Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
VOIP 855
To insert with
ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Índice
1Importante4
1.1Requisitos de alimentación4
1.2Sistema digital de seguridad5
1.3Licencias de software6
1.4Conformidad6
1.5Información medioambiental6
1.6Reciclado y desecho6
1.7Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")7
2Su teléfono8
2.1Contenido de la caja8
2.2Qué más necesitará8
2.3Información general
sobre el terminal9
2.4Información general
sobre la estación base10
2.5Iconos de la pantalla11
2.6Los menús11
3.5Ajustes a efectuar antes
de utilizar el teléfono
por primera vez14
3.6Iniciar sesión en Skype14
4Descripción general16
4.1¿Qué es el modo en espera? 16
4.2Comprobación de la
potencia de la señal16
4.3ENCENDIDO y
APAGADO del terminal16
4.4Ajuste del reloj16
4.5Estructura del menú18
5Skype y su teléfono22
5.1¿Qué es Skype?22
5.2Skype, números fijos y
móviles22
5.3Términos más frecuentes22
5.4Utilización de Skype en
este teléfono23
3Primeros pasos12
3.1Conexión de la estación base 12
3.2Conecte el cargador12
3.3Instale el terminal12
3.4Comprobación del
nivel de batería13
Índice1
6Llamadas26
6.1Realizar una llamada
convencional26
6.2Finalizar una llamada28
6.3Responder una llamada28
6.4Durante una llamada28
Índice
6.5Realizar una segunda
llamada convencional29
6.6Responder a una segunda
llamada convencional29
6.7Responder una segunda
llamada de Skype30
7Llamadas de
intercomunicador y
conferencia31
7.1Llamar a otro terminal31
7.2Llamada interna durante
una llamada externa31
7.3Transferencia de llamadas32
7.4Llamada de conferencia32
8Texto y números33
8.1Introducción de texto
y números33
8.2Alternar entre minúsculas,
mayúsculas y números33
8.3Introducción de símbolos34
9Lista de contactos35
9.1Visualización de la lista de
contactos35
9.2Llamar desde la lista de
contactos35
9.3Agenda compartida35
9.4Adición de un contacto36
9.5Enviar un correo de
voz a un contacto de Skype36
9.6Gestión de contactos37
9.7Gestión de una
petición de contacto37
10Su perfil de Skype39
10.1 Detalles públicos39
10.2 Detalles privados39
11Historial de llamadas41
11.1 Opciones del historial
de llamadas41
12Opciones de
personalización43
12.1 Personalización de la
pantalla del teléfono43
12.2 Personalización del sonido
del teléfono44
13Funciones de llamada45
13.1 Respuesta automática45
13.2 Colgar de forma automática 45
13.3 Funciones durante
llamadas de Skype45
13.4 Funciones de llamadas
convencionales47
2Índice
Índice
14Servicios de red50
14.1 Correo de voz50
14.2 Desvío de llamadas de
buzón de voz52
14.3 Devolución de llamadas52
14.4 Cancelar devolución de
llamada53
14.5 Ocultar identidad53
15Funciones adicionales54
15.1 Bloqueo del teclado54
15.2 No encuentro un terminal54
16El sistema55
16.1 Ajuste de país55
16.2 Registro del terminal55
16.3 Anular el registro de un
terminal55
16.4 Modificación del PIN del
sistema56
16.5 Restauración de la
configuración
predeterminada56
16.6 Ajustes de red56
16.7 Lista de códigos de país58
17El contestador
automático59
17.1 Activación del contestador
automático59
17.2 Desactivación del
contestador automático59
17.3 Ajuste del idioma del
contestador automático60
17.4 Ajuste del modo de respuesta 60
17.5 Mensajes de respuesta (OGM) 60
17.6 Mensajes entrantes (ICM)61
17.7 Grabar nota62
17.8 Control de llamadas62
17.9 Alerta de mensaje63
17.10 Ajuste del retardo de tono63
17.11 Acceso remoto63
18Ajustes predeterminados
(preprogramados)65
19Datos técnicos67
20Preguntas más frecuentes 68
21Glosario70
22Índice72
Índice3
1Importante
Este producto no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia cuando falla
la alimentación. Skype no está destinado a
sustituir su teléfono convencional, y no es
posible utilizarlo para realizar llamadas de
emergencia. Es necesario disponer de
opciones alternativas para tener acceso a
los servicios de emergencia.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios, fase
simple y corriente alterna, excluidas
las instalaciones definidas en el
estándar EN 60950-1.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa según los criterios expuestos
en el estándar EN 60950-1. La única
forma de apagar este producto es
desconectar la fuente de alimentación
de la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que la toma de corriente
eléctrica esté situada cerca del aparato
y pueda accederse a ella siempre
fácilmente.
• El voltaje de la red está clasific ado como
TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones, según lo expuesto
en el estándar EN 60950-1). Si se
produce un corte de alimentación se
cortará la llamada en curso, además de
perderse los ajustes de fecha y hora.
!
Advertencia
• No permita que el terminal entre en
contacto con líquidos ni con la humedad.
• No abra el terminal, la estación base ni
el cargador. Esto podría exponerle a
alto voltaje.
• No permita que los c ontactos de carga
ni la batería entren en contacto con
materiales conductores.
• Existe una ligera posibilidad de que el
producto se dañe durante una
tormenta eléctrica. Se recomienda que
durante las tormentas desenchufe el
producto de la fuente de alimentación
y de la roseta de teléfono.
• No utilice el terminal en áreas donde
exista el riesgo de explosión, como
por ejemplo en zonas con fugas de gas.
• No se recomienda utilizar este
producto cerca de dispositivos de
cuidados médicos intensivos ni de
personas con marcapasos.
• Este producto podría provocar
interferencias con aparatos eléctricos,
como por ejemplo contestadores
automáticos, televisores y radios si
estos están cercanos. Se recomienda
que coloque la estación base a una
distancia mínima de un metro de este
tipo de dispositivos.
• Utilice sólo el adaptador de red
suministrado con este dispositivo. Una
polaridad o voltaje incorrecto del
adaptador podría dañar seriamente la
unidad.
• RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN
TIPO INCORRECTO. No utilice nunca
baterías que no sean recargables.
Utilice el tipo recomendado
suministrado con este producto. Las
baterías NiMH deben eliminarse de
4Importante
acuerdo con la normativa de
eliminación de residuos vigente.
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON EL
ADAPTADOR SUMINISTRADO
Adaptador de la base:
Nantong Daming
DM-SC060050 (conector VDE y Reino
Unido)
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A
Salida: 6 V CC 500 mA
Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd.
M901.0170E (conector VDE) y
M901.0170X
Unido)
(conector para el Reino
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A
Salida: 6 V CC 500 mA
Adaptador del cargador:
ESL IW156E (conector VDE) y IW156U
(conector para el Reino Unido)
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A
Salida: 6 V CC 150 mA
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON LAS
BATERÍAS SUMINISTRADAS
Tipo recomendado:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh
•No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el
producto pequeños objetos metálicos.
Esto podría deteriorar la calidad de
audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el dispositivo en lugares en los
que la temperatura esté siempre entre
0 y 35ºC.
• Almacene el dispositivo en lugares en
los que la temperatura esté siempre
entre -25 y 45ºC.
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh
BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• La activación del manos libres podría
aumentar rápidamente el volumen del
El receptor del terminal podría atraer
objetos metálicos si se colocan cerca o
sobre éste.
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para poder
realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
1.2Sistema digital de seguridad
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema
digital de seguridad para protegerle frente
a falsas llamadas, acceso no autorizado y
cargos en su línea telefónica.
Cada unidad cuenta con un código de
seguridad digital exclusivo. Cuando se
encienden por primera vez el terminal y la
base, el terminal se vincula
automáticamente con la base
Importante5
preparándose para un uso normal y
seguro. Si ha adquirido terminal(es)
adicionales, tendrá que efectuar el
procedimiento de registro descrito en la
sección “Registro del terminal” de este
manual para mantener intacta la función
de seguridad digital.
1.3Licencias de software
Este producto contiene paquetes de
software de código abierto. En la
documentación en línea del producto
tiene disponible información general
acerca de estos paquetes, las licencias y/o
avisos que a ellos se aplican, así como el
código fuente de algunos de estos
paquetes. Puede acceder a esta
información en la siguiente página web:
www.philips.com/support.
1.4Conformidad
Por medio de la presente, Philips declara
que el producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo
puede conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en
el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.philips.com/support.
1.5Información medioambiental
Recuerde tener en cuenta la normativa
local que rige la eliminación del material
de embalaje, de las baterías agotadas y de
los dispositivos obsoletos. Promueva el
reciclado siempre que sea posible.
1.6Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos
viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos; 2002/
96/EC) es asegurar que los productos se
reciclan utilizando las mejores técnicas de
tratamiento, recuperación y reciclado
disponibles para asegurar la salud humana y
la protección medioambiental. El producto
está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden
reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en
la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos
y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. La tienda
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
6Importante
Instrucciones de eliminación para
baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y el desechado
apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución
financiera para el sistema de
reciclado y recuperación nacional
asociado.
El material de embalaje etiquetado
es reciclable.
1.7Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos
los requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no provoquen efectos nocivos
para la salud.
Importante7
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar, de acuerdo
con las evidencias científicas de hoy
en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
2Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
Fuente de
alimentación
para la base
Cable de
línea*
TerminalEstación base
2 baterías
recargables
AAA de NiMH
Manual de usuario
en CDROM
Garantía
Cargador con fuente
de alimentación
Un cable Ethernet
(con conector RJ45)
Guía de inicio
rápido
*Es posible que la caja incluya adaptadores de línea opcionales.
2.2Qué más necesitará
• Una línea de teléfono y conexión a Internet (se recomienda contar con una
conexión a Internet de alta velocidad de 512 Kbps como mínimo).
• Necesitará también un router o un módem router con un puerto Ethernet libre.
8Su teléfono
2.3Información general sobre el
terminal
A Auricular
B LED de nuevo evento
Nuevas llamadas, mensajes, correos
de voz
C Tecla programable
izquierda
Seleccionar la función que aparece
en la pantalla del terminal
directamente sobre él.
Acceder al menú principal
Su teléfono9
<
D Tecla programable derecha
Seleccionar la función que aparece
en la pantalla del terminal
directamente sobre él.
Volver a marcar el último número
Eliminar texto o dígito(s)
Cancelar operación
ETecla Skype
Acceder a la lista de contactos
Confirmación de la selección
durante el funcionamiento mediante
menú
FTecla Arriba
Subir el cursor una fila
Aumentar el volumen del auricular
Acceder al menú de estado de Skype
G Tecla Izquierda
Mover el cursor a la izquierda
H Tecla Derecha
Mover el cursor a la derecha
ITecla Abajo
Bajar el cursor una fila
Reducir el volumen del auricular
Acceder al historial de llamadas
JTecla Hablar/Rellamada
Realizar y responder llamadas
Enviar señal de flash
K Tecla Fin/Encender/Apagar
Finalizar llamada
Salir del menú/operación
Activar y desactivar el terminal
L Tecla Estrella
Marcar
Alternar entre mayúsculas y
minúsculas durante el modo de
edición
M Tecla Pausa/Bloquear
teclado
Marcar # e introducir pausa
Bloquear/desbloquear el teclado
:
u
[
]
d
*
*
#
C
r
e
N Tecla Intercomunicador/
Conferencia
Realizar una llamada de
intercomunicador
Realizar una llamada de conferencia
O Tecla Silencio
Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono
P Tecla Altavoz
Activar y desactivar el altavoz
QMicrófono
i
M
v
2.4Información general sobre la
estación base
A Tecla de encendido/
o
apagado
Activar o desactivar el contestador
automático
B Bajar volumen
Bajar/subir el volumen del altavoz
C Tecla Eliminar
Eliminar mensajes
DTecla Anterior
Saltar hacia atrás durante la
reproducción
E Tecla Siguiente
Saltar hacia delante durante la
reproducción
F Botón Reproducir/
Detener
Reproducir mensajes
Detener la reproducción de
mensajes
G Contador de mensajes
Visualizar el número del mensaje
Visualizar el funcionamiento del
contestador automático
Visualizar el nivel de volumen durante
el ajuste
,
f
P
F
p
10Su teléfono
*La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga completa
(de más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 10 horas de tiempo de
llamada y 150 horas de tiempo en espera.
Cada icono le proporciona información
A Tecla Localizador
Buscar terminal(es)
Acceder al modo de registro
B LED de línea
Parpadea al recibir una llamada
Está iluminado cuando la base está
encendida
C Tecla de línea Skype y
S
LED
Cambiar entre el estado
“Conectado” y “Ausente”
Está encendido durante el estado
“Conectado”
2.5Iconos de la pantalla
Cada icono le proporciona información
visual del estado del terminal:
La batería está totalmente cargada*
Batería baja
Dentro de alcance
Fuera de alcance
Altavoz activado
Nueva llamada perdida
Nuevo correo de voz
Nueva solicitud de autorización
Silencio
Micrófono silenciado
Teclado bloqueado
Terminal conectado
Su teléfono11
V
L
La batería está cargando
visual del estado de Skype:
Desconectado
Conectado
Ausente
Ocupado
2.6Los menús
El teléfono está equipado con diversas
funciones, agrupadas en los menús.
2.6.1 Exploración a través de los
menús
El menú principal incluye los menús
Contactos, Historial, Estado de Skype,
Añad. Cont, Contestador y
Configuracion.
Desde el modo en espera, puede:
•Pulsar
<
MENÚ
menú principal.
: para ver la lista de
•Pulse
contactos.
u para acceder al menú
•Pulse
de Skype
•Pulse
d para acceder al menú
Consejo
Use
u o d para desplazarse a través de
los menús.
para acceder al
Estado
.
Historia
.
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
Conecte el conector de salida del
1
adaptador de corriente a la parte
inferior de la estación base, y el
adaptador de corriente a un enchufe
convencional.
Conecte uno de los extremos del
2
cable Ethernet a la entrada Ethernet
de la parte inferior de la estación
base, y el otro extremo a un módem
de ADSL o cable, o un router a un
conmutador/concentrador
conectado a Internet.
Conecte el cable de línea telefónica
3
a la clavija de teléfono de la parte
inferior de la estación base y la
roseta de la pared.
3.2Conecte el cargador
Conecte el adaptador de corriente a
1
un enchufe estándar.
3.3Instale el terminal
!
Advertencia
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO
INCORRECTO. No utilice nunca
baterías que no sean recargables. Utilice
el tipo recomendado suministrado con
este producto. Las baterías NiMH deben
eliminarse de acuerdo con la normativa
de eliminación de residuos vigente.
Nota
Cargue el terminal (o los terminales)
durante 24 horas antes de utilizarlo por
primera vez.
Las baterías están preinstaladas en el
1
terminal. Antes de realizar la carga,
retire la película aislante.
Coloque el terminal en el cargador.
2
Cuando el terminal se coloca
correctamente en la posición de
carga, se emitirá un tono, y el icono
de la batería se desplazará
está cargándose. Cuando la batería
esté totalmente cargada, el icono de
batería aparecerá fijo.
, indicando que la batería
12Primeros pasos
Nota
El terminal podría calentarse durante la
carga inicial. Esto es normal. Es posible
que el terminal tarde unos segundos en
encenderse.
3.3.1 Sustitución de las baterías
Si necesita sustituir las baterías, utilice
siempre el tipo de batería recomendado
(consulte la página 5).
!
Advertencia
Compruebe la polaridad de la batería al
insertarla en el compartimiento de
baterías. Una polaridad incorrecta podría
dañar el producto.
Utilice una moneda o un
1
destornillador para girar el tornillo
de la cubierta de baterías hacia la
izquierda, para así desbloquear la
cubierta.
Cierre el compartimiento y gire el
4
tornillo de la cubierta de baterías
hacia la izquierda para bloquear la
cubierta.
Nota
Utilice una moneda o destornillador con
el tamaño y forma adecuados del tornillo
en cuestión. De lo contrario, puede que
dañe el tornillo al apretarlo.
Extraiga el compartimiento de
2
baterías..
Coloque las nuevas baterías
3
recargables siguiendo la polaridad
correcta, tal y como indica el
compartimiento de baterías.
Primeros pasos13
3.4Comprobación del nivel de
batería
El icono de batería muestra el nivel de
batería actual.
Batería llena
La batería está a 2/3 de su
capacidad.
La batería está a 1/3 de su
capacidad.
Queda poca batería.
Es necesario cargarla.
Es posible que el terminal se apague en un
corto espacio de tiempo si no se carga la
batería una vez vacía. Si está hablando por
teléfono cuando la batería esté a punto de
agotarse, escuchará tonos de advertencia.
Coloque el terminal en la unidad de carga
para recargar las baterías. De lo
contrario, la llamada podría cortarse
instantes después de la advertencia.
3.5Ajustes a efectuar antes de
utilizar el teléfono por
primera vez
Antes de utilizar por primera vez el
terminal se le pedirá que defina el idioma,
acepte un contrato y seleccione el país en
el que va a utilizar el teléfono.
3.5.1 Ajuste del idioma
Este ajuste determina el idioma en
pantalla de los menús y los mensajes.
Seleccione el idioma.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
Si necesita volver a configurar el ajuste de
idioma, consulte “Ajuste del idioma en
pantalla” en la página 43.
3.5.2 Revise el contrato
Lea el contrato atentamente. Es necesario
que comprenda y acepte los términos y
condiciones del contrato antes de utilizar
el teléfono.
Pulse
1
contrato.
Pulse
2
contrato y continuar.
!
Advertencia
Si no acepta el contrato no podrá acceder
a las funciones de Skype.
14Primeros pasos
para confirmar.
u o d para desplazarse por el
Acept.
para aceptar el
3.5.3 Seleccione su país
Es necesario configurar el país correcto
para que el teléfono funcione según las
normas de su país.
Seleccione su país.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
El teléfono está configurado para los
países disponibles en la lista. Consulte la
lista de códigos de país que aparece en la
página 58 para ver el código de llamada
internacional de su país.
Si necesita volver a configurar el ajuste de
país, consulte “Ajuste de país” en la
página 55.
3.6Iniciar sesión en Skype
Tras un reinicio automático, el teléfono le
pedirá que inicie sesión en su cuenta de
Skype.
Si no dispone de una cuenta de Skype,
podrá crear una nueva cuenta utilizando
su teléfono.
3.6.1 Inicio de sesión como
Pulse
1
Seleccione
2
Entrar.
Introduzca su nombre de Skype.
3
Pulse
nombre de usuario, si se muestra.
Introduzca su contraseña de Skype.
4
Pulse
• La pantalla le preguntará si desea
para confirmar.
usuario de Skype ya
existente
Menú.
Estado de Skype >
Aceptar o seleccione su
Aceptar.
guardar la contraseña para volver a
conectar automáticamente en un
futuro.
Sí
para confirmar.
Pulse
5
• El teléfono iniciará sesión
automáticamente en su cuenta de
Skype cada vez que la unidad base
se enciende.
O
Pulse No para iniciar sesión
5
únicamente durante esta vez.
• Su teléfono le pedirá que inicie
sesión automáticamente en su
cuenta de Skype la próxima vez que
encienda la unidad base.
3.6.2 Creación de una nueva
cuenta de Skype
Seleccione
1
Selec.
Para crear un nuevo usuario de Skype,
siga los pasos que aparecen en la
página 23.
Crear nuevo ID
.
. Pulse
Primeros pasos15
4Descripción general
4.3ENCENDIDO y APAGADO
del terminal
4.1¿Qué es el modo en espera?
El teléfono estará en el modo en espera
cuando esté inactivo. La pantalla de
estado en espera muestra el icono de
estado de Skype, su ID de Skype (en caso
de estar disponible, el número de
terminal, la hora del sistema, el icono de
señal y el icono de batería. La luz de fondo
se apagará transcurridos unos segundos.
la retroiluminación se desactiva. Este
estado es normal.
4.2Comprobación de la potencia
de la señal
El icono de señal muestra el estado del
enlace entre el terminal y la unidad base.
Icono de señal : E l terminal y la unidad
base están enlazadas. Pueden establecer
comunicación entre sí.
Icono de ausencia de señal : El
terminal y la unidad base han perdido el
enlace. No pueden establecer
comunicación. Acerque su terminal a la
unidad base para volver a establecer el
enlace.
Nota
Si el terminal pierde el enlace, no podrá
realizar ni recibir ninguna llamada. Del
mismo modo, no podrá realizar algunas
de las funciones del teléfono.
4.3.1 Apagar el terminal
Apagar
e
. Pulse
Mantenga pulsada la tecla
1
durante 2 segundos.
• Aparecerá el menú de encendido.
Desplácese hasta
2
Selec.
.
• Se apagará el terminal.
Nota
Si el terminal está apagado, no podrá
recibir ningún tipo de llamada.
4.3.2 Encender el terminal
e.
Pulse
1
• Es posible que el terminal tarde
unos segundos en encenderse.
4.4Ajuste del reloj
El teléfono cuenta con un reloj y un
calendario digital. Ajuste la fecha y la hora
antes de utilizar el teléfono por primera
vez.
Nota
Tras reiniciar el teléfono, puede que
tenga que configurar de nuevo la fecha y
la hora.
4.4.1 Ajuste de hora
Nota
Si utiliza este menú para configurar la
hora de forma manual, el teléfono
utilizará este nuevo ajuste y dejará de
actualizarse automáticamente hasta que
se reinicie la alimentación de la base.
16Descripción general
Menú
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir la hora y los minutos.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.2 Selección del horario de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el horario de verano.
3
Pulse
4
• Se guardará el ajuste.
4.4.3 Seleccionar el formato de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de hora.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.4 Ajuste de fecha
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir el mes, el día y el año.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
.
Configuración
>
Hora
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
verano
Menú
.
Configuracion
>
Horario verano
Acept.
para confirmar el ajuste
hora
Menú
.
Configuracion
>
Format.hora
Aceptar
para confirmar el
Menú
.
Configuracion
>
Fecha
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
Selec.
. Pulse
. Pulse
Selec.
>
.
>
>
Selec.
>
.
Fecha y
Fecha y
Selec.
Fecha y
Fecha y
4.4.5 Selección del formato de
fecha
Pulse
Menú
>
Formato fecha
Aceptar
fecha
Menú
>
Separa. fecha
Aceptar
.
Configuracion
para confirmar el
.
Configuracion
para confirmar el
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de fecha.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.6 Seleccionar el separador de
El separador de fecha es un símbolo,
.
como por ejemplo una barra inclinada,
que separa los dígitos correspondientes al
mes, el día y el año (por ejemplo, 08/12/
2009). Su teléfono le permite elegir entre
4 estilos (: / . -).
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el separador de fecha.
3
.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
. Pulse
. Pulse
>
>
Fecha y
Selec.
Fecha y
Selec.
.
.
Descripción general17
4.5Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
<
MENÚ
en el modo
en espera para acceder a cada una de las opciones. Utilice las teclas de navegación
ud[] para desplazarse a través de los menús.
Contactos
Añad. Cont
Contacto Skype online
Contacto número
teléfono
Contacto Skype
desconectado
Detalles contacto
desconoc.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Ll.SkypeOut
Llamada normal
Detalles
Renombrar
Eliminar
Compart. en tel.
Llamada
Env correo voz
Detalles
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Pet. autenti.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
18Descripción general
Contactos
Historial
Estado de Skype
Añad. Cont
Contestador
Contactos compart.Ll.SkypeOut
Llamada normal
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Copiar a contac.
Total eventos
Perdidas
Recibidas
Salientes
Correos de voz
Contestador
Petición contacto
Entrar/Cambiar usuario
Estado ConectadoConectado
Fuera
No molestar
No conectad
Mi perfilPerfil limitado
Datos privados
Cambiar clave
Cerrar
Estado de cuentaCrédito Skype
Skypeln
Correo de voz
Contacto Skype
N.º de teléfono
Reprod
Borrar todo
Grabar nota
Descripción general19
Contestador
Configuracion
Modo respuestaResp. y grabar
Sólo resp.
Grabar OGMResp. y grabar
Sólo resp.
Cont. Act/DesacAct./Desac.
Conf. contest.Durac. de tonos1/2/3/4/5/6/7/8 tonos/Ahorro llam.
Acceso remotoAct./Desac.
Filtro teléfonoAct./Desac.
Filtro baseAct./Desac.
Idiomas OGM
TeléfonoNombre de tel.
Resp. AutoAct./Desac.
Colgar autom.Act./Desac.
Registro
Anular reg.
Idioma
Lín. preferida.Llamada normal/Ll.SkypeOut/Preg.siempr e
Verif. actualiz./Actualiz. aut om./Info dispositivo
*Este elemento de menú depende del país
Descripción general21
5Skype y su teléfono
5.1¿Qué es Skype?
Llame a través de Internet de forma
gratuita a cualquier persona que esté
conectada a Skype. El software Skype
funciona en ordenadores y diversos
teléfonos tanto de sobremesa como
inalámbricos y móviles.
!
Advertencia
No adecuado para llamadas de emergencia.
Skype no está destinado a sustituir su
teléfono fijo, y no es posible utilizarlo
para realizar llamadas de emergencia.
5.2.2 Consiga su propio número
en línea
También puede conseguir un número en
línea al que sus conocidos pueden llamar
desde teléfonos fijos y móviles y
responder a las llamadas en Skype.
5.2.3 Buzón de voz
El buzón de voz recoge el mensaje cuando
está desconectado o no está delante del
ordenador y recibe una llamada.
5.2.4 Buzón de voz de Skype
El Buzón de voz de Skype responde sus
llamadas si está ocupado o no está
conectado.
TM
5.2Skype, números fijos y
móviles
Las llamadas de Skype a Skype son
siempre gratuitas. También puede
ponerse en contacto con personas que
aún no dispongan de Skype. Llame y
responda llamadas de teléfonos fijos y
móviles a tarifas realmente bajas.
5.2.1 Llamar a números de
teléfonos
Llame comprando crédito a teléfonos
fijos y móviles a tarifas fantásticas. Con
poco Crédito de Skype también podrá
reenviar las llamadas entrantes a su
número fijo o móvil cuando esté
desconectado.
22Skype y su teléfono
5.3Términos más frecuentes
En este manual de usuario hay diferentes
términos que se utilizan con frecuencia al
hablar de Skype.
• Llamada saliente: cuando realiza
una llamada a alguien
• Llamada entrante: cuando alguien
le está llamando
• Llamada perdida: cuando alguien le
llama, pero usted no responde a
tiempo.
• Crédito de Skype: crédito prepago
que puede utilizar para llamar a fijos y
móviles, así como para comprar otros
productos de Skype.
Consejo
Para obtener más información, visite
skype.com.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.