PHILIPS VOIP8550B User Manual [da]

Registrer dit produkt og få hjælp hos
d
www.philips.com/welcome
DK Telefonsvarer
!
Advarsel
Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
VOIP 855
Indhold
1Vigtigt 4
1.1 Strømkrav 4
1.2 Digitalt sikkerhedssystem 5
1.3 Softwarelicenser 5
1.4 Konformitet 5
1.5 Miljø 6
1.6 Genbrug & bortskaffelse 6
1.7 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”) 6
3.5 Indstillinger før første anvendelse 13
3.6 Log ind på Skype 14
4 Generel beskrivelse 15
4.1 Hvad er standby? 15
4.2 Kontrol af signalstyrken 15
4.3 Slå håndsættet TIL/FRA 15
4.4 Indstilling af uret 15
4.5 Menustruktur 17
2 Om telefonen 8
2.1 Hvad der skal være i æsken 8
2.2 Hvad du ellers har brug for 8
2.3 Overblik over telefonen 9
2.4 Overblik over basestationen 10
2.5 Displayikoner 10
2.6 Menuerne 11
3Kom i gang 12
3.1 Tilslut basestationen 12
3.2 Tilslut din oplader 12
3.3 Installer håndsættet 12
3.4 Kontrol af batteriniveauet 13
Indhold 1
5 Skype på din telefon 21
5.1 Hvad er Skype? 21
5.2 Skype, fastnet og mobiler 21
5.3 Almindeligt anvendte termer 21
5.4 Anvendelse af Skype på denne telefon 21
6Ring op 24
6.1 Foretag et almindeligt opkald 24
6.2 Afslut et opkald 26
6.3 Besvar et opkald 26
6.4 Under et opkald 26
6.5 Foretag et andet fastnetsopkald 27
Indhold
6.6 Besvar et andet fastnetsopkald 27
6.7 Besvar et andet Skype-opkald 27
7 Intercom-opkald og
telefonmøder 29
7.1 Opkald til et andet håndsæt 29
7.2 Internt opkald under et eksternt opkald 29
7.3 Viderestilling af et opkald 29
7.4 Telefonmøde 30
8 Tekst og tal 31
8.1 Indtastning af tekst og tal 31
8.2 Skift mellem store og små bogstaver og tal 31
8.3 Indtastning af symboler 32
9Kontaktliste 33
9.1 Visning af kontaktlisten 33
9.2 Ring fra kontaktlisten 33
9.3 Delt telefonbog 33
9.4 Tilføjelse af en kontaktperson 34
9.5 Send en voicemail til din Skype-kontakt 34
9.6 Administrér dine kontakter 34
9.7 Håndtering af en kontaktanmodning 35
10 Din Skype-profil 37
10.1 Offentlige oplysninger 37
10.2 Private oplysninger 37
11 Opkaldshistorik 38
11.1 Opkaldshistorikfunktioner 38
12 Brugertilpassede valg 40
12.1 Personalisering af telefonens display 40
12.2 Personalisering af din telefons lyde 41
13 Opkaldsfunktioner 42
13.1 Auto. svar 42
13.2 Læg på automatisk 42
13.3 Skype-opkaldsfunktioner 42
13.4 Funktioner for fastnetsopkald 43
14 Netværkstjenester 47
14.1 Voicemail 47
14.2 Viderestilling af voicemail 49
14.3 Ring tilbage 49
14.4 Annuller ring tilbage 49
14.5 Skjult identitet 49
2 Indhold
Indhold
15 Ekstra funktioner 51
15.1 Tastaturlås 51
15.2 Mistede håndsæt 51
17.9 Beskedalarm 60
17.10 Indstilling af ringeforsinkelsen 60
17.11 Fjernbetjening 60
16 Systemet 52
16.1 Vælg dit land 52
16.2 Registrer håndsættet 52
16.3 Afmeld et håndsæt 53
16.4 Skift systemets PIN 53
16.5 Nulstil standardindstillingerne 53
16.6 Netværksindstillinger 54
16.7 Landekodeliste 55
17 Telefonsvareren 56
17.1 Sådan tændes telefonsvareren 56
17.2 Sådan slukkes telefonsvareren 56
17.3 Indstilling af telefonsvarerens sprog 57
17.4 Indstilling af svartilstand 57
17.5 Udgående beskeder (UGB) 57
17.6 Indgående beskeder (IGB) 58
17.7 Optag memo 59
17.8 Opkaldsscreening 59
18 Standard
(forudprogrammerede) indstillinger 62
19 Tekniske data 64
20 Ofte Stillede Spørgsmål 65
21 Ordliste 67
22 Indeks 69
Indhold 3

1 Vigtigt

Dette produkt er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Skype er ikke en erstatning for din almindelige telefon og kan ikke bruges til nødopkald. Der bør være alternative ordninger til at lave nødopkald.

1.1 Strømkrav

• Dette produkt kræver en
strømforsyning på 100-240 volt enkeltfaset vekselstrøm, ekslusive IT­installationer defineret i standarden EN 60950-1.
• Det elektriske netværk er klassificeret
som farligt ifølge kriterierne i standarden EN 60950-1. Den eneste måde, man kan fjerne strømmen fra opladeren på, er ved at fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Kontroller, at strømstikket er placeret tæt på apparatet og altid let kan nås.
• Spændingen på netværket er
klassificeret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, som defineret i standarden EN 60950-1). Ved en strømafbrydelse vil det igangværende opkald og indstillingerne for dato og tidspunkt blive mistet.
!
Advarsel
• Lad ikke håndsættet komme i kontakt
med væsker eller fugt.
• Åbn ikke håndsættet, basestationen
eller opladeren. Du vil i så fald kunne blive udsat for højspænding.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i kontakt med ledende materialer.
• Der er en mindre risiko for, at produktet kan blive beskadiget under tordenvejr. Vi anbefaler, at du trækker produktets stik ud fra kontakten og telefonstikket, når det er tordenvejr.
• Brug ikke håndsættet i et område med fare for eksplosion, som for eksempel hvor der er gasudslip.
• Det anbefales, at dette produkt ikke anvendes i nærheden at medicinsk udstyr til intensiv pleje eller af personer med pacemakere.
• Dette produkt kan interferere med elektrisk udstyr som for eksempel telefonsvarere, fjernsyn, radio og computere, hvis de placeres for tæt på. Vi anbefaler, at du anbringer basestationen mindst en meter fra sådanne apparater.
• Brug kun netstrømsadapteren, der følger med dette udstyr. Forkert adapterpolaritet eller volt kan beskadige enheden alvorligt.
• RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. Brug aldrig ikke­genopladelige batterier. Brug den anbefalede type, som følger med dette produkt. NiMH-batterier skal kasseres i overenstemmelse med de gældende affaldsregler.
• BRUG KUN MED MEDFØLGENDE ADAPTER
Baseadapter:
Nantong Daming DM-SC060050 (VDE- og UK-stik)
4 Vigtigt
Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0,1A Effekt: 6VDC 500mA Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd. M901.0170E (VDE-stik) & M901.0170X (UK-stik) Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0.1A Effekt: 6VDC 500mA
Ladeadapter:
ESL IW156E (VDE-stik) & IW156U (UK-stik) Tilførsel: 100-240VAC 50/60Hz 0,2A Effekt: 6VDC 150mA
• BRUG KUN MEDFØLGENDE BATTERIER
Anbefalet batteri:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken til et meget højt niveau: sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre.
• Dette udstyr er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Der bør være et alternativ til foretagelse af nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for overdreven varme ved at opvarme udstyret eller lade det ligge i direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke genstande falde ned på telefonen.
• Brug ikke rensemidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler, da de kan skade sættet.
• Brug ikke produktet steder, hvor der er eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og skade produktet.
Vigtigt 5
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan skabe forstyrrelser.
Om funktions- og opbevaringstemperaturer:
• Brug det et sted, hvor temperaturen altid er mellem 0 og 35º C.
• Opbevar det et sted, hvor temperaturen altid er mellem -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved lave temperaturer.
Metalliske genstande kan fastholdes, hvis de anbringes i nærheden af eller oven på håndsættets modtager.

1.2 Digitalt sikkerhedssystem

Den trådløse telefon anvender et digitalt sikkerhedssystem til beskyttelse mod falske opring, uautoriseret adgang og afgifter til din telefonlinje. Der er programmeret en unik digital sikkerhedskode i hver enhed. Når basen og håndsættet startes op for første gang, forbindes håndsættet automatisk med basen, der er klar til normal og sikker brug. Hvis du har købt ekstra håndsæt, skal du følge registreringsproceduren i “Registrer håndsættet” i denne vejledning for at opretholde den digitale sikkerhed.

1.3 Softwarelicenser

Dette produkt indeholder pakker med open source-software. Et overblik over disse pakker, de gældende licenser og/eller bemærkninger for dem samt kildekoden for en række af disse pakker er tilgængelige i produktdokumentationen online, der kan ses på www.philips.com/support.

1.4 Konformitet

Vi, Philips, erklærer, at produktet overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Dette produkt kan kun forbindes til de analoge netværk i de lande, der er nævnt på indpakningen. Du kan finde Overensstemmelseserklæringen på www.philips.com/support.

1.5 Miljø

Husk at overholde de lokale regler med henblik på kasseringen af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr. Genbrug dem, når det er muligt.

1.6 Genbrug & bortskaffelse

Instruktioner til bortskaffelse af gamle produkter: Formålet med WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) er at sikre, at produkter genbruges med de bedste behandlings-, genindvindings- og genbrugsteknikker for at sikre menneskers helbred og effektiv miljøbeskyttelse. Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes og genbruges. Smid ikke det gamle produkt ud med det almindelige affald. Opsøg information om lokale separatopsamlingssystemer for elektriske og elektroniske produkter markeret med dette symbol.
Brug en af de følgende bortskaffelsesmuligheder:
• Bortskaf hele produktet (inklusive kabler, stik og tilbehør) i de designerede WEEE-indsamlingsfaciliteter.
• Hvis du køber en udskiftning, bør du levere hele det gamle produkt tilbage til butikken. Butikken bør acceptere det som påkrævet i WEEE-direktivet.
Bortskaffelsesinstruktioner for batterier: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald.
Indpakningsinformation: Philips har mærket indpakningen med standardsymboler beregnet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald.
Der er betalt et bidrag til det tilknyttede nationale indvindings­& genbrugssystem. Det mærkede indpakningsmateriale kan genbruges.
6 Vigtigt

1.7 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter (”EMF”)

1. Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter, rettet mod forbrugermarkedet, der, som med ethvert elektronisk apparat, kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips ledende
forretningsprincipper er at tage alle nødvendige helbredsmæssige og sikkerhedsmæssige forholdsregler i vores produkter for at overholde alle relevante lovmæssige krav og for at holde os godt inden for den EMF­standard, der gælder på produktionstidspunktet.
3. Philips har forpligtet sig til kun at
udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke har negative virkninger på helbredet.
4. Philips bekræfter, at hvis deres
produkter bliver håndteret korrekt i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i
udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket lader Philips forudse fremtidige udviklinger i standardisering og tidligt integrere den i deres produkter.
Vigtigt 7

2 Om telefonen

Tillykke med købet, og velkommen til Phillips!
Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at kunne nyde godt af den støtte, Phillips tilbyder.

2.1 Hvad der skal være i æsken

HåndsetBasestation
på cd-rom
2 NiMH AAA genopladelige
batterier
Garanti
Strømforsyning
til basen
Telefonkabel* Kort
Brugervejledning
Oplader med
strømforsyning
Et Ethernet-kabel
(med RJ45-stik)
betjeningsvejledning
* Ekstra linieadaptorer kan være inkluderet i æsken.

2.2 Hvad du ellers har brug for

• En telefonlinje og en Internet-forbindelse (Internet med 512kb høj hastighed anbefales).
• Det er også nødvendigt med en router eller en modem-router med en ledig
ethernet-port.
8 Om telefonen

2.3 Overblik over telefonen

A Højttaler B Ny begivenhed-LED
Nye opkald, beskeder, voicemail­beskeder
C Venstre softkey
Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den. Gå ind i hovedmenuen
D Højre softkey
Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm, lige over den. Ring det sidste nummer op igen Slet tekst eller tal Annuller funktion
Om telefonen 9
<
C
ESkype-tast
Åbn kontaktliste Bekræftning af valg under menubetjening
F Op-tast
Flytter markøren en række op Skru op for lydstyrken Gå ind i Skype status-menuen
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøjre-tast
Flytter markøren til højre
I Ned-tast
Flytter markøren en række ned Skru ned for lydstyrken Gå ind i opkaldshistorien
J Tale-/Genopkaldstast
Foretag og besvar opkald Send blinkesignal
K Afslut/Til/Fra-tast
Afslut opkald Gå ud af menu/betjening Slå håndsættet til/fra
LStjernetast
Indtast Skift mellem lille og stort bogstav under redigeringstilstand
K Pause-/Tastelås-tast
Indtast # og pause Lås/lås op for tastatur
NIntercom-/
Telefonmøde-tast
Foretag et intercom-opkald Foretag et telefonmøde
OMute-tast
Mute/unmute mikrofonen
P Højttaler-tast
Slå højttaleren til/fra
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v

2.4 Overblik over basestationen

ATil/Fra-tast
Slukke/tænde for telefonsvareren
BLydstyrke ned
Skru op/ned for højttalerens lydstyrke
C Slettetast
Slet beskeder
DForrige-tast
Spring tilbage under afspilning
E Næste-tast
Spring frem under afspilning
F Afspil/Stop-tast
Afspil beskeder Stop afspilning af beskeder
G Beskedtæller
Vis beskednummer Vis telefonsvarerfunktion Vis lydstyrkeniveau under indstilling
10 Om telefonen
o
,
f
P
F
p
ASøgningstast
Find håndsæt Start registreringsmodus
BLinie-LED
Blinker ved modtagelse af et opkald Tændt, når basen er til
C Skype-linie-tast og LED
Skift mellem “Online”- og “Ikke til stede”-status Tændt under “Online”-status

2.5 Displayikoner

Hvert ikon giver dig en visuel besked om dit håndsæts status:
V
L
S
Batteriet er helt opladet* Batteriet er næsten
Batteriet er oplades
Inden for rækkevidde Uden for rækkevidde Højttaler til Nyt mistet opkald Ny voicemail Ny anmodning om
autorisation
Stille Mikrofon er mute Tastatur låst Høretelefon tilsluttet
*Optimal batterilevetid opnås efter 3 hele opladningscyklusser (over 15 timer) og afledningscyklusser og giver ca. 10 timers taletid og 150 timers standbytid.
Hvert ikon giver dig en visuel besked om din Skype-status:
Offline Online Ikke til stede Vil ikke forstyrres

2.6 Menuerne

Din telefon har en bred række egenskaber og funktioner i menuerne.
2.6.1 Browsning af menuerne
Hovedmenuen indeholder menuerne Kontakter, Historik, Skype-status, Tilføj kt., Telefonsvarer og Indst.
I standby kan du
• Trykke på
hovedmenuen.
• Trykke på
kontaktlisten.
• Trykke på
Skype-status
• Trykke på
Historik
<
MENU
for at åbne
: for at få vist
u for at gå ind i menuen
.
d for at åbne menuen
.
Tip
Brug
u eller d til at navigere i menuerne
med.
Om telefonen 11

3Kom i gang

3.1 Tilslut basestationen

Tilslut netstrømsadapterens
1
udgangsstik til bunden af basestationen og netstrømsadapteren til en almindelig stikkontakt på væggen. Slut den ene ende af ethernet-kablet
2
til ethernet-kontakten i bunden af basestationen og den anden ende til et ADSL/kabel-modem eller en router eller en switch/hub, der er sluttet til Internettet. Slut telefonkablet til telefonstikket i
3
bunden af basestationen og telefonstikket på væggen.

3.2 Tilslut din oplader

Slut netstrømsadapteren til en
1
almindelig stikkontakt.

3.3 Installer håndsættet

!
Advarsel
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE. Brug aldrig ikke­genopladelige batterier. Brug den anbefalede type, som følger med dette produkt. NiMH-batterier skal kasseres i overenstemmelse med de gældende affaldsregler.
Bemærk
Oplad håndsættet i 24 timer, før det bruges for første gang!
Batterierne er indsat i dit håndsæt på
1
forhånd. Fjern det aftagelige tape før opladningen.
Anbring håndsættet på
2
opladeren.Når håndsættet er korrekt placeret i opladepositionen, vil der udsendes en tone, og batteriikonet vil rulle , hvilket indikerer, at batteriet oplades. Når batteriet er helt opladet, vil batteriikonet vises konstant.
12 Kom i gang
Bemærk
Håndsættet kan blive varmt under den indledende opladning. Dette er normalt. Det kan tage et par sekunder, før håndsættet starter op.
3.3.1 Udskiftning af batterierne
Hvis det er nødvendigt at udskifte batterierne, skal den anbefalede batteritype altid anvendes (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet, når det indsættes i batterirummet. En forkert polaritet kan muligvis beskadige produktet.
Brug mønten eller skruetrækkeren
1
til at dreje batteridækslets skrue mod uret for at frigøre dækslet.
Åbn batterirummet.
2
Placer de nyopladede batterier med
3
korrekt polaritet som indikeret i batterirummet.
Luk rummet, og drej batteridækslets
4
skrue med uret for at låse dækslet.
Bemærk
Brug venligst en mønt eller en skruetrækker, der har den rigtige form og størrelse til den skrue, der bliver anvendt. Ellers kan du beskadige skruen, når du strammer den.

3.4 Kontrol af batteriniveauet

Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Fuldt batteri.
Batteri er 2/3 opladet.
Batteri er 1/3 opladet. Batteriet er næsten afladet.
Kræver opladning.
Håndsættet vil muligvis blive slået fra i lø be t af k or t ti d, hvi s d et ik ke opla de s, n år batteriet er tomt. Hvis du taler i telefon, når batteriet er næstent tomt, vil du høre advarselstoner. Placer håndsættet på opladeren for at oplade batterierne. Ellers vil dit opkald muligvis blive afbrudt kort efter advarslen.

3.5 Indstillinger før første anvendelse

Før du bruger dit håndsæt for første gang, vil du blive bedt om at indstille sproget,
Kom i gang 13
godkende en aftale og vælge det land, hvor telefonen skal anvendes i.
Se “Vælg dit land” på side 50, hvis du skal genkonfigurere din landeindstilling.
3.5.1 Indstilling af dit sprog
Denne indstilling afgør displaysproget for menuerne og beskederne.
Vælg dit sprog.
1
Tryk på
Vælg
2
Bemærk
Se “Indstil displayets sprog” på side 38, hvis du skal genkonfigurere din sprogindstilling.
3.5.2 Læs aftalen
Læs aftalen omhyggeligt. Det er nødvendigt, at du forstår og godkender kravene og vilkårene i aftalen, før du bruger telefonen.
Tryk på
1
gennem aftalen. Tryk på
2
aftalen og gå videre.
!
Advarsel
Hvis du ikke godkender aftalen, vil du ikke kunne få adgang til Skype-funktioner.
3.5.3 Vælg dit land.
Det er nødvendigt at indstille det rigtige land for telefonen, for at den skal fungere korrekt i overensstemmelse med landets standarder.
Vælg dit land.
1
Tryk på
2
Bemærk
Telefonen konfigureres bedst for de tilgængelige lande på listen. Se venligst landekodelisten på side 53 for at se dit lands internationale telefonkode.
for at bekræfte.
u eller d for at rulle
Accept.
for at godkende
Vælg
for at bekræfte.

3.6 Log ind på Skype

Efter en automatisk genstart vil din telefon bede dig om at logge ind på din Skype-konto. Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du oprette en ny konto ved hjælp af telefonen.
3.6.1 Log på som en eksisterende
Skype-bruger
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Indtast dit Skype-navn. Tryk på
3
eller vælg dit brugernavn, hvis det vises. Indtast din Skype-adgangskode. Tryk
4
OK
• Skærmen beder dig om at gemme din adgangskode til automatisk tilslutning fremover.
Tryk på
5
• Telefonen vil automatisk logge ind på din Skype-konto hver gang baseenheden startes op.
ELLER
Tryk på
5
• Telefonen vil bede dig om at logge ind på din Skype-konto den næste gang baseenheden startes op.
3.6.2 Oprettelse af en ny Skype-
Vælg
1
Følg fremgangsmåden på side 22 for at oprette en ny Skype-bruger.
.
Skype Status
.
Ja
for at bekræfte.
Nej
for at logge på én gang.
konto
Opret ny ID
>
Log på
. Tryk på
.
Vælg
OK
.
,
14 Kom i gang

4 Generel beskrivelse

4.3 Slå håndsættet TIL/FRA

4.3.1 Sluk for dit håndsæt
e og hold den nede i 2
Tryk på

4.1 Hvad er standby?

Telefonen er i standby, når den er ikke er aktiv. Standbyskærmen viser ikonet for din Skype-status, dit Skype-ID (hvis tilgængeligt), håndsættets nummer, systemtiden, signalikonet samt batteriikonet. Baggrundsbelysningen forsvinder efter nogle få sekunder. Dette er en normal status.

4.2 Kontrol af signalstyrken

Signalikonet viser forbindelsesstatusen mellem håndsættet og baseenheden. Signalikon : Håndsættet og baseenheden er forbundne. De kan kommunikere. Intet signal-ikon : Håndsættet og baseenheden har mistet forbindelsen. De kan ikke kommunikere sammen. Før dit håndsæt tættere på baseeenheden for at gendanne forbindelsen.
Bemærk
Hvis dit håndsæt har mistet forbindelsen, vil du ikke kunne foretage eller modtage opkald. Du vil heller ikke være i stand til at udføre mange af telefonens funktioner og egenskaber.
Generel beskrivelse 15
1
sekunder.
• Tænd/sluk-menuen vises.
Rul til
Sluk
. Tryk på
Vælg
2
• Håndsættet slukkes.
Bemærk
Dit håndsæt kan ikke modtage opkald, hvis strømmen er slået fra.
4.3.2 Tænd for dit håndsæt
e.
Tryk på
1
• Det kan tage et par sekunder, før håndsættet starter op.

4.4 Indstilling af uret

Telefonen har en kalender og et digitalt ur. Indstil datoen og klokkeslættet, før telefonen bruges for første gang.
Bemærk
Efter at have nulstillet telefonen kan det være nødvendigt at indstille datoen og klokkeslættet igen.
4.4.1 Indstil tiden Bemærk
Hvis du bruger denne menu til at indstille tiden manuelt, vil telefonen bruge denne nye indstilling og standse automatisk opdatering, indtil basestrømmen nulstilles.
Tryk på
Menu
Indst.
.
.
>
Tid & dato
1
Vælg
2
Vælg
Brug ciffertaster til at indtaste Time/
3
Minut med.
.
>
Tid
. Tryk
OK
Indst.
Indst.
Indst.
Vælg
Indst.
.
. Tryk på
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
Vælg
OK
for at bekræfte
Vælg
Vælg
.
4.4.6 Vælg datoseparatoren
Datoseparatoren er et symbol som for eksempel en skråstreg, der adskiller måneden, dagen og året (dvs. 08/12/
2009). Telefonen understøtter 4 stiltyper
. Tryk
(: / . -).
Tryk på
1 2
3 4
Menu
Vælg
Indst.
. Tryk på
separator
Vælg datoseparatoren. Tryk på
OK
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
.
>
Tid & dato
Vælg
for at bekræfte
>
Dato
.
>
.
>
.
>
Dato
>
Dato
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.2 Vælg Sommertid
Tryk på
1
Vælg
2
Sommertid
Vælg sommertid.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.3 Vælg tidsformatet
Tryk på
1
Vælg
2
Tidsformat
Vælg tidsformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.4 Indstil datoen
Tryk på
1
Vælg
2
på Brug ciffertaster til at indtaste
3
Måned/Dag/År med. Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.5 Vælg datoformatet
Tryk på
1
Vælg
2
format
Vælg datoformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
16 Generel beskrivelse

4.5 Menustruktur

Tabellen nedenfor beskriver telefonens menutræ. Tryk på ind i et menupunkt. Brug navigationstasterne
Kontakter
Tilføj kt.
Online skype-kontakt
Telefonnummerkontakt
Offline skype- kontakt
Kontaktdetaljer ikke kendt
ud[] til at navigere i menuer.
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
SkypeOut opk.
Alm. opkald
Detalj
Skift navn
Fjern
Del via telefon
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
Bed om autori.
Ring op
Send voicem.
Se profil
Skift navn
Fjern
Bloker
<
MENU
i standby for at gå
Generel beskrivelse 17
Kontakter
Historik
Skype-status
Tilføj kt.
Telefonsvarer
Delte kontakter SkypeOut opk.
Alm. opkald
Detalj
Skift navn
Fjern
Kopi til kontktr
Alle begivnheder
Ubesv. opkald
Indk. opkald
Udg. opkald
Voicemail
Telefonsvarer
Kontaktanmodninger
Log på/Skift bruger
Online status Online
Ikke tilst.
Ikke forstyrres
Offline
Min profil Begrænset profil
Priv. oplysning.
Skift password
Log af
Konto status Skype-kredit
SkypeIn
Voicemail
Skype-Kontakt
Telefonnr.
Afspil
Slet alt
Optag memo
18 Generel beskrivelse
Telefonsvarer
Indst.
Svartilstand Besvar & optag
Kun svar
Optag UGB Besvar & optag
Kun svar
Svar til/fra Tænd/Sluk
Svar-indstill. Forsink. ringtne 1/2/3/4/5/6/7/8 ringetoner/Billigopkald
Fjernbetjening Tænd/Sluk
HS screening Tænd/Sluk
BS screening Tænd/Sluk
UGB-sprog
Telefon Navn på handset
Auto. svar Tænd/Sluk
Læg på automtsk Tænd/Sluk
Registrering
Afregistrer
Sprog
Foretruk.linie Alm. opkald/SkypeOut opk./Spørg altid
Del kontaktprs. Tænd/Sluk
Lyde Ringetone Skype-opkald
Volume
Meddelelse Tænd/Sluk
Tastaturtone Tænd/Sluk
Bekræftet Tænd/Sluk
Visning Lysstyrke
Kontrast Niveau 1/2/3/4/5
Baggr.lys 20 sekunder/30 sekunder/1 minut
Pauseskærm Sluk/Ur/Standard
Alm. opkald Udbyderkode*
Områdenummer*
Liste over sprog
Liste over sprog
Alm. opkald
Samtale
Liste over melodier
Liste over melodier
Liste over melodier
Generel beskrivelse 19
Indst.
Alm. opkald Automat. præfiks Registrer ciffer: Erstat med:
Genopkaldstid* K ort/Medium/Lang
Genopkaldspausetid* Pause 1/2
Kaldemåde* Tone/Puls
PABX* Tænd/Sluk
1. ringetone* Tænd/Sluk
Tilbagekald* Ring op/Nummer
Anul. tilbagekld* Ring op/Nummer
Skjult nummer* Tænd/Sluk/Nummer
Voicemail* Voice Mail 1/Voice Mail 2
Skype-opkald Voicemail*
Viderestil opk
Bloker opkald Skype-opkald/Viderestil opk/Bloker opkald
Tid & dato Tid
Tidszone
Sommertid Standard/Sommertid
Tidsformat 12 timer/24 timer
Dato
Dato format
Dato separator
Netværk Information
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Porte
Nulstil netv.
Avanceret Land*
Nulstil indstl.
Skift PIN
Opdater SW
Liste over lande
Søg efter opdat./Opgradér autom./Enhedsinformation
*Dette menupunkt afhænger af landet
20 Generel beskrivelse
Loading...
+ 50 hidden pages