Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
VOIP 855
To insert with
ES Teléfono con contestador automático
!
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Page 2
Page 3
Índice
1Importante4
1.1Requisitos de alimentación4
1.2Sistema digital de seguridad5
1.3Licencias de software6
1.4Conformidad6
1.5Información medioambiental6
1.6Reciclado y desecho6
1.7Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")7
2Su teléfono8
2.1Contenido de la caja8
2.2Qué más necesitará8
2.3Información general
sobre el terminal9
2.4Información general
sobre la estación base10
2.5Iconos de la pantalla11
2.6Los menús11
3.5Ajustes a efectuar antes
de utilizar el teléfono
por primera vez14
3.6Iniciar sesión en Skype14
4Descripción general16
4.1¿Qué es el modo en espera? 16
4.2Comprobación de la
potencia de la señal16
4.3ENCENDIDO y
APAGADO del terminal16
4.4Ajuste del reloj16
4.5Estructura del menú18
5Skype y su teléfono22
5.1¿Qué es Skype?22
5.2Skype, números fijos y
móviles22
5.3Términos más frecuentes22
5.4Utilización de Skype en
este teléfono23
3Primeros pasos12
3.1Conexión de la estación base 12
3.2Conecte el cargador12
3.3Instale el terminal12
3.4Comprobación del
nivel de batería13
Índice1
6Llamadas26
6.1Realizar una llamada
convencional26
6.2Finalizar una llamada28
6.3Responder una llamada28
6.4Durante una llamada28
Page 4
Índice
6.5Realizar una segunda
llamada convencional29
6.6Responder a una segunda
llamada convencional29
6.7Responder una segunda
llamada de Skype30
7Llamadas de
intercomunicador y
conferencia31
7.1Llamar a otro terminal31
7.2Llamada interna durante
una llamada externa31
7.3Transferencia de llamadas32
7.4Llamada de conferencia32
8Texto y números33
8.1Introducción de texto
y números33
8.2Alternar entre minúsculas,
mayúsculas y números33
8.3Introducción de símbolos34
9Lista de contactos35
9.1Visualización de la lista de
contactos35
9.2Llamar desde la lista de
contactos35
9.3Agenda compartida35
9.4Adición de un contacto36
9.5Enviar un correo de
voz a un contacto de Skype36
9.6Gestión de contactos37
9.7Gestión de una
petición de contacto37
10Su perfil de Skype39
10.1 Detalles públicos39
10.2 Detalles privados39
11Historial de llamadas41
11.1 Opciones del historial
de llamadas41
12Opciones de
personalización43
12.1 Personalización de la
pantalla del teléfono43
12.2 Personalización del sonido
del teléfono44
13Funciones de llamada45
13.1 Respuesta automática45
13.2 Colgar de forma automática 45
13.3 Funciones durante
llamadas de Skype45
13.4 Funciones de llamadas
convencionales47
2Índice
Page 5
Índice
14Servicios de red50
14.1 Correo de voz50
14.2 Desvío de llamadas de
buzón de voz52
14.3 Devolución de llamadas52
14.4 Cancelar devolución de
llamada53
14.5 Ocultar identidad53
15Funciones adicionales54
15.1 Bloqueo del teclado54
15.2 No encuentro un terminal54
16El sistema55
16.1 Ajuste de país55
16.2 Registro del terminal55
16.3 Anular el registro de un
terminal55
16.4 Modificación del PIN del
sistema56
16.5 Restauración de la
configuración
predeterminada56
16.6 Ajustes de red56
16.7 Lista de códigos de país58
17El contestador
automático59
17.1 Activación del contestador
automático59
17.2 Desactivación del
contestador automático59
17.3 Ajuste del idioma del
contestador automático60
17.4 Ajuste del modo de respuesta 60
17.5 Mensajes de respuesta (OGM) 60
17.6 Mensajes entrantes (ICM)61
17.7 Grabar nota62
17.8 Control de llamadas62
17.9 Alerta de mensaje63
17.10 Ajuste del retardo de tono63
17.11 Acceso remoto63
18Ajustes predeterminados
(preprogramados)65
19Datos técnicos67
20Preguntas más frecuentes 68
21Glosario70
22Índice72
Índice3
Page 6
1Importante
Este producto no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia cuando falla
la alimentación. Skype no está destinado a
sustituir su teléfono convencional, y no es
posible utilizarlo para realizar llamadas de
emergencia. Es necesario disponer de
opciones alternativas para tener acceso a
los servicios de emergencia.
1.1Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios, fase
simple y corriente alterna, excluidas
las instalaciones definidas en el
estándar EN 60950-1.
• La red eléctrica está clasificada como
peligrosa según los criterios expuestos
en el estándar EN 60950-1. La única
forma de apagar este producto es
desconectar la fuente de alimentación
de la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que la toma de corriente
eléctrica esté situada cerca del aparato
y pueda accederse a ella siempre
fácilmente.
• El voltaje de la red está clasific ado como
TNV-3 (Voltajes de red de
telecomunicaciones, según lo expuesto
en el estándar EN 60950-1). Si se
produce un corte de alimentación se
cortará la llamada en curso, además de
perderse los ajustes de fecha y hora.
!
Advertencia
• No permita que el terminal entre en
contacto con líquidos ni con la humedad.
• No abra el terminal, la estación base ni
el cargador. Esto podría exponerle a
alto voltaje.
• No permita que los c ontactos de carga
ni la batería entren en contacto con
materiales conductores.
• Existe una ligera posibilidad de que el
producto se dañe durante una
tormenta eléctrica. Se recomienda que
durante las tormentas desenchufe el
producto de la fuente de alimentación
y de la roseta de teléfono.
• No utilice el terminal en áreas donde
exista el riesgo de explosión, como
por ejemplo en zonas con fugas de gas.
• No se recomienda utilizar este
producto cerca de dispositivos de
cuidados médicos intensivos ni de
personas con marcapasos.
• Este producto podría provocar
interferencias con aparatos eléctricos,
como por ejemplo contestadores
automáticos, televisores y radios si
estos están cercanos. Se recomienda
que coloque la estación base a una
distancia mínima de un metro de este
tipo de dispositivos.
• Utilice sólo el adaptador de red
suministrado con este dispositivo. Una
polaridad o voltaje incorrecto del
adaptador podría dañar seriamente la
unidad.
• RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN
TIPO INCORRECTO. No utilice nunca
baterías que no sean recargables.
Utilice el tipo recomendado
suministrado con este producto. Las
baterías NiMH deben eliminarse de
4Importante
Page 7
acuerdo con la normativa de
eliminación de residuos vigente.
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON EL
ADAPTADOR SUMINISTRADO
Adaptador de la base:
Nantong Daming
DM-SC060050 (conector VDE y Reino
Unido)
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A
Salida: 6 V CC 500 mA
Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd.
M901.0170E (conector VDE) y
M901.0170X
Unido)
(conector para el Reino
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,1 A
Salida: 6 V CC 500 mA
Adaptador del cargador:
ESL IW156E (conector VDE) y IW156U
(conector para el Reino Unido)
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A
Salida: 6 V CC 150 mA
• UTILIZAR ÚNICAMENTE CON LAS
BATERÍAS SUMINISTRADAS
Tipo recomendado:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh
•No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre su teléfono.
• No utilice ningún agente de limpieza
que contenga alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
• No utilice el producto en lugares
donde exista el riesgo de explosión.
• Impida que entren en contacto con el
producto pequeños objetos metálicos.
Esto podría deteriorar la calidad de
audio y dañar el producto.
• Los teléfonos móviles activos junto al
dispositivo podrían provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
• Utilice el dispositivo en lugares en los
que la temperatura esté siempre entre
0 y 35ºC.
• Almacene el dispositivo en lugares en
los que la temperatura esté siempre
entre -25 y 45ºC.
• La vida de la batería podría reducirse
en condiciones de baja temperatura.
SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh
BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
• La activación del manos libres podría
aumentar rápidamente el volumen del
El receptor del terminal podría atraer
objetos metálicos si se colocan cerca o
sobre éste.
auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
• Este dispositivo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falla la alimentación. Se debe
disponer de una alternativa para poder
realizar este tipo de llamadas.
• No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por equipamiento
de calefacción o luz del sol directa.
1.2Sistema digital de seguridad
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema
digital de seguridad para protegerle frente
a falsas llamadas, acceso no autorizado y
cargos en su línea telefónica.
Cada unidad cuenta con un código de
seguridad digital exclusivo. Cuando se
encienden por primera vez el terminal y la
base, el terminal se vincula
automáticamente con la base
Importante5
Page 8
preparándose para un uso normal y
seguro. Si ha adquirido terminal(es)
adicionales, tendrá que efectuar el
procedimiento de registro descrito en la
sección “Registro del terminal” de este
manual para mantener intacta la función
de seguridad digital.
1.3Licencias de software
Este producto contiene paquetes de
software de código abierto. En la
documentación en línea del producto
tiene disponible información general
acerca de estos paquetes, las licencias y/o
avisos que a ellos se aplican, así como el
código fuente de algunos de estos
paquetes. Puede acceder a esta
información en la siguiente página web:
www.philips.com/support.
1.4Conformidad
Por medio de la presente, Philips declara
que el producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo
puede conectarse a las redes telefónicas
analógicas de los países mencionados en
el embalaje.
Puede encontrar la Declaración de
conformidad en www.philips.com/support.
1.5Información medioambiental
Recuerde tener en cuenta la normativa
local que rige la eliminación del material
de embalaje, de las baterías agotadas y de
los dispositivos obsoletos. Promueva el
reciclado siempre que sea posible.
1.6Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho para productos
viejos:
El objetivo de la directiva WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos; 2002/
96/EC) es asegurar que los productos se
reciclan utilizando las mejores técnicas de
tratamiento, recuperación y reciclado
disponibles para asegurar la salud humana y
la protección medioambiental. El producto
está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden
reciclarse y reutilizarse.
No se deshaga de sus productos viejos en
la basura doméstica normal.
Infórmese acerca del sistema de recogida
separada local para productos eléctricos
y electrónicos que incluyan este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
desecho:
• Deshágase del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y
accesorios) en las instalaciones de
recogida designadas para WEEE.
• Si compra un producto para
sustituirlo, entregue el producto
obsoleto al proveedor. La tienda
aceptarlo, tal y como requiere la
directiva WEEE.
6Importante
Page 9
Instrucciones de eliminación para
baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con
símbolos estándar diseñados para
fomentar el reciclado y el desechado
apropiado de sus residuos finales.
Se ha pagado una contribución
financiera para el sistema de
reciclado y recuperación nacional
asociado.
El material de embalaje etiquetado
es reciclable.
1.7Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos ("EMF")
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios básicos
comerciales de Philips es tomar
todas las precauciones de salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos, para cumplir con todos
los requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables en el
momento de la producción de los
productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no provoquen efectos nocivos
para la salud.
Importante7
4. Philips confirma que si sus productos
se manipulan adecuadamente para el
uso para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar, de acuerdo
con las evidencias científicas de hoy
en día.
5. Philips desarrolla papeles activos en
el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, permitiendo a Philips
anticiparse a los futuros desarrollos
en la estandarización para
integrarlos rápidamente en sus
productos.
Page 10
2Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
2.1Contenido de la caja
Fuente de
alimentación
para la base
Cable de
línea*
TerminalEstación base
2 baterías
recargables
AAA de NiMH
Manual de usuario
en CDROM
Garantía
Cargador con fuente
de alimentación
Un cable Ethernet
(con conector RJ45)
Guía de inicio
rápido
*Es posible que la caja incluya adaptadores de línea opcionales.
2.2Qué más necesitará
• Una línea de teléfono y conexión a Internet (se recomienda contar con una
conexión a Internet de alta velocidad de 512 Kbps como mínimo).
• Necesitará también un router o un módem router con un puerto Ethernet libre.
8Su teléfono
Page 11
2.3Información general sobre el
terminal
A Auricular
B LED de nuevo evento
Nuevas llamadas, mensajes, correos
de voz
C Tecla programable
izquierda
Seleccionar la función que aparece
en la pantalla del terminal
directamente sobre él.
Acceder al menú principal
Su teléfono9
<
D Tecla programable derecha
Seleccionar la función que aparece
en la pantalla del terminal
directamente sobre él.
Volver a marcar el último número
Eliminar texto o dígito(s)
Cancelar operación
ETecla Skype
Acceder a la lista de contactos
Confirmación de la selección
durante el funcionamiento mediante
menú
FTecla Arriba
Subir el cursor una fila
Aumentar el volumen del auricular
Acceder al menú de estado de Skype
G Tecla Izquierda
Mover el cursor a la izquierda
H Tecla Derecha
Mover el cursor a la derecha
ITecla Abajo
Bajar el cursor una fila
Reducir el volumen del auricular
Acceder al historial de llamadas
JTecla Hablar/Rellamada
Realizar y responder llamadas
Enviar señal de flash
K Tecla Fin/Encender/Apagar
Finalizar llamada
Salir del menú/operación
Activar y desactivar el terminal
L Tecla Estrella
Marcar
Alternar entre mayúsculas y
minúsculas durante el modo de
edición
M Tecla Pausa/Bloquear
teclado
Marcar # e introducir pausa
Bloquear/desbloquear el teclado
:
u
[
]
d
*
*
#
C
r
e
Page 12
N Tecla Intercomunicador/
Conferencia
Realizar una llamada de
intercomunicador
Realizar una llamada de conferencia
O Tecla Silencio
Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono
P Tecla Altavoz
Activar y desactivar el altavoz
QMicrófono
i
M
v
2.4Información general sobre la
estación base
A Tecla de encendido/
o
apagado
Activar o desactivar el contestador
automático
B Bajar volumen
Bajar/subir el volumen del altavoz
C Tecla Eliminar
Eliminar mensajes
DTecla Anterior
Saltar hacia atrás durante la
reproducción
E Tecla Siguiente
Saltar hacia delante durante la
reproducción
F Botón Reproducir/
Detener
Reproducir mensajes
Detener la reproducción de
mensajes
G Contador de mensajes
Visualizar el número del mensaje
Visualizar el funcionamiento del
contestador automático
Visualizar el nivel de volumen durante
el ajuste
,
f
P
F
p
10Su teléfono
Page 13
*La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga completa
(de más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 10 horas de tiempo de
llamada y 150 horas de tiempo en espera.
Cada icono le proporciona información
A Tecla Localizador
Buscar terminal(es)
Acceder al modo de registro
B LED de línea
Parpadea al recibir una llamada
Está iluminado cuando la base está
encendida
C Tecla de línea Skype y
S
LED
Cambiar entre el estado
“Conectado” y “Ausente”
Está encendido durante el estado
“Conectado”
2.5Iconos de la pantalla
Cada icono le proporciona información
visual del estado del terminal:
La batería está totalmente cargada*
Batería baja
Dentro de alcance
Fuera de alcance
Altavoz activado
Nueva llamada perdida
Nuevo correo de voz
Nueva solicitud de autorización
Silencio
Micrófono silenciado
Teclado bloqueado
Terminal conectado
Su teléfono11
V
L
La batería está cargando
visual del estado de Skype:
Desconectado
Conectado
Ausente
Ocupado
2.6Los menús
El teléfono está equipado con diversas
funciones, agrupadas en los menús.
2.6.1 Exploración a través de los
menús
El menú principal incluye los menús
Contactos, Historial, Estado de Skype,
Añad. Cont, Contestador y
Configuracion.
Desde el modo en espera, puede:
•Pulsar
<
MENÚ
menú principal.
: para ver la lista de
•Pulse
contactos.
u para acceder al menú
•Pulse
de Skype
•Pulse
d para acceder al menú
Consejo
Use
u o d para desplazarse a través de
los menús.
para acceder al
Estado
.
Historia
.
Page 14
3Primeros pasos
3.1Conexión de la estación base
Conecte el conector de salida del
1
adaptador de corriente a la parte
inferior de la estación base, y el
adaptador de corriente a un enchufe
convencional.
Conecte uno de los extremos del
2
cable Ethernet a la entrada Ethernet
de la parte inferior de la estación
base, y el otro extremo a un módem
de ADSL o cable, o un router a un
conmutador/concentrador
conectado a Internet.
Conecte el cable de línea telefónica
3
a la clavija de teléfono de la parte
inferior de la estación base y la
roseta de la pared.
3.2Conecte el cargador
Conecte el adaptador de corriente a
1
un enchufe estándar.
3.3Instale el terminal
!
Advertencia
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO
INCORRECTO. No utilice nunca
baterías que no sean recargables. Utilice
el tipo recomendado suministrado con
este producto. Las baterías NiMH deben
eliminarse de acuerdo con la normativa
de eliminación de residuos vigente.
Nota
Cargue el terminal (o los terminales)
durante 24 horas antes de utilizarlo por
primera vez.
Las baterías están preinstaladas en el
1
terminal. Antes de realizar la carga,
retire la película aislante.
Coloque el terminal en el cargador.
2
Cuando el terminal se coloca
correctamente en la posición de
carga, se emitirá un tono, y el icono
de la batería se desplazará
está cargándose. Cuando la batería
esté totalmente cargada, el icono de
batería aparecerá fijo.
, indicando que la batería
12Primeros pasos
Page 15
Nota
El terminal podría calentarse durante la
carga inicial. Esto es normal. Es posible
que el terminal tarde unos segundos en
encenderse.
3.3.1 Sustitución de las baterías
Si necesita sustituir las baterías, utilice
siempre el tipo de batería recomendado
(consulte la página 5).
!
Advertencia
Compruebe la polaridad de la batería al
insertarla en el compartimiento de
baterías. Una polaridad incorrecta podría
dañar el producto.
Utilice una moneda o un
1
destornillador para girar el tornillo
de la cubierta de baterías hacia la
izquierda, para así desbloquear la
cubierta.
Cierre el compartimiento y gire el
4
tornillo de la cubierta de baterías
hacia la izquierda para bloquear la
cubierta.
Nota
Utilice una moneda o destornillador con
el tamaño y forma adecuados del tornillo
en cuestión. De lo contrario, puede que
dañe el tornillo al apretarlo.
Extraiga el compartimiento de
2
baterías..
Coloque las nuevas baterías
3
recargables siguiendo la polaridad
correcta, tal y como indica el
compartimiento de baterías.
Primeros pasos13
3.4Comprobación del nivel de
batería
El icono de batería muestra el nivel de
batería actual.
Batería llena
La batería está a 2/3 de su
capacidad.
La batería está a 1/3 de su
capacidad.
Queda poca batería.
Es necesario cargarla.
Es posible que el terminal se apague en un
corto espacio de tiempo si no se carga la
Page 16
batería una vez vacía. Si está hablando por
teléfono cuando la batería esté a punto de
agotarse, escuchará tonos de advertencia.
Coloque el terminal en la unidad de carga
para recargar las baterías. De lo
contrario, la llamada podría cortarse
instantes después de la advertencia.
3.5Ajustes a efectuar antes de
utilizar el teléfono por
primera vez
Antes de utilizar por primera vez el
terminal se le pedirá que defina el idioma,
acepte un contrato y seleccione el país en
el que va a utilizar el teléfono.
3.5.1 Ajuste del idioma
Este ajuste determina el idioma en
pantalla de los menús y los mensajes.
Seleccione el idioma.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
Si necesita volver a configurar el ajuste de
idioma, consulte “Ajuste del idioma en
pantalla” en la página 43.
3.5.2 Revise el contrato
Lea el contrato atentamente. Es necesario
que comprenda y acepte los términos y
condiciones del contrato antes de utilizar
el teléfono.
Pulse
1
contrato.
Pulse
2
contrato y continuar.
!
Advertencia
Si no acepta el contrato no podrá acceder
a las funciones de Skype.
14Primeros pasos
para confirmar.
u o d para desplazarse por el
Acept.
para aceptar el
3.5.3 Seleccione su país
Es necesario configurar el país correcto
para que el teléfono funcione según las
normas de su país.
Seleccione su país.
1
Pulse
Selec.
2
Nota
El teléfono está configurado para los
países disponibles en la lista. Consulte la
lista de códigos de país que aparece en la
página 58 para ver el código de llamada
internacional de su país.
Si necesita volver a configurar el ajuste de
país, consulte “Ajuste de país” en la
página 55.
3.6Iniciar sesión en Skype
Tras un reinicio automático, el teléfono le
pedirá que inicie sesión en su cuenta de
Skype.
Si no dispone de una cuenta de Skype,
podrá crear una nueva cuenta utilizando
su teléfono.
3.6.1 Inicio de sesión como
Pulse
1
Seleccione
2
Entrar.
Introduzca su nombre de Skype.
3
Pulse
nombre de usuario, si se muestra.
Introduzca su contraseña de Skype.
4
Pulse
• La pantalla le preguntará si desea
para confirmar.
usuario de Skype ya
existente
Menú.
Estado de Skype >
Aceptar o seleccione su
Aceptar.
guardar la contraseña para volver a
conectar automáticamente en un
futuro.
Page 17
Sí
para confirmar.
Pulse
5
• El teléfono iniciará sesión
automáticamente en su cuenta de
Skype cada vez que la unidad base
se enciende.
O
Pulse No para iniciar sesión
5
únicamente durante esta vez.
• Su teléfono le pedirá que inicie
sesión automáticamente en su
cuenta de Skype la próxima vez que
encienda la unidad base.
3.6.2 Creación de una nueva
cuenta de Skype
Seleccione
1
Selec.
Para crear un nuevo usuario de Skype,
siga los pasos que aparecen en la
página 23.
Crear nuevo ID
.
. Pulse
Primeros pasos15
Page 18
4Descripción general
4.3ENCENDIDO y APAGADO
del terminal
4.1¿Qué es el modo en espera?
El teléfono estará en el modo en espera
cuando esté inactivo. La pantalla de
estado en espera muestra el icono de
estado de Skype, su ID de Skype (en caso
de estar disponible, el número de
terminal, la hora del sistema, el icono de
señal y el icono de batería. La luz de fondo
se apagará transcurridos unos segundos.
la retroiluminación se desactiva. Este
estado es normal.
4.2Comprobación de la potencia
de la señal
El icono de señal muestra el estado del
enlace entre el terminal y la unidad base.
Icono de señal : E l terminal y la unidad
base están enlazadas. Pueden establecer
comunicación entre sí.
Icono de ausencia de señal : El
terminal y la unidad base han perdido el
enlace. No pueden establecer
comunicación. Acerque su terminal a la
unidad base para volver a establecer el
enlace.
Nota
Si el terminal pierde el enlace, no podrá
realizar ni recibir ninguna llamada. Del
mismo modo, no podrá realizar algunas
de las funciones del teléfono.
4.3.1 Apagar el terminal
Apagar
e
. Pulse
Mantenga pulsada la tecla
1
durante 2 segundos.
• Aparecerá el menú de encendido.
Desplácese hasta
2
Selec.
.
• Se apagará el terminal.
Nota
Si el terminal está apagado, no podrá
recibir ningún tipo de llamada.
4.3.2 Encender el terminal
e.
Pulse
1
• Es posible que el terminal tarde
unos segundos en encenderse.
4.4Ajuste del reloj
El teléfono cuenta con un reloj y un
calendario digital. Ajuste la fecha y la hora
antes de utilizar el teléfono por primera
vez.
Nota
Tras reiniciar el teléfono, puede que
tenga que configurar de nuevo la fecha y
la hora.
4.4.1 Ajuste de hora
Nota
Si utiliza este menú para configurar la
hora de forma manual, el teléfono
utilizará este nuevo ajuste y dejará de
actualizarse automáticamente hasta que
se reinicie la alimentación de la base.
16Descripción general
Page 19
Menú
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir la hora y los minutos.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.2 Selección del horario de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el horario de verano.
3
Pulse
4
• Se guardará el ajuste.
4.4.3 Seleccionar el formato de
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de hora.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.4 Ajuste de fecha
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Utilice las teclas de dígito para
3
introducir el mes, el día y el año.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
.
Configuración
>
Hora
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
verano
Menú
.
Configuracion
>
Horario verano
Acept.
para confirmar el ajuste
hora
Menú
.
Configuracion
>
Format.hora
Aceptar
para confirmar el
Menú
.
Configuracion
>
Fecha
. Pulse
Aceptar
para confirmar el
Selec.
. Pulse
. Pulse
Selec.
>
.
>
>
Selec.
>
.
Fecha y
Fecha y
Selec.
Fecha y
Fecha y
4.4.5 Selección del formato de
fecha
Pulse
Menú
>
Formato fecha
Aceptar
fecha
Menú
>
Separa. fecha
Aceptar
.
Configuracion
para confirmar el
.
Configuracion
para confirmar el
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el formato de fecha.
3
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
4.4.6 Seleccionar el separador de
El separador de fecha es un símbolo,
.
como por ejemplo una barra inclinada,
que separa los dígitos correspondientes al
mes, el día y el año (por ejemplo, 08/12/
2009). Su teléfono le permite elegir entre
4 estilos (: / . -).
Pulse
1
Seleccione
2
hora
Seleccione el separador de fecha.
3
.
Pulse
4
ajuste
• Se guardará el ajuste.
. Pulse
. Pulse
>
>
Fecha y
Selec.
Fecha y
Selec.
.
.
Descripción general17
Page 20
4.5Estructura del menú
La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse
<
MENÚ
en el modo
en espera para acceder a cada una de las opciones. Utilice las teclas de navegación
ud[] para desplazarse a través de los menús.
Contactos
Añad. Cont
Contacto Skype online
Contacto número
teléfono
Contacto Skype
desconectado
Detalles contacto
desconoc.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Ll.SkypeOut
Llamada normal
Detalles
Renombrar
Eliminar
Compart. en tel.
Llamada
Env correo voz
Detalles
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Pet. autenti.
Llamada
Env correo voz
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
18Descripción general
Page 21
Contactos
Historial
Estado de Skype
Añad. Cont
Contestador
Contactos compart.Ll.SkypeOut
Llamada normal
Ver perfil
Renombrar
Eliminar
Copiar a contac.
Total eventos
Perdidas
Recibidas
Salientes
Correos de voz
Contestador
Petición contacto
Entrar/Cambiar usuario
Estado ConectadoConectado
Fuera
No molestar
No conectad
Mi perfilPerfil limitado
Datos privados
Cambiar clave
Cerrar
Estado de cuentaCrédito Skype
Skypeln
Correo de voz
Contacto Skype
N.º de teléfono
Reprod
Borrar todo
Grabar nota
Descripción general19
Page 22
Contestador
Configuracion
Modo respuestaResp. y grabar
Sólo resp.
Grabar OGMResp. y grabar
Sólo resp.
Cont. Act/DesacAct./Desac.
Conf. contest.Durac. de tonos1/2/3/4/5/6/7/8 tonos/Ahorro llam.
Acceso remotoAct./Desac.
Filtro teléfonoAct./Desac.
Filtro baseAct./Desac.
Idiomas OGM
TeléfonoNombre de tel.
Resp. AutoAct./Desac.
Colgar autom.Act./Desac.
Registro
Anular reg.
Idioma
Lín. preferida.Llamada normal/Ll.SkypeOut/Preg.siempr e
Verif. actualiz./Actualiz. aut om./Info dispositivo
*Este elemento de menú depende del país
Descripción general21
Page 24
5Skype y su teléfono
5.1¿Qué es Skype?
Llame a través de Internet de forma
gratuita a cualquier persona que esté
conectada a Skype. El software Skype
funciona en ordenadores y diversos
teléfonos tanto de sobremesa como
inalámbricos y móviles.
!
Advertencia
No adecuado para llamadas de emergencia.
Skype no está destinado a sustituir su
teléfono fijo, y no es posible utilizarlo
para realizar llamadas de emergencia.
5.2.2 Consiga su propio número
en línea
También puede conseguir un número en
línea al que sus conocidos pueden llamar
desde teléfonos fijos y móviles y
responder a las llamadas en Skype.
5.2.3 Buzón de voz
El buzón de voz recoge el mensaje cuando
está desconectado o no está delante del
ordenador y recibe una llamada.
5.2.4 Buzón de voz de Skype
El Buzón de voz de Skype responde sus
llamadas si está ocupado o no está
conectado.
TM
5.2Skype, números fijos y
móviles
Las llamadas de Skype a Skype son
siempre gratuitas. También puede
ponerse en contacto con personas que
aún no dispongan de Skype. Llame y
responda llamadas de teléfonos fijos y
móviles a tarifas realmente bajas.
5.2.1 Llamar a números de
teléfonos
Llame comprando crédito a teléfonos
fijos y móviles a tarifas fantásticas. Con
poco Crédito de Skype también podrá
reenviar las llamadas entrantes a su
número fijo o móvil cuando esté
desconectado.
22Skype y su teléfono
5.3Términos más frecuentes
En este manual de usuario hay diferentes
términos que se utilizan con frecuencia al
hablar de Skype.
• Llamada saliente: cuando realiza
una llamada a alguien
• Llamada entrante: cuando alguien
le está llamando
• Llamada perdida: cuando alguien le
llama, pero usted no responde a
tiempo.
• Crédito de Skype: crédito prepago
que puede utilizar para llamar a fijos y
móviles, así como para comprar otros
productos de Skype.
Consejo
Para obtener más información, visite
skype.com.
Page 25
5.4Utilización de Skype en este
teléfono
Esta sección describe cómo puede utilizar
las funciones de Skype en este teléfono.
5.4.1 Cambiar usuarios
Hasta 5 personas diferentes pueden iniciar
sesión con su nombre de usuario de Skype.
Esto significa que, por ejemplo, su familia o
sus amigos, pueden utilizar Skype en su
teléfono, o que puede utilizar todas sus
cuentas si tiene más de una. Solo una
persona puede estar conectada a la vez.
5.4.1.1Creación de una cuenta
Pulse
Menú
>
.
Acept.
Skype.
de Skype
Menú
.
Estado Skype
Crear nuevo ID
Aceptar
.
Aceptar
.
.
.
Estado de Skype
. Pulse
Aceptar
.
>
. Pulse
Selec.
Cambiar
Aceptar
>
.
1
Seleccione
2
usuario
Selec.
Introduzca su nuevo nombre de
3
Skype. Pulse
Introduzca una contraseña para esta
4
cuenta. Pulse
Repita la contraseña. Pulse
5
Para continuar, acepte los términos
de uso de Skype.
Pulse
6
• Acaba de crear una nueva cuenta de
5.4.1.2Cambiar a otro usuario
Pulse
1
Seleccione
2
Cambiar usuario
Seleccione un nombre de usuario de
3
la lista. Pulse
Introduzca la contraseña de esta
4
cuenta. Pulse
• De esta forma se desconectará el
5.4.1.3Eliminación de una
Pulse
1
Seleccione
2
usuario
Selec.
Seleccione el un nombre de usuario
3
que desea eliminar de la lista. Pulse
Selec.
• De esta forma se eliminará la
O
Seleccione
3
todos los usuarios de la lista. Pulse
Selec.
• De esta forma se eliminarán todas
.
!
Advertencia
Al eliminar una cuenta se eliminan
también del teléfono los contactos y los
ajustes de dicha cuenta. No podrá
recuperarlos. Sin embargo, podrá volver a
añadir el mismo número de usuario al
teléfono configurándolo como nuevo
usuario.
5.4.2 Cambiar su estado de
Pulse
1
Seleccione
2
Conectado
Aceptar
.
usuario anterior, y el nuevo usuario
iniciará sesión.
cuenta
Menú
.
Estado Skype
>
Borrar n. de usuario
.
.
cuenta del teléfono.
Borrar todo
.
las cuentas almacenadas en el
teléfono.
conexión
Menú
.
Estado Skype
. Pulse
para eliminar
Selec.
.
>
Cambiar
>
Estado
. Pulse
Skype y su teléfono23
Page 26
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
.
• De esta forma quedará almacenado
su nuevo estado.
Consejo
Desde el modo en espera puede pulsar la
u para acceder al menú
tecla
y cambiar su estado de conexión.
Skype
5.4.3 Cambio de contraseña
La contraseña es un mecanismo de
seguridad que garantiza que nadie más
puede iniciar sesión en su cuenta de
Skype. La contraseña es diferente del PIN
del teléfono.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
clave
Introduzca su contraseña. Pulse
3
Aceptar
Introduzca su nueva contraseña.
4
Pulse
Repita su nueva contraseña. Pulse
5
Aceptar
• De esta forma quedará almacenada
5.4.4 Desconectar
Si ha configurado su teléfono
anteriormente para guardar los ajustes de
inicio de sesión (consulte la página 14), su
teléfono iniciará sesión en su cuenta de
Skype de forma automática incluso
después de apagar y encender el teléfono.
Para desconectarse de Skype de forma
manual
.
Estado Skype
. Pulse
Selec.
.
Aceptar
.
.
su nueva contraseña.
,
Estado
>
Cambiar
.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Pulse
Pulse
3
• De esta forma se cerrará la sesión
Nota
Después de cerrar sesión manualmente,
su teléfono no iniciará sesión
automáticamente en la cuenta de Skype
cuando lo encienda.
5.4.5 Comprobación de su cuenta
Consulte cuánto crédito le queda en su
cuenta y si tiene nuevos mensajes en su
buzón de voz, o un número en línea,
cuando caduquen.
Pulse
1
Seleccione
2
cuenta
Seleccione la cuenta que desea
3
consultar. Pulse
• De esta forma se mostrará la
Consejo
Al encender el teléfono se muestra el
saldo de Crédito de Skype.
5.4.6 Actualizar Skype
Pulse
1
Seleccione
2
Avanzado
actualiz.
Siga las instrucciones que
3
aparecerán en pantalla.
.
Estado Skype
Selec.
.
Aceptar
para confirmar.
del usuario actual.
Menú
.
Estado Skype
. Pulse
información de su cuenta.
Menú
.
Configuracion
>
Actualizar SW
. Pulse
Selec.
Selec.
Selec.
>
.
.
.
>
Cerrar
Estado de
>
>
Verif.
.
24Skype y su teléfono
Page 27
5.4.7 Activar la actualización
automática
Es posible programar su teléfono para
que le informe cuando hay disponible una
nueva versión de Skype. De esta forma no
tendrá que buscar actualizaciones de
forma manual.
Pulse
Menú
>
. Pulse
.
.
Configuracion
Actualiz SW
Selec.
.
>
>
Actualiz.
1
Seleccione
2
Avanzado
autom.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se mostrará un mensaje de
confirmación.
Pulse
Sí
Pulse
para confirmar.
Aceptar
.
4
5
• De esta forma se guardará el ajuste
de actualización.
Nota
Cuando reciba un mensaje de
actualización automática, pulse
Aceptar
para instalar la actualización en ese
preciso instante. Pulse
Después
para que
el aviso vuelva a aparecer
posteriormente.
5.4.8 Comprobación de
información del dispositivo
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
Avanzado
dispositivo
.
Configuracion
>
Actualizar SW
. Pulse
Selec.
>
>
Info
.
• Se mostrará la información.
Skype y su teléfono25
Page 28
Nota
6Llamadas
Este teléfono permite realizar llamadas de
Skype y llamadas convencionales. Una
llamada de Skype consiste en una llamada
que utiliza la línea de Skype. Una llamada
convencional es una llamada que utiliza la
línea telefónica convencional.
Nota
Este teléfono no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia cuando
falla la alimentación.
Es necesario disponer de opciones
alternativas para tener acceso a los
servicios de emergencia.
6.1Realizar una llamada
convencional
Esta sección describe las diversas formas
que hay de realizar una llamada.
Nota
Potencia de la señal.
potencia de la señal antes de realizar una
llamada y durante las llamadas. Para más
información, consulte “Comprobación de
la potencia de la señal” en la página 16.
Pulse r para la línea convencional.
1
Marque el número de teléfono.
2
• El número aparecerá en la pantalla
y el teléfono lo marcará.
Nota
Temporizador de llamada.
temporizador de llamada muestra el
tiempo de conversación de la llamada
actual.
26Llamadas
Compruebe la
El
Poca batería.
a punto de agotarse, escuchará tonos de
advertencia durante la llamada. Cargue el
terminal, o su llamada podría cortarse en
breves instantes. Para más información,
consulte “Comprobación del nivel de
batería” en la página 13.
6.1.1 Asignación de una línea
La línea favorita es la línea a la que asigna
prioridad para realizar las llamadas. Tras
configurar su línea favorita, se realizarán
todas sus llamadas () utilizando su
línea favorita cuando pulse
Puede seleccionar llamada Convencional
o SkypeOut como su línea favorita.
Además, puede configurar el teléfono
para que le pregunte cada vez que efectúa
una llamada.
1
2
3
Tras realizar la primera llamada de
crédito de Skype o convencional, como
nuevo usuario, el teléfono le invitará a
configurar el método de llamada favorito.
6.1.2 Premarcado
El premarcado le permite ver y editar el
número antes de realizar la llamada.
1
Si la batería del teléfono está
favorita
r.
Pulse
Menú
Seleccione
Teléfono> Lín. preferida
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
Selec.
• Se guardará el ajuste.
Consejo
Introduzca el número de teléfono o
el nombre de contacto de Skype.
• El número aparecerá en la pantalla.
.
Configuracion
.
Podrá realizar cambios antes de
llamar.
>
. Pulse
Selec.
.
Page 29
r para realizar la llamada.
Pulse
2
• Se marcará el número desde la línea
favorita. Para obtener más
información sobre la línea favorita,
consulte la página 26.
Consejo
Pulse
Borrar
para borrar un dígito.
Mantenga pulsada la tecla
introducir una pausa después de
introducir un dígito.
pantalla.
6.1.3 Llamar desde la línea
convencional
Introduzca el número de teléfono.
1
Pulse
2
3
6.1.4 Llamar utilizando Crédito
El número de teléfono debería incluir el
signo +, el código de llamada
internacional, el código de área (depende
del país) y el número del suscriptor.
1
Para efectuar una llamada de SkypeOut,
es necesario marcar el prefijo del país
antes de marcar el número de teléfono al
que está llamando, es decir, 00, 011 o +.
Por ejemplo:
Al realizar llamadas a Norteamérica:
00-1-905-1234567 o 011-1-905-1234567
Al realizar llamadas internacionales:
00-852-12345678 o +852-12345678
Opción
Seleccione
Selec.
.
• Se marcará el número.
de Skype
Nota
Introduzca el número de teléfono.
Nota
# para
P
aparecerá en la
.
Llamada normal
. Pulse
Consejo
Para insertar +: Mantenga pulsada la
tecla
0.
Pulse
Opción
2
Seleccione
3
• Se marcará el número.
Nota
Para realizar llamadas SkypeOut es
necesario disponer de crédito de Skype.
Su teléfono mostrará la cantidad de
crédito Skype restante. Para más
información, visite:
http://www.skype.com/allfeatures/
skypecredit/
6.1.5 Llamar desde la lista de
Pulse
1
para ver la lista de contactos.
Seleccione un contacto. Pulse
2
Nota
Para más información acerca de la lista de
contactos, consulte la página 35.
6.1.6 Volver a marcar el último
Pulse
1
• El número aparecerá en la pantalla.
Pulse
2
• Se marcará el número desde la línea
.
Ll.SkypeOut
contactos
. Pulse
Selec.
: desde el modo en espera
r.
número
Rellam.
.
Podrá realizar cambios antes de
llamar.
r para realizar la llamada.
favorita. Para obtener más
información sobre la línea favorita,
consulte la página 26.
.
Llamadas27
Page 30
6.1.7 Llamar desde el historial de
llamadas
Su teléfono almacena todos los registros
de llamadas salientes, entrantes y
llamadas perdidas. Al principio de la lista
aparecerá el registro de llamada más
reciente. Para más información, consulte
“Historial de llamadas” en la página 41.
Pulse
Menú
Selec.
r.
e.
r.
.
Historial
.
. Pulse
Llamada
Selec.
Opción
para
.
y,
1
Seleccione
2
Seleeccione una lista de llamadas.
3
Pulse
Seleccione un registro de llamadas.
4
Pulse
Nota
En las llamadas salientes, el número se
marca utilizando la misma línea que se
utilizó anteriormente. Por ejemplo, si
efectuó la llamada utilizando SkypeOut, la
llamada se realizará de nuevo utilizando
SkypeOut. Para realizar la llamada
utilizando la línea favorita, pulse
a continuación, seleccione
efectuar la llamada.
6.2Finalizar una llamada
Pulse
1
Consejo
Finalización de llamada automática.
Coloque el terminal en el cargador para
finalizar la llamada de forma automática.
Consulte “Colgar de forma automática”
en la página 45.
6.3Responder una llamada
Cuando el teléfono suene,
1
pulse
• Se establecerá la llamada.
28Llamadas
Nota
•
Servicio de identificación de llamadas:
Suscríbase a este servicio con su
proveedor de servicios.
•
Alerta de llamadas perdidas:
tenga una llamada perdida, su teléfono
mostrará el mensaje
Pulse
Ver
para acceder a más
opciones.
Consejo
Cuando se produzca una llamada
entrante de Skype, podrá rechazarla
Rechaz.
pulsando
!
Advertencia
Cuando el terminal suene durante una
llamada entrante, no lo mantenga
demasiado cerca de su oído, ya que el
volumen del tono de timbre podría
dañarlo.
6.3.1 Desactivar el timbre
Para más información acerca del ajuste
del timbre, consulte la página 44.
6.4Durante una llamada
Esta sección describe las funciones
disponibles durante una llamada.
6.4.1 Ajuste del volumen del
Pulse
1
durante una llamada.
• Quedará ajustado el volumen del
6.4.2 Silenciar el micrófono
La función de silencio le permite hablar
con una persona que se encuentre cerca
de usted de forma privada.
.
auricular
u o d para ajustar el volumen
auricular.
cuando
Tiene ll. perdidas
.
Page 31
M durante una llamada.
Pulse
1
• La otra persona no podrá
escucharle, pero en cambio, usted sí
escuchará su voz.
Pulse
2
6.4.3 Utilización del altavoz o el
La activación del manos libres puede
aumentar rápidamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el terminal no esté demasiado
cerca de su oído.
1
Utilice el altavoz para que el resto de
personas que se encuentran en la
habitación puedan participar en la
conversación.
6.4.4 Utilización de los auriculares
Los auriculares son opcionales y no se
suministran junto con el producto.
Deberá utilizar unos auriculares con
conector de 2,5 mm y un altavoz con una
impedancia mínima de 32 ohmios. Podrá
adquirirlos en una tienda.
Conecte los auriculares en el conector
para auriculares que se encuentra en el
lateral del terminal.
M de nuevo para anular el
silencio del micrófono.
• Ahora podrá comunicarse con su
interlocutor.
manos libres
!
Advertencia
Pulse
v para activar y desactivar
el altavoz.
Consejo
Nota
Consejo
Utilice los auriculares para hablar de
forma privada con su interlocutor.
6.5Realizar una segunda llamada
convencional
Nota
Servicio de segunda llamada.
contacto y establezca la suscripción con
su proveedor de servicios para disfrutar
de esta función.
Durante una llamada,
Pulse r.
1
• Se retendrá la llamada actual.
Marque el número al que desea
2
llamar para la segunda llamada.
• El número aparecerá en la pantalla
y el teléfono lo marcará.
Pulse
3
O
3
Alternar entre dos llamadas es una
función que depende de la red y el país.
6.6Responder a una segunda
Servicio de segunda llamada.
contacto y establezca la suscripción con
su proveedor de servicios para disfrutar
de esta función.
r para alternar entre las dos
llamadas.
e para finalizar la llamada
Pulse
actual y volver al estado de espera.
Nota
llamada convencional
Nota
Póngase en
Póngase en
Llamadas29
Page 32
Durante una llamada convencional, el
teléfono emitirá un breve pitido de forma
periódica para informarle de que hay una
segunda llamada convencional entrante.
Pulse
1
2
O
2
6.7Responder una segunda
Durante una llamada de Skype, el teléfono
emitirá un breve pitido de forma
periódica para informarle de que hay una
segunda llamada de Skype entrante.
1
2
O
2
r para responder la llamada.
• Se retendrá la primera llamada, y se
conectará a la segunda llamada.
r para alternar entre las dos
Pulse
llamadas.
e para finalizar la llamada
Pulse
actual y volver al estado de espera.
llamada de Skype
Pulse
< para responder la llamada.
• Se retendrá la primera llamada, y se
conectará a la segunda llamada.
r para alternar entre las dos
Pulse
llamadas.
Pulse
e para finalizar la llamada
actual y volver al estado en espera.
30Llamadas
Page 33
7Llamadas de
intercomunicador y
conferencia
Una llamada de intercomunicador es una
llamada a otro terminal que está
registrado en la misma unidad base. Esta
función solo puede utilizarse en
configuraciones con varios terminales. Le
permite realizar llamadas internas
gratuitas, transferir llamadas externas de
un terminal a otro y utilizar la opción
conferencia.
Una llamada de conferencia implica una
conversación entre otros terminales e
interlocutores externos.
Nota
Algunas de estas funciones podrían no
estar disponibles si el terminal adicional
utilizado no es un terminal VOIP855.
7.1Llamar a otro terminal
Una llamada de intercomunicador solo
implica a dos terminales que están
registrados en la misma unidad base.
Nota
Si la estación base tiene sólo 2 terminales
(el suyo y otro) registrados, puede pulsar
INT
para llamar al otro terminal de forma
instantánea.
1
2
INT
. Se mostrará el terminal o
Pulse
los terminales disponibles para
realizar la intercomunicación.
Seleccione el terminal al que desee
llamar.
Pulse
Llamada
3
• Espere a que el interlocutor
responda la llamada.
Pulse
4
llamada de intercomunicador.
Consejo
Para personalizar su tono de llamada de
intercomunicador, consulte
“Personalización del sonido del teléfono”
en la página 44.
7.2Llamada interna durante una
llamada externa
Mientras habla por el teléfono utilizando
la línea de Skype o la línea convencional
puede llamar a otro terminal.
Pulse
1
mostrará el terminal o los
terminales disponibles para realizar
la intercomunicación.
Seleccione el terminal al que desee
2
llamar.
Pulse
3
• Espere a que el interlocutor
responda la llamada.
Para volver al interlocutor externo:
Pulse
4
intercomunicador.
• Pasará a estar conectado al
interlocutor externo.
.
e para cancelar o finalizar la
INT
durante la llamada. Se
Llamada
.
Fin
durante la llamada de
Llamadas de intercomunicador y conferencia31
Page 34
7.3Transferencia de llamadas
Durante una llamada en curso, podrá
transferir la llamada externa a un terminal
concreto.
Pulse
INT
1
2
3
4
7.4Llamada de conferencia
La llamada de conferencia permite
compartir una llamada externa entre dos
terminales registrados en la misma base.
Estas tres personas podrán compartir la
conversación. No es necesario contratar
ningún servicio a su operador.
1
2
3
4
5
durante la llamada. Se
mostrará el terminal o los
terminales disponibles para realizar
la intercomunicación.
Seleccione el terminal al que desee
llamar.
Pulse
Llamada
• Espere a que el interlocutor
responda la llamada.
Pulse
persona responda su llamada.
• Se transferirá la llamada externa al
otro terminal.
Pulse
mostrará el terminal o los
terminales disponibles para realizar
la intercomunicación.
Seleccione el terminal al que desee
llamar.
Pulse
• Espere a que el interlocutor
responda la llamada.
Pulse
• Quedará conectado a una llamada
de conferencia entre tres personas.
Pulse
conferencia.
.
e después de que la otra
INT
durante la llamada. Se
Llamada
.
Conf.
.
e para finalizar la llamada de
32Llamadas de intercomunicador y conferencia
Page 35
8Texto y números
Es posible introducir texto y números
para asignar un nombre al teléfono, para
registros de agenda y para otros
elementos del menú.
8.1Introducción de texto y
números
Busque la tecla que incluye el
1
caracter que desea.
Pulse las veces que sean necesarias
2
para que aparezca el caracter que
necesita.
Consejo
Edición.
Pulse
Borrar
caracter que se encuentra a la izquierda
del cursor. Mantenga pulsada la tecla
2a b c 2 à â Æ á ã ă ä å ą ç ć č
3d e f 3 ď đ ě è é ê ë ę ∆ Φ
g h i 4 ğ í ì î ï I Γ
4
5
j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6
m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7p q r s 7 ř ş š śβΠΘΣ
t u v 8 ţ ú ù ú û ü ů ű µ
8
9
w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Por ejemplo, para escribir "
Pulse
7
una vez :
Pulse 2 una vez:
Pulse 8 dos veces:
Pulse 5 tres veces:
Nota
La tabla de entrada depende del ajuste de
país.
8.2Alternar entre minúsculas,
mayúsculas y números
De forma predeterminada, se
introducirán todos los caracteres en
mayúsculas. Puede pulsar
alternar entre letras en mayúsculas y en
minúsculas.
Texto y números33
Page 36
Consejo
La esquina inferior derecha muestra el
método actualmente seleccionado.
para letras en mayúsculas;
minúsculas;
8.3Introducción de símbolos
Es posible introducir símbolos especiales,
como por ejemplo
1
para números.
? ! : ( )
a
para
y otros más.
A
1 Pulse * mientras realiza la
edición en el modo de minúsculas o
mayúsculas.
• Se muestra una tabla de símbolos.
Utilice
2
3
Para insertar
tecla
u,d, [, ] para seleccionar el
símbolo que desee.
Pulse
Selec.
símbolo.
Consejo
para introducir el
+
: mantenga pulsada la
0.
34Texto y números
Page 37
9Lista de contactos
Su teléfono puede almacenar un total de
200 contactos de Skype y números
telefónicos.
9.1Visualización de la lista de
contactos
Pulse
1
2
3
4
Detalles desconocidos.
los detalles del contacto, podrá solicitar
detalles o ver el perfil del contacto. Pulse
Opción
perfil
9.1.1 Búsqueda de un contacto
Es posible buscar en la lista de contactos
mediante desplazamiento o buscando el
primer caracter.
9.1.1.1Búsqueda mediante
1
: para acceder a la lista de
contactos.
Seleccione el contacto que desee
ver.
Pulse
Opción
Seleccione
• Se mostrarán los detalles del
Nota
, seleccione
. Pulse
Mientras está en la lista de
contactos, pulse
desplazarse.
.
Ver perfil
contacto.
Pet. autenti.
Selec.
para confirmar.
desplazamiento
. Pulse
Selec.
Si no se conocen
o
Ver
u o d para
.
9.1.1.2Búsqueda por primer
1
9.2Llamar desde la lista de
Consulte la página 27.
9.3Agenda compartida
Puede utilizar esta función para compartir
sus contactos con otros usuarios del
teléfono. Su agenda compartida puede
almacenar un total de 100 contactos de
Skype y números telefónicos.
9.3.1 Activación de su agenda
1
2
3
El icono que aparece junto a cada
contacto indicará si es de Skype, si es un
número de teléfono o si es un número
compartido.
caracter
Mientras se encuentre en la lista de
contactos, pulse la tecla de dígito
que contiene el caracter por el que
desea buscar.
contactos
compartida
Pulse
Menú
Seleccione
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
Selec.
• Se guardará el ajuste.
Consejo
.
Configuracion
Compart. contac.
.
Contacto de Skype
Contacto SkypeOut
Contacto de agenda
compartida
. Pulse
>
Teléfono
Selec.
.
Lista de contactos35
Page 38
9.3.2 Copia de un contacto
compartido
Cuando esté activada la agenda
compartida, podrá copiar un contacto
compartido a su propia lista de contactos.
Pulse
: o
Contactos
Opción
. Pulse
Aceptar
Selec.
Aceptar
para acceder
.
Selec.
.
.
.
.. Pulse
>
.
1
a la lista de contactos.
Seleccione el contacto que desee
2
copiar. Pulse
Seleccione
3
Selec.
• Se guardará el contacto en su lista
9.4Adición de un contacto
Nota
Memoria llena.
está llena, el terminal mostrará un
mensaje de notificación. Elimine algunos
contactos antes de agregar contactos
nuevos.
9.4.1 Adición de un contacto de
Pulse
1
Seleccione
2
Contacto Skype
Introduzca el nombre (nombre de
3
Skype o nombre completo) o el
correo electrónico del usuario de
Skype. Pulse
• Aparecerá una lista de los nombres
Desplácese hasta el contacto que
4
desee. Pulse
Pulse
5
para ver sus datos de contacto.
Edite los detalles de solicitud, si lo
6
desea, y pulse
36Lista de contactos
Copiar a contac
.
de contactos.
Si su lista de contactos
Skype
Menú
.
Contactos > Añad. Cont
que coincidan con los caracteres
introducidos.
Sí si desea enviar una petición
• Se enviará al contacto una solicitud
de autorización. El nuevo contacto
se añadirá cuando el usuario acepte
la solicitud.
Nota
Si está activada la agenda compartida, el
nuevo contacto estará disponible para
todos los usuarios.
9.4.2 Adición de un contacto de
teléfono
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
N.º de teléfono
Introduzca el número en este
3
formato: +, código de llamada
internacional, código de área y, por
último, el número de teléfono. Pulse
Aceptar
Introduzca el nombre del usuario de
4
contacto de teléfono. Pulse
Avance hasta el paso 5 si está
activada la agenda compartida.
Seleccione
5
desea compartir este contacto o
Solo mi cuenta
• El nuevo contacto quedará
Nota
No es posible guardar contactos con
números idénticos.
9.5Enviar un correo de voz a un
Pulse
1
contactos.
Seleccione un contacto de Skype.
2
Pulse
.
Contactos
>
Añad. Cont.
. Pulse
Selec.
.
Todos usuarios tlf.
en caso contrario.
almacenado.
contacto de Skype
: para acceder a la lista de
Opción
.
.
Aceptar
si
>
.
Page 39
Seleccione
3
Selec.
• Se iniciará una llamada de correo de
9.6Gestión de contactos
Es posible cambiar el nombre, bloquear o
eliminar contactos de su lista de contactos.
9.6.1 Cambio del nombre de un
Es posible cambiar el nombre de un
contacto.
Pulse
1
contactos.
Seleccione el contacto cuyo nombre
2
desee cambiar. Pulse
Seleccione
3
Edite el nombre. Pulse
4
realizar correcciones.
Pulse
5
• El nombre guardado quedará
9.6.2 Eliminación de un contacto
Pulse
1
contactos.
Seleccione el contacto que desee
2
bloquear. Pulse
Seleccione
3
• Se mostrará una nueva solicitud de
Pulse
4
• Se eliminará el contacto.
9.6.3 Bloqueo de contactos
Podrá bloquear a los usuarios para evitar
que se pongan en contacto con usted, y
viceversa. El usuario al que ha bloqueado
le verá siempre como desconectado.
Lista de contactos37
Env correo voz
.
voz.
contacto
: para acceder a la lista de
Renombrar
Aceptar
para confirmar.
editado.
: para acceder a la lista de
Eliminar
confirmación.
Sí
para confirmar.
Opción
. Pulse
Opción
. Pulse
Borrar
.
. Pulse
.
Selec.
para
Selec.
.
Pulse
1
2
3
4
Si desea desbloquear un contacto,
consulte la página 46.
9.6.4 Compartir un contacto
Es posible compartir de forma selectiva
sus contactos con el resto de usuarios del
teléfono. Para que esta opción esté
disponible deberá estar activada la
.
función de agenda compartida.
1
2
3
9.7Gestión de una petición de
Podrá ver los detalles del contacto antes
de elegir si desea aceptar o rechazar la
petición de contacto, o bloquear el nuevo
contacto.
9.7.1 Visualización de los detalles
1
2
: para acceder a la lista de
contactos.
Seleccione el contacto que desee
bloquear. Pulse
Seleccione
• Se mostrará una nueva solicitud de
confirmación.
Pulse
Nota
Pulse
contactos.
Seleccione el contacto que desee
compartir. Pulse
Seleccione
Selec.
• El contacto estará disponible para el
resto de usuarios.
contacto
del contacto
Pulse
Seleccione
contacto
• Se mostrará el nombre del contacto.
Opción
Bloquear
Sí
para confirmar.
.
. Pulse
: para acceder a la lista de
Opción
Compart. en tel.
.
Menú
.
Historial
>
Selec.
Solicit.
.
. Pulse
.
Selec.
. Pulse
.
Page 40
Ver detalles
Pulse
3
mensaje.
9.7.2 Aceptar, rechazar o
bloquear una petición de
contacto
Pulse
1
2
3
4
5
O
5
O
5
Al bloquear un contacto, no recibirá
ninguna otra petición de autorización de
contacto, incluso si este contacto realiza
otra petición de contacto.
Menú
Seleccione
contacto
• Se mostrará el nombre del contacto.
Pulse
Detalles
Pulse
Opción
Seleccione
añadir el nuevo contacto a su lista de
contactos.
Seleccione
rechazar la petición de contacto.
Seleccione
para rechazar la petición de
contacto y bloquear al mismo.
Nota
para leer el
.
Historial
. Pulse
>
Selec.
.
para leer el mensaje.
.
Aceptar
. Pulse
Rechaz.
. Pulse
Bloquear
. Pulse
Solicit.
Selec.
Selec.
Selec.
para
para
38Lista de contactos
Page 41
10 Su perfil de Skype
Su perfil de Skype contiene información
acerca de usted, como por ejemplo su
nombre, sexo, fecha de nacimiento,
números de teléfono, etc. Su perfil
contiene detalles tanto públicos como
privados. Otros usuarios de Skype
podrán ver sus detalles públicos, pero no
podrán ver sus detalles privados. No se le
exige que introduzca información en su
perfil. Es estrictamente opcional.
10.1 Detalles públicos
10.1.1 Ver o añadir/editar los
detalles
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Mi perfil
Selec.
• Se mostrará el ajuste actual.
Modifique el ajuste.
3
Pulse
4
finalizado.
• Se guardará el ajuste.
10.2 Detalles privados
La única información que se almacena
como detalles privados es la
correspondiente a sus direcciones de
correo electrónico (un máximo de 3
direcciones). Si sus amigos saben cuál es
su dirección de correo electrónico,
podrán encontrarle fácilmente en la red
de Skype.
.
Estado de Skype
>
Perfil limitado
.
Aceptar
>
. Pulse
cuando haya
10.2.1 Visualización de detalles
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Mi perfil
Selec.
• Se mostrará el ajuste actual.
10.2.2 Adición de una dirección de
Pulse
1
Seleccione
2
Mi perfil
Selec.
• Se mostrará el ajuste actual.
Pulse
3
Seleccione
4
Introduzca la nueva dirección de
5
correo electrónico. Pulse
cuando haya finalizado.
• Se guardará el ajuste.
10.2.3 Edición de una dirección de
Pulse
1
Seleccione
2
Mi perfil
Selec.
• Se mostrará el ajuste actual.
Seleccione la dirección de correo
3
electrónico. Pulse
Seleccione
4
realizar correcciones.
Pulse
5
• Se guardará el ajuste.
.
Estado de Skype
>
Perfil limitado
.
correo electrónico
Menú
.
Estado de Skype
>
Datos privados
.
Opción
.
Añadir
. Pulse
correo electrónico
Menú
.
Estado de Skype
>
Datos privados
.
Opción
Editar
. Pulse
Intro
cuando haya finalizado.
>
. Pulse
>
. Pulse
Selec.
Aceptar
>
. Pulse
.
Borrar
.
para
Su perfil de Skype39
Page 42
10.2.4 Eliminación de una dirección
de correo electrónico
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Mi perfil
Selec.
• Se mostrará el ajuste actual.
Seleccione la dirección de correo
3
electrónico. Pulse
Seleccione
4
• Se mostrará una solicitud de
Pulse
5
• Se eliminará la dirección de correo
.
Estado de Skype
>
Datos privados
.
Eliminar
confirmación.
Sí
para confirmar.
electrónico.
Opción
.
>
. Pulse
.
40Su perfil de Skype
Page 43
11 Historial de llamadas
Su teléfono almacena el historial de
llamadas en cuatro listas diferentes:
•Todos eventos: incluye todas
las llamadas, entrantes, perdidas y
salientes.
•Perdidas: llamadas que ha
recibido pero que no ha respondido.
Máximo 50 llamadas.
•Recibidas: llamadas que ha
recibido y respondido. Máximo 50
llamadas.
•Salientes: llamadas que ha
realizado. Máximo 20 llamadas.
De cada llamada se guarda un registro de
llamada, que incluye información sobre el
interlocutor, como por ejemplo, el
nombre y su número, y la hora y la fecha
de la llamada.
El teléfono guarda además un historial de
los correos de voz de Skype, de las
nuevas peticiones, y de los correos de voz
de su línea de teléfono convencional.
Si la persona que llama no oculta su
identidad, aparecerá su nombre
(o número). Los registros de llamadas se
mostrarán en orden cronológico,
apareciendo al principio de la lista la
llamada recibida más reciente.
Nota
Su teléfono no almacenará ningún tipo de
historial de llamadas (excepto de las
llamadas PSTN) si no ha iniciado sesión en
Skype.
Cuando se desconecte de Skype, su
teléfono eliminará todo el historial de
llamadas, correos de voz y nuevas
peticiones solicitadas a su cuenta. Cuando
usted u otro usuario inicie sesión de
nuevo en Skype, el teléfono comenzará a
guardar el nuevo historial de llamadas
bajo la cuenta que ha iniciado sesión.
11.1 Opciones del historial de
llamadas
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Seleccione la lista de llamadas que
3
necesite. Pulse
• Se mostrarán los registros de
Seleccione un registro de llamadas y
4
pulse
siguientes opciones*:
Ll.SkypeOut
Llamada
normal
Guard. en
contac
Detalles
Borrar
Borrar todo
*No todas las opciones estarán disponibles
para el registro de llamada seleccionado. Las
opciones disponibles varían en función del
.
Historial
Selec.
llamadas.
Opción
para elegir una de las
Realizar una llamada al
interlocutor a través de
Skype
Realizar una llamada al
interlocutor a través de
su línea convencional
Guardar el número en su
lista de contactos (en
caso de que el contacto
del interlocutor no se
encuentre en su lista de
contactos)
Visualizar detalles del
interlocutor
Eliminar el registro de
llamadas actual
Eliminar todos los
registros de historial de
llamadas
. Pulse
.
Selec.
.
Historial de llamadas41
Page 44
estado de su contacto (conectado/
desconectado) y el tipo de contacto,
independientemente de si es un número en
línea o un contacto de número de teléfono.
Pulse
Selec.
5
Consejo
Desde el modo en espera puede pulsar
para acceder al menú
11.1.1 Visualización de detalles de
Tras seleccionar el registro de llamada,
Pulse
1
Seleccione
2
• Se mostrarán los detalles del
11.1.2 Devolver una llamada
Para devolver una llamada desde las listas
de llamadas perdidas o entrantes,
consulte “Llamar desde el historial de
llamadas” en la página 28.
11.1.3 Volver a realizar una
Para volver a realizar una llamada que ha
realizado anteriormente, consulte
“Llamar desde el historial de llamadas” en
la página 28.
11.1.4 Guardar un registro de
Tras seleccionar el registro de llamada,
Pulse
1
Seleccione
2
Selec.
.
Historial
.
un registro de llamada
Opción
.
Detalles
. Pulse
Selec.
interlocutor.
llamada
llamadas en su lista de
contactos
Opción
.
Guard. en contac
.
.
. Pulse
Introduzca el nombre del contacto.
3
4
d
No es posible guardar contactos con
números idénticos.
11.1.5 Eliminación de una entrada
Tras seleccionar el registro de llamada,
1
2
11.1.6 Eliminación de todos los
1
2
3
Aceptar
Pulse
Si está activada la agenda
compartida, avance hasta el paso 4.
Seleccione
desea compartir este contacto o
Solo mi cuenta
• Se guardará el nuevo contacto.
Nota
Pulse
Seleccione
• Se eliminará el registro de llamada.
Pulse
Seleccione
Pulse
• Se eliminarán todos los registros de
.
Todos usuarios telé fono
en caso contrario.
del registro de llamadas
Opción
.
Eliminar
. Pulse
registros de llamadas
Opción
.
Borrar todo. Pulse
Sí para confirmar.
llamadas de la lista de llamadas.
Selec.
.
Selec.
si
.
42Historial de llamadas
Page 45
12 Opciones de
personalización
Adapte el sonido y el aspecto de este
terminal a sus necesidades y preferencias.
12.1 Personalización de la pantalla
del teléfono
12.1.1 Asignación de nombre al
terminal
Cada terminal puede tener su propio
nombre. Se mostrará en pantalla mientras
el terminal esté en estado en espera.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
>
Introduzca o edite el nombre. Utilice
3
Borrar
Pulse
4
• Se guardará el ajuste.
12.1.2 Ajuste del idioma en
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con varios idiomas.
Nota
Los idiomas disponibles para seleccionar
varían en función del país.
Pulse
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
.
Configuracion
Nombre de tel.
Aceptar
pantalla
Menú
Idioma
. Pulse
para realizar correcciones.
para confirmar.
.
Configuracion
. Pulse
Selec.
.
>
Teléfono
Selec.
>
Teléfono
.
12.1.3 Ajuste del nivel de brillo de
la pantalla
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
>
Ajuste el nivel de brillo utilizando las
3
teclas
mostrará mientras explora los
diferentes niveles de brillo. Pulse
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
12.1.4 Ajuste del nivel de contraste
Pulse
1
Seleccione
2
>
Ajuste el nivel de contraste
3
utilizando las teclas
de contraste se mostrará mientras
explora los diferentes niveles de
contraste. Pulse
confirmar.
• Se guardará el ajuste.
12.1.5 Ajuste de la duración de la
Pulse
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
12.1.6 Selección del salvapantallas
Pulse
1
Seleccione
2
>
.
Configuracion
Brillo
.
[ y ]. El efecto de brillo se
para confirmar.
de la pantalla
Menú
.
Configuracion
Contraste
. Pulse
Selec.
[ y ]. El efecto
Aceptar
retroiluminación de la
pantalla
Menú
.
Configuracion
Luz de fondo
Protector pant.
.
Menú
. Pulse
Selec.
.
Configuracion
. Pulse
.
para
Selec.
>
>
>
>
Mostrar
Mostrar
Mostrar
.
Mostrar
.
Opciones de personalización43
Page 46
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
.
• Se guardará el ajuste.
12.2 Personalización del sonido
del teléfono
12.2.1 Ajuste de la melodía de
timbre de su terminal
Puede elegir entre 20 melodías de timbre
diferentes para sus llamadas de Skype,
llamadas convencionales y de
intercomunicador.
Para cambiar la melodía de las llamadas de
Skype, llamadas convencionales o
llamadas de intercomunicador:
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
>
Seleccione
3
Pulse
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
4
Selec.
• Se guardará el ajuste.
12.2.2 Ajuste del volumen de
Existen 5 niveles de volumen de timbre
(incluido timbre desactivado), así como
un ajuste progresivo.
Pulse
1
Seleccione
2
>
Ajuste el nivel de volumen utilizando
3
las teclas
confirmar.
• Se guardará el ajuste.
.
Configuracion
Tono ll.
.
Skype, T fijo o Interna
Selec.
.
.
timbre de su terminal
Menú
.
Configuracion
Volumen
. Pulse
Selec.
[ y ]. Pulse
Selec.
>
>
.
Sonidos
.
Sonidos
para
12.2.3 Ajuste del tono de teclado
de su terminal
El tono de teclado puede activarse o
desactivarse.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
12.2.4 Ajuste de los sonidos de
El tono de notificación puede activarse o
desactivarse.
Pulse
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
12.2.5 Ajuste del tono de
El tono de confirmación puede activarse
o desactivarse.
Pulse
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
.
Configuracion
Tono teclado
notificación de su terminal
Avisos
confirmación de su terminal
Confirm.
.
Menú
. Pulse
.
Menú
.
. Pulse
.
Configuracion
Selec.
.
.
Configuracion
. Pulse
Selec.
Selec.
.
>
>
>
Sonidos
.
Sonidos
Sonidos
44Opciones de personalización
Page 47
13 Funciones de llamada
El teléfono permite realizar diversas
funciones relacionadas con las llamadas
que le ayudan a gestionar las mismas con
mayor eficacia y comodidad. Esta sección
describe las funciones relacionadas con
llamadas que se aplican a la línea de Skype
y a la línea convencional.
13.1 Respuesta automática
La respuesta automática le permite
responder a una llamada entrante
simplemente levantando el terminal de la
base de carga. No tendrá que pulsar
ninguna tecla para responder la llamada.
13.1.1 Activación y desactivación
de la respuesta automática
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
13.2 Colgar de forma automática
La finalización de llamada automática le
permite finalizar una llamada con sólo
colocar el terminal en el cargador, sin la
necesidad de pulsar ninguna tecla.
13.2.1 Activación y desactivación
Pulse
1
.
Configuracion
Resp. Auto
. Pulse
.
de la función colgar de forma
automática
Menú
.
Selec.
>
Teléfono
.
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
13.3 Funciones durante llamadas
Skype ofrece numerosas funciones
relacionadas con las llamadas. Esta
sección describe las funciones
relacionadas con llamadas que se aplican a
la línea de Skype.
13.3.1 Línea favorita
Consulte “Asignación de una línea
favorita” en la página 26.
13.3.2 Ocupado
Cam bie su estado de Skype a Ocupado, y
Skype desactivará todos los timbres de
llamadas tanto de teléfono como de
números en línea. El terminal no sonará
cuando reciba llamadas de Skype.
Pulse
1
Seleccione
2
Conectado
• Se guardará el ajuste.
Consejo
Des de el m odo en espera puede pulsar la
u para acceder al menú
tecla
Skype
13.3.3 Desvío de llamadas de Skype
Si no quiere perder llamadas puede
redirigir las llamadas de Skype a otro
número fijo o móvil cuando esté fuera de
su casa o su oficina.
Configuracion
Colgar autom
.
de Skype
Menú
.
Estado Skype
>
Ocupado
y cambiar su estado de Skype.
. Pulse
>
Selec.
>
. Pulse
Estado
Teléfono
.
Estado
Selec.
.
Funciones de llamada45
Page 48
13.3.3.1 Activación del desvío de
llamadas
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Skype
Selec.
Introduzca el número hacia el que
3
.
Configuracion
>
Desv. llams.
.
>
Llamada
>
Act
. Pulse
desea desviar sus llamadas. Pulse
Aceptar
para confirmar.
• Se guardará el ajuste.
Nota
Buzón de voz de Skype desactivado.
Tras
activar el desvío de llamadas, todas las
llamadas se desviarán al número deseado.
Si no puede responder las llamadas, las
personas que le llamen no podrán dejar
un mensaje en su correo de voz de Skype
hasta que no desactive el desvío de
llamadas.
13.3.4.1 Bloqueo de llamadas de
Skype
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Skype
Pulse
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
.
Configuracion
>
Bloquear llam.
Selec.
.
.
>
Llamada
>
Ll. SkypeIn
• Se guardará el ajuste.
13.3.4.2 Bloqueo de llamadas de
números en línea
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Skype
Conectado
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
.
Configuracion
>
Bloquear llam.
. Pulse
.
Selec.
>
>
Número
.
Llamada
• Se guardará el ajuste.
.
13.3.3.2 Desactivación del desvío
de llamadas
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
Skype
Selec.
.
Configuracion
>
Desv. llams.
.
>
>
Desac
Llamada
. Pulse
13.3.4.3 Usuarios bloqueados
Muestra la lista de usuarios que se han
bloqueado mediante la función de
privacidad. Puede utilizar esta función
para eliminar la función de privacidad
aplicada a determinados usuarios.
• Se guardará el ajuste.
13.3.4.3.1 Desbloqueo de usuarios
Pulse
Menú
>
Bloquear llam.
. Pulse
bloqueados.
.
Configuracion
Selec.
.
Desbloq
>
>
Llamada
Usuario
.
13.3.4 Bloquear llamada
Las funciones de privacidad le permiten
configurar qué contactos puede llamarle.
Es posible configurar Skype para que
cualquiera pueda llamarle, para que
puedan llamarme únicamente sus
contactos, o para que solo los usuarios
autorizados puedan llamarle.
1
Seleccione
2
Skype
bloq.
• Se mostrará la lista de usuarios
Seleccione el usuario que desea
3
desbloquear. Pulse
• Se desbloqueará al usuario.
46Funciones de llamada
Page 49
13.4 Funciones de llamadas
convencionales
Esta sección describe las funciones
relacionadas con llamadas que se aplican a
la línea convencional.
13.4.1 Código de operador
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con código de
operador.
Con algunos proveedores de servicio
telefónico podría necesitar añadir el
código de operador al realizar una
llamada fuera de su área local. Esta
función le ayuda automáticamente a
decidir si es necesario el código de
operador al devolver una llamada desde el
registro de llamadas entrantes.
Solo tiene que programar el código de
operador de su proveedor de servicios, el
teléfono hará el resto.
Nota
Código de ope rador.
Se tra ta de un c ódig o
de 2 o 3 dígitos que representa un
proveedor de servicios. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios
para conocer su código.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Selec.
Introduzca el código de operador.
3
Pulse
.
Configuracion
>
Código operador
.
Aceptar
.
>
Llamada
. Pulse
• Se guardará el ajuste.
13.4.2 Gestión de código de área
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con código de área.
Esta función elimina automáticamente el
código de área de las llamadas entrantes.
Es posible definir el código de área (de
hasta 5 dígitos) que desea eliminar. El
número de teléfono se guardará en el
registro de llamadas sin el código de área.
13.4.3 Activación de la eliminación
del código de área
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Introduzca el código de área. Pulse
3
Aceptar
.
Configuracion
>
Código área
.
>
. Pulse
Llamada
Selec.
• Se guardará el ajuste.
13.4.4 Desactivación de la
eliminación del código de
área
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Utilice
3
dígitos. Pulse
.
Configuracion
>
Código área
Atrás
. Pulse
para eliminar todos los
Aceptar
.
>
Llamada
Selec.
• Se guardará el ajuste.
13.4.5 Prefijo automático
La función prefijo automático comprueba
y asigna formato al número de llamada
saliente antes de marcarlo. Si los
primeros dígitos del número coinciden
con el número de detección ajustado en
el menú, el sistema los sustituirá por el
número de prefijo ajustado en el menú.
Por ejemplo, se ajusta el número de
detección 604 y el número de prefijo 1250.
.
.
Funciones de llamada47
Page 50
Al marcar números como por ejemplo
6043338888, el teléfono cambiará el
número a 12503338888 al marcar.
Nota
La longitud máxima de los dígitos de
detección es de 5 dígitos. La longitud
máxima de un número de prefijo
automático es de 10 dígitos.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Introduzca el número de detección.
3
Pulse
Introduzca el número del prefijo.
4
(Para introducir una pausa,
mantenga pulsada
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
Nota
Número de detección vacío.
sólo ajusta el número de prefijo y deja
vacío el número de detección, se agregará
a todas las llamadas salientes el número
de prefijo.
Nota
Número marcado.
comienza por *, # o P, el terminal no
realizará ningún tipo de cambio de
formato.
13.4.6 Selección de rellamada
Rellamada es una señal que es necesario
enviar a la red al realizar o responder una
segunda llamada. El teléfono ya debería
estar configurado para ser utilizado en su
país. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
.
Configuracion
>
Prefijo autom
Aceptar
.
.
Si el número marcado
>
Llamada
. Pulse
#.) Pulse
Si el usuario
Selec.
13.4.7 Ajuste de la duración de la
rellamada
El teléfono cuenta con tres opciones de
tiempo de rellamada: Corta, Media y Larga.
El número de opciones disponibles varía en
función del país.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Selec.
.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
13.4.7.1 Ajuste del tiempo de
El teléfono cuenta con 2 opciones de
tiempo de pausa de rellamada: Pausa 1 y
Pausa 2.
Pulse
1
Seleccione
2
normal
Aceptar
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
13.4.8 Modo de marcación
Esta función sólo es aplicable a teléfonos
compatibles con marcación por tonos y
por pulsos.
El modo de marcación es la señal
telefónica utilizada en su país. El teléfono
admite marcación por tonos (DTMF) y por
pulsos (rotatoria). El teléfono ya debería
estar configurado para ser utilizado en su
país. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
.
Configuracion
>
Tiempo rellam.
.
.
pausa de rellamada
Menú
.
Configuracion
>
Tiempo rellam.
.
.
>
. Pulse
>
. Pulse
Llamada
Llamada
48Funciones de llamada
Page 51
13.4.9 Ajuste del modo de
marcación
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Selec.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
• Se guardará el ajuste.
Consejo
Tono temporal
encuentra en marcación por pulsos,
mantenga pulsada la tecla
una llamada para pasar al modo de tono
temporal. Aparecerá una “*” en pantalla.
Los dígitos introducidos después de esta
“*” se envían como señales de tono (sólo
para esta llamada).
13.4.10 Selección de pausa
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con selección de
pausa.
Una pausa es una interrupción que puede
introducir al realizar una llamada. Las
pausas se utilizan para llamadas de
centralita y servicios de operador. Para
más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
13.4.10.1 Activación de centralita
Pulse
1
Seleccione
2
normal
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
.
Configuracion
>
Modo marcación
.
.
. Si el teléfono se
Menú
.
Configuracion
>
PABX
. Pulse
.
>
Llamada
. Pulse
* durante
>
Llamada
Aceptar
.
13.4.11 Primer tono
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con primer tono.
Si se ha suscrito para disfrutar del servicio
de identificación de llamadas con su
operador de servicios, el teléfono puede
suprimir el primer tono antes de que
aparezca la identidad de la persona que
llama. Tras restablecerlo, el teléfono
detectará automáticamente si cuenta con
suscripción al servicio de identificación de
llamadas y comenzará a suprimir el
primer timbre. Puede cambiar estos
ajustes para adaptarlos a sus necesidades.
13.4.12 Activar y desactivar el
primer tono
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
Nota
Restaurar el estado del primer tono.
restaurar el estado del primer tono,
puede reiniciar el sistema desde el menú
Restaurar. Consulte “Restauración de la
configuración predeterminada” en la
página 56.
.
Configuracion
>
1.er tono
.
. Pulse
>
Llamada
Selec.
.
Para
Funciones de llamada49
Page 52
14 Servicios de red
La función servicios de red le permite
escuchar información facilitada por su
proveedor de red. La disponibilidad de
esta función depende del país en el que se
encuentre y de su suscripción al
proveedor de red. Esta información se
guarda en la red, en lugar de en el
teléfono. Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener más
información acerca de estos servicios.
Nota
Códigos incorrectos.
podrían no funcionar si se introducen los
códigos de activación y/o desactivación
incorrectos.
14.1 Correo de voz
El icono indicador de correo de voz en
espera aparecerá en la pantalla del
terminal cuando tenga nuevos correos de
voz. Cuando haya escuchado todos los
correos de voz desparecerá el icono
.
Podrá recibir correos de voz de personas
que le llamen tanto de Skype como de
números convencionales.
14.1.1 Buzón de voz de Skype
El Buzón de voz de Skype TM responde
sus llamadas si está ocupado o no está
conectado. Consulte y suscríbase a este
servicio poniéndose en contacto con
Skype.
Pulse
1
Seleccione
2
>
voz
Los servicios de red
Menú
.
Historial
SkypeVM
>
. Pulse
TM
Correos de
Selec.
.
Aparecerá una lista de los correos
3
de voz Seleccione un correo de voz
Opciones
de Skype y pulse
para
elegir una de las siguientes opciones:
Reprod
Reproducir correo de
voz
Detalles
Ver detalles del correo
de voz
Eliminar
Eliminar el correo de
voz
Llamada
Devolver la llamada a la
persona que le llamó
Enviar
correo voz
Grabar un correo de
voz para el remitente del
correo de voz recibido
Ver perfil
Ver el perfil del
remitente
Copiar a
contac.
Añadir el remitente a su
lista de contactos (en
caso de que el remitente
no se encuentre ya en su
lista de contactos)
Saludo
Grabar, volver a grabar
o restaurar su mensaje
de respuesta del buzón
de voz de Skype
Pulse
Selec.
4
.
14.1.1.1 Mi mensaje de respuesta
Es posible personalizar su propio mensaje
de respuesta del buzón de voz de Skype
utilizando esta función. Este mensaje de
respuesta se reproducirá a su
interlocutor de Skype siempre que usted
esté ocupado o desconectado.
50Servicios de red
Page 53
14.1.1.1.1 Reproducción del
mensaje de respuesta de
correo de voz
Pulse
Menú
>
SkypeVM
.
Historial
. Pulse
>
Correos de
Selec.
.
1
Seleccione
2
voz
Aparecerá una lista de los buzones
3
de voz Seleccione un buzón de voz
de Skype y pulse
Seleccione
4
Reprod
Saludo
. Pulse
Selec.
Opción
>
Opción
.
.
>
• Comenzará la reproducción de su
mensaje de respuesta.
14.1.1.1.2 Grabación del mensaje
de respuesta de correo
de voz
Pulse
Menú
>
SkypeVM
.
Historial
. Pulse
>
Correos de
Selec.
.
1
Seleccione
2
voz
Aparecerá una lista de los buzones
3
de voz Seleccione un buzón de voz
de Skype y pulse
Seleccione
4
Grabar
Pulse
5
Selec.
Opción
Saludo
>
.
para comenzar la
.
Opción
>
grabación del mensaje de respuesta.
Aceptar
Para detenerla, pulse
de
nuevo.
• Quedará grabado su nuevo mensaje
de respuesta.
14.1.1.1.3 Restauración del mensaje
de respuesta de correo
de voz
Esta función le permite sustituir su
mensaje de respuesta de buzón de voz
actual por el mensaje proporcionado por
Skype.
Pulse
Menú
>
SkypeVM
.
Historial
. Pulse
>
Correos de
Selec.
.
1
Seleccione
2
voz
Aparecerá una lista de los buzones
3
de voz Seleccione un buzón de voz
de Skype y pulse
Seleccione
4
Restaurar pred.
Saludo
Opciones
>
. Pulse
Opción
Selec.
.
>
.
• Se restaurará el mensaje de
respuesta del buzón de voz.
14.1.2 Buzón de voz de línea
convencional
El número del servicio de buzón de voz
debe definirse en el terminal antes de que
pueda realizar una llamada para recuperar
los correos de voz de su línea
convencional. Póngase en contacto y
establezca la suscripción con su proveedor
de servicios para disfrutar de esta función.
14.1.2.1 Recuperación de correos
de voz
Llame a su centro de servicio de correo
de voz para recuperar los correos de voz
de su línea convencional. Su terminal
admite dos números de servicio de
correo de voz.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Aparecerá una lista de los centros
3
.
Configuracion
>
Correo de voz
>
Llamada
. Pulse
Selec.
de servicio de correo de voz.
Seleccione un centro de servicio de
correo de voz y pulse
Selec
.
.
.
Servicios de red51
Page 54
Llamada
. Pulse
Selec.
4
Seleccione
.
• Se realizará una llamada al centro
de servicios. Espere a las
instrucciones de voz.
14.1.2.2 Edición del número del
servicio de correo de voz
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Aparecerá una lista de los centros
3
.
onfiguracion
>
Correo de voz
>
Llamada
. Pulse
Selec.
de servicio de correo de voz.
Seleccione un centro de servicio de
correo de voz y pulse
Seleccione
4
Editar
. Pulse
Selec
Selec.
.
.
para
empezar a editar.
Pulse
Selec.
5
.
• El nuevo número de servicio
quedará almacenado.
14.1.2.3 Eliminación de buzón de
voz
Pulse
Menú
>
Línea VM
.
Historial
. Pulse
>
Correos de
Selec.
.
1
Seleccione
2
voz
Aparecerá una lista de los centros
3
de servicio de correo de voz.
Seleccione un centro de servicio de
correo de voz y pulse
4
Seleccione
•
Eliminar
Se eliminará la notificación de
Selec
. Pulse
.
.
Selec.
.
correo de voz.
14.2 Desvío de llamadas de buzón
de voz
Esta función le permite desviar sus correos
de voz a otro número fijo o móvil.
14.2.1 Activación y desactivación
del desvío de llamadas de
correo de voz
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Skype
respuesta
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Selec.
.
• Se guardará el ajuste.
.
Configuracion
>
Correo de voz
. Pulse
.
Selec.
>
.
14.3 Devolución de llamadas
El servicio de devolución de llamadas le
permite realizar una llamada a la última
persona que le llamó. También puede
definir o cambiar el número de
devolución de llamada de forma manual.
14.3.1 Activación de la devolución
de llamada
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
normal
Pulse
.
Configuracion
>
Dev. llamada
Selec.
.
>
• Se iniciará una llamada al número.
14.3.2 Definición del número de
devolución de llamada
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Pulse
Introduzca un nuevo número o edite
3
.
Configuracion
>
Dev. llamada
Selec.
.
>
el número de devolución de llamada
existente.
Pulse
Aceptar
4
para confirmar.
• Se guardará el ajuste.
>
Llamada
Desvío sin
>
Llamada
Llamada
>
Llamada
Definir nº.
.
.
52Servicios de red
Page 55
14.4 Cancelar devolución de
llamada
El servicio de cancelación de devolución
de llamadas le informa cuando una
persona a la que ha intentado llamar pasa
a estar disponible. También puede definir
o cambiar el número de cancelación
devolución de llamada de forma manual.
14.4.1 Activación de la cancelación
de devolución de llamada
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
normal
Llamada
.
Configuracion
>
Canc. dev llamada
. Pulse
Selec.
.
>
Llamada
>
• Se iniciará una llamada al número.
14.4.2 Definición del número de
cancelación de devolución
de llamada
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
nº.
Introduzca un nuevo número o edite
3
.
Configuracion
>
Canc. dev llamada
. Pulse
Selec.
>
Llamada
>
Definir
.
el número de cancelación de
devolución de llamada existente.
Pulse
Aceptar
4
para confirmar.
• Se guardará el ajuste.
14.5 Ocultar identidad
Esta función le permite impedir a la
persona a la que llama que vea su nombre
o número.
14.5.1 Activación de la ocultación
de identidad
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
normal
Pulse
.
Configuracion
>
Ocultar identidad
Selec.
.
>
Llamada
>
Act
• Se guardará el ajuste.
14.5.2 Desactivación de la
ocultación de identidad
Pulse
Menú
1
2
Seleccione
normal
Pulse
.
Configuracion
>
Ocultar identidad
Selec.
.
>
Llamada
>
Desac
• Se guardará el ajuste.
14.5.3 Definición del número de
ocultación de identidad
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
normal
Pulse
Introduzca el número al que desea
3
ocultar la identidad. Pulse
.
Configuracion
>
Ocultar identidad
Selec.
.
>
Llamada
>
Aceptar
Act.
para confirmar.
• Se guardará el ajuste.
.
.
.
Servicios de red53
Page 56
15 Funciones adicionales
Descubra y explore las funciones
adicionales de su teléfono. Averigüe de
qué forma pueden ayudarle estas
funciones a sacarle el máximo partido a su
teléfono.
15.1 Bloqueo del teclado
Es posible bloquear el teclado para evitar
pulsaciones accidentales mientras está
transportando el teléfono.
15.1.1 Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla
1
durante el estado en espera.
• El teclado quedará bloqueado,
mostrándose .
Nota
Llamadas.
Mientras el teclado esté
bloqueado no podrá realizar ningún tipo
de llamadas, ni siquiera llamadas de
emergencia. Aún así, podrá responder
llamadas entrantes. El teclado quedará
desbloqueado durante la llamada, para
posteriormente volver a quedar
bloqueado automáticamente después de
finalizar la llamada.
15.1.2 Desbloqueo del teclado
Desbl., mantenga pulsada la
Pulse
1
tecla
*.
• Se desbloqueará el teclado.
#
15.2 No encuentro un terminal
V en la unidad base.
Pulse
1
• Sonarán todos los terminales
conectados a esta estación base.
Pulse V en la estación base de
2
nuevo para detener el proceso de
localización.
• Todos los terminales dejarán de
sonar.
O
Pulse cualquier tecla del terminal para
detener la localización de dicho terminal.
54Funciones adicionales
Page 57
16 El sistema
16.1 Ajuste de país
El ajuste de país del teléfono se ha definido
durante la configuración inicial de su
teléfono. Es posible modificar este ajuste.
El código de país representa el código de
llamada internacional de un país (por
ejemplo, “1” para Canadá), consulte“Lista
de códigos de país” en la página 58.
Consulte el glosario para obtener
información adicional acerca del código
de país, en la la página 70.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Avanzado
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
!
Advertencia
El teléfono podría no funcionar
correctamente sin introducir el código de
país correcto.
16.2 Registro del terminal
El proceso de registro permite que se
produzcan comunicaciones entre la
unidad base y el terminal (o los
terminales). Si el terminal no puede
comunicarse con la base, no podrá
realizar llamadas ni utilizar algunas de las
funciones y características del teléfono.
Nota
Su terminal debería estar ya registrado en
la base, a menos que haya cancelado el
registro de un terminal.
.
Configuracion
>
País
.
. Pulse
>
Selec.
.
!
Advertencia
Asegúrese de que ha configurado el
idioma, el código de país y el código de
área de su teléfono antes de registrar
terminales adicionales.
16.2.1 Registro manual
Pulse
1
2
3
4
5
Si falla el proceso de registro, repita el
procedimiento indicado anteriormente.
La base puede registrar hasta 4
terminales. Al llegar a este punto, la
memoria de registro de la unidad base
estará completa. Si intenta registrar un
terminal adicional, se anulará el proceso
de registro.
16.3 Anular el registro de un
Utilice un terminal para anular el registro
de otro que comparta la misma unidad
base.
1
Menú > Configuración >
Teléfono > Registro.
Pulse la tecla de localización de la
base durante más de 3 segundos.
Pulse
Aceptar en el terminal.
Introduzca el código PIN
(predeterminado: 0000).
Pulse
Borrar para corregir los
errores de escritura.
Pulse
Aceptar.
• El terminal empezará a buscar la
base.
• Si se realiza correctamente el
proceso de registro, el icono de señal
quedará fijo.
Consejo
Nota
terminal
Pulse
Menú
.
El sistema55
Page 58
Seleccione
2
>
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
Consejo
El número del terminal aparece durante
el estado en espera junto a la palabra
“Skype”. Por ejemplo, Skype (1).
16.4 Modificación del PIN del
El PIN del sistema para los procesos de
registro, eliminación de term inales, y para
proteger los derechos de acceso a
algunos menús. El PIN predeterminado
del sistema es 0000, y es posible
cambiarlo para aumentar la seguridad.
Pulse
1
Seleccione
2
Avanzado
Selec.
Introduzca el PIN del sistema. Pulse
3
Aceptar
correcciones.
Introduzca el nuevo PIN del sistema.
4
Pulse la tecla
Introduzca otra vez el nuevo PIN del
5
sistema para confirmarlo. Pulse la
tecla
• Se guardará el ajuste.
Nota
Anote el PIN y guárdelo para uso futuro.
Si ha olvidado el PIN, llame a su
distribuidor para solicitar ayuda.
16.5 Restauración de la
Los ajustes predeterminados son los
ajustes de fábrica de su teléfono. Es
posible restaurar los ajustes del teléfono
56El sistema
Configuracion
Anular reg.
. Pulse
.
sistema
Menú
.
Configuracion
>
Cambiar PIN
.
. Utilice
Intro
Intro
.
configuración
predeterminada
Aceptar
Borrar
.
>
Teléfono
.
>
. Pulse
para realizar
a los valores predeterminados de fábrica.
Puede restaurar todos los ajustes y
conservar los ajustes de red.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Restaur. config
Seleccione
3
todos los ajustes, incluidos los
ajustes de red,
O
Seleccione
3
restaurar todos los ajustes, a
excepción de los ajustes de red,
Pulse
4
sistema. Pulse
Utilice
correcciones.
• Se mostrará una solicitud de
Pulse
5
• Se habrán restaurado todos los
Nota
Después de la restauración, la base se
apagará. Una vez transcurridos unos
segundos, el teléfono se encenderá con
los ajustes actualizados.
Para saber qué ajustes se han restaurado,
consulte “Ajustes predeterminados
(preprogramados)” en la página 65.
16.6 Ajustes de red
Esta sección incluye información
relacionada con la visualización y
modificación de la configuración de red
de Internet de su teléfono. No tendría
que configurar la red tras ajustar el
teléfono. Esta sección está recomendada
para aquellos usuarios avanzados que
deseen configurar la red con su dirección
IP estática.
.
Ajustes
. Pulse
Rest. todo
Conservar red
Selec.
. Introduzca el PIN del
Intro
Borrar
para realizar
confirmación.
Sí
para confirmar
ajustes.
>
Avanzado
Selec.
para restaurar
para confirmar.
>
.
para
Page 59
!
Advertencia
La introducción de ajustes incorrectos
afectará el uso de Skype en este teléfono. Se
recomienda que consulte al administrador
de su red o a su proveedor de servicios
antes de modificar los ajustes de red.
16.6.1 Visualización del ajuste de
red
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Información
Visualice la información. Pulse
3
Aceptar
16.6.2 DHCP
El DHCP está activado de forma
predeterminada. Si configura la red para
utilizar su propia dirección IP estática, se
desactivará el DHCP. Es posible volver a
activar el DHCP.
16.6.2.1Activación del DHCP
Pulse
1
Seleccione
2
TCP/IP
Seleccione
3
• Se muestra una solicitud de
Pulse
4
• Se mostrará su dirección IP. Se
16.6.3 PPPoE
Si su proveedor de servicios de Internet
le requiere que utilice PPPoE, puede
configurar el nombre de usuario y la
contraseña de la conexión PPPoE.
El sistema57
.
Configuracion
. Pulse Selec..
cuando haya finalizado.
Menú
.
Configuracion
. Pulse
Selec.
.
DHCP
. Pulse
activación.
Aceptar
para confirmar.
guardará el nuevo ajuste.
>
Red
>
Red
Aceptar
16.6.3.1
1
2
3
4
>
5
16.6.4 Configuración de una IP
Puede configurar la red para utilizar su
propia IP estática.
1
2
3
4
>
5
.
16.6.5 Configuración de ajustes de
Tras configurar el teléfono para que
utilice su propia dirección IP estática,
también es posible realizar cambios en
otros ajustes de red, como por ejemplo la
máscara de subred, la dirección de la
puerta de enlace, DNS, etc.
1
2
Activación de PPPoE
Pulse
Menú
Seleccione
PPPoE
Introduzca el nombre de usuario.
Pulse la tecla
Introduzca la contraseña. Pulse la
tecla
• Se muestra una solicitud de
Pulse
• Se guardará el nuevo ajuste.
Pulse
Seleccione
TCP/IP
Seleccione
• Se mostrará una solicitud de
Pulse
Siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla para
terminar de configurar su red.
Pulse
Seleccione
TCP/IP
.
Configuracion
. Pulse Sí.
Aceptar
Intro
.
activación.
Aceptar
para confirmar.
estática
Menú
.
Configuracion
. Pulse
Selec.
IP estática
confirmación.
Sí
para confirmar.
red individuales
Menú
.
Configuracion
. Pulse
Selec.
.
.
. Pulse
.
>
Red
>
>
Red
>
Selec.
>
Red
>
.
Page 60
Seleccione el elemento que desea
3
modificar. Pulse
Edite la información. Pulse la tecla
4
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
16.6.6 Restauración de red
Pulse
1
Seleccione
2
Restaur. red
• Se mostrará una solicitud de
confirmación.
Pulse
3
• Se restaurará el ajuste de red.
Selec.
.
Menú
.
Configuracion
. Pulse
Sí
para confirmar.
.
Selec.
16.7 Lista de códigos de país
El código de país representa el código de
llamada internacional de un país, consulte
la página 14 y la página 55para obtener
más información.
Abreviatura - PaísCódigo
AU Australia61
>
Red
>
.
AT Austria43
BEBélgica32
CA Canadá1
CZ República Checa420
DK Dinamarca45
FIFinlandia358
FRFrancia33
DE Alemania49
GR Grecia30
IEIrlanda353
ITItalia39
LU Luxemburgo352
NL Países bajos31
NZ Nueva Zelanda
(Aotearoa)
NO Noruega47
PLPolonia48
PT Portugal351
RO Rumanía40
SK República Eslovaca421
ESEspaña34
SESuecia46
CH Suiza41
TR Turquía90
GB Reino Unido44
US Estados Unidos1
64
58El sistema
Page 61
17 El contestador
automático
El teléfono incluye un contestador
automático que graba las llamadas no
atendidas cuando está activado. Una vez
activado, el contestador estará list o para ser
utilizado. De forma predeterminada, el
modo del contestador automático es Resp.
y grabar. También es posible acceder al
contestador automático de forma remota.
El contador de mensajes LED de la base
mostrará el número de mensajes cuando
el contestador automático esté activado.
.El contestador automático está
activado y sin mensajes nuevos.
--.Memoria llena
Grabando
3.El número de dos dígitos
mostrará:
- El nivel de volumen durante el
ajuste,
o
- El número de mensajes
(parpadea cuando hay nuevos
mensajes)
Es posible utilizar el menú del
contestador automá tico del terminal para
cambiar los ajustes del contestador
automático.
17.1 Activación del contestador
automático
Es posible activar el contestador
automático a través de la base o del
terminal.
A través del terminal,
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
Des.
Seleccione
3
• Se guardará el ajuste.
A través de la base,
Pulse
1
contestador automático durante el
estado en espera.
Nota
Una vez activado, el contestador
automático responderá las llamadas
entrantes después de producirse un
número de tonos determinado, en
función del ajuste de retardo de tono.
Consulte “Ajuste del retardo de tono” en
la página 63.
17.2 Desactivación del
Es posible desactivar el contestador
automático a través de la base o del
terminal.
A través del terminal,
Pulse
1
Seleccione
2
Desac
Seleccione
3
• Se guardará el ajuste.
A través de la base,
Pulse
1
contestador automático durante el
estado en espera.
.
Contestador > Cont. Act/
. Pulse
Selec.
.
Act
. Pulse
Aceptar
o para activar el
contestador automático
Menú
.
Contestador > Cont. Act/
. Pulse
Selec.
.
Desac
. Pulse
Aceptar
o para desactivar el
.
.
El contestador automático59
Page 62
Nota
Al apagarlo también se apagará el
contador de mensajes.
17.3 Ajuste del idioma del
contestador automático
Esta función se aplica exclusivamente a los
modelos compatibles con varios idiomas.
El idioma del contestador automático es
el idioma del mensaje de respuesta
pregrabado que anuncia el contestador.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
contest.
Selec.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
.
Contestador > Conf.
>
Idiomas OGM
.
.
. Pulse
• Se guardará el ajuste.
17.4 Ajuste del modo de respuesta
De forma predeterminada, el modo
configurado en el contestador es Resp. y
grabar (las personas que le llamen podrán
dejar mensajes). Este modo puede
cambiarse a Sólo resp. (las personas que
le llamen no podrán dejar ningún mensaje.
A la persona que llama se le pedirá que
vuelva a llamar más tarde.)
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
respuesta
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
.
Contestador > Modo
. Pulse
Selec.
.
.
• Se guardará el ajuste.
Nota
Memoria llena.
El contestador pasará
automáticamente al modo sólo responder.
17.5 Mensajes de respuesta
(OGM)
El mensaje de respuesta es el mensaje que
la persona que le llama escucha cuando el
contestador responde la llamada. El
contestador automático incluye dos
mensajes de respuesta pregrabados: uno
para el modo Resp. y grabar y otro para el
modo Sólo resp..
17.5.1 Grabación de un mensaje de
respuesta
La duración máxima del mensaje de
respuesta es de 60 segundos. Tras
realizar la grabación, el nuevo mensaje de
respuesta sustituirá automáticamente al
antiguo mensaje.
Pulse
Menú
1
2
3
4
5
Seleccione
OGM
Seleccione
resp.
Seleccione
Pulse
.
Contestador > Grabar
. Pulse
Selec.
Resp. y grabar
. Pulse
Selec.
.
Grabar
Inici.
para comenzar la
.
. Pulse
o
Selec.
Solo
.
grabación.
Pulse
Deten.
6
para detener la
grabación, o la grabación se
detendrá una vez transcurridos 60
segundos.
• Para que pueda revisarlo, el mensaje
de respuesta grabado se
reproducirá automáticamente.
Consejo
Restauración del mensaje de respuesta
pregrabado.
Si desea restaurar el mensaje
de respuesta pregrabado, basta con que
elimine el mensaje de respuesta actual.
60El contestador automático
Page 63
17.5.2 Escuchar el mensaje de
respuesta
Menú
Pulse
1
Seleccione
2
OGM
Seleccione
3
resp.
• El terminal reproducirá el mensaje
17.5.3 Eliminación de un mensaje
Pulse
1
Seleccione
2
OGM
Seleccione
3
resp.
Seleccione
4
• El terminal mostrará una solicitud
Pulse
5
• Se restaurará el mensaje de
Nota
No es posible eliminar el mensaje de
respuesta pregrabado.
17.6 Mensajes entrantes (ICM)
Los mensajes pueden tener una duración
máxima de 3 minutos. Cuando reciba
nuevos mensajes en el contestador, en la
pantalla del contestador parpadeará el
número de nuevos mensajes recibidos y
el terminal mostrará un mensaje de
notificación. Si responde al teléfono
mientras el interlocutor está dejando un
mensaje, la grabación se detendrá y podrá
hablar con la otra persona directamente.
.
Contestador > Grabar
. Pulse
Selec.
.
Resp. y grabar
. Pulse
Selec.
.
de respuesta.
de respuesta
Menú
.
Contestador > Grabar
. Pulse
Selec.
.
Resp. y grabar
. Pulse
Selec.
.
Eliminar
. Pulse
de confirmación.
Aceptar
para confirmar.
respuesta pregrabado.
o
o
Solo
Solo
Selec.
.
Nota
Memoria llena.
automáticamente al modo sólo
responder. Elimine mensajes para poder
guardar nuevos mensajes.
17.6.1 Reproducción de mensajes
Los mensajes entrantes se reproducirán
en la misma secuencia de grabación.
Desde la base
1
No es posible recuperar los mensajes
eliminados.
El contestador pasará
entrantes
Pulse
p. Pulsar para iniciar o
detener la reproducción del
mensaje.
Ajuste del volumen.
•
para subir o
volumen del altavoz.
Pasar hacia atrás.
•
- Durante la reproducción del
mensaje, pulse
reproducir el mensaje desde el
principio.
- Durante el primer segundo del
mensaje actual, pulse
reproducir el mensaje anterior.
Pasar hacia delante.
•
para pasar al siguiente mensaje.
Detener la reproducción.
•
Pulse p.
Eliminar el mensaje actual.
•
Pulse f.
Nota
Pulse +
- para bajar el
P para
P para
Pulse F
El contestador automático61
Page 64
Desde el terminal
1
2
Comenzará la reproducción de los
nuevos mensajes.
En caso de no haber ningún mensaje
nuevo, comenzará la reproducción de los
mensajes antiguos.
Desde el modo en espera puede pulsar
para acceder al menú
Seleccione
los mensajes nuevos.
17.6.2 Eliminación de un mensaje
Desde la base
1
Desde el terminal
1
2
Menú
Pulse
Seleccione
•
•
•
Consejo
Pulse
reproducción del mensaje.
• El sistema eliminará el mensaje
Durante la reproducción del
mensaje, pulse
al menú de opciones.
Seleccione
• El sistema eliminará el mensaje
.
Contestador > Reprod
Detener la reproducción
Deten.
.
Acceder al menú de opciones
Pulse
Opción
Ajuste del volumen
aumentar o
volumen.
entrante
.
d para reducir el
Contestador
. Pulse
. Pulse u para
Historial
.
para acceder a
f durante la
actual.
Opción
para acceder
Eliminar
. Pulse
Aceptar
actual.
.
.
17.6.3 Eliminación de todos los
mensajes entrantes antiguos
Desde la base
Mantenga pulsada la tecla
1
durante el estado en espera.
• Se eliminarán de forma permanente
todos los mensajes entrantes
antiguos.
Desde el terminal
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
todo
• El terminal mostrará una solicitud
d
.
Pulse
3
• Se eliminarán de forma permanente
Nota
No es posible eliminar los mensajes no
leídos, y no es posible recuperar los
mensajes eliminados.
17.7 Grabar nota
Pulse
1
Seleccione
2
nota
Pulse
3
grabación.
Pulse
4
grabación, o la grabación se
detendrá una vez transcurridos 3
minutos.
17.8 Control de llamadas
El control de llamadas le permite
escuchar a la persona que llama cuando
.
Contestador > Eliminar
. Pulse
Selec.
.
de confirmación.
Sí
para confirmar.
todos los mensajes entrantes
antiguos.
Menú
.
Contestador > Grabar
. Pulse
Selec.
Inici.
Deten.
.
para comenzar la
para detener la
f
62El contestador automático
Page 65
ésta deja un mensaje. Podrá decidir si
desea hablar directamente con la persona
que llama.
Desde la base
Puede utilizar
volumen del altavoz durante el control de
llamadas. El nivel de volumen más bajo
desactivará el control de llamadas.
Desde el terminal
La función control de llamadas del
terminal puede modificarse desde el
menú del terminal.
1
2
3
4
Durante el control de llamadas, utilice
y
d para ajustar el volumen del control.
Control de llamadas desde el terminal.
Pulse
de forma automática el altavoz para el
control de llamadas. Para escuchar desde
el auricular, pulse
altavoz.
La activación o desactivación del control
de llamadas puede modificarse mientras
el teléfono está grabando mensajes
entrantes. Sin embargo, el nuevo ajuste
únicamente se aplicará a partir de la
siguiente llamada.
El contestador automático63
, para ajustar el
Pulse
Menú
Seleccione
contest.
Selec.
Seleccione el nuevo ajuste.
Pulse
• Se guardará el ajuste.
Nota
Consejo
en el terminal.
Contestador > Conf.
>
Filtro teléfono
.
Aceptar
Oír
en su terminal. El terminal activa
. Pulse
.
v para desactivar el
Nota
17.9 Alerta de mensaje
La alerta de mensaje le indica que el
contestador automático tiene nuevos
mensajes. Verá el número de nuevos
mensajes parpadeando en la base, y
también verá el icono y un mensaje
de notificación en el terminal.
17.10 Ajuste del retardo de tono
El retardo de tono es el número de veces
que suena el teléfono antes de que el
contestador responda la llamada. Este
ajuste se aplica sólo cuando el
contestador está activado. Puede cambiar
este ajuste entre 1 y 8 tonos o Ahorro
llamadas.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
contest
Selec.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
u
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
Consejo
Ahorro de llamadas.
rentable de gestionar sus mensajes al
acceder al contestador automático de
forma remota. Cuando esta función está
activada, el contestador responderá la
llamada después de tres tonos, si tiene
mensajes nuevos, o después de cinco
tonos, en caso de no tener ningún mensaje.
17.11 Acceso remoto
Es posible controlar el contestador
automático mientras está fuera de casa
llamando al teléfono desde un teléfono
por tonos, e introduciendo su código PIN
de 4 dígitos.
.
Contestador > Conf.
>
Durac. de tonos
.
.
Ésta es una forma
. Pulse
Page 66
Nota
El código PIN de acceso remoto es el
mismo que el PIN de su sistema. Para
cambiar el PIN, consulte “Modificación
del PIN del sistema” en la página 56.
Nota
Cuando no haya ningún mensaje en
reproducción, el teléfono colgará
automáticamente si no se pulsa ninguna
tecla durante 8 segundos.
17.11.1 Activación y desactivación
del acceso remoto
Podrá permitir o bloquear el acceso
remoto al contestador.
Pulse
Menú
1
Seleccione
2
contest.
Selec.
Seleccione el nuevo ajuste. Pulse
3
Aceptar
• Se guardará el ajuste.
17.11.2 Acceder al contestador de
Realice una llamada a su número de
1
teléfono desde un teléfono de tonos.
Pulse
2
reproducción del mensaje saliente.
Introduzca su código PIN. Ahora
3
tendrá acceso al contestador
automático y comenzará la
reproducción de los nuevos
mensajes.
Nota
Tiene dos intentos para introducir el PIN
correcto antes de que el teléfono se
cuelgue.
Pulse una tecla para realizar una
4
función. Consulte la tabla Comandos
de acceso remoto que se muestra a
continuación para conocer la lista de
las funciones disponibles.
.
Contestador > Conf.
>
Acceso remoto
.
.
forma remota
#
cuando comience la
. Pulse
Comandos de acceso remoto
Tecla Función
1Repetir el mensaje actual o
reproducir el mensaje anterior
2Reproducir mensajes
3Saltar al mensaje siguiente
6Eliminar el mensaje actual
7Activar el contestador
automático
(no disponible durante la
reproducción)
8Detener la reproducción de
mensajes
9Desactivar el contestador
automático
(no disponible durante la
reproducción)
64El contestador automático
Page 67
18 Ajustes predeterminados (preprogramados)
Estos son los ajustes predeterminados de fábrica del teléfono.
Ajustes generales
IdiomaPaís 1Zona horariaGMT
Fecha2009/01/01Hora00:00
Nombre de tel.VacíoFormat.horaPaís 1
Formato fechaPaís 1Separa. horaPaís 1
Separa. fechaPaís 1 AutomáticoDesac
Luz de fondo30 segundosColgar automAct
Contraste LCDNivel 2Luminosidad LCDNivel medio
Lín.preferidaPreg.siempre Selección pausaPausa 1
Modo marcaciónPaís 1Nombre usuario Skype Vacío
RellamadaRellamada uno Tiempo de espera 1 minuto
Número de código de
área
Contraseña Skype VacíaPABXDesac
Actualización
automática
Formato CID
(si procede)
Ajuste de sonido
Melodía de timbre de
Skype
Melodía de timbre de
intercomunicador
VolumenMedioTono de notificaciónAct
Tipo de timbre Timbre activado Tonos de confirmación Act
Tono tecladoAct
Ajuste del historial de llamadas
Lista de todos los
eventos
Lista de llamadas
perdidas
Indicador de correo de
voz
VacíoIndicación VMWIRestaurar
Act1.er tonoAct
DesactivadoCompart. contac.Desac
Melodía 1 Melodía de timbre de
Melodía 1Volumen del receptor Volumen 3
Conservar todos Lista de llamadas
Conservar todas Lista de llamadas
Restaurar
línea convencional
entrantes
salientes
Melodía 1
Conservar todas
Conservar todas
Ajustes predeterminados (preprogramados)65
Page 68
Configuración del sistema
Código PIN0000Selección de baseAutomática
PaísRestaurar
Config. de red
DHCPActivadoOpción de proxy de
Puerto de la aplicación 0Puertos de aplicación
Dirección IPDHCPMáscara subredDHCP
DNS principalDHCPDNS secundariaDHCP
Ajustes del contestador automático
Estado del contestador ActMemoria de mensaje de
Modo del contestador
automático
Controlar llamada
desde la base
Controlar llamada
desde terminal
Volumen del altavozNivel 5
Resp. y grabarMemoria de mensaje
ActAcceso remotoDesac
DesacDurac. de tonos5 tonos
red
alternativos
respuesta
entrante
Desac
Sí
Mensaje de
respuesta
pregrabado
Vacía
66Ajustes predeterminados (preprogramados)
Page 69
19 Datos técnicos
Mostrar
•Mostrar de alta calidad de 1,5”
•65.000 colores
•128 x 128 píxeles
•Retroiluminación LCD progresiva
Características generales del
teléfono
•Identificación de nombre y número
del número que le llama
•Llamadas de Skype y línea
convencional
•Correos de voz de Skype y línea
convencional
•Llamadas de conferencia y de
intercomunicador
•Perfiles de timbre
•Agenda compartida
Lista de contactos y lista de historial
de llamadas
•200 contactos de Skype y números
telefónicos
•Lista de historial de llamadas con 50
llamadas perdidas, 50 llamadas
entrantes, 20 llamadas salientes
Batería
•2 baterías AAA recargables de
NiMH y 750mAh
Consumo de energía
•Consumo de energía en el modo en
espera: alrededor de 1,3 W
Peso y dimensiones
•Terminal: 96 gramos
•163.8 x 25.2 x 46 mm (alto x largo x
ancho)
•Base: 216.5 gramos
•137.2 x 68.7 x 118.4 mm (alto x largo x
ancho)
•Cargador: 135.5 gramos
•76.05 x 79.3 x 57.9 mm (alto x largo x
ancho)
Intervalo de temperatura
•Funcionamiento: 0°C a +35°C
•Almacenamiento: -25°C a +45°C
Humedad relativa
•Funcionamiento: Hasta 95% a 40°C
•Almacenamiento: Hasta 95% a 40°C
Datos técnicos67
Page 70
20 Preguntas más
frecuentes
www.philips.com/support
En este capítulo encontrará las preguntas
y respuestas más frecuentes acerca de su
teléfono.
Conexión
Icono de ausencia de señal
• Puede que el terminal esté fuera de
alcance. Acérquese.
• Si en la pantalla del terminal aparece
No registrado
Consulte la página 55.
Configuración
El proceso de registro falla de forma
continua
• Puede que la memoria de la base esté
llena. Cancele el registro de un
terminal que no utilice e inténtelo de
nuevo. Consulte la página 55.
Sonido
No hay tono de marcado en la línea
convencional
• Compruebe las conexiones del
teléfono.
• Puede que el terminal esté fuera de
alcance. Acérquese.
, registre el terminal.
No hay tono de colocación
• Puede que no haya colocado
correctamente el terminal en el
cargador. Inténtelo de nuevo.
• Puede que los contactos de carga
estén sucios. Desconecte primero la
fuente de alimentación y, a
continuación, limpie los contactos con
un paño humedecido.
Comportamiento del producto
No puedo cambiar la configuración
del buzón de voz
• El buzón de voz lo gestiona el
operador, y no el terminal. Si desea
cambiar la configuración, póngase en
contacto con su operador telefónico.
Al colocar el terminal en el
cargador no carga
• Compruebe que las baterías estén
insertadas correctamente.
• Asegúrese de que el terminal esté
correctamente colocado en el
cargador. El icono de batería
aparecerá animado durante el proceso
de carga.
68Preguntas más frecuentes
Page 71
• Puede que las baterías estén
defectuosas. Compre unas nuevas en
su distribuidor.
• Compruebe que la selección de
rellamada sea la correcta. Consulte la
página 48.
No aparece nada en la pantalla
• Compruebe que las baterías estén
cargadas.
• Compruebe la alimentación y las
conexiones del teléfono.
Audio incorrecto (crujidos, ecos,
etc.)
• Puede que el terminal esté casi fuera
de alcance. Acérquese a la base.
• El teléfono podría estar recibiendo
interferencias procedentes de
dispositivos eléctricos. Mueva la base.
• El teléfono podría estar en una
ubicación con muros gruesos. Mueva
la base.
El terminal no suena
• Compruebe que el timbre del terminal
esté activado. Consulte la página 44.
No aparece la información de la
persona que llama
• Puede que este servicio no esté
activado. Consulte a su proveedor de
servicios.
• Puede que su interlocutor esté
ocultando su identidad o que ésta no
esté disponible.
No es posible realizar o responder
una segunda llamada
• Puede que este servicio no esté
activado. Consulte a su proveedor de
servicios.
Nota
Si las anteriores soluciones no le
permiten resolver el problema, retire la
alimentación del teléfono y la base.
Espere 1 minuto e inténtelo de nuevo.
Preguntas más frecuentes69
Page 72
21 Glosario
C
Código de área
El código de área suele indicar zonas
geográficas dentro de un mismo país,
zonas que cubre al menos una centralita
telefónica. Es posible que necesite este
código para devolver llamadas locales,
nacionales o internacionales recibidas en
su número fijo. Por ejemplo, el código de
área 20 se añade al principio del número
local si llama a Londres desde fuera de la
zona de Londres en el Reino Unido.
Código de país
Es el código de llamada internacional de
su país (por ejemplo, 1 para EE.UU., 44
para el Reino Unido o 33 para Francia).
Para garantizar que las funciones del
número fijo configurado corresponden a
su país es necesario introducir el código
de país correcto.
D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol,
Protocolo de configuración de host
dinámico (automatización de la
configuración de dispositivos que utilizan
el protocolo TCP/IP).
C
DNS
Sistema de nombres de dominio. Se trata
de un servicio de Internet que traduce los
nombres de dominio a direcciones IP.
Ejemplo: el nombre de dominio
www.ejemplo.com podría traducirse a
198.103.243.5.
Dirección de la puerta de enlace
Una puerta de enlace predeterminada es
un enrutador en una red de ordenadores
que actúa como punto de acceso a otra
red.
En los hogares, la puerta de enlace es el
proveedor de servicios de Internet que
conecta al usuario a Internet.
Dirección IP
Número único que utilizan los
dispositivos con fines identificativos y de
comunicación, dentro de una red que
utiliza el estándar de protocolo de
Internet.
Dirección IP estática
Dirección IP constante que se utiliza para
identificar dispositivos semipermanentes,
como por ejemplo servidores.
70Glosario
Page 73
L
LCD
Mostrar de cristal líquido. Se trata de un
dispositivo delgado y plano compuesto
por un número de píxeles en color o
monocromo.
P
Puertos
Un puerto es el punto final de una
conexión lógica. Los números de puerto
van desde el 0 al 65536. (Ejemplo: las
conexiones ftp utilizan el puerto 21).
PPPoE
Point-to-Point Protocol Over Ethernet,
protocolo punto a punto a través de
Ethernet (utilizado principalmente en los
servicios de ADSL).
S
Servidor proxy
Dispositivo que ofrece un servicio de red
para permitir a los clientes establecer
conexiones de red indirectas con otros
servicios de red.
M
Máscara de subred
Máscara que se utiliza para determinar a
qué subred pertenece una dirección IP.
(Ejemplo: 255.255.255.0).
V
VMWI
Indicación de espera de correo de voz
(solo para línea convencional).
Glosario71
Page 74
22 Índice
A
Acceso remoto64
Adición de un contacto
Adición de un contacto de Skype
Agenda compartida
Ajuste de fecha
Ajuste de hora
Ajuste del país
Ajuste del volumen del auricular
Ajustes de red
Ajustes predeterminados
(preprogramados)
Alerta de mensaje
Anular el registro de un terminal
Asignación de nombre al terminal
Auriculares
29
17
1457
17
6563
35
36
28
36
56
43
B
Bloquear llamada46
Bloqueo del teclado
Buzón de voz de línea convencional
54
C
Cancelar devolución de llamada52
Código de área
Código de operador
Colgar de forma automática
Compartir un contacto
Conecte el cargador
Conexión de la estación base
Configuración del reloj
Conformidad
Contenido de la caja
Contestador automático
Control de llamadas
Correo de voz
Creación de una nueva cuenta de
Skype
72Índice
15
14
47
45
37
12
12
16
6
8
59
63
50
D
Datos técnicos67
Desactivar el timbre
Desvío de llamadas de buzón de voz
Desvío de llamadas de Skype
Devolución de llamadas
Devolver una llamada
Duración de la retroiluminación
E
Eliminación de una entrada del registro de
42
llamadas
Encendido y apagado del terminal
Estructura del menú
F
Finalizar una llamada28
Formato de fecha
Funciones durante llamadas de Skype
51
G
Gestión de código de área47
Gestión de contactos
Glosario
Grabar nota
Guardar una entrada del registro de
llamadas
70
42
17
62
H
Historial de llamadas41
Horario de verano
17
I
Iconos de la pantalla11
14
Idioma
Idioma en pantalla
Información general sobre el terminal
Información general sobre la estación
10
base
Iniciar sesión en Skype
Instale el terminal
43
12
28
18
42
37
14
52
45
52
43
16
45
9
Page 75
L
Licencias de software6
Línea favorita
Lista de códigos de país
Lista de contactos
Llamada convencional
Llamada de conferencia
Llamada interna
Llamadas de crédito de Skype
Llamar desde el historial de llamadas
Llamar desde la lista de contactos
26
31
35
27
58
32
27
27
M
Manos libres29
Melodía de timbre
Mensajes de respuesta (OGM)
Mensajes entrantes (ICM)
Mi mensaje de respuesta
Modificación del PIN del sistema
Modo de marcación
Modo de respuesta
Modo en espera
16
44
60
48
50
61
60
56
N
Nivel de batería13
Nivel de brillo
Nivel de contraste
No encuentro un terminal
43
43
54
O
Ocultar identidad53
45
Ocupado
Opciones de personalización
43
P
Perfil de Skype39
Petición de contacto
Potencia de la señal
Prefijo automático
Preguntas más frecuentes
Premarcado
Primer tono
26
49
47
16
37
68
R
Realizar una llamada convencional26
Reciclado y desecho
Índice73
6
Registro del terminal
Registro manual del terminal
Requisitos de alimentación
Responder una llamada
Respuesta automática
Restauración del teléfono
Retardo tono
S
Salvapantallas43
28
Segunda llamada convencional
Segunda llamada de Skype
Selección de pausa
Selección de rellamada
Seleccione una unidad base
Separador de fecha
Servicios de red
Silenciar el micrófono
Sistema digital de seguridad
Skype
actualización automática
buzón de voz
cambiar su estado de conexión
cambiar usuarios
cambio de contraseña
comprobación de su cuenta
creación de una cuenta
crédito de Skype
desconectar
eliminación de una cuenta
números de teléfono
números en línea
Sonidos de notificación
Sustitución de las baterías
T
Texto y números33
Tono de confirmación
Tono de teclado
Transferencia de llamadas
V
Volumen del timbre44
Volver a marcar el último número
Volver a realizar una llamada