PHILIPS VOIP4331S, VOIP4332S User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.
Page 2
Page 3

Indholdsfortegnelse

3 Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 6 Hvad finder du i boksen 7 Din VOIP 433 9 Symboler på håndsættets display 10 Forbindelse 11 Installering 12 Hovedmenu 13 Opkald 18 Telefonbog 22 Opkaldslog 23 Udgående liste 25 Andre egenskaber 36 Benytte intercom 38 Standardindstillinger 39 Fejlfinding 40 Informationer 42 Stikordsfortegnelse
DK
3
Page 4
DK
Advarsel! Den elektriske strømforsyning klassificeres som farlig i henhold til EN 60950. Apparatet kan kun afbrydes fra strømforsyningen ved at trække netstikket ud. Anvend derfor en let tilgængelig stikkontakt. Sørg for, at både net- og telefonkablet er forbundet til den rigtige stikdåse, da apparatet kan beskadiges i tilfælde af forkert tilslutning.
PAS PÅ: EKSPLOSIONSFARE, HVIS BATTERIERNE ERSTATTES MED EN FORKERT TYPE. Brug aldrig ikke-genopladelige batterier; brug den anbefalede type, der medfølger med denne telefon. NiMH batterier skal bortskaffes i henhold til de pågældende bestemmelser for bortskaffelse af affald.

Vigtige informationer

Instruktioner for brugen af VOIP 433

VOIP 433 er en Windows Live™ Messenger kompatibel USB / fastnet-telefon, egnet til tale-kommunikation både via internet-protokol og via en normal fastnet-linje.

For din sikkerhed

Sikkerhedsinformation

Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.

Strømforsyning

Dette produkt er beregnet til 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm, dog undtaget it­installationer i henhold til standard EN 60950.

Krav til batterierne

Håndsættet kræver en strømforsyning via to genopladelige NiMH batterier, størrelse NiMH batterier, størrelse AAA 1,2V 750mAh (HR10/44). HVIS EN FORKERT BATTERITYPE BENYTTES, VISES EN ADVARSELSBESKED PÅ DISPLAYET.

Sikkerhedsforanstaltninger

> Sørg for, at håndsættet ikke kommer i kontakt med væsker eller fugtighed. > Åbn hverken håndsættet eller basestationen. Det kunne ske, at du bliver udsat for høje spændinger. > Sørg for, at hverken opladerens kontakter eller batterierne kommer i kontakt med fremmed konduktivt
materiale.
> Der er en ringe mulighed for, at telefonen beskadiges ved en elektrisk storm. Det anbefales, at brugere
under et uvejr tager stikket ud af USB-stikkontakten. > Benyt håndsættet ikke i et eksplosionsfarligt område, f.eks. hvor der findes en gaslækage. > Små børn burde overvåges for at være sikker på, at de ikke leger med telefonen. > Da telefonen arbejder ved at sende radiosignaler mellem basestationen og håndsættet, kan personer, der
bærer høreapparater, opleve interferencer i form af en brummende lyd. > Vi anbefaler, at denne telefon ikke benyttes i nærheden af livsvigtigt medicinsk udstyr eller af personer med
en pacemaker. > Der kan opstå interferencer mellem din telefon og andet elektrisk udstyr som telefonsvarer, TV- og
radioapparater, hvis de står for tæt på hinanden. Det anbefales, at du opstiller basestationen mindst en
meter fra den slags apparater. > Når du benytter denne telefon, kan det ikke garanteres, at kommunikationen er beskyttet.
4
Page 5
Vigtige informationer

Krav til installatioen

For at kunne benytte telefonen, burde din computer opfylde følgende krav:
•Microsoft
Windows Live™ Messenger 8.0 software og konto. Besøg http://get.live.com/messenger/overview for gratis at downloade softwaren og oprette en konto.
Bredbånd internet adgang er påkrævet for internet-opkald. Kontakt din internet-operatør vedr. gebyrerne.
PC'en skal være tændt og være forbundet til Windows Live™ Messenger 8.0.
Din(e) online kontakt(er) skal også være forbundet til Windows Live™ Messenger 8.0 med kompatibel lydenhed (inklusive mikrofon og højttaler).
Microsoft Internet Explorer version 6 SP1 eller senere skal være installeret på din computer, den behøver dog ikke være din standard-browser.

Har du brug for hjælp?

Selvhjælp ved fejlfinding og FAQ's:
Online-hjælp: www.p4c.philips.com Selvhjælp ved fejlfinding: side 39 Aktuelle informationer for brugere findes under: www.p4c.philips.com
®
Windows® XP-baseret PC.
DK
5
Page 6
DK
Hvad du ellers har brug for:
En desktop- eller bærbar PC med en fri USB-port
En telefonlinje
• Bredbånd internet-forbindelse.
•Microsoft
®
Windows® XP-
baseret PC.
• Windows Live™ Messenger installeret på din PC og en Windows Live™ Messenger konto. Se http://get.live.com/
messenger/overview
NB: Microsoft Internet Explorer version 6 SP1 eller senere skal være installeret på din PC, den behøver dog ikke være din standard-browser.

Hvad finder du i boksen

Håndsæt
VOIP 433
Installations-CD-ROM
6
2 AAA batterier
Kort betjeningsvejledning
Telefonkabel og telefonadapter* (hvis nødvendigt) *(se note i “Forbindelse”, side 10)
Basestation VOIP 433
1 strømforsyning til
opladeren
Oplader
1 strømforsyning til
basestationen
Page 7
1
4
8
9
2
11
5
3
6 7
10
12
13

Din VOIP 433

*Advarsel! Ved en håndsfree aktivering kan det ske, at højttalerens lydstyrke pludseligt bliver meget høj. Pas på, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre.

Overblik over håndsættet

1Øresnegl 2LED
Blinker, når der findes et indgående opkald. Blinker vedvarende, når der venter beskeder.
3Display, symboler se side 9 4 Venstre og højre softkey
Funktionerne af disse softkeys vises direkte over tasterne.
5 Navigationstast
Bruges til at navigere i menuerne. Bruges til at få vist TELEFONBOGEN ved at trykke opad eller nedad i standby-modus. Bruges til at få vist UDGÅENDE opkaldslog ved at trykke til venstre eller højre i standby-modus.
6 Afslut- & Exit-tast
Bruges til at afslutte et opkald. Bruges til at afvise Windows Live™ Messenger-opkald. Bruges til at forlade menuer. Bruges til at slå håndsættet til/fra.
7 Tale- & Genkaldstast
Bruges til at udføre og besvare telefonopkald. Bruges til at sende et genkaldssignal under telefonsamtaler. Bruges til at besvare opkald på Windows Live™ Messenger.
8 Indsæt #, Sluk ringelyd- & Pause-tast
Bruges til at indsætte en pause. Bruges til at slå ringelyden til/fra.
9 Opkalds-/medhørstast
Bruges til at komme ind i opkaldsregistreringsmenuen. Bruges til at slå medhørsfunktionen til/fra under en samtale.
10 Kontaktliste-tast
Bruges til at starte en kontaktliste.
11 Mikrofon 12 Lydstyrke-tast
Juster lydstyrken.
13 Stjerne- & Tastelås-tast
Bruges til at indføje *. Bruges til at låse tastaturet.
DK
7
Page 8
DK
3
1
2
Din VOIP 433

Overblik over basestationen

1Paging-tast
Bruges til at søge håndsættet. Bruges til at registrere et håndsæt.
2 LED på basestationen
- LYSER, når basestationen er slået til.
- Blinker vedvarende, når der findes et indgående fastnet-opkald eller under et fastnet-opkald.
- Blinker langsomt, når den søger håndsættet.
- Blinker hurtigt, når den befinder sig i registreringsfunktion.
- LYSER, når USB'en er sat i og basestationen er slået til.

Hovedfunktioner

Kontaktliste

Tilmeld dig Windows Live™ Messenger via håndsættet.
Kontaktlisten vises på håndsættets display.

Dual line-telefon

Mulighed for at modtage opkald både fra Windows Live™ Messenger og fra almindelige telefonlinjer.
Melodier kan vælges af brugeren for nemt at kunne skelne mellem linjerne.
Opkald venter-alarm, når der indgår et andet opkald på en anden linje.
Mulighed for at benytte begge linjer samtidigt med to håndsæt.
8
Windows Live™ Messenger-status vises for hver adresse i kontaktlisten.
Ændr din online-status via håndsættet.
Download kontakternes telefonnumre fra PC'en til håndsættets telefonbog.
E-mails, kontakt online, IM-besøg advarsel.
Page 9

Symboler på håndsættets display

Når telefonen benyttes for første gang, kan det nogle gange være nødvendigt at vente, indtil batterierne er tilstrækkelig opladet, inden symbolerne vises på displayet.
Displayet giver informationer om funktionerne af din telefon. Følgende symboler kan vises på displayets øverste linje.
Forbindelse basestation/håndsæt.
Igangværende opkald.
Batteri fuldt opladet; 1/2 fuldt opladet; Tomt, skal oplades.
Højttaleren er slået til.
Alarmuret er slået til.
Ringelyden er slået fra.
Telefonmelodi
Windows Live™ Messenger-melodi
Lydstyrke
Windows Live™ Messenger-voicemail
DK
Indikator ny besked.
Tastelås
Lydstyrke/kontrast niveau
Navn
Nummer
Intern melodi
Modus
Kontrast
E-mail venter
9
Page 10
DK
NB: *Det kan være, at du finder adapteren adskilt fra telefonkablet i boksen. I dette tilfælde skal du først sætte adapteren på telefonkablet, før du forbinder det med stikkontakten.
NB: Basestationen eller opladeren skal altid være forbundet med en stikkontakt, når telefonen oplades eller bruges. Benyt altid genopladelige batterier. Garantien omfatter hverken batterierne eller nogle andre komponenter, som har en begrænset levetid eller er udsat for slid.
NB: Benyt altid kablet og adapterne, der medfølger med produktet.

Forbindelse

1. Sæt stikket af strømforsyningskablet ind i kontakten på bunden af basestationen, og sæt strømforsyningskablet derefter ind i stikkontakten på væggen.
2. Forbind telefonkablet med telefonstikkontakten på bunden af basestationen samt med telefonstikkontakten på væggen.
3. Hvert håndsæt leveres med en oplader og en adapter. Sæt stikket af strømforsyningskablet ind i kontakten på bunden af opladeren. Sæt strømforsyningskablet ind i stikkontakten på væggen.
4. For at åbne batterirummet skal du låse batteridækslet på bunden af håndsættet op.
5. Sæt de 2 medfølgende genopladelige NiMH AAA batterier under hensyntagen til deres polaritet ind i håndsættets batterirum.
6. Skub batteridækslet fast på plads indtil batteridækslet er låst.
7. Vær opmærksom på, at håndsættet ikke må slås TIL i op til 15 minutter, hvis batterierne er for tomme. Sæt håndsættet i opladeren og oplad batterierne i 24 timer, inden telefonen tages i brug første gang. Håndsættet kan godt blive varm under første opladningen. Dette er normalt.
10
Page 11
NB: Du vil høre en ude af rækkevidde-advarsel og rækkevidde-
symbolet på displayet vil blinke, hvis du under et opkald bevæger dig for langt væk fra basestationen. Du er nødt til at gå tættere hen på basestationen, ellers bliver opkaldet afbrudt.

Installering

Gøre sig klar

For at starte et Windows Live™ Messenger-opkald:
1. Start din PC op og gå til http://get.live.com/messenger/overview for at installere Windows Live™ Messenger og for at oprette din konto (hvis du ikke allerede har gjort det).
2. Forbind USB-stikket direkte med din PC's USB-slot.
3. Når dit håndsæt er tændt, vil du se VELKOMMEN på displayet. Tryk på en hvilken som helst tast for at komme ind i landemenuen.
4. Tryk på OP / NED for at vælge landet. Tryk på OK for at bekræfte. Din telefon nulstilles efter at du har trykket på OK.

Batterikapacitet og rækkevidde

Batterierne opnår deres optimale kapacitet, når de er blevet opladet og afladet tre gange. Når rækkevidden overskrides, høres en knitren i ledningen, gå da tættere på basen. Hold basen væk fra elektriske apparater for at udnytte den optimale rækkevidde.
DK
Batteriernes
driftstid i brug
op til 10 timer op til 120 timer op til 50 m op til 300 m
Batteriernes
driftstid i
standby
Rækkevidde
indendørs
Rækkevidde
udendørs
11
Page 12
DK
NB: Når du er i menu-modus, skal du når som helst trykke på eller sætte telefonen ind i opladeren for at oplade den og for at forlade menuen og vende tilbage til standby. Nogen ikke bekræftede ændringer vil ikke blive gemt.

Hovedmenu

Din telefon tilbyder et væld af funktioner og muligheder, som er grupperede i menuerne.
For at komme ind på menuen tryk på , og tryk på OP / NED for at bladre i menuen.
Tryk på eller sæt din telefon ind i opladeren for at forlade menuerne.
Hovedmenu
Display Lyde Avanceret System
Ur Tidsformat Håndsætnavn Kontra st Sprog Wallpaper Farve
Opkaldslog-menu (se under “Opkaldslog”, side 22 for detaljerede informationer)
Ubesvar. Indgående Udgående Kald-Timer Slette Kald
Brug Nr. Detaljer
Brug Nr. Liste Til Tlfbog
Slette Til Tlfbog Slette
Håndsæt HS Tastton HS Tastton
Brug Nr. Detaljer
Brug Nr. Liste Til Tlfbog
Slette Til Tlfbog Slette
Baby opk Auto svar Alarmur Kontrolur Stopur Kaldtilstand Genopkald Pause
Brug Nr. Detaljer
Brug Nr. Liste Til Tlfbog
Slette Til Tlfbog Slette
Registrer Basevalg Slet HS Skifte PIN Nulstil
Sidste kald Udgående Indgående Alle kald Slette alt
Ubesvar. Udgående Indgående Alle kald
Telefonbog
Se
Brug Nr. Detaljer Rediger
Slette Tilføj Nr. Hurtigkald Status Slette alt
12
Page 13
NB: For at kunne starte Windows Live™ Messenger fra dit håndsæt skal du automatisk have gemt
e-mail-adressen og adgangskoden for dén konto, du vil bruge, på din PC.
NB: Før du tilmelder dig din Windows Live™ Messenger-konto, vil din telefonlinje stadigvæk fungere, så længe basestationen er slået til og telefonkablet er forbundet med telefonstikket på væggen. Du har dog ikke mulighed for at modtage opkald fra Windows Live™ Messenger før du er tilmeldt Windows Live™ Messenger.

Opkald

Generelle informationer

Før du foretager et opkald, bedes du være opmærksom på følgende.
Nødopkald
Windows Live™ Messenger understøtter ikke nødopkald; sørg for, at du i nødstilfælde har andre muligheder til rådighed. For at foretage et nødopkald med din VOIP433-telefon skal du befinde dig i telefon-modus
Når du befinder dig i Messenger™-modus :
1. Tryk på for at forlade Messenger-modus. Du vender tilbage til telefon-modus.
2. Indtast nødopkaldsnummeret og tryk på .
Når du befinder dig i telefon-modus :
Bare indtast nødopkaldsnummeret og tryk på .
Advarsel lav batteri
Hvis din telefons batterier nærmest er tomme under et opkald, vil du høre en advarselstone. Sæt din telefon i opladeren for at oplade den så snart som muligt, ellers vil den slå fra, når batterierne er tomme. Hvis du sætter telefonen i opladeren, afbrydes det igangværende opkald.
Opkaldstimer
Opkaldstimeren viser varigheden af det igangværende opkald på displayet. I den første time angives varigheden i minutter og sekunder (MM-SS). Derefter angives den i timer og minutter (HH-MM).

Tilmeld dig din Windows Live™ Messenger-konto

DK
For at gemme dit brugernavn (e-mail-adresse) og adgangskoden på PC'en:
1. Indtast dit bruger navn (e-mail-adresse) og adgangskoden på Windows Live™ Messenger-login-side.
2. Afkryds afkrydsningsfelterne "Påmind mig" og "Husk min adgangskode".
3. Klik på knappen SIGN IN (TILMELDING) i Windows Live™ Messenger vinduet. Efter at du har tilmeldt dig vil dit brugernavn (e-mail-adresse) og din adgangskode blive gemt på PC'en.
Hvis dit brugernavn og din adgangskode er gemt på din PC, kan du starte din Windows Live™ Messenger fra dit håndsæt.
1. Tryk på . Hvis du ikke har tilmeldt dig endnu, vises Tilmeldings-skærmen. En liste af Messenger-brugere på PC'en med gemte adgangskoder bliver vist.
2. Tryk på OP / NED for at udvælge den Messenger ID, du vil tilmelde dig til.
3. Tryk på SIGN IN (TILMELDING). Når du er tilmeldt, vises kontaktlisten for den tilmeldte bruger.
13
Page 14
DK
Opkald

Windows Live™ Messenger-menu

Efter at du er tilmeldt til Windows Live™ Messenger kan du få adgang til Windows Live™ Messenger menuen ved at trykke på softkey'en MENU. I denne menu kan du ændre din online-status, sortere din kontaktliste, downloade telefonbogen til dit håndsæt og meget mere.

Opkald med Windows Live™ Messenger

Foretage et Windows Live™ Messenger-opkald

1. Tryk på . Kontaktlisten bliver vist.
2. Tryk på OP / NED for at vælge Windows Live™ Messenger-brugeren, du vil ringe op.
3. Tryk på VÆLG for at udvælge kontakten.
4. Tryk på OP / NED for at vælge brugerens Messenger ID.
5. Tryk på PC for at ringe brugeren op.

Besvare et opkald fra Windows Live™ Messenger

Når du modtager et opkald fra Windows Live™ Messenger-linjen, vil Windows Live™ Messenger-melodien ringe, og Messenger ID bliver vist i displayet.
Tryk på for at besvare opkaldet.

Afslutte et Windows Live™ Messenger-opkald

Tryk på eller sæt telefonen ind i opladeren, dette vil afslutte opkaldet og bringe telefonen tilbage i standby.

Afvise et Windows Live™ Messenger-opkald

For at afvise et indgående Windows Live™ Messenger-opkald skal du trykke på , når opkaldet modtages på håndsættet.

Foretage et telefonopkald

Opkald fra telefonlinje

1. Tryk på for at få linjen; der burde høres en klartone.
2. Indtast nummeret, du vil ringe op.
14
Page 15
NB: Langt tryk på , hvor du vil indsætte en pause.
Opkald

For-opkald

1. Indtast det nummer, du vil ringe op. Nummeret vises i displayet. Du kan maksimalt indtaste 20 cifre.
2. Tryk på for at ringe nummeret op.

Foretage et opkald fra telefonbogen/sammenkædet nummer, mens telefonen ikke er lagt på

Du kan ringe til numrene fra telefonbogen, også efter at du har fået linjen eller befinder dig i en samtale. Og der findes ikke nogen grænse for, hvor tit du sammenkæder nummeret.
1. Tryk på FUNKT., mens telefonen ikke er lagt på.
2. Vælg TELEFONBOG fra optionslisten og tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED for at bladre i telefonbogen. Tryk på DETALJER > KALD for at ringe.

Ringe fra telefonbogen

1. Tryk i standby på OP / NED for at komme ind i telefonbogen.
2. Vælg SE, kontakterne burde blive vist.
DK
3. Tryk på OP / NED for at udvælge kontakten, du vil ringe op.
4. Tryk på FUNKT. > DETALJER.
5. Tryk på for at ringe den udvalgte kontakt op.

Ringe fra kontaktlisten

1. Tryk på for at komme ind i kontaktlisten.
2. Tryk på OP / NED for at vælge kontakten, du vil ringe op. Tryk på VÆLG for at se kontaktens detaljer.
3. Vælg kontaktens telefonnummer. Når du har valgt et telefonnummer, tryk på PHONE for at ringe telefonnummeret op via fastnetlinjen.
15
Page 16
DK
NB: For at kunne besvare eller foretaget et andet opkald på din telefonlinje, skal du have tilmedt dig til opkald venter-funktionen fra din lokale operatør.
Opkald

Besvare et opkald

Hvis det indgående opkald kommer fra fastnettet, vil fastnetsmelodien ringe og vil blinke i displayet.
Tr y k på for at besvare opkaldet.
Når der findes to indgående opkald fra begge linjer samtidigt
Både opkalds-ID og Messenger ID vil blive vist i displayet. De to taster PHONE og PC vil blive vist.
Tr yk p å de respe cti ve t ast er for at b esv are et af de to opk ald . Tryk på for at b esv are det før ste indgå end e opkald.

Afslutte et opkald

Tryk på eller sæt telefonen ind i opladeren, dette vil afslutte opkaldet og bringe telefonen tilbage i standby.

Hurtigkald

Du kan tildele numre fra telefonbogen, du ringer hyppigt til, til taster på håndsættet. Når de er tildelt, skal du bare trykke på tasten på håndsættet og holde den nede i standby, og det gemte nummer ringes op. Nummeret vil ringes op ved at benytte din fastnetlinje.
Detaljer, hvordan man tildeler hurtigkaldsnumre, findes i afsnit “Tildele en hurtigkaldstast”, side 20.

Genkald

Under et opkald kan du benytte genkaldsfunktionen for at foretage et andet udgående opkald eller besvare et andet indgående opkald.
Tryk på , når en opkald venter-tone høres og opkalds-ID informationer vises i displayet.

Et andet indgående opkald fra den anden linje

Du har mulighed for at modtage et andet indgående opkald fra den anden linje (dvs. modtage et telefonopkald under et Windows Live™ Messenger-opkald). En speciel opkald venter-tone høres og opkalds-ID'en vises i displayet.
Tryk på softkey'en BESVAR for at besvare det andet indgådende opkald og afslutte det igangværende opkald. For at afvise det indgående PC-opkald, skal du trykke på AFVIS.
16
Page 17
Opkald

Igangværende opkald

Indstille øresneglens lydstyrke under et opkald

Du kan skrue op eller ned for lydstyrken af den opkaldendes stemme under et opkald. Der kan vælges mellem 5 lydstyrkeniveauer.
For at justere lydstyrken under et opkald:
1. Tryk på . Displayet viser det aktuelle lydstyrkeniveau.
2. Tryk på igen for at øge lydstyrken. Når lydstyrken allerede har nået sit højeste niveau, vender den tilbage til laveste niveau, når du trykker
på .

Slå mikrofonen fra

Hvis du under et opkald gerne vil tale privat til en person, uden at den opkaldende skal høre samtalen:
1. Tryk på TAV S ; den opkaldende kan ikke høre dig, men du kan høre den opkaldende.
2. Tryk på UNMUTE for at kommunikere igen med den opkaldende.

Medhørsfunktion

Medhøret giver mulighed for at tale med den, der har ringet op, uden at holde telefonen i hånden. Du kan kommunikere ved at benytte medhørsfunktionen/mikrofonen på telefonen. Medhøret giver også de andre personer i rummet mulighed for at deltage i samtalen.
Hvis du vil benytte telefonens medhørsfunktion under et opkald:
1. Tryk på tasten . Du kan høre den opkaldende via højttaleren og tale med ham via mikrofonen. vises i displayet.
2. Tryk på igen for at deaktivere medhørsfunktionen.
DK

Indstille højttalerens lydstyrke, mens du benytter dig af medhørsfunktionen

1. Mens telefonen ikke er lagt på, tryk på . Displayet viser det aktuelle lydstyrkeniveau.
2. Tryk igen på for at skrue lydstyrken op.
17
Page 18
DK
NB: Du kan downloade dine venners telefonnumre fra din Windows Live™ Messenger-telefonbog til dit håndsæt. Vær opmærksom på, at alle tidligere gemte kontakter på håndsættet efter et download bliver slettet, og at nogle kontakter, som ikke befinder sig i Windows Live™ Messenger-telefonbogen, vil blive overskrevet. For at downloade telefonnumrene fra Windows Live™ Messenger :
Tryk på for at komme ind i Messenger-modus og tryk tasten MENU.
Tryk på OP / NED for at vælge DOWNLOAD fra menuen. Følg instruktionerne på skærmen for at downloade telefonnumrene fra Windows Live™ Messenger.
NB: En VIP-melodi er en melodi, du kan vælge for en bestemt person. Du vil høre den valgte VIP-melodi fra din telefon, når det opkaldende nummer stemmer nøjagtigt overens med nummeret i din telefonbog.
NB: Langt tryk på , hvor du vil indsætte en pause. Når din telefonbog er fuld, vises FULD i displayet. Du skal slette nogle kontakter, før du kan gemme nye. Du kan ikke indtaste et identisk navn for to forskellige kontakter i din telefonbog. Hvis det er tilfældet, vises DUPLIKERE NAVN ERSTATTE? i displayet. Tryk på OK for at erstatte den eksisterende kontakt med den nye kontakt eller tryk på ANNUL. for at vende tilbage til forrige skærmbillede, hvor du kan ændre navnet.

Telefonbog

Du kan bruge din telefonbog til at holde styr på dine telefonkontakter. Din telefonbog kan gemme 100 kontakter. Hver kontakt kan indeholde et navn med op til 10 bogstaver og et
nummer med op til 20 cifre. Kontakter i håndsættes telefonbog står kun til rådighed i telefonmodus; de står ikke til rådighed, mens brugeren
befinder sig i Messenger-modus.

Tilføj kontakt i telefonbogen

For at tilføje en kontakt til din telefonbog:
1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen. Vælg TILFØJ NR. og tryk på OK.
2. Indtast kontaktens navn; dette navn burde være enestående blandt de andre telefonbogskontakter. Tryk på NED for at gå til næste linje.
3. Indtast nummeret for denne kontakt. Tryk på NED for at vælge VIP-melodien.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at udvælge en speciel melodi for denne kontakt. Vælg SLUK, hvis du ikke vil tildele en speciel melodi til denne kontakt.
5. Tryk på LAGRE for at gemme kontakten
18
Page 19
Telefonbog

Se og rette kontakt i telefonbogen

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen. Vælg SE for at se en liste af kontakterne.
2. Tryk på OP / NED for at finde den kontakt, du vil rette. Tryk på FUNKT. for at komme ind i menuen kontakt i telefonbogen.
3. Tryk på OP / NED for at vælge REDIGER og tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at bladre mellem felterne navn, nummer og VIP-melodi.
5. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at bladre mellem de alfanumeriske tegn i feltet navn og nummer, respektive bladre mellem VIP-melodierne i feltet VIP-melodier.
6. Tryk på GEM, når du har afsluttet rettelserne.

Slette kontakt i telefonbogen

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen. Vælg SE for at se en liste af kontakterne.
2. Tryk på OP / NED for at finde den kontakt, du vil slette. Tryk på FUNKT. for at komme ind i menuen kontakt i telefonbogen.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE og tryk på OK.
4. Tryk på OK, når BEKRÆFT? bliver vist.
DK

Søge kontakt i telefonbogen med bogstav

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen. Vælg SE og tryk på OK.
2. Indtast den første bogstav af kontakten, du gerne vil finde.
19
Page 20
DK
Advarsel: Hurtigkald står kun til rådighed, når du befinder dig i telefon-modus, og efter et download af telefonbogen fra Windows Live™ Messenger vil alle hurtigkaldstaster blive nulstillet.
Telefonbog

Hurtigkald til kontakter i din telefonbog

Tildele en hurtigkaldstast

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen.
2. Vælg HURTIGKALD og tryk på OK. Den første hurtigkaldstast vises i displayet.
3. Tryk på OP / NED for at rulle til hurtigkaldstasten, du gerne vil bruge.
4. Hvis ikke noget nummer er tildelt til hurtigkaldstasten, viser displayet TOM. For at tildele et nummer skal du trykke på VÆLG og derefter fortsætte med trin 6.
5. Displayet viser en liste med kontakter i din private telefonbog.
6. Tryk på OP / NED for at udvælge kontakten, du gerne vil bruge.
7. Tryk på DETALJE. Displayet viser detaljerne for den kontakt, du har udvalgt. Tryk på OK for at bekræfte.
8. Tryk på ANNUL. for at vende tilbage til telefonbog-menuen.

Ændre en hurtigkaldstast

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen.
2. Vælg HURTIGKALD og tryk på OK. Den første hurtigkaldstast vises i displayet.
3. Tryk på OP / NED for at rulle til hurtigkaldstasten, du gerne vil bruge.
4. Hvis allerede et nummer er tildelt til hurtigkaldstasten, viser displayet navnet og nummeret af kontakten.
Tryk på FUNKT.. Tryk på OP / NED for at vælge SKIFTE. Tryk på OK.
5. Displayet viser en liste med kontakter i din private telefonbog.
6. Tryk på OP / NED for at udvælge kontakten, du gerne vil bruge.
7. Tryk på DETALJER. Displayet viser detaljerne for den kontakt, du har udvalgt. Tryk på OK for at bekræfte.
8. Tryk på ANNUL. for at vende tilbage til telefonbog-menuen.
20
Page 21
Telefonbog

Slette en hurtigkaldstast

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen.
2. Vælg HURTIGKALD og tryk på OK. Den første hurtigkaldstast vises i displayet.
3. Tryk på OP / NED for at rulle til hurtigkaldstasten, du gerne vil slette.
4. Tryk på FUNKT.. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE. Tryk på OK.
5. BEKRÆFT? vises i displayet. Tryk på OK for at bekræfte.
6. Tryk på ANNUL. for at vende tilbage til telefonbog-menuen.

Vis hvor meget plads, der er til rådighed i telefonbogen

Din telefon holder styr på, hvor meget hukommelse, du allerede har brugt, og hvor meget, der stadigvæk er til rådighed i din telefonbog.
1. Tryk på OP / NED for at komme ind i telefonbog-menuen.
2. Vælg STATUS for at få vist fri hukommelse og brugt hukommelse og tryk på OK.
3. Tryk på OK for at vende tilbage til telefonbog-menuen.
DK
21
Page 22
DK
NB: Efter at du har gemt kontakten i din telefonbog står den stadigvæk i din opkaldslog og vil blive vist med navn.

Opkaldslog

Din telefon registrerer hvert udgående, indgående eller ubesvarede opkald. Du kan få adgang til en liste med de sidste 20 opkald, der forblev ubesvaret, de sidste 10 opkald, du har besvaret, og de sidste 10 numre, du har ringet op. Hver registrering gemmer et navn med op til 12 bogstaver og et nummer med 20 cifre.
For ubesvarede og besvarede opkald gemmes registreringen kun automatisk, hvis du er tilmeldt opkalds-ID­servicen fra din lokale telefonoperatør. Opkald via Windows Live™ Messenger i Messenger-modus bliver ikke logget.
Hvis du har mere end et håndsæt, har hvert håndsæt sin egen opkaldsliste.

Se opkaldslog

1. Tryk på . Tryk på OP / NED for at vælge UDGÅENDE, UBESVAR. eller INDGÅENDE opkaldsliste. Tryk derefter på OK.
2. Tryk på OP / NED for at bladre i opkaldsregistreringerne.
3. Tryk på FUNKT. og vælg DETALJE for at se informationen fra opkaldregistreringerne.

Kopiere registering i opkaldsloggen til telefonbogen

For at gemme families, venners eller kollegaers telefonnumre kan du gemme opkaldsregistreringen i din telefonbog, hvis du ikke allerede har gemt deres kontaktinformationer.
Mens du ser på informationen fra opkaldregistreringerne (se under ovenstående afsnit Informationen fra opkaldregistreringerne):
1. Tryk på OP / NED for at vælge nummeret, der skal gemmes.
2. Tryk på FUNKT..
3. For at gemme det til din telefonbog vælg TIL TLFBOG.
4. Indtast et navn for denne kontakt; tryk på NED for at gå til næste felt.
5. Ret nummeret om nødvendigt; tryk på NED.
6. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at vælge en VIP-melodi for kontakten om nødvendigt. Tryk på GEM, når du er færdig med at gemme kontakten.

Slette en opkaldslogregistrering

Du kan slette hver enkel opkaldsregistrering én for én. For at slette en registrering:
1. Mens du ser opkaldregistreringen (se under ovenstående afsnit Informationen fra opkaldregistreringerne), skal du vælge kontakten, du vil slette, og trykke på FUNKT..
2. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE. Tryk på OK.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
22
Page 23
Sammenligning med din telefonbog
Hvis et nummer, du har ringet op, matcher et nummer i din telefonbog, vises det tilhørende navn i displayet i stedet for nummeret, du har ringet op.
Opkaldslog

Slette alle opkaldslogregistreringer

Du kan slette alle opkaldsregistreringslister på én gang. For at slette alle opkaldsregistreringslister:
1. Fra standby-modus tryk på for at komme ind i opkaldslog-menuen.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE KALD. Tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge opkaldslisten, der skal slettes; hvis du vil slette alle opkaldsregistreringer, vælg ALLE KALD. Tryk på OK for at slette den valgte opkaldsliste.
4. Tryk på OK for at bekræfte.

Udgående liste

Din telefon gemmer de sidste 10 numre/kontakter, du har ringet op. Hvis du har mere end et håndsæt, har hvert håndsæt sin egen genopkaldsliste.

Se den udgående liste og genopkald et nummer

1. Tryk på OP / NED for at komme ind i den udgående liste; listen over udgående numre bliver vist.
2. Tryk på OP / NED for at bladre gennem de 10 sidst kaldte numre.
3. Vælg det udgående nummer, du vil genopkalde, og tryk på for at ringe nummeret op.
DK
23
Page 24
DK
NB: Genopkaldsregistreringen, der blev gemt til telefonbogen, befinder sig stadigvæk i din genopkaldsliste, men den viser det ny indtastede navn.
Udgående liste

Gemme et nummer fra den udgående liste til telefonbogen

1. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at komme ind i den UDGÅENDE liste.
2. Tryk på OP / NED for at vælge kontakten fra den udgående liste, du gerne vil gemme.
3. Tryk på FUNKT.. Tryk på NED for at vælge TIL TLFBOG og tryk på OK.
4. Indtast et navn for denne kontakt. Tryk på NED for at komme til nummer-feltet.
5. Ret nummeret om nødvendigt. Tryk på NED for at komme til melodi-feltet.
6. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at vælge en VIP-melodi for denne kontakt om nødvendigt.
7. Tryk på GEM for at gemme kontakten.

Slette de sidste numre, du har ringet op

Du kan slette hver enkel udgående kontakt én for én.
1. Mens du ser den udgående kontakt, du vil slette, tryk på FUNKT..
2. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE. Tryk på OK.
3. Tryk på OK for at bekræfte.

Slette hele listen over udgående numre

I stedet for at slette registreringerne én efter én har du denne option for at slette hele listen over numre, du har ringet op.
1. Fra standby-modus tryk på for at komme ind i opkaldslog-menuen.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SLETTE KALD. Tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge UDGÅENDE. Tryk på OK for at slette.
4. Tryk på OK for at bekræfte.
24
Page 25
Note : Et håndsæt afspiller ikke telefonsøgningsmelodien, hvis den er slået fra eller ikke i standby. Alle
andre håndsæt derimod vil ringe.
NB: Når undertrykkelse af første opringning er aktiveret, undertrykkes den første opringning før opkalds-ID vises, også, når du imidlertid har afmeldt dig fra denne service. Hvis du har afmeldt dig fra opkalds-ID-servicen og vil ikke have, at den første opringning undertrykkes, skal du nulstille basestationens strømforsyning.

Andre egenskaber

Låse tastaturet

Tastaturet kan låses for at undgå, at man kommer til at trykke på en tast ved et uheld.
Når tastaturet er låst, kan du stadigvæk besvare et indgående opkald ved at trykke på . Under opkaldet er tastaturet låst op. Når opkaldet afsluttes, er tastaturet låst igen.
1. Tryk i standby langt på . Når det er låst, vises i displayet.
2. Langt tryk på ÅBEN igen for at låse tastaturet op. Tryk på OK for at bekræfte.

Telefonsøgning

Du kan lokalisere håndsættene ved hjælp af denne funktion.
Tryk på på basestationen. Alle håndsæt, der er tilmeldt til basestationen, vil producere en søgetone i 30 sekunder, mens skærmen viser
PAGING.
Stop telefonsøgning:
Tryk på softkey'en STOP eller tryk på på et af håndsættene eller tryk igen på på basestationen.
Tryk på på et af håndsættene eller tryk igen på på basestationen.
DK
Undertrykkelse af første opringning ved opkalds-ID
Hvis du er tilmeldt opkalds-ID-servicen, vil din telefon undertrykke den første opringning før opkalds-ID vises. Efter en nulstilling vil undertrykkelse af første opringning være deaktiveret. Efter det første opkald vil din telefon automatisk konstatere, om du er tilmeldt opkalds-ID-servicen Hvis opkalds-ID-servicen konstateres, vil telefonen efter det første opkald undertrykke den første opringning.

Slå håndsættet til/fra

For at slå din telefon fra, tryk langt på , mens den er i standby.
For at slå din telefon til, tryk på eller sæt håndsættet tilbage i opladeren. Håndsættet burde automatisk blive slået til.
25
Page 26
DK
Andre egenskaber

Sortere din Windows Live™-kontaktliste

Du kan sortere din Windows Live™-kontaktliste efter ønske.
1. Tryk på . Kontaktlisten bliver vist.
2. Tryk på MENU softkey'en for at komme ind i PC-modus-menuen.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SORT CONTACTS (SORTER KONTAKTER). Tryk på softkey'en VÆLG.
4. Du kan sortere din kontaktliste efter gruppe, navn alfabetisk eller nærværelse.
Tryk på OP / NED for at vælge den ønskede sorteringsmetode og tryk på softkey'en VÆLG.
5. Tryk på softkey'en BACK for at vende tilbage til din kontaktliste. Nu vil kontaktlisten blive sorteret efter dit ønske.

Ændre din online-status

Du kan ændre din online-status på håndsættet.
1. Tryk på . Kontaktlisten bliver vist.
2. Tryk på MENU softkey'en for at komme ind i PC-modus-menuen.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SET MY STATUS (INDSTIL MIN STATUS). Tryk på softkey'en VÆLG.
4. Tryk på OP / NED for at vælge dén status, du gerne vil ændres til. Tryk på softkey'en VÆLG for at gemme.
Venligst kig efter i følgende tabel, hvor du finder symbolernes betydning.
26
MESSENGER ONLINE MESSENGER OFFLINE
MESSENGER OPTAGET MESSENGER VÆK
MESSENGER BLOKERET KO NT AK T
MESSENGER GRUPPE MESSENGER PÅ TELEFONEN
MESSENGER SAMTALE
Page 27
Andre egenskaber

Installer din Windows Live™ Messenger-alarm

Du kan få en besked, når du har modtaget en ny e-mail, en kontakt-online-besked, en IM-besøgs-besked og en Messenger-advarsel.
1. Tryk på . Kontaktlisten bliver vist.
2. Tryk på MENU softkey'en for at komme ind i PC-modus-menuen.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SETUP ALERTS (INSTALLATIONS ALARMER). Tryk på softkey'en VÆLG.
4. Vælg dét emne, du gerne vil få en advarsel om, hvis en meddelelse er blevet modtaget og tryk på softkey'en VÆLG.
5. Vælg, hvordan du gerne vil blive advaret: Vælg STILLE, når du ikke vil modtage advarselstoner, vælg AUDIBLE (HØRBAR), når du gerne vil høre advarselstonerne, vælg NONE (INGEN) for at slå advarslen fra.
6. Tryk på softkey'en VÆLG for at gemme.

Personalisering af lyden

Du kan tildele hvert håndsæt forskellige ringemelodier på forskellige lydstyrkeniveauer. Du kan vælge forskellige ringemelodier for Windows Live™ Messenger, telefonopkald og interne opkald.

Vælge dit håndsæts ringestyrke og melodi

1. Tryk på MENU.
DK
2. Tryk på OP / NED for at vælge LY D E og tryk på OK.
3. Vælg HÅNDSÆT og tryk på OK.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille ringestyrken. Tryk på NED for at vælge Windows Live™ Messenger-linjemelodien.
5. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at udvælge en melodi for Windows Live™ Messenger-linjen; tryk på NED for at vælge telefonlinje-melodien.
6. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at udvælge telefonlinje-melodien; tryk på NED for at vælge den interne linje.
7. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at udvælge den interne linjemelodi.
8. Tryk på OK for at gemme indstillingerne.

Genvej til at slå håndsættets ringelyd til/fra

Tryk i standby langt på for at slå håndsættets ringelyd til/fra.
vises på displayet og indikerer at ringelyden er slået fra. Håndsættet giver ingen lyd fra sig ved indgående
opkald.
27
Page 28
DK
Andre egenskaber

Slå tasttoner til/fra

1. Tryk på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge LY D E og tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge HS TA S TT ON og tryk på OK.
4. Den aktuelle indstilling bliver vist. Tryk på OP / NED for at vælge TÆND eller SLUK.
5. Tryk på OK for at gemme indstillingerne.

Omdøbe håndsættet

Du kan give telefonen et andet navn. Hvis du har flere end et håndsæt, kan du give hvert håndsæt et navn. Håndsættets navn kan bestå af op til 10 tegn, og navnet kan sammensættes af bogstaverne A til Z,
cifrene 0 til 9 samt mellemrum.
1. Tryk på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge DISPLAY og tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge HÅNDSÆTNAVN og tryk på OK. Håndsættets aktuelle navn vises.
4. Ret håndsættets navn og tryk på OK for at bekræfte.

Indstille tiden

Når basestationen er slået til og forbundet med PC'en, får dit håndsæt den korrekte tid fra PC’en. Du kan dog stadigvæk indstille uret manuelt. For at indstille dit ur:
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge DISPLAY, og tryk derefter på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge UR, og tryk derefter på OK.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at ændre TIME, og tryk så på NED.
5. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at ændre MINUT.
Hvis du indstiller dit urs tidsformat til 12 timer, fortsæt med trin 6. Hvis du indstiller det til 24 timer, fortsæt med trin 7.
6. Tryk på NED. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at vælge AM/PM.
7. Tryk på OK for at bekræfte.
28
Page 29
Andre egenskaber

Indstille uret til 12 timers/24 timers formatet

For at ændre din telefons tidsformat:
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge DISPLAY, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge TIDSFORMAT. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge 12 TIMER eller 24 TIMER.
5. Tryk på OK for at bekræfte.

Indstille alarmen

Indstille alarmen

1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVANC ERET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge ALARMUR. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge TÆND eller SLUK. For at TÆNDE alarmuret skal du trykke på OK og fortsætte med trin 5.
ELLER
For at SLUKKE alarmuret skal du trykke på OK for at bekræfte.
DK
5. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille TIME. Tryk på NED.
6. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille MINUT.
Hvis din telefons tidsformat er indstillet på 12 timer, fortsæt med trin 7. Hvis den er indstillet på 24 timer, fortsæt med trin 8.
7. Tryk på NED. VENSTRE / HØJRE for at indstille AM/PM.
8. Tryk på OK for at bekræfte.
Alarmtonen ringer maks. 1 minut. Tryk på for at slå alarmuret fra eller på softkey'en SLUMRE for at sætte alarmen til SLUMRE-modus.
29
Page 30
DK
NB: Når kontroluret ringer og du ikke trykker på en hvilken som helst tast inden for 1 minut, vil det automatisk holde op med at ringe.
Andre egenskaber

Indstille kontroluret

1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVAN CE RET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge KON TRO LUR . Tryk på OK.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille TIME. Tryk på NED.
5. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille MINUT. Tryk på NED.
6. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille SEKUND.
7. Tryk på OK for at bekræfte. Kontroluret begynder at tælle og du kan se kontroluret på displayet.

Stoppe kontrolurets ringemelodi

Nedtællings-kontroluret ringer, når det er færdig med at nedtælle den indstillede tid. Tryk på STOP. Nedtællings-kontroluret vil holde op med at ringe.

Stopur

1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVAN CE RET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge STOPUR. Tryk på OK.
4. Tryk på START. Stopuret begynder at tælle.
Tryk på STOP. Stopuret stopper. Du kan vælge at nulstille stopuret eller afbryde stopuret.
Tryk på PAUS E . Stopuret holder en pause. Tryk på GENOPT. for at starte stopuret igen efter pausen.
Tryk på ANNUL.. Stopuret er deaktiveret.
30
Page 31
Midlertidig tonevalg, mens du er i ringetone pulse
Hvis ringetonen er indstillet til pulse, kan du trykke langt på for midlertidigt at indstille ringetonen til tone mens telefonen ikke er lagt på. d vises på skærmen. Alle følgende cifre ringes ud som toner, indtil du lægger røret på.
Andre egenskaber

Autosvar til/fra

Autosvar giver dig mulighed for at modtage et opkald ved bare at tage telefonen ud af telefonholderen eller
opladeren. Du behøver ikke trykke på .
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVANC ERET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge AUTO SVAR. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge TÆND eller SLUK. Tryk på OK.

Indstilling af sprog

Telefonen er udstyret med flere forskellige sprog. Når du ændrer telefonens sprog, vises menuerne på det valgte sprog.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge DISPLAY, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SPROG. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge det ønskede sprog. Tryk på OK for at gemme indstillingerne.
DK

Indstille ringetonen (Tone/Pulse)

Ringetone er kun til rådighed, når du foretager et telefonopkald. Din telefon er standardmæssigt indstillet til tone. Du kan skifte til pulse, hvis det er nødvendigt.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVANC ERET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge KALDTILSTAND. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge TONE eller IMPULS valg. Tryk på OK for at gemme.
5. Hvis ringetonen er indstillet til pulse, kan du trykke langt på for midlertidigt at indstille ringetonen mens telefonen ikke er lagt på.
31
Page 32
DK
Andre egenskaber

Genkaldsvarighed

Denne indstilling behøves, hvis du benytter operatørtjenester. Standardværdien for genkald, der er forindstillet i din VOIP 433, burde være den bedst passende for netværket i dit land, og derfor burde der ikke være behov for at ændre den.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVAN CE RET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge GENOPKALD. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge den ønskede genkaldsvarighed. Tryk på OK.

Pausevarighed

Din telefon har fra fabrikkens side 2 programmerede pausevarigheder.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVAN CE RET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge PAUS E . Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge PAUS E 1 eller PAUS E 2 . Tryk på OK.

Indstille displayets kontrast

1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge DISPLAY, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge KON TRA ST. Tryk på OK.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at indstille displayets kontrast. Tryk på OK for at gemme de ønskede indstillinger.
32
Page 33
NB: Du v il h ør e en a fvis ning ston e og F ALS K P IN vi ses i displayet, hvis den aktuelle PIN-kode er ukorrekt
eller den nye PIN-kode ikke er gentaget korrekt. Følg trinene 3 til 7 og prøv igen.
Andre egenskaber

Indstille Pin-koden

En PIN-kode (personal identification number) er nødvendig for at gennemføre registreringen, slette et håndsæt og nulstille telefonen.
Fabrikkens standardkode er "0000". Du kan ændre denne kode til en personlig. En PIN-kode kan bestå af op til 8 cifre.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SYSTEM, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SKIFTE PIN. Tryk på OK.
4. Indtast den aktuelle PIN-kode og tryk på OK.
5. Indtast den nye PIN-kode og tryk på OK.
6. Gentag den nye PIN-kode og tryk på OK for at bekræfte.
7. Tryk på OK for at gemme indstillingerne.

Genoprette håndsættets standardindstillinger

Du kan nulstille displayet, lydene og andre telefonindstillinger. Kig efter i afsnit “Standardindstillinger”, side 38.
1. Tryk i standby på MENU.
DK
2. Tryk på OP / NED for at vælge SYSTEM, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge NULSTIL. Tryk på OK.
4. Indtast PIN-koden (standardkoden er "0000") og tryk på OK for at bekræfte.
5. Tryk på OK for at bekræfte.
33
Page 34
DK
NB: Hvis basestationen er fuld, går basestationen ikke i registrer-modus. Se afsnit “Afregistrere et håndsæt”, side 35 for at afmelde et p.t. registreret håndsæt.
Andre egenskaber

Slå Baby opkald til/fra

Baby opkald giver dig mulighed for at ringe til et programmeret nummer via telefonlinjen ved at trykke på en
hvilken som helst tast på håndsættet (bortset fra FRA-tasten ).
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge AVAN CE RET, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge BABY OPK. Tryk på OK.
4. Tryk på VENSTRE / HØJRE for at vælge TÆND.
5. Tryk på NED, indtast eller ret nummeret og tryk på OK for at bekræfte.
BABY OPK vises på displayet, når du vender tilbage til standby.
For at slå Baby opkald fra,
1. Tryk på softkey'en ANNUL..
2. Tryk på OK for at bekræfte.

Registrering

Registrere et nyt håndsæt til basestation

Du kan registrere op til 4 håndsæt til hver basestation.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SYSTEM, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge REGISTRER. Tryk på OK.
4. Før du indtaster PIN-koden (standardkoden er "0000") skal du trykke langt på på basestationen i 4 sekunder.
5. Indtast PIN-koden og tryk på OK.
34
Page 35
Andre egenskaber

Afregistrere et håndsæt

Et håndsæt kan afregistrere et andet håndsæt, der er tilmeldt til samme basestation. Det kan også afregistrere sig selv.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SYSTEM, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge SLET HS. Tryk på OK.
4. Tryk på OP / NED for at vælge dét håndsæt, du vil afregistrere og tryk på OK.
5. Indtast PIN-koden (standardkoden er "0000") og tryk på OK.
6. Tryk på OK for at bekræfte.

Vælge basestationen

Hvis dit håndsæt er tilmeldt til flere end 1 basestation, kan du vælge, hvilken basestation håndsættet skal benytte.
1. Tryk i standby på MENU.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SYSTEM, og tryk så på OK.
3. Tryk på OP / NED for at vælge BASEVALG. Tryk på OK.
DK
4. Tryk på OP / NED for at vælge basestationen, du vil benytte, og tryk på OK.
35
Page 36
DK
NB: Du skal have mindst 2 håndsæt for at kunne anvende de funktioner, der er beskrevet i dette afsnit.
NB: Hvis der tales på den telefon, du ringer til, hører du en optagettone.
NB: For at vende tilbage til det eksterne opkald skal du trykke på FUNKTIONER og vælge optionen AFSLUT MØDE og trykke på OK.

Benytte intercom

Foretage et internt opkald

Du kan ringe til en anden person i huset ved at bruge intercom-funktionen på telefonen. For at foretage et internt opkald:
1. Tryk på INT softkey'en.
2. Vælge dét håndsæt, du vil ringe op, og tryk på OK ELLER indtast nummeret for dét håndsæt, du vil ringe op.

Foretag et internt opkald under et indgående opkald

Imens du besvarer et indgående opkald, kan du sætte det indgående opkald i venteposition og foretage et (internt) opkald til en anden person i huset.
For at foretage et internt opkald under et indgående opkald:
1. Tryk på FUNKTIONER.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SAMTALE og tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED vælg dét håndsæt, du vil ringe op, og tryk på OK ELLER indtast nummeret for dét håndsæt, du vil ringe op.
4. Vent til det interne opkald bliver besvaret.

Stille et indgående opkald om til et andet håndsæt

Foretage et internt opkald under et telefonopkald
1. Tryk på FUNKTIONER.
2. Tryk på OP / NED for at vælge SAMTALE og tryk på OK.
3. Tryk på OP / NED vælg dét håndsæt, du vil ringe op, og tryk på OK ELLER indtast nummeret for dét håndsæt, du vil ringe op.
4. Når det interne opkald er blevet besvaret, tryk på eller sæt telefonen i telefonholderen. Det indgående opkald stilles om.
ELLER
Når det andet håndsæt har besvaret dit opkald, tryk på FUNKTIONER, vælg OVERFLYTTE og tryk på OK.
36
Page 37
NB: Hvis noget håndsæt lægger røret på, fortsætter konferenceopkaldet med de andre håndsæt og det
indgående opkald.
Benytte intercom

Sætte PC-opkaldet til at vente

Tr y k p å
HOLD
1. burde vises på alle håndsæt, der har en fungerende forbindelse til basestationen.
2. På et hvilket som helst håndsæt kan man trykke på softkey'en BESVAR for at besvare det ventende opkald.
(VENT), beskeden

Foretage et internt opkald under et Windows Live™ Messenger-opkald

1. Mens Windows Live™ Messenger-opkaldet venter (se først under Sætte PC-opkaldet til at vente), skal du trykke på INT og vælge dét håndsæt, du vil tale internt med.
2. Tal med brugeren af det andet håndsæt, når det interne opkald er blevet besvaret.
3. For at vende tilbage til PC-opkaldet, skal du afslutte det interne opkald ved at trykke på .
4. Hvis PC-opkaldet stadigvæk venter, burde softkey'en BESVAR stå til rådighed. Tryk på softkey'en
BESVAR for at besvare det ventende PC-opkald.

Foretag et konferenceopkald

Du kan invitere et andet håndsæt til at deltage i et eksternt telefonopkald. Under et indgående opkald:
1. Tryk på FUNKTIONER. Vælg SAMTALE og tryk på OK.
2. Vælg dét håndsæt, du vil ringe op, og tryk på OK ELLER indtast nummeret for dét håndsæt, du vil ringe op.
3. Når det andet håndsæt har besvaret dit opkald, tryk på FUNKTIONER og vælg MØDE. Så har du etableret et konferenceopkald.
PC CALL ON HOLD
(PC VENTER)
DK

Besvare et opkald fra telefonlinjen under et Windows Live™ Messenger-opkald (multi-håndsæt)

Fra de andre håndsæt høres telefonmelodien.
Tryk på på det andet håndsæt for at besvare opkaldet.

Besvare et Windows Live™ Messenger-opkald under et opkald på telefonlinjen (multi-håndsæt-tilfælde)

Fra de andre håndsæt høres Windows Live™ Messenger-melodien.
Tryk på på det andet håndsæt for at besvare opkaldet.
37
Page 38
DK

Standardindstillinger

Håndsættets navn*: Tom Wallpaper: Wallpaper 1 Tidsformat: 24 Timer Autosvar: SLUK Tid: 00:00 Menusprog: Sprog 1 Ringemelodi (fastnet): Party Pausevarighed: Pause 1 Ringemelodi (Windows
Live™ Messenger): Ringemelodi (internt opkald): Party Baby opkald nummer: Tom
Alarm: SLUK Basevalg: Auto Tasttone: TÆND Indikator ny besked: SLUK Bekræftelsestone: TÆND System-PIN: 0000 Nedtællings-kontrolur: SLUK Hurtigkald: SLUK Stopur: SLUK Hurtigkald nummer: Tom Genkaldsvarighed: Genkald 1 Tastaturlås: SLUK Ringeton: Tone Øresneglens lydstyrke: Middel Kontrolur indgående opkald: Nulstil Last Call Timer: Nulstil Kontrolur alle opkald: Nulstil Kontrolur udgående opkald: Nulstil Kontrast: Niveau 2
*Denne funktion bliver ikke stillet tilbage til standard efter et reset.
Dring Ringestyrke:
Baby opkald:
Middel SLUK
38
Page 39

Fejlfinding

Problemer Løsninger
Ingen klartone, når man trykker på .• Sørg for, at adapteren, telefonkablet og USB er tilsluttet
Signalsymbolet blinker. Telefonen ringer ikke. • Sørg for, at adapteren, telefonkablet og USB er tilsluttet
Når håndsættet sættes i opladeren, høres der ikke nogen biptone.
Det ventende opkald kan ikke besvares.
Batteri-symbolet forbliver tomt, selv om håndsættet er blevet opladet i 24 timer.
Ikke noget symbol i displayet. • Oplad batterierne.
Dårlig lydkvalitet (støj, ekko osv.). • Installer basestationen i et andet rum eller i en lokalitet højere
Kontaktliste melder error. • Tjek, om din basestation er forbundet med PC’en.
korrekt.
• Tjek, at batterierne er fuldt opladede og korrekt sat i.
• Denne telefon fungerer ikke ved strømafbrydelse.
• Registrer dit håndsæt til en basestation.
• Flyt dig tættere på basen.
korrekt.
• Flyt håndsættet tættere på basen.
• Slå ringelyden til.
• Tag håndsættet fra opladeren og sæt det i igen.
• Rens opladerens kontakter med en ren og tør klud.
• Slå håndsættonen til i menuen LY D E.
• Der høres ingen biptone, hvis håndsættet før er blevet slået fra.
• Tal med dit lokale telefonselskab om problemet og vælg den rette genkaldsvarighed.
• Afslut det igangværende opkald , og tryk på igen for at besvare det andet opkald.
• Venligst henvend dig til din forhandler og køb nye genopladelige batterier.
• Tjek, at batteri-symbolet ruller, mens batterierne oplades.
• Tjek, at batterierne befinder sig i batterirummet, og at dit håndsæt er slået TIL.
oppe eller fjernt fra andre elektroniske apparater.
• Flyt dig tættere på basen.
• Tjek, om Windows Live™ Messenger kører på PC'en.
• Flyt håndsættet tætter på basestationen, hvis det er ud af rækkevidden.
DK
Hvis ovenstående løsninger ikke afhjælper problemet, afbryd strømforsyningen til telefonen og basestationen og genopstart både Windows Live™ Messenger. Vent 15 minutter og prøv igen.
39
Page 40
DK
ADVARSEL! Brug aldrig ikke-genopladelige batterier; brug kun den anbefalede type, der medfølger med denne telefon.

Informationer

Sikkerhedsinformation

Denne telefon er ikke egnet til nødopkald ved strømsvigt. Anvend i nødstilfælde en anden telefontype, f.eks. en mobiltelefon.

Garanti

Garantibestemmelserne findes på www.p4c.philips.com.

Konformitet

Konformitetserklæringen står til rådighed på www.p4c.philips.com.

Sikkerhed

Hold håndsættet væk fra væsker. Hverken håndsættet eller basestationen må skilles ad. Du kan komme i berøring med høj strømspænding. Opladerkontakterne samt batteriet må ikke komme i berøring med ledende genstande. Benyt aldrig nogen anden batteritype end den leverede: eksplosionsfare.

Udskifte håndsættets batterier

40
Page 41
Informationer

Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter ("EMF")

1. Philips Royal Electronics producerer og sælger mange produkter, der henvender sig til slutbrugere, og som kan, som ethvert elektronisk apparat, udsende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Ét af Philips’ vigtigste forrektningsprincipper er tage den nødvendige sundhedsmæssige og sikkerhedsmæssige omsorg for vores produkter, at opfylde alle pågældende lovbestemmelser og at blive indenfor EMF-standarder, der gælder på det tidspunkt, da produktet produceres.
3. Philips har forpligtet sig til at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke har nogle sundhedsmæssigt dårlige virkninger.
4. Philips bekræfter, at hvis produkterne anvendes korrekt beregnet til deres formål, så kan de bruges sikkert i henhold til, hvad videnskabet p.t. kan bevise.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvorved Philips er i stand til tidligt at integrere yderligere udviklinger i standardiseringen i sine produkter.

Miljø

Når emballage, brugte batterier og en udtjent telefon skal bortskaffes, skal de nationale forskrifter overholdes.

Genbrug og bortskaffelse

Anvisninger vedrørende bortskaffelse af gamle produkter: EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE : Waste Electrical and Electronic
Equipment; 2002/96/EF) er blevet udarbejdet med det formål at sikre, at produkterne genbruges ved hjælp af de bedste håndterings-, returnerings- og genbrugsprocedurer med henblik på beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet.
Produktet er designet og fremstillet med højkvalitets materialer og komponenter, der kan genbruges og genanvendes.
Undlad at smide det gamle produkt ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Indhent oplysninger om særlige lokale indsamlingsordninger for affald af elektrisk og elektronisk
udstyr, der er mærket med dette symbol.
DK
Vælg én af nedenstående bortskaffelsesmåder:
1. Bortskaf hele produktet (inklusiv kabler, stikkontakter og tilbehør) i de dertil beregnede indsamlingsindretninger til affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
2. Hvis De har købt et produkt, der udskiftes, returneres hele det gamle produkt til forhandleren, der i henhold til EU-Direktivet vedrørende Affald af Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) har pligt til at tage det tilbage.
Philips har markeret batterierne og emballagen med standardsymboler for at hjælpe med genanvendelse og bortskaffelse i henhold til gældende bestemmelser.
Der ydes et økonomisk bidrag til de nationale institutioner for genindvinding og genanvendelse.
Emballagemateriale, der er mærket således, kan genanvendes.
41
Page 42
DK

Stikordsfortegnelse

A
Advarsel lav batteri 13 Ændre din online-status 26 Ændre en hurtigkaldstast 20 Afregistrere et håndsæt 35 Afslutte et opkald 16 Afslutte et Windows Live™ Messenger­opkald 14 Afvise et Windows Live™ Messenger-opkald 14 Alarmen, indstille 29 Autosvar til/fra 31
B
Baby opkald til/fra 34 Basestationen 8 Batterier 10, 40 Batterierne 4 Batterikapacitet 11 Besvare et opkald 16 Besvare et opkald fra telefonlinjen under et Windows Live™ Messenger-opkald (multi­håndsæt) 37 Besvare et opkald fra Windows Live™ Messenger 14 Besvare et Windows Live™ Messenger-opkald under et opkald på telefonlinjen (multi-håndsæt­tilfælde) 37
D
Displayets kontrast 32 Downloade telefonnumrene fra Windows Live™ Messenger 18 Dual line-telefon 8
E
Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter ("EMF") 41 Et andet indgående opkald fra den anden linje 16
F
Fejlfinding 39 Forbindelse 10 Foretage et opkald fra telefonbogen 15 Foretage et Windows Live™ Messenger­opkald 14 For-opkald 15
G
Garanti 40 Gemme et nummer fra den udgående liste til telefonbogen 24 Genbrug og bortskaffelse 41 Genkald 16 Genkaldsvarighed 32 Genopkald et nummer 23
Genoprette håndsættets standardindstillinger 33 Genvej til at slå håndsættets ringelyd til/fra 27
H
Hjælp 5 Højttalerens lydstyrke 17 Hovedmenu 12 Hurtigkald 16, 20 Hvad du ellers har brug for 6 Hvad finder du i boksen 6
I
Igangværende opkald 17 Indholdsfortegnelse 3 Indstille øresneglens lydstyrke 17 Installer din Windows Live™ Messenger­alarm 27 Installering 11 Instruktioner for brugen af VOIP 433 4 Intercom 36 Internt opkald 36 Internt opkald under et indgående opkald 36 Internt opkald under et telefonopkald 36 Internt opkald under et Windows Live™ Messenger-opkald 37
K
Konferenceopkald 37 Konformitet 40 Kontaktliste 8 Konto 13 Kontrast 32 Kontroluret, indstille 30 Kopiere registering i opkaldsloggen til telefonbogen 22 Krav til installatioen 5
L
Låse tastaturet 25 LED på basestationen 8 Lyden 27
M
Medhørsfunktion 17 Melodi 27 Midlertidig tonevalg, mens du er i ringetone pulse 31 Mikrofonen fra 17 Miljø 41
N
Nødopkald 13
O
Omdøbe håndsættet 28 Online-status 26 Opkald 13
42
Page 43
Stikordsfortegnelse
DK
Opkald fra telefonlinje 14 Opkaldslog 22 Opkaldstimer 13 Overblik over håndsættet 7
P
Paging-tast 8 Pausevarighed 32 Pin-koden 33 Pulse 31
R
Rækkevidde 11 Registrering 34 Rette kontakt i telefonbogen 19 Ringe fra kontaktlisten 15 Ringe fra telefonbogen 15 Ringestyrke 27 Ringetonen indstille 31
S
Sætte PC-opkaldet til at vente 37 Sammenkædet nummer 15 Sammenligning med din telefonbog 23 Se den udgående liste 23 Se og rette kontakt i telefonbogen 19 Se opkaldslog 22 Sikkerhed 4, 40 Slå håndsættet til/fra 25 Slette alle opkaldslogregistreringer 23 Slette de sidste numre, du har ringet op 24 Slette en hurtigkaldstast 21 Slette en opkaldslogregistrering 22 Slette hele listen over udgående numre 24 Slette kontakt 19 Slumre-modus 29 Softkeys 7 Søge kontakt i telefonbogen med bogstav 19 Sortere din Windows Live™-kontaktliste 26 Sprog, indstilling 31 Standardindstillinger 38 Stille et indgående opkald om til et andet håndsæt 36 Stop telefonsøgning 25 Stoppe kontrolurets ringemelodi 30 Stopur 30 Strømforsyning 4 Symboler på håndsættets display 9 Symbolernes betydning, Online status 26
T
Tasttoner til/fra 28 Telefonbog 18 Telefonsøgning 25
Tiden, indstille 28 Tidsformat 29 Tildele en hurtigkaldstast 20 Tilføj kontakt i telefonbogen 18 To indgående opkald 16 Tone 31
U
Udgående liste 23 Undertrykkelse af første opringning ved opkalds-ID 25 Uret til 12 timers/24 timers formatet, indstille 29 USB 11
V
Vælge basestationen 35 VIP-melodi 18 Vis hvor meget plads, der er til rådighed i telefonbogen 21
W
Windows Live™ Messenger-konto 13 Windows Live™ Messenger-menu 14
43
Page 44
Page 45
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 30152
Loading...