PHILIPS VOIP8550B, VOIP8551B User Manual [es]

Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
VOIP 855
ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante 4
1.1 Requisitos de alimentación 4
1.2 Sistema digital de seguridad 5
1.3 Licencias de software 6
1.4 Conformidad 6
1.5 Información medioambiental 6
1.6 Reciclado y desecho 6
1.7 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 7
2 Su teléfono 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Qué más necesitará 8
2.3 Información general sobre el terminal 9
2.4 Información general sobre la estación base 10
2.5 Iconos de la pantalla 11
2.6 Los menús 11
3.5 Ajustes a efectuar antes de utilizar el teléfono por primera vez 14
3.6 Iniciar sesión en Skype 14
4 Descripción general 16
4.1 ¿Qué es el modo en espera? 16
4.2 Comprobación de la potencia de la señal 16
4.3 ENCENDIDO y APAGADO del terminal 16
4.4 Ajuste del reloj 16
4.5 Estructura del menú 18
5 Skype y su teléfono 22
5.1 ¿Qué es Skype? 22
5.2 Skype, números fijos y móviles 22
5.3 Términos más frecuentes 22
5.4 Utilización de Skype en este teléfono 23
3 Primeros pasos 12
3.1 Conexión de la estación base 12
3.2 Conecte el cargador 12
3.3 Instale el terminal 12
3.4 Comprobación del nivel de batería 13
Índice 1
6Llamadas 26
6.1 Realizar una llamada convencional 26
6.2 Finalizar una llamada 28
6.3 Responder una llamada 28
6.4 Durante una llamada 28
Índice
6.5 Realizar una segunda llamada convencional 29
6.6 Responder a una segunda llamada convencional 29
6.7 Responder una segunda llamada de Skype 30
7 Llamadas de
intercomunicador y conferencia 31
7.1 Llamar a otro terminal 31
7.2 Llamada interna durante una llamada externa 31
7.3 Transferencia de llamadas 32
7.4 Llamada de conferencia 32
8 Texto y números 33
8.1 Introducción de texto y números 33
8.2 Alternar entre minúsculas, mayúsculas y números 33
8.3 Introducción de símbolos 34
9 Lista de contactos 35
9.1 Visualización de la lista de contactos 35
9.2 Llamar desde la lista de contactos 35
9.3 Agenda compartida 35
9.4 Adición de un contacto 36
9.5 Enviar un correo de voz a un contacto de Skype 36
9.6 Gestión de contactos 37
9.7 Gestión de una petición de contacto 37
10 Su perfil de Skype 39
10.1 Detalles públicos 39
10.2 Detalles privados 39
11 Historial de llamadas 41
11.1 Opciones del historial de llamadas 41
12 Opciones de
personalización 43
12.1 Personalización de la pantalla del teléfono 43
12.2 Personalización del sonido del teléfono 44
13 Funciones de llamada 45
13.1 Respuesta automática 45
13.2 Colgar de forma automática 45
13.3 Funciones durante llamadas de Skype 45
13.4 Funciones de llamadas convencionales 47
2 Índice
Índice
14 Servicios de red 50
14.1 Correo de voz 50
14.2 Desvío de llamadas de buzón de voz 52
14.3 Devolución de llamadas 52
14.4 Cancelar devolución de llamada 53
14.5 Ocultar identidad 53
15 Funciones adicionales 54
15.1 Bloqueo del teclado 54
15.2 No encuentro un terminal 54
16 El sistema 55
16.1 Ajuste de país 55
16.2 Registro del terminal 55
16.3 Anular el registro de un terminal 55
16.4 Modificación del PIN del sistema 56
16.5 Restauración de la configuración predeterminada 56
16.6 Ajustes de red 56
16.7 Lista de códigos de país 58
17 El contestador
automático 59
17.1 Activación del contestador automático 59
17.2 Desactivación del contestador automático 59
17.3 Ajuste del idioma del contestador automático 60
17.4 Ajuste del modo de respuesta 60
17.5 Mensajes de respuesta (OGM) 60
17.6 Mensajes entrantes (ICM) 61
17.7 Grabar nota 62
17.8 Control de llamadas 62
17.9 Alerta de mensaje 63
17.10 Ajuste del retardo de tono 63
17.11 Acceso remoto 63
18 Ajustes predeterminados
(preprogramados) 65
19 Datos técnicos 67
20 Preguntas más frecuentes 68
21 Glosario 70
22 Índice 72
Índice 3

1 Importante

Este producto no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Skype no está destinado a sustituir su teléfono convencional, y no es posible utilizarlo para realizar llamadas de emergencia. Es necesario disponer de opciones alternativas para tener acceso a los servicios de emergencia.

1.1 Requisitos de alimentación

• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios, fase simple y corriente alterna, excluidas las instalaciones definidas en el estándar EN 60950-1.
• La red eléctrica está clasificada como peligrosa según los criterios expuestos en el estándar EN 60950-1. La única forma de apagar este producto es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté situada cerca del aparato y pueda accederse a ella siempre fácilmente.
• El voltaje de la red está clasific ado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones, según lo expuesto en el estándar EN 60950-1). Si se produce un corte de alimentación se cortará la llamada en curso, además de perderse los ajustes de fecha y hora.
!
Advertencia
• No permita que el terminal entre en contacto con líquidos ni con la humedad.
• No abra el terminal, la estación base ni el cargador. Esto podría exponerle a alto voltaje.
• No permita que los c ontactos de carga ni la batería entren en contacto con materiales conductores.
• Existe una ligera posibilidad de que el producto se dañe durante una tormenta eléctrica. Se recomienda que durante las tormentas desenchufe el producto de la fuente de alimentación y de la roseta de teléfono.
• No utilice el terminal en áreas donde exista el riesgo de explosión, como por ejemplo en zonas con fugas de gas.
• No se recomienda utilizar este producto cerca de dispositivos de cuidados médicos intensivos ni de personas con marcapasos.
• Este producto podría provocar interferencias con aparatos eléctricos, como por ejemplo contestadores automáticos, televisores y radios si estos están cercanos. Se recomienda que coloque la estación base a una distancia mínima de un metro de este tipo de dispositivos.
• Utilice sólo el adaptador de red suministrado con este dispositivo. Una polaridad o voltaje incorrecto del adaptador podría dañar seriamente la unidad.
• RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de
4Importante
acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON EL ADAPTADOR SUMINISTRADO
Adaptador de la base:
Nantong Daming DM-SC060050 (conector VDE y Reino Unido) Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A Salida: 6 V CC 500 mA Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd. M901.0170E (conector VDE) y M901.0170X Unido)
(conector para el Reino
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A Salida: 6 V CC 500 mA
Adaptador del cargador:
ESL IW156E (conector VDE) y IW156U (conector para el Reino Unido) Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A Salida: 6 V CC 150 mA
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON LAS BATERÍAS SUMINISTRADAS
Tipo recomendado:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh
•No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias.
Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre 0 y 35ºC.
• Almacene el dispositivo en lugares en los que la temperatura esté siempre entre -25 y 45ºC.
• La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura.
SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del
El receptor del terminal podría atraer objetos metálicos si se colocan cerca o
sobre éste. auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa.

1.2 Sistema digital de seguridad

Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema digital de seguridad para protegerle frente a falsas llamadas, acceso no autorizado y cargos en su línea telefónica. Cada unidad cuenta con un código de seguridad digital exclusivo. Cuando se encienden por primera vez el terminal y la base, el terminal se vincula automáticamente con la base
Importante 5
preparándose para un uso normal y seguro. Si ha adquirido terminal(es) adicionales, tendrá que efectuar el procedimiento de registro descrito en la sección “Registro del terminal” de este manual para mantener intacta la función de seguridad digital.

1.3 Licencias de software

Este producto contiene paquetes de software de código abierto. En la documentación en línea del producto tiene disponible información general acerca de estos paquetes, las licencias y/o avisos que a ellos se aplican, así como el código fuente de algunos de estos paquetes. Puede acceder a esta información en la siguiente página web: www.philips.com/support.

1.4 Conformidad

Por medio de la presente, Philips declara que el producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.philips.com/support.

1.5 Información medioambiental

Recuerde tener en cuenta la normativa local que rige la eliminación del material de embalaje, de las baterías agotadas y de los dispositivos obsoletos. Promueva el reciclado siempre que sea posible.

1.6 Reciclado y desecho

Instrucciones de desecho para productos viejos: El objetivo de la directiva WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos; 2002/ 96/EC) es asegurar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y la protección medioambiental. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de desecho:
• Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. La tienda aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE.
6Importante
Instrucciones de eliminación para baterías: Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales.
Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclado y el desechado apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución financiera para el sistema de reciclado y recuperación nacional asociado. El material de embalaje etiquetado es reciclable.

1.7 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF")

1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de consumo que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos que no provoquen efectos nocivos para la salud.
Importante 7
4. Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar, de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos.

2 Su teléfono

¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

2.1 Contenido de la caja

Fuente de
alimentación
para la base
Cable de
línea*
TerminalEstación base
2 baterías
recargables
AAA de NiMH
Manual de usuario
en CDROM
Garantía
Cargador con fuente
de alimentación
Un cable Ethernet
(con conector RJ45)
Guía de inicio
rápido
*Es posible que la caja incluya adaptadores de línea opcionales.

2.2 Qué más necesitará

• Una línea de teléfono y conexión a Internet (se recomienda contar con una conexión a Internet de alta velocidad de 512 Kbps como mínimo).
• Necesitará también un router o un módem router con un puerto Ethernet libre.
8 Su teléfono
2.3 Información general sobre el
terminal
A Auricular B LED de nuevo evento
Nuevas llamadas, mensajes, correos de voz
C Tecla programable
izquierda
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del terminal directamente sobre él. Acceder al menú principal
Su teléfono 9
<
D Tecla programable derecha
Seleccionar la función que aparece en la pantalla del terminal directamente sobre él. Volver a marcar el último número Eliminar texto o dígito(s) Cancelar operación
ETecla Skype
Acceder a la lista de contactos Confirmación de la selección durante el funcionamiento mediante menú
FTecla Arriba
Subir el cursor una fila Aumentar el volumen del auricular Acceder al menú de estado de Skype
G Tecla Izquierda
Mover el cursor a la izquierda
H Tecla Derecha
Mover el cursor a la derecha
ITecla Abajo
Bajar el cursor una fila Reducir el volumen del auricular Acceder al historial de llamadas
J Tecla Hablar/Rellamada
Realizar y responder llamadas Enviar señal de flash
K Tecla Fin/Encender/Apagar
Finalizar llamada Salir del menú/operación Activar y desactivar el terminal
L Tecla Estrella
Marcar Alternar entre mayúsculas y minúsculas durante el modo de edición
M Tecla Pausa/Bloquear
teclado
Marcar # e introducir pausa Bloquear/desbloquear el teclado
:
u
[
]
d
*
*
#
C
r
e
N Tecla Intercomunicador/
Conferencia
Realizar una llamada de intercomunicador Realizar una llamada de conferencia
O Tecla Silencio
Silenciar/cancelar el silencio del micrófono
P Tecla Altavoz
Activar y desactivar el altavoz
QMicrófono
i
M
v

2.4 Información general sobre la estación base

A Tecla de encendido/
o
apagado
Activar o desactivar el contestador automático
B Bajar volumen
Bajar/subir el volumen del altavoz
C Tecla Eliminar
Eliminar mensajes
DTecla Anterior
Saltar hacia atrás durante la reproducción
E Tecla Siguiente
Saltar hacia delante durante la reproducción
F Botón Reproducir/
Detener
Reproducir mensajes Detener la reproducción de mensajes
G Contador de mensajes
Visualizar el número del mensaje Visualizar el funcionamiento del contestador automático Visualizar el nivel de volumen durante el ajuste
,
f
P
F
p
10 Su teléfono
*La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (de más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 10 horas de tiempo de llamada y 150 horas de tiempo en espera.
Cada icono le proporciona información
A Tecla Localizador
Buscar terminal(es) Acceder al modo de registro
B LED de línea
Parpadea al recibir una llamada Está iluminado cuando la base está encendida
C Tecla de línea Skype y
S
LED
Cambiar entre el estado “Conectado” y “Ausente” Está encendido durante el estado “Conectado”

2.5 Iconos de la pantalla

Cada icono le proporciona información visual del estado del terminal:
La batería está totalmente cargada*
Batería baja
Dentro de alcance Fuera de alcance
Altavoz activado Nueva llamada perdida Nuevo correo de voz Nueva solicitud de autorización Silencio Micrófono silenciado Teclado bloqueado Terminal conectado
Su teléfono 11
V
L
La batería está cargando
visual del estado de Skype:
Desconectado Conectado Ausente Ocupado

2.6 Los menús

El teléfono está equipado con diversas funciones, agrupadas en los menús.
2.6.1 Exploración a través de los menús
El menú principal incluye los menús Contactos, Historial, Estado de Skype, Añad. Cont, Contestador y Configuracion.
Desde el modo en espera, puede:
•Pulsar
<
MENÚ
menú principal.
: para ver la lista de
•Pulse
contactos.
u para acceder al menú
•Pulse
de Skype
•Pulse
d para acceder al menú
Consejo
Use
u o d para desplazarse a través de
los menús.
para acceder al
Estado
.
Historia
.

3 Primeros pasos

3.1 Conexión de la estación base

Conecte el conector de salida del
1
adaptador de corriente a la parte inferior de la estación base, y el adaptador de corriente a un enchufe convencional. Conecte uno de los extremos del
2
cable Ethernet a la entrada Ethernet de la parte inferior de la estación base, y el otro extremo a un módem de ADSL o cable, o un router a un conmutador/concentrador conectado a Internet. Conecte el cable de línea telefónica
3
a la clavija de teléfono de la parte inferior de la estación base y la roseta de la pared.

3.2 Conecte el cargador

Conecte el adaptador de corriente a
1
un enchufe estándar.

3.3 Instale el terminal

!
Advertencia
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. No utilice nunca baterías que no sean recargables. Utilice el tipo recomendado suministrado con este producto. Las baterías NiMH deben eliminarse de acuerdo con la normativa de eliminación de residuos vigente.
Nota
Cargue el terminal (o los terminales) durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Las baterías están preinstaladas en el
1
terminal. Antes de realizar la carga, retire la película aislante.
Coloque el terminal en el cargador.
2
Cuando el terminal se coloca correctamente en la posición de carga, se emitirá un tono, y el icono de la batería se desplazará
está cargándose. Cuando la batería esté totalmente cargada, el icono de batería aparecerá fijo.
, indicando que la batería
12 Primeros pasos
Nota
El terminal podría calentarse durante la carga inicial. Esto es normal. Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.
3.3.1 Sustitución de las baterías
Si necesita sustituir las baterías, utilice siempre el tipo de batería recomendado (consulte la página 5).
!
Advertencia
Compruebe la polaridad de la batería al insertarla en el compartimiento de baterías. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Utilice una moneda o un
1
destornillador para girar el tornillo de la cubierta de baterías hacia la izquierda, para así desbloquear la cubierta.
Cierre el compartimiento y gire el
4
tornillo de la cubierta de baterías hacia la izquierda para bloquear la cubierta.
Nota
Utilice una moneda o destornillador con el tamaño y forma adecuados del tornillo en cuestión. De lo contrario, puede que dañe el tornillo al apretarlo.
Extraiga el compartimiento de
2
baterías..
Coloque las nuevas baterías
3
recargables siguiendo la polaridad correcta, tal y como indica el compartimiento de baterías.
Primeros pasos 13
3.4 Comprobación del nivel de
batería
El icono de batería muestra el nivel de batería actual.
Batería llena
La batería está a 2/3 de su capacidad.
La batería está a 1/3 de su capacidad.
Queda poca batería. Es necesario cargarla.
Es posible que el terminal se apague en un corto espacio de tiempo si no se carga la
batería una vez vacía. Si está hablando por teléfono cuando la batería esté a punto de agotarse, escuchará tonos de advertencia. Coloque el terminal en la unidad de carga para recargar las baterías. De lo contrario, la llamada podría cortarse instantes después de la advertencia.

3.5 Ajustes a efectuar antes de utilizar el teléfono por primera vez

Antes de utilizar por primera vez el terminal se le pedirá que defina el idioma, acepte un contrato y seleccione el país en el que va a utilizar el teléfono.
3.5.1 Ajuste del idioma
Este ajuste determina el idioma en pantalla de los menús y los mensajes.
Seleccione el idioma.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
Si necesita volver a configurar el ajuste de idioma, consulte “Ajuste del idioma en pantalla” en la página 43.
3.5.2 Revise el contrato
Lea el contrato atentamente. Es necesario que comprenda y acepte los términos y condiciones del contrato antes de utilizar el teléfono.
Pulse
1
contrato. Pulse
2
contrato y continuar.
!
Advertencia
Si no acepta el contrato no podrá acceder a las funciones de Skype.
14 Primeros pasos
para confirmar.
u o d para desplazarse por el
Acept.
para aceptar el
3.5.3 Seleccione su país
Es necesario configurar el país correcto para que el teléfono funcione según las normas de su país.
Seleccione su país.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
El teléfono está configurado para los países disponibles en la lista. Consulte la lista de códigos de país que aparece en la página 58 para ver el código de llamada internacional de su país. Si necesita volver a configurar el ajuste de país, consulte “Ajuste de país” en la página 55.

3.6 Iniciar sesión en Skype

Tras un reinicio automático, el teléfono le pedirá que inicie sesión en su cuenta de Skype. Si no dispone de una cuenta de Skype, podrá crear una nueva cuenta utilizando su teléfono.
3.6.1 Inicio de sesión como
Pulse
1
Seleccione
2
Entrar.
Introduzca su nombre de Skype.
3
Pulse nombre de usuario, si se muestra. Introduzca su contraseña de Skype.
4
Pulse
• La pantalla le preguntará si desea
para confirmar.
usuario de Skype ya existente
Menú.
Estado de Skype >
Aceptar o seleccione su
Aceptar.
guardar la contraseña para volver a conectar automáticamente en un futuro.
para confirmar.
Pulse
5
• El teléfono iniciará sesión automáticamente en su cuenta de Skype cada vez que la unidad base se enciende.
O
Pulse No para iniciar sesión
5
únicamente durante esta vez.
• Su teléfono le pedirá que inicie sesión automáticamente en su cuenta de Skype la próxima vez que encienda la unidad base.
3.6.2 Creación de una nueva cuenta de Skype
Seleccione
1
Selec.
Para crear un nuevo usuario de Skype, siga los pasos que aparecen en la página 23.
Crear nuevo ID
.
. Pulse
Primeros pasos 15

4 Descripción general

4.3 ENCENDIDO y APAGADO del terminal

4.1 ¿Qué es el modo en espera?

El teléfono estará en el modo en espera cuando esté inactivo. La pantalla de estado en espera muestra el icono de estado de Skype, su ID de Skype (en caso de estar disponible, el número de terminal, la hora del sistema, el icono de señal y el icono de batería. La luz de fondo se apagará transcurridos unos segundos. la retroiluminación se desactiva. Este estado es normal.

4.2 Comprobación de la potencia de la señal

El icono de señal muestra el estado del enlace entre el terminal y la unidad base. Icono de señal : E l terminal y la unidad base están enlazadas. Pueden establecer comunicación entre sí. Icono de ausencia de señal : El terminal y la unidad base han perdido el enlace. No pueden establecer comunicación. Acerque su terminal a la unidad base para volver a establecer el enlace.
Nota
Si el terminal pierde el enlace, no podrá realizar ni recibir ninguna llamada. Del mismo modo, no podrá realizar algunas de las funciones del teléfono.
4.3.1 Apagar el terminal
Apagar
e
. Pulse
Mantenga pulsada la tecla
1
durante 2 segundos.
• Aparecerá el menú de encendido.
Desplácese hasta
2
Selec.
.
• Se apagará el terminal.
Nota
Si el terminal está apagado, no podrá recibir ningún tipo de llamada.
4.3.2 Encender el terminal
e.
Pulse
1
• Es posible que el terminal tarde unos segundos en encenderse.

4.4 Ajuste del reloj

El teléfono cuenta con un reloj y un calendario digital. Ajuste la fecha y la hora antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Nota
Tras reiniciar el teléfono, puede que tenga que configurar de nuevo la fecha y la hora.
4.4.1 Ajuste de hora Nota
Si utiliza este menú para configurar la hora de forma manual, el teléfono utilizará este nuevo ajuste y dejará de actualizarse automáticamente hasta que se reinicie la alimentación de la base.
16 Descripción general
Menú
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir la hora y los minutos. Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.2 Selección del horario de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el horario de verano.
3
Pulse
4
• Se guardará el ajuste.
4.4.3 Seleccionar el formato de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de hora.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.4 Ajuste de fecha
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir el mes, el día y el año. Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
.
Configuración
>
Hora
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
verano
Menú
.
Configuracion
>
Horario verano
Acept.
para confirmar el ajuste
hora
Menú
.
Configuracion
>
Format.hora
Aceptar
para confirmar el
Menú
.
Configuracion
>
Fecha
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
Selec.
. Pulse
. Pulse
Selec.
> .
>
>
Selec.
>
.
Fecha y
Fecha y
Selec.
Fecha y
Fecha y
4.4.5 Selección del formato de
fecha
Pulse
Menú
>
Formato fecha
Aceptar
fecha
Menú
>
Separa. fecha
Aceptar
.
Configuracion
para confirmar el
.
Configuracion
para confirmar el
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de fecha.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.6 Seleccionar el separador de
El separador de fecha es un símbolo,
.
como por ejemplo una barra inclinada, que separa los dígitos correspondientes al mes, el día y el año (por ejemplo, 08/12/
2009). Su teléfono le permite elegir entre
4 estilos (: / . -).
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el separador de fecha.
3
.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
. Pulse
. Pulse
>
>
Fecha y
Selec.
Fecha y
Selec.
.
.
Descripción general 17

4.5 Estructura del menú

La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
<
MENÚ
en el modo
en espera para acceder a cada una de las opciones. Utilice las teclas de navegación
ud[] para desplazarse a través de los menús.
Contactos
Añad. Cont
Contacto Skype online
Contacto número teléfono
Contacto Skype desconectado
Detalles contacto desconoc.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Ll.SkypeOut
Llamada normal
Detalles
Renombrar
Eliminar
Compart. en tel.
Llamada
Env correo voz
Detalles
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Pet. autenti.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
18 Descripción general
Contactos
Historial
Estado de Skype
Añad. Cont
Contestador
Contactos compart. Ll.SkypeOut
Llamada normal
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Copiar a contac.
Total eventos
Perdidas
Recibidas
Salientes
Correos de voz
Contestador
Petición contacto
Entrar/Cambiar usuario
Estado Conectado Conectado
Fuera
No molestar
No conectad
Mi perfil Perfil limitado
Datos privados
Cambiar clave
Cerrar
Estado de cuenta Crédito Skype
Skypeln
Correo de voz
Contacto Skype
N.º de teléfono
Reprod
Borrar todo
Grabar nota
Descripción general 19
Contestador
Configuracion
Modo respuesta Resp. y grabar
Sólo resp.
Grabar OGM Resp. y grabar
Sólo resp.
Cont. Act/Desac Act./Desac.
Conf. contest. Durac. de tonos 1/2/3/4/5/6/7/8 tonos/Ahorro llam.
Acceso remoto Act./Desac.
Filtro teléfono Act./Desac.
Filtro base Act./Desac.
Idiomas OGM
Teléfono Nombre de tel.
Resp. Auto Act./Desac.
Colgar autom. Act./Desac.
Registro
Anular reg.
Idioma
Lín. preferida. Llamada normal/Ll.SkypeOut/Preg.siempr e
Compart. contac. Act./Desac.
Sonidos Tono ll. Llamadas Skype
Volumen
Notificaciones Act./Desac.
Tono teclado Act./Desac.
Confirm. Act./Desac.
Mostrar Brillo
Contraste Nivel 1/2/3/4/5
Luz de fondo 20 segundos/30 segundos/1 min
Protector pant. Desac./R eloj/Estándar
Llamada normal Código operador*
Código área*
Lista de idiomas
Lista de idiomas
Llamada normal
Interna
Lista de melodías
Lista de melodías
Lista de melodías
20 Descripción general
Configuracion
Llamada normal Prefijo autom. Detectar número: Sustituir por:
Tiempo rellam.* Corta/Media/Larga
Tiempo rellam.* Pausa 1/2
Modo marcación* Tonos/Puls os
PABX* Act./Desac.
1.er tono* Act./Desac.
Dev. llamada* Llamada/Definir nº.
Canc. dev llamada* Llamada/Definir nº.
Ocultar identidad* Act./Desac./Definir nº.
Correo de voz* Correo de voz 1/Correo de voz 2
Llamada Skype Correo de voz*
Desv. llams.
Bloquear llams. Llamada Skype/Ll. SkypeIn/Usuario bloq.
Hora y fecha Hora
Zona horaria
Horario verano Estándar/Horario verano
Format.hora 12 horas/24 horas
Fecha
Formato fecha
Separa. fecha
Red Información
TCP/IP
PPPoE
Proxy
Puertos
Restaur.red
Avanzado País*
Restaur. config.
Cambiar PIN
Actualizar SW
Lista de países
Verif. actualiz./Actualiz. aut om./Info dispositivo
*Este elemento de menú depende del país
Descripción general 21

5 Skype y su teléfono

5.1 ¿Qué es Skype?

Llame a través de Internet de forma gratuita a cualquier persona que esté conectada a Skype. El software Skype funciona en ordenadores y diversos teléfonos tanto de sobremesa como inalámbricos y móviles.
!
Advertencia
No adecuado para llamadas de emergencia.
Skype no está destinado a sustituir su teléfono fijo, y no es posible utilizarlo para realizar llamadas de emergencia.
5.2.2 Consiga su propio número
en línea
También puede conseguir un número en línea al que sus conocidos pueden llamar desde teléfonos fijos y móviles y responder a las llamadas en Skype.
5.2.3 Buzón de voz
El buzón de voz recoge el mensaje cuando está desconectado o no está delante del ordenador y recibe una llamada.
5.2.4 Buzón de voz de Skype
El Buzón de voz de Skype responde sus llamadas si está ocupado o no está conectado.
TM

5.2 Skype, números fijos y móviles

Las llamadas de Skype a Skype son siempre gratuitas. También puede ponerse en contacto con personas que aún no dispongan de Skype. Llame y responda llamadas de teléfonos fijos y móviles a tarifas realmente bajas.
5.2.1 Llamar a números de
teléfonos
Llame comprando crédito a teléfonos fijos y móviles a tarifas fantásticas. Con poco Crédito de Skype también podrá reenviar las llamadas entrantes a su número fijo o móvil cuando esté desconectado.
22 Skype y su teléfono

5.3 Términos más frecuentes

En este manual de usuario hay diferentes términos que se utilizan con frecuencia al hablar de Skype.
Llamada saliente: cuando realiza
una llamada a alguien
Llamada entrante: cuando alguien
le está llamando
Llamada perdida: cuando alguien le
llama, pero usted no responde a tiempo.
Crédito de Skype: crédito prepago
que puede utilizar para llamar a fijos y móviles, así como para comprar otros productos de Skype.
Consejo
Para obtener más información, visite skype.com.
Loading...
+ 53 hidden pages