Giv dig tid til at gennemlæse denne
brugsanvisning, før du anvender din telefon.
Den indeholder vigtige oplysninger og
bemærkninger om din telefon.
1.1 Krav til strømforsyningen
• Dette produkt skal bruge en strømforbindelse
på 120 V vekselstrøm for Nordamerika og 230
V vekselstrøm for Europa. Kontroller den
angivne elektriske mærkekapacitet og andre
data på strømadapterne og vær sikker på, at de
passer til brug sammen med strømstyrken fra
kontakterne.
• I tilfælde af strømafbrydelse kan forbindelsen
blive afbrudt, mens dato- og tidsindstillinger
kan gå tabt.
• Det elektriske netværk betegnes som farligt.
Den eneste måde at slukke for opladeren på er
at trække strømforsyningsledningen ud af
stikkontakten. Sørg for at den elektriske
stikkontakt altid er nemt tilgængelig.
• Udstyret er ikke i stand til at foretage
alarmopkald, når der er strømafbrydelse.
Der bør tages andre forholdsregler for adgang
til alarmcentralen.
• Der er ingen alarmopkald gennem Skype linien.
Skype er ikke en erstatning for din almindelige
telefon og kan ikke bruges til at foretage
alarmopkald.
• Undlad at åbne håndsættet, basen og
opladeren. Dette ville kunne udsætte dig for
stærkstrøm.
• Der er en lille risiko for, at dit produkt kan
udsættes for beskadigelse under tordenvejr.
Træk derfor ledningen ud fra stikkontakten og
telefonstikket under tordenvejr.
• Brug ikke telefonen i områder med
eksplosionsfare som for eksempel hvor der er
gaslækager.
• Anvend ikke dette produkt i nærheden af
medicinsk udstyr til intensivbehandling og lad
ikke personer med pacemaker bruge telefonen.
• Dette produkt kan påvirke andet elektrisk
udstyr som telefonsvarer, fjernsyn, radio og
computer, hvis det er anbragt for tæt på.
Anbring basen mindst en meter fra sådanne
apparater.
!
Advarsel
• Brug kun den adapter som er leveret sammen
med udstyret. Ved anvendelse af forkert
adapterpolaritet eller spænding kan enheden
beskadiges alvorligt.
• Lad ikke opladerkontakterne eller batteriet
komme i kontakt med strømledende
materialer.
• Lad ikke selve telefonen komme i kontakt med
væsker eller fugt.
• Brug aldrig nogen anden batteritype end den,
der leveres sammen med produktet eller
iøvrigt som anbefalet af Philips. Eksplosionsfare.
• Anvend altid de kabler der er leveret med
produktet.
• Aktivering af håndfri funktion kan forårsage en
pludselig forøgelse af lydstyrken i øresneglen til
et meget højt niveau. Pas på at håndsættet ikke
er for tæt på dit øre.
Vigtig sikkerhedsinformation
1.2 Digitalt sikkerhedssystem
Din trådløse telefon anvender et digitalt
sikkerhedssystem til beskyttelse imod falske
opkald, uautoriseret adgang og debiteringer til din
telefonlinie.
Der er indprogrammeret en unik digital
sikkerhedskode i hvert apparat. Når basen og
telefonen lades op første gang, vil telefonen
automatisk blive linket til dens base, så den er klar
til almindelig og sikker anvendelse. Hvis du har
købt ekstraudstyr som ekstra håndsæt, er det
nødvendigt, at du følger fremgangsmåden for
registrering som anført i "Registrering af
håndsættet" i denne brugsanvisning for hermed at
holde det digitale sikkerhedssystem intakt.
3
1.3 Kompatibilitet med høreapparat
(HAC)
Denne telefon overholder standarderne FCC og
Industry Canada hvad angår kompatibilitet med
høreapparat. Bemærk venligst at telefonen
fungerer ved at sende radiosignaler mellem basen
og telefonen. Disse signaler kan forårsage
interferens med visse høreapparater og forårsage
en summende støj.
1.4 Støj
Elektrisk impulsstøj kan til tider forekomme.
Dette forstærkes under tordenvejr. Visse typer
elektrisk udstyr, som f.eks. lysdæmpere,
fluorescerende pærer, motorer, ventilatorer,
osv.skaber også impulsstøj.
Da radiofrekvenser er følsomme overfor dette,
kan du til tider høre impulsstøj gennem basen.
Dette er som regel kun en mindre gene og bør
ikke betragtes som en defekt ved apparatet.
Summende støj, der forekommer i høreapparat
ved brug med håndsæt, falder også ind under
denne kategori.
1.5 Software licenser
Dette produkt indeholder frie
programmelpakker. Du kan finde oversigter over
disse pakker, de tilhørende licenser og/eller
oplysninger, der vedrører dem, samt kildekoder
for en række af disse pakker under vores on-line
produktdokumentation på internetsiden
www.philips.com/support.
1.6 Konformitet
Vi, Philips, erklærer, at produktet overholder de
ufravigelige krav og andre forskrifter i R&TTEDirektivet 1999/5/EF.
Du kan finde konformitetserklæringen på
www.philips.com/support.
elektronisk udstyr, 2000/96/EF) er oprettet for at
sikre, at produkterne undergår den bedst mulige
affaldsbehandling, herunder genbrugsteknikker,
for at sikre menneskers helbred og en høj
miljøbeskyttelse.
Dit produkt er udformet og fremstillet i
materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan bortskaffes og genbruges.
Du må ikke smide dine udslidte produkter ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Få oplysninger om dit lokale system for separat
indsamling af elektrisk og elektroniske produkter,
som er mærket med dette symbol.
Anvend en af de følgende skrotningsmuligheder:
• Skrot hele produktet (inklusive kabler, stik og
tilbehør) ved det relevante WEEE
indsamlingssted.
• Hvis du køber et erstatningsprodukt, så giv det
udslidte apparat tilbage til forhandleren. Denne
har pligt til at acceptere at modtage det som
foreskrevet af WEEE-direktivet.
Anvisninger for bortskaffelse af batterier:
Batterier må ikke bortkastes sammen
med det almindelige husholdningsaffald.
Informationer på emballagen:
Philips har mærket emballagen med
standardsymboler, som er udformet for at
fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af
affaldsmaterialer.
Der er indbetalt bidrag til det associerede
nationale system for bortskaffelse og
genbrug.
Det mærkede emballagemateriale kan
genbruges.
1.7 Skrotning og bortskaffelse
Anvisninger til bortskaffelse af gamle produkter:
WEEE-direktivet (Affald fra elektrisk og
4
1.8 Garanti
Oplysninger om garanti kan findes på
www.philips.com/support
Vigtig sikkerhedsinformation
2Din telefon
2.1 Hvad der er i æsken
Et
telefonhåndsæt
Et telefonbatteridæksel
En telefonledning
2.2 Hvad du ydermere har brug for
• En telefonlinie og en internetforbindelse (Højhastigheds-internet 512kb minimum anbefales).
• Du har også brug for et netværksrelæ eller en modem-router med en ledig Ethernet port.
To NiMH AAA
750mAh batterier
Oplader
En strømadapter
til basenopladeren
Et Ethernet kabel
(med RJ45 tilkobling)
En strømadapter til
Vejledning til
Hurtig Start
Base
CDROM
Din telefon
5
2.3 Oversigt over telefonen
A Håndsættets indikatorlys
Lyser når opkald er igang.
Blinker når der er indkommende opkald eller
ny(e) voicemail(s).
BBløde taster
Bruges til at udføre den funktion, der er anført på
skærmen over tasten. De vises som tekst i en
boks (eks ) i denne vejledning.
MENU
C Navigationstaster
Venstre/Højre: Til at flytte cursoren eller til at
ændre valg.
Op:Genvej til Skype Change Status menuen.
Til at køre op igennem menupunkterne
eller til at øge ringe- og modtagevolumen.
Ned: Genvej til listen over Alle opkald.
Til at køre ned igennem menupunkterne
eller til at dæmpe ringe- og
modtagevolumen.
D Afslut og Tænd/Sluk tast
Til at afslutte et opkald eller til at gå ud af menuen.
Til at tænde for telefonen eller til at gå ind i
tændemenuen.
E Tal og Genopkald tast
Til at foretage og modtage opkald. Til at sende
blinkende signal ved opkald på jordlinie.
FNummertaster
Til at indtaste numre og tegn.
G Havelåge #, Tastaturlås og Pause tast
Til at indsætte tegnet # eller til at indsætte en
pause. Under ledig måde trykkes tasten for at låse
tastaturet eller for at vise symboloversigten.
H Stjerne og Redigeringstast
Tryk kortvarigt for at indsætte * .
Tryk længerevarende for at gå til
redigeringsmåde.
IHøjttaler
Under et opkald kan højttaleren slås til og fra.
JMute tast
Til at slå telefonens mikrofon til og fra under et
opkald.
K Videresend opkald/Intercom
Til at starte et internt opkald (det er nødvendigt
at have et ekstra håndsæt for at kunne starte et
internt opkald).
6
Din telefon
2.4 Oversigt over basen
APagertast
Til at finde et/flere håndsæt eller til at registrere
håndsæt.
B Skypelinie indikatorlys
Blinker ved opkald fra en Skypelinie.
A
B
C
Lyser når Skypelinien er i brug.
C Jordlinie indikatorlys
Blinker ved opkald fra en jordlinie.
Lyser når en jordlinie er i brug.
D Nulstillingstast
Tryk kortvarigt for at tænde igen.
Tryk i 5 sekunder og slip herefter tasten for at
nulstille fabrikkens standardindstillinger.
D
E Telefonstik (Jordlinie)
Tilslutter jordlinie.
F Ethernetstik
E
Tilslutter til internettet.
GStrømstik
Tilslutter til strømforsyningen.
F
Din telefon
G
Hver ikon giver dig en visuel besked om, hvilken
funktion håndsættet er i gang med.
Signalstyrke
Opkald igang
Højttaler tændt
Ringetone slukket
Nye ikke-besvarede opkald
Skype netværk signal
Håndsæt mistet link
Batteriniveau
Linie på hold
Mikrofon slået fra
Nyt voicemail
Ny anmodning afventer
Tastatur aflåst
7
2.5 Ikoner på displayet
2.6 Menubetjening
Din telefon har en lang række egenskaber og
funktioner, som du finder grupperet i menuerne.
Hovedmenuen indeholder Kontakter, Historisk
oversigt, Status, Tilføj en kontakt, Søgning,
Services og Indstillings-menu. For menuoversigten, se side 40.
• Tryk på for at gå ind i hovedmenuen.
• Tryk på for at se kontaktlisten.
MENU
KONTAKTER
• Tryk på for at gå til SKIFT STATUS
menuen.
• Tryk på for at gå til listen over ALLE
OPKALD.
Tip
Brug (Op eller Ned) til at navigere i
menuerne.
Tryk for straks at gå ud af en menu. Enhver
ubekræftet ændring vil ikke blive lagret.
8
Din telefon
3Kom godt igang
3.1 Tilslutning af basen
2
Telefonstik
(jordlinie)
3
Kontakt/Stik
(Optional)
Router
1
Strømforsyning
1
Indsæt stikket fra basens
strømforsyningsadapter i kontakten på siden
af basen. Tilslut strømforsyningsadapteren til
din stikkontakt.
2
Forbind den ene ende af Ethernet kablet til
Ethernet kontakten på siden af basen. Forbind
den anden ende til et ADSL/Kabelmodem
eller til en router eller en kontakt/stik med
forbindelse til internettet.
3
Tilslut telefonledningen til et telefonstik på
siden af basen og til telefonstikket i væggen
ved hjælp af det pågældende
telefonstiksadapter som medfølger.
(Optional)
ADSL
kabelmodem
Internet
3.3 Indsætning af batterier
1
Anbring de to genopladelige batterier
(medfølger) i batterirummet.
!
Advarsel
Kontroller at batteripolerne vender rigtigt, når du
sætter batterier i. Forkert polaritet kan beskadige
produktet.
2
Luk batteridækslet omhyggeligt til.
!
Advarsel
DER ER EKSPLOSIONSFARE HVIS
BATTERIERNE ERSTATTES MED EN FORKERT
TYPE. BRUG KUN DEN ANBEFALEDE TYPE,
SOM ER LEVERET SAMMEN MED
PRODUKTET. BRUG ALDRIG IKKEGENOPLADELIGE BATTERIER.
3.3.1 Anbring håndsættet på opladeren
Anbring håndsættet på opladeren. Opladerens
strømforsyningsadapter skal forbindes med den
elektriske stikkontakt.
• Nu vises batteri-ikonet på skærmen:
Opladningen er begyndt.
3.2 Tilslutning af opladeren
1
Indsæt stikket fra opladerens
strømforsyningsadapter i kontakten på
undersiden af opladeren.
2
Tilslut strømforsyningsadapteren til din
stikkontakt.
Kom godt igang
Bemærk
Lad håndsættet forblive på opladeren i mindst 14
timer ved første opladning efter udpakning.
Bemærk
Hvis batterierne er helt flade, er produktet ikke i
stand til at tænde lige med det samme.
Håndsættet kan blive varmt under den første
opladning. Dette er normalt.
9
3.3.2 Kontroller batteriniveauet
Batteri-ikonet viser det aktuelle batteriniveau:
100% opladet
60% opladet
30% opladet
Fladt. Der skal foretages opladning.
Dit håndsæt vil slukkes indenfor kort tid, hvis du
ikke oplader det, når batterierne er flade.
Bemærk
Hvis du taler i telefonen, når batterierne er ved at
være flade, vil du høre advarselstoner. Dit opkald
kan blive afbrudt kort efter advarselstonen.
3.4 Indstillinger før første anvendelse
Ved første opstart bliver du bedt om at indstille
sproget, acceptere produktaftalen, vælge det land
telefonen skal bruges i, samt indstille
områdenummeret.
3.4.1 Indstilling af sproget
Denne indstilling afgør hvilket sprog der vises på
displayet ved menuer og meddelelser.
1
Rul igennem med til du finder det
ønskede sprog.
2
Tryk på for at bekræfte.
SELECT
Bemærk
Hvis du vil genindstille sproget henvises til
skærmbilledet “Indstil skærmsproget”, på side 28.
3.4.2 Læs aftalen igennem
Læs aftalen omhyggeligt igennem. Det er
nødvendigt, at du forstår aftalens vilkår og
betingelser, før du bruger telefonen.
1
Tryk på (Op eller Ned) for at køre
igennem aftaleteksten.
2
Tryk på for at acceptere aftalen
ACCEPTER
og fortsætte.
!
Advarsel
Hvis du ikke accepterer aftalen, kan du ikke bruge
telefonen.
3.4.3 Vælg dit land
Det er nødvendigt at vælge det korrekte land,
hvor telefonen skal anvendes. Dette sikrer, at
telefonen vil fungere korrekt i overensstemmelse
med landets standarder.
1
Kør igennem til navnet på dit land.
2
Tryk på for at bekræfte.
VÆLG
• Når landet er valgt, nulstilles telefonen og
opdaterer herefter den internationale
kaldenummer for det valgte land (eks., 33 for
Frankrig). Telefonen tændes igen automatisk
efter få sekunder.
Bemærk
Telefonen konfigureres nemmest til et af de
tilgængelige lande på listen. Hvis du ikke kan finde
navnet på dit land på listen, kan du indtaste dit
lands internationale kaldenummer ved at vælge
"OTHERS" nederst på listen. Se venligst "Liste
over landekoder" på side 38 for at finde dit lands
internationale kaldenummer.
Hvis du får behov for at skulle gen-vælge land,
henvises til “Indstilling af landekode”, på side 33.
3.5 Standby måde
Din telefon er i standby, når den ikke bruges.
Standby-skærmen viser dit Skype status-ikon, dit
Skype-ID (hvis du har et), håndsættets nummer,
systemtiden, signal-ikonet og batteri-ikonet.
Når håndsættet ikke befinder sig på opladeren,
slukkes baggrundslyset. Dette er en normal
status.
3.6 Registrer håndsættet
Når du har foretaget registrering, kan der
kommunikeres mellem base og håndsæt. Hvis
håndsættet ikke kan kommunikere med basen,
vil du ikke være i stand til at foretage opkald eller
at bruge mange af telefonens egenskaber og
funktioner.
Bemærk
Dit håndsæt bør allerede været registreret som
hørende til basen, med mindre du har afmeldt et
håndsæt.
10
Kom godt igang
Hvis håndsættet viser Uregistreret, så følg
fremgangsmåden herunder for at registrere dit
håndsæt.
!
Advarsel
Sørg for først at have konfigureret telefonens
sprog, landekode og områdenummer før du
registrerer yderligere håndsæt.
1
Tryk på . Registrering vil være
REG
fremhævet.
2
Kør igennem til REGISTRERING.
Tryk på .
3
Indtast din system-PIN (Default: 0000).
Brug for at rette indtastningsfejl.
4
Tryk på for at bekræfte.
VÆLG
FJERN
ENTER
• Dit håndsæt starter nu en søgning efter basen.
5
Tryk på på basen indtil de to indikatorlys
slukker.
• Hvis registreringen er foretaget,
vil signal-ikonet lyse stabilt.
Tip
Hvis registreringen ikke lykkedes, så gentag
fremgangsmåden herover.
Bemærk
Basen kan registrere op til 4 håndsæt, hvorefter
bassens registerhukommelse er fyldt op. Hvis du
forsøger at registrere yderligere håndsæt, vil
registreringsprocessen blive afbrudt. Du kan
anvende yderligere baser, se under “Registrer dit/
dine håndsæt med ekstra baser”, på side 33.
3.6.1 Kontroller signalstyrken
Signal-ikonet viser status for link mellem
håndsæt og base.
Signal-ikon : Håndsæt og base er linket.
De kan kommunikere.
Intet signal-ikon : Håndsæt og base har mistet
linket. De er ikke i stand til at kommunikere. Før
dit håndsæt nærmere til basen for at genoprette
linket.
Hvis du flytter dig for langt væk fra basen, mens
du taler i telefonen, vil du høre en advarselstone,
som meddeler dig, at håndsættet er næsten
udenfor rækkevidden - mister linket. Før
håndsættet nærmere til basen, da dit opkald ellers
vil blive afbrudt kort efter advarselstonen.
Bemærk
Hvis dit håndsæt har mistet linket, kan du ikke
foretage eller modtage opkald. Ydermere vil du i
så fald ikke være i stand til at anvende mange af
telefonens egenskaber og funktioner.
3.7 Tænd og sluk for håndsættet
3.7.1 Tænd for håndsættet
Tryk på
.
• Det kan tage nogle få sekunder inden
håndsættet er tændt
3.7.2 Sluk for håndsættet
1
Tryk og hold tasten i 2 sekunder.
• Tændemenuen vises.
2
Kør igennem til SLUK. Tryk på .
VÆLG
• Håndsættet er nu slukket.
Bemærk
Håndsættet kan ikke modtage nogen opkald, hvis
det er slukket.
3.8 Indstilling af uret
Din telefon indeholder en kalender og et digitalur.
Indstil dato og tid før du anvender telefonen
første gang.
Bemærk
Efter nulstilling af telefonen kan det være
nødvendigt også at genindstille dato og tid igen.
Tip
Brug (Op eller Ned) til at navigere i menuerne.
3.8.1 Vælg tidszone
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til TIDSZONE.
Tryk på .
5
Kør igennem til den ønskede tidszone.
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
Kom godt igang
11
6
Tryk på for at afslutte.
OK
• Den nye indstilling er lagret.
Bemærk
Når du er tilsluttet internettet, vil din telefon
automatisk opdatere tiden i overensstemmelse
med din tidszone-indstilling.
3.8.2 Vælg datoformat
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til DATOFORMAT.
Tryk på .
5
Kør igennem til det ønskede datoformat.
6
Tryk på for at afslutte.
MENU
VÆLG
Vælg
VÆLG
OK
• Den nye indstilling er lagret.
3.8.3 Indstil datoen
Bemærk
Hvis du anvender denne menu til at indstille
datoen manuelt, vil din telefon bruge denne nye
indstilling og hermed standse den automatiske
opdatering, indtil basetilslutningen nulstilles.
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til DATO. Tryk på .
5
Brug nummertasterne til at indtaste Måned/
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
Dag/År.
6
Tryk på for at afslutte.
OK
• Den nye indstilling er lagret.
3.8.4 Vælg datoseparator
Datoseparatoren består af et symbol, som for
eksempel en skråstreg, der adskiller måned, dag
og år (eks. 08/25/ 2006). Din telefon
understøtter tre typer (/ : .).
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
MENU
VÆLG
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til DATOSEPARATOR.
Tryk på .
5
Kør igennem til den ønskede datoseparator.
6
Tryk på for at afslutte.
VÆLG
VÆLG
OK
• Den nye indstilling er lagret..
3.8.5 Vælg sommertid
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til Tid & Dato.
Tryk på .
4
Kør igennem til Sommertid.
Tryk på .
5
Kør igennem til den nye indstilling.
6
Tryk på for at afslutte.
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
OK
• Den nye indstilling er lagr
3.8.6 Vælg tidsformat
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til TIDSFORMAT.
Tryk på .
5
Kør igennem til det ønskede tidsformat.
6
Tryk på for at afslutte.
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
OK
• Den nye indstilling er lagret..
3.8.7 Indstilling af tiden
Bemærk
Hvis du anvender denne menu til at indstille tiden
manuelt, vil din telefon bruge denne nye indstilling
og hermed standse den automatiske opdatering,
indtil basetilslutningen nulstilles.
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til TID. Tryk på .
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
12
Kom godt igang
5
Brug nummertasterne til at indtaste Time/
Minutter.
6
Tryk på for at afslutte.
OK
• Den nye indstilling er lagret..
3.8.8 Vælg tidsseparator
Tidsseparatoren består af et symbol, som for
eksempel et kolon, der adskiller timer og
minutter (eks. 18:30). Din telefon understøtter
2 typer ( : .).
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til TID & DATO.
Tryk på .
4
Kør igennem til TIDSSEPARATOR.
Tryk på .
5
Kør igennem til den ønskede tidsseparator.
6
Tryk på for at afslutte.
MENU
VÆLG
VÆLG
VÆLG
OK
• Den nye indstilling er lagret.
Kom godt igang
13
4Skype® og Skype værktøjer
4.1 Hvad er Skype®?
®
er et lille program, der lader dig foretage
Skype
gratis internet-opkald til dine venner i hele
verden.
!
Advarsel
Der kan ikke foretages alarmopkald. Skype er
ikke en erstatning for din almindelige telefon og
kan ikke bruges til at foretage alarmopkald.
4.2 Andre Skype produkter
Du kan tale gratis med hvem som helst over
internettet med Skype, og det kan du altid gøre.
Der findes andre praktiske funktioner, som du
kan finde i Skype, men som ikke er gratis (selv om
de faktisk er ret billige).
4.2.1 SkypeOut™
SkypeOut er en billig måde at ringe på gennem
Skype til faste forbindelser og mobiltelefoner.
Du kan også bruge SkypeOut, når du er ude at
rejse, til at videresende dine Skype opkald til
enhver anden telefon.
4.3 Almindelige begreber
Disse er nogle af Skype-begreberne som
anvendes i denne brugsanvisning.
• Udgående opkald: Når A ringer til B.
• Indkommende opkald: Når A modtager et
opkald fra B.
• Ikke-besvaret opkald: Når A modtager et
opkald fra B, men ikke kan besvare det.
• SkypeOut: Opkald til almindelige faste
forbindelser eller mobiltelefoner gennem
Skype.
• SkypeIn: Opkald til et almindeligt fastlinie-
nummer, som herefter forbinder opkaldet
gennem en Skype konto.
• Skype credit: Skype credit giver dig mulighed
for at købe et antal produkter og
serviceydelser fra Skype. Skype credit kan
anvendes til at foretage SkypeOut opkald og til
at købe et SkypeIn abonnement.
Tip
Alle de givne oplysninger kommer fra Skype's
brugervejledning og internetside. For yderligere
information, besøg skype.com .
4.4 Skype værktøjer
Dette afsnit beskriver Skype værktøjerne, som du
kan få adgang til gennem denne telefon.
4.2.2 SkypeIn™ med gratis Skype
Voicemail™
SkypeIn er et telefonnummer, som dine venner
kan bruge til at ringe til dig fra enhver telefon. Du
svarer i Skype. Du kan få tildelt et nummer for en
eller flere af de tilbudte lokaliteter, og du kan
modtage opkald gennem Skype fra ethvert sted i
verden.
4.2.3 Skype Voicemail™
Skype Voicemail tager dine samtaler, når du selv
har for travlt eller er offline.
14
4.4.1 Automatisk log-ind
Du kan indstille din telefon til automatisk at logge
dig ind på din Skype konto, hver gang basen
tændes.
1
Tryk på .
2
Kør igennem til INDSTILLING.
Tryk på .
3
Kør igennem til GENERELT.
Tryk på .
4
Kør igennem til AUTO LOG-IND Tryk på
5
Vælg den nye, ønskede indstilling.
6
Tryk på .
VÆLG
MENU
VÆLG
Vælg
.
OK
• Den nye indstilling er lagret.
Skype® og Skype værktøjer
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.