skift systemets PIN Skjult identitet Skype
automatisk opdatering fjernelse af et ID kontroller konto log af online-numre opret et ID
22
49
22
53
21
22 23
23
25
25
14
skift brugere 21 skift online-status skift password skype-kredit: telefonnumre
voicemail Skype Viderestilling Skype-kredit-opkald Skype-opkaldsfunktioner Skype-profil Slå håndsættet TIL/FRA Slå mikrofonen fra Sletning af en opkaldspost Softwarelicenser Sommertid Sprog Standard (forudprogrammerede) indstillinger Standby Strømkrav Svartilstand
13
15
37
16
62
4
57
21
22
22
21
21
42
25
42
15
26
39
5
T
Tastaturlås 51 Tastaturtone Tekniske data Tekst og tal Telefonmøde Telefonsvarer Tidsindstilling Tilføjelse af en kontaktperson Tilføjelse af en Skype-kontakt Tilslut basestationen Tilslut din oplader
31
41
30 15
64
56
12
12
34 34
U
Udgående beskeder (UGB) 57 Udskiftning af batterierne Urindstillinger
15
13
V
Vælge en baseenhed 52 Viderestilling af et opkald Viderestilling af voicemail Vil ikke forstyrres
47
Voicemail
42
29 49
68 Indeks
Page 71
ENGLISH
Page 72
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
P r i n t e d i n C h i n a
Loading...