Brug kun genopladelige batterier.
Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
VOIP 855
Indhold
1Vigtigt4
1.1Strømkrav4
1.2Digitalt sikkerhedssystem5
1.3Softwarelicenser5
1.4Konformitet5
1.5Miljø6
1.6Genbrug & bortskaffelse6
1.7Elektriske, Magnetiske og
Elektromagnetiske Felter
(”EMF”)6
3.5Indstillinger før første
anvendelse13
3.6Log ind på Skype14
4Generel beskrivelse15
4.1Hvad er standby?15
4.2Kontrol af signalstyrken15
4.3Slå håndsættet TIL/FRA15
4.4Indstilling af uret15
4.5Menustruktur17
2Om telefonen8
2.1Hvad der skal være i æsken8
2.2Hvad du ellers har brug for8
2.3Overblik over telefonen9
2.4Overblik over basestationen 10
2.5Displayikoner10
2.6Menuerne11
3Kom i gang12
3.1Tilslut basestationen12
3.2Tilslut din oplader12
3.3Installer håndsættet12
3.4Kontrol af batteriniveauet13
Indhold1
5Skype på din telefon21
5.1Hvad er Skype?21
5.2Skype, fastnet og mobiler21
5.3Almindeligt anvendte termer 21
5.4Anvendelse af Skype på
denne telefon21
6Ring op24
6.1Foretag et almindeligt opkald 24
6.2Afslut et opkald26
6.3Besvar et opkald26
6.4Under et opkald26
6.5Foretag et andet
fastnetsopkald27
Indhold
6.6Besvar et andet fastnetsopkald 27
6.7Besvar et andet Skype-opkald 27
7Intercom-opkald og
telefonmøder29
7.1Opkald til et andet håndsæt 29
7.2Internt opkald under et
eksternt opkald29
7.3Viderestilling af et opkald29
7.4Telefonmøde30
8Tekst og tal31
8.1Indtastning af tekst og tal31
8.2Skift mellem store og små
bogstaver og tal31
8.3Indtastning af symboler32
9Kontaktliste33
9.1Visning af kontaktlisten33
9.2Ring fra kontaktlisten33
9.3Delt telefonbog33
9.4Tilføjelse af en kontaktperson 34
9.5Send en voicemail til din
Skype-kontakt34
9.6Administrér dine kontakter34
9.7Håndtering af en
kontaktanmodning35
10Din Skype-profil37
10.1 Offentlige oplysninger37
10.2 Private oplysninger37
11Opkaldshistorik38
11.1 Opkaldshistorikfunktioner38
12Brugertilpassede valg40
12.1 Personalisering af telefonens
display40
12.2 Personalisering af din
telefons lyde41
13Opkaldsfunktioner42
13.1 Auto. svar42
13.2 Læg på automatisk42
13.3 Skype-opkaldsfunktioner42
13.4 Funktioner for fastnetsopkald 43
14Netværkstjenester47
14.1 Voicemail47
14.2 Viderestilling af voicemail49
14.3 Ring tilbage49
14.4 Annuller ring tilbage49
14.5 Skjult identitet49
2Indhold
Indhold
15Ekstra funktioner51
15.1 Tastaturlås51
15.2 Mistede håndsæt51
17.9 Beskedalarm60
17.10 Indstilling af ringeforsinkelsen 60
17.11 Fjernbetjening60
16Systemet52
16.1 Vælg dit land52
16.2 Registrer håndsættet52
16.3 Afmeld et håndsæt53
16.4 Skift systemets PIN53
16.5 Nulstil standardindstillingerne 53
16.6 Netværksindstillinger54
16.7 Landekodeliste55
17Telefonsvareren56
17.1 Sådan tændes telefonsvareren 56
17.2 Sådan slukkes telefonsvareren 56
17.3 Indstilling af telefonsvarerens
sprog57
17.4 Indstilling af svartilstand57
17.5 Udgående beskeder (UGB)57
17.6 Indgående beskeder (IGB)58
17.7 Optag memo59
17.8 Opkaldsscreening59
18Standard
(forudprogrammerede)
indstillinger62
19Tekniske data64
20Ofte Stillede Spørgsmål 65
21Ordliste67
22Indeks69
Indhold3
1Vigtigt
Dette produkt er ikke beregnet til at
foretage nødopkald ved strømsvigt. Skype
er ikke en erstatning for din almindelige
telefon og kan ikke bruges til nødopkald.
Der bør være alternative ordninger til at
lave nødopkald.
1.1Strømkrav
• Dette produkt kræver en
strømforsyning på 100-240 volt
enkeltfaset vekselstrøm, ekslusive ITinstallationer defineret i standarden
EN 60950-1.
• Det elektriske netværk er klassificeret
som farligt ifølge kriterierne i
standarden EN 60950-1. Den eneste
måde, man kan fjerne strømmen fra
opladeren på, er ved at fjerne
strømforsyningen fra stikkontakten.
Kontroller, at strømstikket er placeret
tæt på apparatet og altid let kan nås.
• Spændingen på netværket er
klassificeret som TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages, som defineret i standarden
EN 60950-1). Ved en strømafbrydelse
vil det igangværende opkald og
indstillingerne for dato og tidspunkt
blive mistet.
!
Advarsel
• Lad ikke håndsættet komme i kontakt
med væsker eller fugt.
• Åbn ikke håndsættet, basestationen
eller opladeren. Du vil i så fald kunne
blive udsat for højspænding.
• Lad ikke opladningskontakterne eller
batteriet komme i kontakt med
ledende materialer.
• Der er en mindre risiko for, at
produktet kan blive beskadiget under
tordenvejr. Vi anbefaler, at du trækker
produktets stik ud fra kontakten og
telefonstikket, når det er tordenvejr.
• Brug ikke håndsættet i et område med
fare for eksplosion, som for eksempel
hvor der er gasudslip.
• Det anbefales, at dette produkt ikke
anvendes i nærheden at medicinsk
udstyr til intensiv pleje eller af
personer med pacemakere.
• Dette produkt kan interferere med
elektrisk udstyr som for eksempel
telefonsvarere, fjernsyn, radio og
computere, hvis de placeres for tæt på.
Vi anbefaler, at du anbringer
basestationen mindst en meter fra
sådanne apparater.
• Brug kun netstrømsadapteren, der
følger med dette udstyr. Forkert
adapterpolaritet eller volt kan
beskadige enheden alvorligt.
• RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS
BATTERIET UDSKIFTES MED EN
FORKERT TYPE. Brug aldrig ikkegenopladelige batterier. Brug den
anbefalede type, som følger med dette
produkt. NiMH-batterier skal kasseres
i overenstemmelse med de gældende
affaldsregler.
• Håndfri aktivering kan pludselig øge
lydstyrken til et meget højt niveau:
sørg for, at håndsættet ikke befinder
sig for tæt på dit øre.
• Dette udstyr er ikke beregnet til at
foretage nødopkald ved strømsvigt.
Der bør være et alternativ til
foretagelse af nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for overdreven
varme ved at opvarme udstyret eller
lade det ligge i direkte sollys.
• Tab ikke telefonen, og lad ikke
genstande falde ned på telefonen.
• Brug ikke rensemidler, der indeholder
alkohol, ammoniak, benzol eller
slibemidler, da de kan skade sættet.
• Brug ikke produktet steder, hvor der
er eksplosionsfare.
• Lad ikke små metalgenstande komme i
kontakt med produktet. Dette kan
forringe lydkvaliteten og skade
produktet.
Vigtigt5
• Aktive mobiltelefoner i nærheden kan
skabe forstyrrelser.
Om funktions- og
opbevaringstemperaturer:
• Brug det et sted, hvor temperaturen
altid er mellem 0 og 35º C.
• Opbevar det et sted, hvor temperaturen
altid er mellem -25 og 45º C.
• Batteriets levetid kan forkortes ved
lave temperaturer.
Metalliske genstande kan fastholdes, hvis
de anbringes i nærheden af eller oven på
håndsættets modtager.
1.2Digitalt sikkerhedssystem
Den trådløse telefon anvender et digitalt
sikkerhedssystem til beskyttelse mod
falske opring, uautoriseret adgang og
afgifter til din telefonlinje.
Der er programmeret en unik digital
sikkerhedskode i hver enhed. Når basen
og håndsættet startes op for første gang,
forbindes håndsættet automatisk med
basen, der er klar til normal og sikker
brug. Hvis du har købt ekstra håndsæt,
skal du følge registreringsproceduren i
“Registrer håndsættet” i denne vejledning
for at opretholde den digitale sikkerhed.
1.3Softwarelicenser
Dette produkt indeholder pakker med
open source-software. Et overblik over
disse pakker, de gældende licenser og/eller
bemærkninger for dem samt kildekoden
for en række af disse pakker er tilgængelige
i produktdokumentationen online, der kan
ses på www.philips.com/support.
1.4Konformitet
Vi, Philips, erklærer, at produktet
overholder de grundlæggende krav og
andre relevante bestemmelser i Direktiv
1999/5/EC. Dette produkt kan kun
forbindes til de analoge netværk i de lande,
der er nævnt på indpakningen.
Du kan finde
Overensstemmelseserklæringen på
www.philips.com/support.
1.5Miljø
Husk at overholde de lokale regler med
henblik på kasseringen af emballage,
opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Genbrug dem, når det er muligt.
1.6Genbrug & bortskaffelse
Instruktioner til bortskaffelse af gamle
produkter:
Formålet med WEEE-direktivet (Waste
Electrical and Electronic Equipment;
2002/96/EC) er at sikre, at produkter
genbruges med de bedste behandlings-,
genindvindings- og genbrugsteknikker for
at sikre menneskers helbred og effektiv
miljøbeskyttelse. Dit produkt er designet
og produceret med materialer af høj
kvalitet og komponenter, som kan
genanvendes og genbruges.
Smid ikke det gamle produkt ud med det
almindelige affald.
Opsøg information om lokale
separatopsamlingssystemer for elektriske
og elektroniske produkter markeret med
dette symbol.
Brug en af de følgende
bortskaffelsesmuligheder:
• Bortskaf hele produktet (inklusive
kabler, stik og tilbehør) i de designerede
WEEE-indsamlingsfaciliteter.
• Hvis du køber en udskiftning, bør du
levere hele det gamle produkt tilbage
til butikken. Butikken bør acceptere
det som påkrævet i WEEE-direktivet.
Bortskaffelsesinstruktioner for batterier:
Batterier bør ikke bortskaffes
sammen med det almindelige
affald.
Indpakningsinformation:
Philips har mærket indpakningen med
standardsymboler beregnet til at fremme
genbrug og korrekt bortskaffelse af
eventuelt affald.
Der er betalt et bidrag til det
tilknyttede nationale indvindings& genbrugssystem.
Det mærkede
indpakningsmateriale kan
genbruges.
6Vigtigt
1.7Elektriske, Magnetiske og
Elektromagnetiske Felter
(”EMF”)
1. Philips Royal Electronics producerer
og sælger mange produkter, rettet
mod forbrugermarkedet, der, som
med ethvert elektronisk apparat,
kan udsende og modtage
elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips ledende
forretningsprincipper er at tage alle
nødvendige helbredsmæssige og
sikkerhedsmæssige forholdsregler i
vores produkter for at overholde
alle relevante lovmæssige krav og for
at holde os godt inden for den EMFstandard, der gælder på
produktionstidspunktet.
3. Philips har forpligtet sig til kun at
udvikle, producere og markedsføre
produkter, der ikke har negative
virkninger på helbredet.
4. Philips bekræfter, at hvis deres
produkter bliver håndteret korrekt i
overensstemmelse med den
tilsigtede anvendelse, er de sikre at
bruge ifølge den videnskabelige
viden, der er tilgængelig i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i
udviklingen af internationale EMF- og
sikkerhedsstandarder, hvilket lader
Philips forudse fremtidige
udviklinger i standardisering og
tidligt integrere den i deres
produkter.
Vigtigt7
2Om telefonen
Tillykke med købet, og velkommen til Phillips!
Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at kunne nyde godt af den
støtte, Phillips tilbyder.
2.1Hvad der skal være i æsken
HåndsetBasestation
på cd-rom
2 NiMH AAA
genopladelige
batterier
Garanti
Strømforsyning
til basen
Telefonkabel*Kort
Brugervejledning
Oplader med
strømforsyning
Et Ethernet-kabel
(med RJ45-stik)
betjeningsvejledning
* Ekstra linieadaptorer kan være inkluderet i æsken.
2.2Hvad du ellers har brug for
• En telefonlinje og en Internet-forbindelse (Internet med 512kb høj hastighed anbefales).
• Det er også nødvendigt med en router eller en modem-router med en ledig
ethernet-port.
8Om telefonen
2.3Overblik over telefonen
A Højttaler
B Ny begivenhed-LED
Nye opkald, beskeder, voicemailbeskeder
C Venstre softkey
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm, lige over den.
Gå ind i hovedmenuen
D Højre softkey
Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm, lige over den.
Ring det sidste nummer op igen
Slet tekst eller tal
Annuller funktion
Om telefonen9
<
C
ESkype-tast
Åbn kontaktliste
Bekræftning af valg under
menubetjening
F Op-tast
Flytter markøren en række op
Skru op for lydstyrken
Gå ind i Skype status-menuen
GVenstre-tast
Flytter markøren til venstre
HHøjre-tast
Flytter markøren til højre
INed-tast
Flytter markøren en række ned
Skru ned for lydstyrken
Gå ind i opkaldshistorien
JTale-/Genopkaldstast
Foretag og besvar opkald
Send blinkesignal
K Afslut/Til/Fra-tast
Afslut opkald
Gå ud af menu/betjening
Slå håndsættet til/fra
LStjernetast
Indtast
Skift mellem lille og stort bogstav
under redigeringstilstand
K Pause-/Tastelås-tast
Indtast # og pause
Lås/lås op for tastatur
NIntercom-/
Telefonmøde-tast
Foretag et intercom-opkald
Foretag et telefonmøde
OMute-tast
Mute/unmute mikrofonen
P Højttaler-tast
Slå højttaleren til/fra
QMikrofon
:
u
[
]
d
r
e
*
*
#
i
M
v
2.4Overblik over basestationen
ATil/Fra-tast
Slukke/tænde for telefonsvareren
BLydstyrke ned
Skru op/ned for højttalerens
lydstyrke
C Slettetast
Slet beskeder
DForrige-tast
Spring tilbage under afspilning
E Næste-tast
Spring frem under afspilning
F Afspil/Stop-tast
Afspil beskeder
Stop afspilning af beskeder
G Beskedtæller
Vis beskednummer
Vis telefonsvarerfunktion
Vis lydstyrkeniveau under indstilling
10Om telefonen
o
,
f
P
F
p
ASøgningstast
Find håndsæt
Start registreringsmodus
BLinie-LED
Blinker ved modtagelse af et opkald
Tændt, når basen er til
C Skype-linie-tast og LED
Skift mellem “Online”- og “Ikke til
stede”-status
Tændt under “Online”-status
2.5Displayikoner
Hvert ikon giver dig en visuel besked om
dit håndsæts status:
V
L
S
Batteriet er helt opladet*
Batteriet er næsten
Batteriet er oplades
Inden for rækkevidde
Uden for rækkevidde
Højttaler til
Nyt mistet opkald
Ny voicemail
Ny anmodning om
autorisation
Stille
Mikrofon er mute
Tastatur låst
Høretelefon tilsluttet
*Optimal batterilevetid opnås efter 3 hele
opladningscyklusser (over 15
timer) og afledningscyklusser og giver ca.
10 timers taletid og
150 timers standbytid.
Hvert ikon giver dig en visuel besked om
din Skype-status:
Offline
Online
Ikke til stede
Vil ikke forstyrres
2.6Menuerne
Din telefon har en bred række
egenskaber og funktioner i menuerne.
2.6.1 Browsning af menuerne
Hovedmenuen indeholder menuerne
Kontakter, Historik, Skype-status, Tilføj
kt., Telefonsvarer og Indst.
I standby kan du
• Trykke på
hovedmenuen.
• Trykke på
kontaktlisten.
• Trykke på
Skype-status
• Trykke på
Historik
<
MENU
for at åbne
: for at få vist
u for at gå ind i menuen
.
d for at åbne menuen
.
Tip
Brug
u eller d til at navigere i menuerne
med.
Om telefonen11
3Kom i gang
3.1Tilslut basestationen
Tilslut netstrømsadapterens
1
udgangsstik til bunden af
basestationen og
netstrømsadapteren til en almindelig
stikkontakt på væggen.
Slut den ene ende af ethernet-kablet
2
til ethernet-kontakten i bunden af
basestationen og den anden ende til
et ADSL/kabel-modem eller en
router eller en switch/hub, der er
sluttet til Internettet.
Slut telefonkablet til telefonstikket i
3
bunden af basestationen og
telefonstikket på væggen.
3.2Tilslut din oplader
Slut netstrømsadapteren til en
1
almindelig stikkontakt.
3.3Installer håndsættet
!
Advarsel
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS
BATTERIET UDSKIFTES MED EN
FORKERT TYPE. Brug aldrig ikkegenopladelige batterier. Brug den
anbefalede type, som følger med dette
produkt. NiMH-batterier skal kasseres i
overenstemmelse med de gældende
affaldsregler.
Bemærk
Oplad håndsættet i 24 timer, før det
bruges for første gang!
Batterierne er indsat i dit håndsæt på
1
forhånd. Fjern det aftagelige tape før
opladningen.
Anbring håndsættet på
2
opladeren.Når håndsættet er
korrekt placeret i opladepositionen,
vil der udsendes en tone, og
batteriikonet vil rulle ,
hvilket indikerer, at batteriet
oplades. Når batteriet er helt
opladet, vil batteriikonet vises
konstant.
12Kom i gang
Bemærk
Håndsættet kan blive varmt under den
indledende opladning. Dette er normalt.
Det kan tage et par sekunder, før
håndsættet starter op.
3.3.1 Udskiftning af batterierne
Hvis det er nødvendigt at udskifte
batterierne, skal den anbefalede
batteritype altid anvendes (se side 5).
!
Advarsel
Kontroller batteriets polaritet, når det
indsættes i batterirummet. En forkert
polaritet kan muligvis beskadige produktet.
Brug mønten eller skruetrækkeren
1
til at dreje batteridækslets skrue
mod uret for at frigøre dækslet.
Åbn batterirummet.
2
Placer de nyopladede batterier med
3
korrekt polaritet som indikeret i
batterirummet.
Luk rummet, og drej batteridækslets
4
skrue med uret for at låse dækslet.
Bemærk
Brug venligst en mønt eller en
skruetrækker, der har den rigtige form og
størrelse til den skrue, der bliver anvendt.
Ellers kan du beskadige skruen, når du
strammer den.
3.4Kontrol af batteriniveauet
Batteriikonet viser det aktuelle
batteriniveau.
Fuldt batteri.
Batteri er 2/3 opladet.
Batteri er 1/3 opladet.
Batteriet er næsten afladet.
Kræver opladning.
Håndsættet vil muligvis blive slået fra i
lø be t af k or t ti d, hvi s d et ik ke opla de s, n år
batteriet er tomt. Hvis du taler i telefon,
når batteriet er næstent tomt, vil du høre
advarselstoner. Placer håndsættet på
opladeren for at oplade batterierne. Ellers
vil dit opkald muligvis blive afbrudt kort
efter advarslen.
3.5Indstillinger før første
anvendelse
Før du bruger dit håndsæt for første gang,
vil du blive bedt om at indstille sproget,
Kom i gang13
godkende en aftale og vælge det land,
hvor telefonen skal anvendes i.
Se “Vælg dit land” på side 50, hvis du skal
genkonfigurere din landeindstilling.
3.5.1 Indstilling af dit sprog
Denne indstilling afgør displaysproget for
menuerne og beskederne.
Vælg dit sprog.
1
Tryk på
Vælg
2
Bemærk
Se “Indstil displayets sprog” på side 38,
hvis du skal genkonfigurere din
sprogindstilling.
3.5.2 Læs aftalen
Læs aftalen omhyggeligt. Det er
nødvendigt, at du forstår og godkender
kravene og vilkårene i aftalen, før du
bruger telefonen.
Tryk på
1
gennem aftalen.
Tryk på
2
aftalen og gå videre.
!
Advarsel
Hvis du ikke godkender aftalen, vil du ikke
kunne få adgang til Skype-funktioner.
3.5.3 Vælg dit land.
Det er nødvendigt at indstille det rigtige
land for telefonen, for at den skal fungere
korrekt i overensstemmelse med landets
standarder.
Vælg dit land.
1
Tryk på
2
Bemærk
Telefonen konfigureres bedst for de
tilgængelige lande på listen. Se venligst
landekodelisten på side 53 for at se dit
lands internationale telefonkode.
for at bekræfte.
u eller d for at rulle
Accept.
for at godkende
Vælg
for at bekræfte.
3.6Log ind på Skype
Efter en automatisk genstart vil din
telefon bede dig om at logge ind på din
Skype-konto.
Hvis du ikke har en Skype-konto, kan du
oprette en ny konto ved hjælp af
telefonen.
3.6.1 Log på som en eksisterende
Skype-bruger
Tryk på
Menu
1
Vælg
2
Indtast dit Skype-navn. Tryk på
3
eller vælg dit brugernavn, hvis det
vises.
Indtast din Skype-adgangskode. Tryk
4
på
OK
• Skærmen beder dig om at gemme
din adgangskode til automatisk
tilslutning fremover.
Tryk på
5
• Telefonen vil automatisk logge ind
på din Skype-konto hver gang
baseenheden startes op.
ELLER
Tryk på
5
• Telefonen vil bede dig om at logge
ind på din Skype-konto den næste
gang baseenheden startes op.
3.6.2 Oprettelse af en ny Skype-
Vælg
1
Følg fremgangsmåden på side 22 for at
oprette en ny Skype-bruger.
.
Skype Status
.
Ja
for at bekræfte.
Nej
for at logge på én gang.
konto
Opret ny ID
>
Log på
. Tryk på
.
Vælg
OK
.
,
14Kom i gang
4Generel beskrivelse
4.3Slå håndsættet TIL/FRA
4.3.1 Sluk for dit håndsæt
e og hold den nede i 2
Tryk på
4.1Hvad er standby?
Telefonen er i standby, når den er ikke er
aktiv. Standbyskærmen viser ikonet for
din Skype-status, dit Skype-ID (hvis
tilgængeligt), håndsættets nummer,
systemtiden, signalikonet samt
batteriikonet. Baggrundsbelysningen
forsvinder efter nogle få sekunder. Dette
er en normal status.
4.2Kontrol af signalstyrken
Signalikonet viser forbindelsesstatusen
mellem håndsættet og baseenheden.
Signalikon : Håndsættet og
baseenheden er forbundne. De kan
kommunikere.
Intet signal-ikon : Håndsættet og
baseenheden har mistet forbindelsen. De
kan ikke kommunikere sammen. Før dit
håndsæt tættere på baseeenheden for at
gendanne forbindelsen.
Bemærk
Hvis dit håndsæt har mistet forbindelsen,
vil du ikke kunne foretage eller modtage
opkald. Du vil heller ikke være i stand til
at udføre mange af telefonens funktioner
og egenskaber.
Generel beskrivelse15
1
sekunder.
• Tænd/sluk-menuen vises.
Rul til
Sluk
. Tryk på
Vælg
2
• Håndsættet slukkes.
Bemærk
Dit håndsæt kan ikke modtage opkald,
hvis strømmen er slået fra.
4.3.2 Tænd for dit håndsæt
e.
Tryk på
1
• Det kan tage et par sekunder, før
håndsættet starter op.
4.4Indstilling af uret
Telefonen har en kalender og et digitalt
ur. Indstil datoen og klokkeslættet, før
telefonen bruges for første gang.
Bemærk
Efter at have nulstillet telefonen kan det
være nødvendigt at indstille datoen og
klokkeslættet igen.
4.4.1 Indstil tiden
Bemærk
Hvis du bruger denne menu til at indstille
tiden manuelt, vil telefonen bruge denne
nye indstilling og standse automatisk
opdatering, indtil basestrømmen
nulstilles.
Tryk på
Menu
Indst.
.
.
>
Tid & dato
1
Vælg
2
på
Vælg
Brug ciffertaster til at indtaste Time/
3
Minut med.
.
>
Tid
. Tryk
OK
Indst.
Indst.
Indst.
Vælg
Indst.
.
. Tryk på
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
. Tryk på
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
OK
for at bekræfte
Menu
.
>
Tid & dato
Vælg
OK
for at bekræfte
Vælg
Vælg
.
4.4.6 Vælg datoseparatoren
Datoseparatoren er et symbol som for
eksempel en skråstreg, der adskiller
måneden, dagen og året (dvs. 08/12/
2009). Telefonen understøtter 4 stiltyper
. Tryk
(: / . -).
Tryk på
1
2
3
4
Menu
Vælg
Indst.
. Tryk på
separator
Vælg datoseparatoren.
Tryk på
OK
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
.
>
Tid & dato
Vælg
for at bekræfte
>
Dato
.
>
.
>
.
>
Dato
>
Dato
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.2 Vælg Sommertid
Tryk på
1
Vælg
2
Sommertid
Vælg sommertid.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.3 Vælg tidsformatet
Tryk på
1
Vælg
2
Tidsformat
Vælg tidsformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.4 Indstil datoen
Tryk på
1
Vælg
2
på
Brug ciffertaster til at indtaste
3
Måned/Dag/År med.
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
4.4.5 Vælg datoformatet
Tryk på
1
Vælg
2
format
Vælg datoformatet.
3
Tryk på
4
indstillingen.
• Indstillingen gemmes.
16Generel beskrivelse
4.5Menustruktur
Tabellen nedenfor beskriver telefonens menutræ. Tryk på
ind i et menupunkt. Brug navigationstasterne