Stop rec ording , delete file, delete se lected folder, delete all folder s
FOLDER/REPEAT
G
Folder selection and repeat p laybac k
Speaker
H
Built-in microphone
I
Record/playback indicator LED
J
Red = recor ding, g reen = playback
LC display
K
BACK
L
Fast rew ind, file selec tion, menu cha nge
PLAY/PAUSE/REMAI N
M
Low spee d and normal play back, pause, remain ing recording ti me,
FILE (re cordin g number), time, menu sel ection, file in troduction fu nctions
MENU/HOLD
N
Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release
USB socket
O
I
J
K
O
L
M
N
4
1.3 LCD Indicators and Symbols
A
B
C
D
E
F
G
H
Record mode indicator
Voice-activated recording
Repeat mode indicator
Hold indicator
Record, Play remain time indicator
Format indicator
Slow play indicator
Play/recording time indicator,
menu selection
Folder selection
File dispaly (0-99)
Battery indicator (Re place the
batte ries if the display alte rnates
between stat us 3 and 4.)
User man ual
2 Get Started
2.1 Replace the Batteries
Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries
1�
while the power is on, as this may cause the device to
malfunction.
Open the battery cover.
2�
Inser t the batteries. Make sure that the batteries
3�
are inserted properly (size “AA A”) and close the
cover. When the bat teries are inserted, t he LCD
will display all indicators 1 and the device will go
into st andby mode (waiting for recording or playback
to be activated 2).
The power will shut o automatically if no function
4�
is activated for 1 minute.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch
5�
the power on. Your Voice Tracer will be in standby
mode 2.
D Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and
E
re-inser t them.
2.2 Switch the Voice Tracer On
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate
1�
the Voice Tracer. The device will switch to standby
mode. W hen the batteries are inserted, the LCD
displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby
mode 1.
2.3 Switch the Voice Tracer O
The power will shut o automatically if functions are not activated
for 1 minute.
2.4 Hold Function
1
Press and hold the MENU/HOLD button for
1�
approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in
playback, recording, or standby mode to activate the
lock function. All buttons are deactivated when the device is in
2
HOLD mode, and the LCD displays “ON H OLD” when a bu tton
is pressed 1.
Press and hold the MENU/HOLD button again
2�
for approximately 2 seconds to release the lock
function. The LCD will display “OF HOLD”
indicating that the lock function has been de activated 2.
D HOLD mode will be deactivated if the device switches o and is
turned on again.
1
EN G LI S H
1
2
5User man ual
3 Record
C Note: For good results, when working with Dragon speech
recognition software, record in HQ mode (factory default) and
convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also
read the Download Manager software user manual.
Note the following before recording is begun (Be sure the device is
in standby mode):
Press the FOLDER /REPEAT button to select the desired folder.
•
The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each
time the button is pressed. If a folder is not selected , the Voice
Tracer will record in the current folder.
When the number of files in the current folder reaches 99, the
•
recording will continue af ter the last file of the next folder.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining
•
recording capacity.
Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file
•
separ ation function).
The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.
•
If the recording time exceeds the available capacity or
•
the file number reaches 396, “FU LL” is displayed and
recording cannot continue 1. If this happens, delete
some recordings or move them to an external device
(audio or PC) to continue recording.
6
Do not remove the batteries during recording. This may cause the
•
Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged pe riod of
time, replace the batteries before beginning recording.
Recording will stop automatically when no sound is detected when
•
the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when
recording important conversations.
3.1 Record With the Built-in Microphone
Set the desired recording folder, VA function and
1�
quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter
“Menu”).
Point the device’s built-in microphone toward the
2�
sound source.
Press the REC/PAUSE button to start recording. The
3�
red LED will light 1 2.
Press the REC/PAUSE button to pause the recording
4�
3
.
Press the REC/PAUSE button again to continue the
5�
recording. The red LED will light again.
Press the STOP/DEL button to stop recording.
6�
3.2 Record With an External Microphone
1
To record with an external microphone, connect the microphone
to the microphone socket and follow the same procedure as for the
built-in microphone.
1
2
3
User man ual
4 Playback
D Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal
playback to display t he remaining duration time of the current
file.
4.1 Normal Playback
Press the FOLDER /REPEAT button to select the
1�
desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not
selected, t he last folder into which you recorded
will be played.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to star t
2�
playback. The green LED will light and the duration
time of the playback will be displayed (1 and 2).
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback.
3�
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume
4�
playback.
Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
5�
playback.
4.2 Low-speed Playback
Press the REP EAT/FOLDER button to select the desired folde r
1�
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you
recorded into or played last will be played.
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately
2�
2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and
the duration time of the recording will be displayed.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during low-
3�
speed playback to pause.
In Pause, pre ss and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
4�
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press
the but ton briefly to start normal playback.
1
Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
5�
playback.
4.3 Search
2
Press and hold the NEXT button or BACK button for at
1�
least a half a second during Playback. Playback stops and the time
on the LCD increases or decreases rapidly.
Release the button when you wish to star t playback .
2�
The search will stop when the end of the current file is reached
3�
when the NEX T button is pressed and held or whe n the
beginning of the current file is reached when the BACK button
is pressed and held.
4.4 Playback of Other Files
To switch to the next or previous file, press the NEXT button
1�
or BACK button briefly during Playback or Pause.
To navigate through all files, press and hold the NEX T button
2�
EN G LI S H
7User man ual
or BACK button during Stop until the desired file is reached.
Release the button to play the displayed file.
3�
4.5 Repeat Playback
4.5.1 Repeat a Section
Press the FOLDER /REPEAT button at the point the
1�
section is to be reapeated . The st arting point is set
and the indicator flashes 1.
While is flashing, press the FOLDER/REPEAT
2�
button again where repetition is to end. The
indicator lights continuously and the selected section
will be repeated every time during normal playback 2.
Press S TOP/DEL to stop playback.
3�
4.5.2 Repeat a File
Press and hold the FOLDER /REPEAT but ton during Playback.
1�
The indicator will appear and the current file
2�
will be repeated every time during normal playback 1.
Press S TOP/DEL to stop playback.
3�
4.5.3 Repeat a Folder
Press and hold the FOLDER /REPEAT but ton during Playback.
1�
When appears on the LCD, press and hold the FOLDER /
2�
REPEAT button again.
8
appears on the LCD and all files in the
3�
current folder will be repeated every time during
normal playback 1.
1
5 Menu
5.1 Microphone Recording Sensitivity
2
D The factory default is high sensitivity mode.
Press the MENU/HOLD button once during Stop 1.
1�
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode will toggle between low se nsitivity mode
3�
(LO SEN SE) and high sensitivity mode (HI SENSE )
1 2
1
.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
4�
button to select the displayed mode.
The previous operation will be resumed with the selected mode.
5�
D High sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet
environment and for conference recording.
Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy
environment. Locate the microphone close to the sound source.
1
1
2
User man ual
5.2 Voice Activation Function
Press the MENU/HOLD button t wice during Stop
1�
1
.
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA
OFF (OF VA) 1 2.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
3�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected mode.
4�
5.3 Beep Setting
D The factory default is BEEP ON .
Press the MENU/HOLD button three times during
1�
Stop 1.
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode toggles between BEEP OFF (OF B EEP)
3�
and BEEP ON (ON B EEP) 1 2.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
4�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected mode.
5�
5.4 Recording Mode Setting
1
D The factory default is high quality recording mode.
Press the MENU/HOLD button four times during
1�
2
Stop 1.
Press the NEXT button or BACK button . The
2�
mode toggles among long play (LP), standard play
(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
3�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected
4�
mode.
1
5.5 File Introduction
Press the MENU/HOLD button fi ve times during
1�
Stop 1.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the
2�
2
first 3 seconds of each file starting from t he firs t file
of the current folder 2.
1
EN G LI S H
2
3
1
2
9User man ual
6 Delete Function
6.1 Delete a Specific File
Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The
1�
file number appears and DEL flashes.
Press the NEXT button or BACK button to
2�
select the file to be deleted 1.
Press and hold the STOP/DEL button for
3�
approximately 3 seconds to delete the current file.
The number of files is reduced by 1 automatically 2.
If you do not want to dele te the file, press the STOP/DEL but ton
4�
briefly.
6.2 Delete a Specific Folder
Press and hold the STOP/DEL button for
1�
approximately 3 seconds during Stop. The current
folder appears and DEL fla shes 1.
Press the FOLDER /REPEAT button to select the
2�
folder you want to delete 2.
Press and hold the STOP/DEL button for
3�
approximately 3 seconds again to delete all the files
in the selected folder. The Voice Tracer will stop
playing at this folder 3.
If you do not want to dele te the folder, press the
4�
STOP/DEL but ton briefly.
10
6.3 Delete All Folders (format mode)
Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3
1�
seconds during Stop. The current folder appears and
DEL flashes 1.
1
Press the FOLDER /REPEAT button repeatedly until
2�
all four folders are displayed. “DELALL” will be
displayed 2.
Press and hold the STOP/DEL button again to delete
3�
2
all files in all folders. After deletion, the position will
be in folder A.
If you do not want to dele te the folder s, press the S TOP/DEL
4�
button brie fly.
1
7 Warnings
Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.
•
Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is
•
2
prohibited (such as in aircr aft , etc.).
Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.
•
Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.
•
3
Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as
•
this may cause malfunctions.
Do not apply excessive force to the LCD display, as this may
•
1
2
User man ual
damage the display or cause malfunctions.
Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of
•
heat for a prolonged period.
Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long
•
period of time.
Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with
•
excessive force.
8 Specifications
EN G LI S H
DeviceLFH 7655LFH 7675
Recordi ng time /
bit rate /
sample rate
Dimens ions33 mm / 110 mm / 19 mm
Power sup plyLR03 (A AA, UM- 4) 2 batteries
Batte ry lifeRecordi ng: 11 hours, playback: 13 ho urs
Maxi mum numb er of recording sTotal 396 (99 per folde r x 4)
USB ma ss storage
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
11User manual
9 Troubleshooting
LCD is blank
Possible cause:
The bat teries are exhausted
•
The bat teries are not inserted correctly
•
Correction:
Replace the batteries with new ones
•
Inser t the batteries correc tly
•
I cannot record anything
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
The bat teries are exhausted
•
The maximum numbe r of recordings has
•
been re ached or the recording capacity
is full
Correction:
Release the lock function
•
12
Replace the batteries with new ones
•
Delete some recordings or move
•
recordings to an external device
I cannot play recordings
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
The bat teries are exhausted
•
Nothing has been recorded yet
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Release the lock function
•
Replace the batteries with new ones
•
Check the number of recordings.
•
Adjust the volume
•
I cannot stop, pause, play or record
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
Correction:
Release the lock function
•
I cannot hear anything from the
speaker
Possible cause:
The earphones are plugged in
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Remove the earphones
•
Adjust the volume
•
I cannot hear anything from the
earphones
Possible cause:
The earphones are not plug ged in properly
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Plug in the earphones properly
•
Adjust the volume
•
User man ual
Benutzerhandbuch
1 Ihr Digital Voice Tracer 13
1.1 Verpackungsinhalt 1
1.2 Übersicht über Bedienungselemente
und Anschlüsse 1
1.2 Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse
Kopfhöreranschluss
A
Mikrofonanschluss
B
Lautstärkeregelung
C
WEITER
D
Schnell vor, Datei wechsel, Men üwechs el
REC/PAUSE Au fnahme und Pause
E
STOP/DEL
F
Aufnah me stoppen, D atei lös chen, a usgewählten O rdner löschen ,
alle Ord ner löschen
FOLDER/REPEAT
G
Ordner wechsel und Wi ederg abe wiederho len
Lautsprecher
H
Eingebaute s Mikrofon
I
LED- Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)
J
LCD-Anzeige
K
ZURÜCK
L
Schnell vor, Datei wechsel, Men üwechs el
WIEDERGAB E/PAU SE/RESTZEIT
M
Langs ame und schnell e Wiedergabe , Pause, restl iche Aufnahme zeit,
DATEI (Aufzeichnu ngs-Nr.), Zeit , Menüa uswah l, Dateieing abefu nktion en
MENU/HOLD
N
Aufnah mempfindlichkeit , VA, Pie pton, A ufnahmezeit , Anspielen ( Scann en) und Halten einstell en/freigeben
USBAnschluss
O
I
J
K
O
L
M
N
14
1.3 LCD Anzeige und Symbole
A
B
C
D
E
F
G
H
Anzeige des Aufnahmemodus
Sprachaktivierung der Aufnahme
Anzeige Wiederholmodus
Anzeige Tastensperre
Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit
Formatanzeige
Anzeige langsame Wiedergabe
Anzeige Wiedergabezeit,
Aufnahmeze it, M enüwechsel
Ordner
Dateianzeige (0-99)
Anzeige des Ladezustands
(Batterien erset zen, wenn die An zeige
zwisc hen den Zustän den 3 und 4 hin und
her spr ingt .)
Benut zerhandbuc h
2 Erste Schritte
2.1 Einsetzen der Batterien
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die
1�
Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist , kann
dies Funktionsstörungen verursachen.
Önen Sie das Batteriefach .
2�
Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass
3�
die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „ AAA“)
und schließe n Sie das Bateriefach wieder. Beim
Einlegen der Batterien werde n auf dem Bildschirm
kurz alle Symbole angezeigt 1. Anschließend geht
das Gerät in den Bereitschaf tsmodus und ist bereit
für die Aufnahme oder Wiedergabe 2.
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn
4�
eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die
5�
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice
Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2.
D Entfe rnen Sie die B atterien aus dem G erät, falls es während
einer l ängeren Zeitspanne nicht ver wendet wird. Ausfließende
Batterien können den Voice Tracer beschädigen.
E
Nehmen Sie be i Funktionsstörungen des Geräts , die Batterien
kurz heraus und set zen Sie sie wieder ein.
2.2 Einschalten des Voice Tracers
Zum Einschalten de s Voice Tracers die Taste WIEDERGA BE/
1�
PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAU SE betätigen. Das Ger ät
schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.
Beim Einlegen der B atterien erscheinen auf dem
2�
LCD alle A nzeigeleuchten und der Voice Tracer
stellt sich au f den Bereitschaftsmodus-Modus 1.
2.3 Ausschalten des Voice Tracers
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute
lang keine Funktion aktiviert wird.
1
2.4 Verriegelungsfunktion (Hold)
Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste
1�
MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der
Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Bereit-
2
schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus
sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint
„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1.
Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die
2�
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d.
h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2.
D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät
abschaltet und wieder eingeschaltet wird.
1
DE U T SC H
1
2
15Benutz erhandbuch
3 Aufnahme
C Achtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste
Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen
(werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die
.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu
bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie
sicher, dass das Gerät im Bereitschaf tsmodus-Modus ist):
Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ord-
•
ner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf
diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein
Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird
•
die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
Zum Anzeigen der res tlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die
•
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um
•
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeicher t werden
•
(in den 4 Ordnern dahe r 396 Dateien).
Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare K apazität oder wenn
•
die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FU LL“ auf dem Display
16
eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht
möglich 1.
In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen
•
löschen oder sie auf ein externes Gerät über tragen (Audio oder
PC), um weiter aufnehmen zu können.
Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht
•
herausgenommen werden. Das k ann zu Funktionsstörungen des
Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant , sollten die
Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
•
VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion
sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordne r, die
1�
VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder
LP) bevor Sie beginne n aufzunehmen. (siehe Kapitel
„Menü“).
Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf
2�
die Tonquelle aus.
Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnah-
3�
me zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2.
Drücken Sie die REC/PAUSE -Taste, um die
4�
Aufnahme anzuhalten 3.
Drücken Sie die REC/PAUSE -Taste erneut, um die
5�
Benut zerhandbuc h
1
1
2
3
Aufnahme for tzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.
6�
3.2 Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen
gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebau ten Mikrofon.
4 Wiedergabe
D Halten Sie während der Wiederg abe die WIEDERGABE/PAUSE/
RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiederg abezeit anzuzeigen.
4.1 Normale Wiedergabe
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um de n
1�
gewünschten Ordner auszuwählen (A , B, C oder
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zulet zt
benut zte Ordner abgespielt.
Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGA BE/
2�
PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED
schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird
angezeigt (1 und 2).
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE /RESTZEIT-Taste, um die
3�
Wiedergabe zu unterbrechen.
Zum For tsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/
4�
RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
5�
zu stoppen.
4.2 Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um de n gewünschten
1�
Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner
ausgewählt , wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.
Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RES TZEIT-Taste etwa
2�
2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer
Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein,
die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE /RESTZEIT-Taste, um die
3�
Wiedergabe zu unterbrechen.
1
Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
4�
fort zusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste
kurz , um die normale Wiedergabe zu beginnen.
2
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
5�
zu stoppen.
4.3 Suchlauf
Drücken Sie währen der Wiederg aben die WEITER-Taste
1�
oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die
DE U T SC H
17Benutze rhandbuch
Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD
läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
2�
Der Suchlauf stoppt, sobald d as Ende der laufenden Datei
3�
erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und
niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden
Datei erreicht wird und die Z URÜCK-Taste bet ätig t und
niedergehalten wird.
4.4 Navigieren zwischen Dateien
Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen,
1�
betätigen Sie im Stopp- Modus die WEITER-Taste oder
ZURÜCK-Taste .
Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste
2�
oder ZURÜCK-Taste im Stopp- Modus gedrückt halten.
Die Taste freigeben, um die angezeig te Datei wiederzugeben.
3�
4.5 Wiedergabe wiederholen
4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener
1�
Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts
beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die
Anzeige blinkt 1.
Während blinkt , die FOLDER/REPE AT-Taste nochmals an
2�
18
der Stellen drücke n, an der die Wiederholung enden
soll. Die Anzeige hört auf zu blinken und der
ausgewählte Abschnitt wird st ändig wiede rholt 2.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
3�
zu stoppen.
4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen
Während der Wiedergabe die FOLDER /REPEAT-
1�
Taste betätige n und gedrückt halten.
Die Anzeige erscheint, die laufende Datei wird
2�
ständig wiederholt 1.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
3�
zu stoppen.
4.5.3 Einen Ordner wiederholen
Während der Wiedergabe die FOLDER /REPEAT-
1�
Taste betätige n und gedrückt halten.
Wenn auf dem LCD erscheint, die FOLDER/
2�
REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden
3�
1
Ordners werden ständig wiederholt 1.
2
1
1
Benut zerhandbuc h
5 Menü
5.1 Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons
D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.
Während Stopp die ME NU/HOLD -Taste einmal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE)
3�
und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
4�
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
5�
fortgesetzt.
D Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger
Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenze n.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das
Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
5.2 VA Function
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste z weim al
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜ CK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und
3�
VA AUS (OF VA) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
4�
1
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
5�
fortgesetzt.
2
5.3 Einstellen des Pieptons
D Werkseitig ist der Piepton aktivier t (BE EP ON).
Während Stopp die ME NU/ HOLD-Taste dreimal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen B EEP AU S (OF BE EP)
und BEEP ON (ON B EEP) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/
3�
DEL-Taste betätigen, um den angezeig ten Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
4�
fortgesetzt.
1
2
DE U T SC H
1
2
19Benutz erhandbuch
5.4 Einstellen des Aufnahmemodus
D Werkseitig ist der High- Quality-Modus eingestellt .
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste viermal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
3�
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem
4�
ausgewählten Modus fortgesetzt.
5.5 Dateien scannen
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste fünfmal
1�
betätigen 1.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
2�
betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei
(beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners
anzuspielen 2.
20
6 Löschfunktion
1
6.1 Löschen einer einzelnen Datei
Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen.
1�
Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken,
2�
2
um die zu löschende Datei auszuwählen 1.
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
3�
halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl
der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2.
3
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den Löschvorgang
4�
abzubreche n.
6.2 Löschen eines einzelnen Ordner s
Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
1�
1
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1.
Die FOLDER /REPEAT-Taste betätigen, um den zu
2�
löschenden Ordner auszuwählen 2.
2
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
3�
halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Trace r stoppt die Wiedergabe
bei diesem Ordner 3.
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den
4�
Löschvorgang abzubrechen.
1
2
1
2
3
Benut zerhandbuc h
6.3 Löschen aller Ordner (For matiermodus)
Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
1�
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1.
Die FOLDER /REPEAT-Taste wiederholt betätige n,
2�
bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“
wird angezeigt 2.
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten,
3�
um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet
sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den Löschvorgang
4�
abzubreche n.
Funktionsstörungen verursachen.
1
Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen
•
oder Funktionsstörungen verursachen.
Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
•
oder Wärmequellen aussetzen.
2
Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht
•
benutzt wird.
Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB-
•
Kabeln ziehen.
8 Technische Daten
DE U T SC H
7 Warnhinweise
Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu önen oder zu reparieren.
•
Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch
•
elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen
usw.).
Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
•
Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten
•
überschütten.
Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann
•
GerätLFH 7655LFH 7675
Max. A ufnahmezeit /
Bitrate /
Abtas trate
Gerät eabmessunge n33 mm / 110 mm / 19 mm
Stromve rsorgungLR03 (A AA, UM- 4) 2 Batterien
Batte rielebensd auerAufnahme: 11 h, Wied ergabe: 13 h
Max. A nzahl Aufnah menInsges amt 396 (99 pro Ordn er x 4)
USB -Massensp eicher
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
21Benut zerhandbuc h
9 Fehlerbehebung
Am Bildschirm wird nichts angezeigt
Mögliche Ursache:
Die Batterien sind leer
•
Die Batterien wurden falsch eingelegt
•
Abhilfe:
Neue Batterien einlegen
•
Die Batterien richtig einlegen
•
Das Aufnehmen funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Die Batterien sind leer
•
Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde
•
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Neue Batterien einlegen
•
22
Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
•
externes Gerät übertragen.
Die Wiederga be funktionier t nicht
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Die Batterien sind leer
•
Es wurde noch nichts aufgenommen
•
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Neue Batterien einlegen
•
Die Aufnahme-Nr. prüfen
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich
nicht stoppen oder auf Pause stellen
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Mögliche Ursache:
Der Kopf höre r ist angesteckt
•
Die Lau tstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Den Kopf hörer entferne n
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Mögliche Ursache:
Der Kopf höre r ist nicht komplett
•
angesteckt
Die Lau tstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Den Kopf hörer korrekt anstecke n
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Benut zerhandbuc h
Manuel de l‘utilisateur
1 Votre Digital Voice Tracer 23
1.1 Contenu de l’emballage 2
1.2 Présentation des touches et de la
connectique 2
1.3 Indicateur à cristaux liquides et
symboles 2
2 Pour commencer 2
2.1 Changer les pile s 2
2.2 Mise sous tension du Voice Tracer 2
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer 2
2.4 Fonction de verrouillage (Hold) 2
3 Enregistrement 2
3.1 Enregistreme nt avec le microphone
incorporé 2
3.2 Enregistreme nt avec un microphone
externe 2
4 Écoute 27
4.1 Écoute normale 2
4.2 Écoute au ralenti 2
4.3 Recherche 2
4.4 Écoute d’autres fichiers 2
4.5 Répétition 2
5 Menu 28
5.1 Sensibilité d’enregistrement
3
du micro 2
5.2 Fonction VA 2
4
5.3 Marche/arrêt du bip sonore 2
5.4 Définition du mode
4
d’enregistrement 2
5
5.5 Début de fichier 3
5
6 Fonction de suppression 3
5
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique 3
5
6.2 Pour supprimer un dossier
5
spécifique 3
6
6.3 Pour supprimer tous les dossiers
(Mode Format) 3
6
7 Avertissements 31
8 Fiche technique 3
7
9 Dépannage 32
7
7
7
8
8
1 Votre Digital Voice Tracer
1.1 Contenu de l’emballage
8
9
9
9
0
0
0
0
0
DVT 7655 DVT 7675
1
Voice Tracer
Kit écouteurs/micro
(DVT 7675)
Manuel de l‘utilisateur
Câble U SB
Piles
CD
FR AN ÇA I S
23Manue l de l‘utilisa teur
1.2 Présentation des touches et de la connectique
Prise écouteurs
A
Prise microphone
B
Contrôle du volume
C
SUIVANT
D
Avance r apide, changement de fichier, changement de menu
REC/PAUSE En registrement et pause
E
STOP/DEL
F
Arrêt e nregistreme nt, eaceme nt du fichier, eace ment du
dossie r sélectionné, eac ement de tous le s dossie rs
FOLDER/REPEAT Change ment de dossier et répé tition d e l’écoute
Retour r apide, chang ement de fichie r, changem ent de me nu
ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT
M
Lecture au rale nti et normale , pause, temps d’enregi strement res tant , FICHIER
(nombre d ’enregis trements), heure, sélection du menu , fonctions de d ébut de fi chier
MENU/HOLD
N
Sensibilité d ’enregistreme nt, VA, avert isseur sonore , temps d’enregistreme nt,
début d e fichier (scan) et di spositif de ver rouillage/dév errouillage
Prise U SB
O
24
1.3 Indicateur à cristaux liquides et
A
I
J
B
symboles
K
C
O
L
M
N
D
E
F
G
H
Mode d’enregistrement
Activation vocale de l’enregistrement
Indicateur de mode de répétition
Verrouillage des boutons
Temps d’enregistrement/de lecture
restant
Indicateur de format
Indicateur de lecture au ralenti
Durée de lecture, d’enregistrement,
de changement de menu
Dossiers
Achage des fichiers (0-99)
Indicateur d’état de s piles (Chang er
les pile s si l’achage alterne e ntre les
niveau x 3 et 4.)
Manuel d e l‘utilisate ur
2 Pour commencer
2.1 Changer les piles
S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais change r
1�
les piles si le périphérique est e ncore sous tension . Cela pourr ait
provoquer des dysfonctionnements.
Ouvrir le compartiment des piles.
2�
Mettre les piles. S’assurer que les piles sont
3�
correctement installées (taille « AAA ») et refermer
le compartiment. Lors de l’installation des piles,
l’écran à cristaux liquides ache tous les indicateurs
1
et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au
démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2).
Le périphérique se met automatiquement hors tension
4�
si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS
5�
RESTANT pour mettre le périphérique en marche.
Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2.
D Retire r les piles s’il n’est pas p révu d’utiliser le Voicer
Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut
endommager l’appareil.
E
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas corre ctement , retirer les
piles et les réinstaller.
2.2 Mise sous tension du Voice Tracer
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
1�
RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le
périphérique passe en mode d’attente. Lors de
l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides ache tous les
indicateurs et le Voice Tracer pa sse en mode d’at tente 1.
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune
fonction n’est activée durant 1 minute.
2.4 Fonction de verrouillage (Hold)
1
Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2
1�
secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode
d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la
fonction de verrouillage 1. Tous les boutons sont désactivés lors-
2
que le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à
cristaux liquides ache «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/
2�
HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour
débloquer la fonction de verrouillage 2. L’écran à
crist aux liquides ache «OF HOLD» pour indiquer
que la fonction de verrouillage a été désactivée.
D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est
mis hors tension et à nouveau sous tension.
1
1
FR AN ÇA I S
2
25Manue l de l‘utilisa teur
3 Enregistrement
C Remarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec
le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode
HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichie r .zvr en
format wavap rès téléchargement sur le PC ! Veuillez ég alement
lire le manuel d ’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.
Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S ’assurer
que le périphérique est en mode d’attente) :
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT pour sélectionner le
•
dossier souh aité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A,
B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est
sélectionné, l’enregistrement s’eectue sur le dossier aché .
Lorsque le nombre de fichiers du dossier aché atteint 99, l’enregis-
•
trement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT pour
•
acher la capacité d’enregistrement restante.
Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER
•
pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.
•
Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nom-
•
bre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible
de poursuivre l’enregistrement 1. Le cas échéant, supprimer certains
26
enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement.
Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela
•
pourr ait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice
Tracer. S’il est prévu d’eec tuer un enregistrement de longue
durée , changer les piles avant de commencer l’enregistrement.
Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregist rement s’arrête
•
automatiquement si aucun son n’est détecté. Dé sactiver la fonction
VA durant l’enregistrement de conversations importantes.
3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé
Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le
1�
dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou
longue durée) avant de commencer l’enregistrement
(voir chapitre « Menu »).
Diriger le microphone incorporé du périphérique
2�
vers la source sonore.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour
3�
commencer l’enregistrement 1 2.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour suspendre
4�
l’enregistre ment 3.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour poursuivre
5�
l’enregistre ment . L’indicateur rouge s’allume à
nouveau.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’enregistrement.
6�
Manuel d e l‘utilisate ur
1
1
2
3
3.2 Enregistrement avec un microphone externe
Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la
même façon qu’ave c le microphone incorporé.
4 Écoute
D Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT et le
maintenir durant l’écoute normale pour acher la durée restante
du fichier aché.
4.1 Écoute normale
Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPE AT pour
1�
sélectionner le dossier souhaité (A , B, C ou D). Si
aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier,
sur lequel un enregistrement a été eectué, sera
écouté.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
2�
RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert
s’allume et la durée de l’enregistrement s’ache 1 2.
Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE / TEMPS
3�
RESTANT pour suspendre l’écoute.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT pour
4�
reprendre l’écoute.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
5�
pour arrêter l’écoute.
4.2 Écoute au ralenti
Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner
1�
le dossier souhaité (A, B , C ou D). Si aucun dossier n’est
sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT et
2�
le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au
ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’ache.
Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/
3�
PAUSE/ TEMP S RESTANT durant l’écoute au ralenti pour
suspendre l’écoute.
1
Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
4�
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre
l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour
commencer l’écoute normale.
2
Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
5�
pour arrêter l’écoute.
4.3 Recherche
Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le
1�
maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.
L’écoute s’arrête et la durée a chée par l’écran à cristaux
2�
liquides augmente ou diminue rapidement .
FR AN ÇA I S
27Manuel d e l‘utilisate ur
Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute.
3�
La recherche s’arrête à la fin du fichier aché en appuyant sur le
4�
bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier aché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.
4.4 Écoute d’autres fichiers
Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le
1�
bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.
Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton
2�
SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt
pour pa sser au fichie r souhaité.
Relâcher le bouton pour écouter le fichier aché.
3�
4.5 Répétition
4.5.1 Répétition d’un passage
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT à l’endroit
1�
souhaité pour commencer la répétition du passage.
Le point de départ est défini et l’indicateur
clignote 1.
Pendant le clignotement , appuyer à sur le bou-
2�
ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter
la répétition. L’indicateur s’allume de façon
continue et le passage sélectionné est répété constamment 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’écoute.
3�
28
4.5.2 Répéter un fichier
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT et le
1�
maintenir durant l’écoute.
L’indicateur se manifeste et le fichier aché
2�
est constamment répété 1.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’écoute.
3�
4.5.3 Répéter un dossier
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT et le
1�
maintenir durant l’écoute.
Lorsque apparaît sur l’écran à cristaux liquides,
2�
appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir.
apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers
3�
du dossier aché sont constamment répétés 1.
1
5 Menu
5.1 Sensibilité d’enregistrement du micro
2
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1.
1�
Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le
2�
Manuel d e l‘utilisate ur
1
1
mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et
haute sensibilité (HI SENSE) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode
4�
sélectionné.
D Remarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements
dans un environnement calme et pour l’enregistreme nt de
conférences.
LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un
environnement bruyant. Installer le microphone près de la
source sonore .
5.2 Fonction VA
Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en
1�
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et
VA DÉSACTIVÉE (O F VA) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
1
5.3 Marche/arrêt du bip sonore
D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
2
Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en
1�
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF
BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
5.4 Définition du mode d’enregistrement
1
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode
d’enregistrement haute qualité.
Appuyer quatre fois sur le bouton M ENU/HOLD en
1�
2
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre longue durée (LP),
standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
1
2
1
FR AN ÇA I S
2
3
29Manuel d e l‘utilisate ur
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
5.5 Début de fichier
Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD
1�
durant l’Écoute/l’Arrêt 1.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
2�
RESTANT pour écouter les trois premières
secondes de chaque fichier en commençant par le
premier fichier du dossier aché 2.
6 Fonction de suppression
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique
Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL
1�
durant l’arrêt. Le numéro du fichier app araît et la
DEL clignote.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
pour sélectionne r le fichier à supprimer 1.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
secondes environ pour supprimer le fichier aché. Le
nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2.
Si le fichier n’est p as à eacer, appuyer brièvement sur le bouton
4�
STOP/DEL.
30
6.2 Pour supprimer un dossier spécifique
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
1�
secondes environ durant l’arrêt. Le dossier aché
apparaît et DEL clignote 1.
1
Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPE AT pour
2�
sélectionner le dossier à supprimer 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
secondes environ pour supprimer tous les fichiers du
2
dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute
au niveau de ce dossier 3.
Si le dossier n’est pas à eacer, appuyer brièvement
4�
sur le bouton STOP/DEL.
6.3 Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes envi-
1�
ron durant l’arrêt. Le dossier aché apparaît et DEL clignote 1.
1
Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT
2�
jusqu’à ce que les quatre dossiers s’achent. «
DELALL » apparaît alors sur l’écran 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
2
secondes environ pour supprimer les fichier s de tous
les dossiers. Après eacement, le Voice Tracer se
positionne au niveau du dossier A .
Si les dossiers ne sont pas à eacer, appuyer
4�
brièvement sur le bouton STO P/DEL.
1
2
3
1
2
Manuel d e l‘utilisate ur
7 Avertissements
Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice
•
Tracer.
Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de
•
périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les
avions etc.).
Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires d ans la bouche.
•
Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d ’un
•
quelconque liquide.
Ne pas expose r le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui
•
pourr aient provoquer des dysfonctionne ment s.
Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides,
•
ce qui pourrait endommager l’écr an ou provoquer des
dysfonctionnements .
Ne pas laisse r le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute
•
autre source de chaleur pendant une période prolongée.
Retire r les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation
•
prolongée.
Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les
•
câble s USB .
8 Fiche technique
Périphé riqueLFH 7655LFH 7675
Durée d’enregis trement /
débit / fréquen ce
d’échant illonnage
Dimens ions33 mm / 110 mm / 19 mm
Puissance
Durée de s pilesEnregist rement : 11 h, lectu re : 13 h
Nombre m ax. d’enregis trements396 au to tal (99 par doss ier x 4)
Mémoire de masse USB
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
2 piles LR 03 (AAA, U M-4)
FR AN ÇA I S
31Manuel d e l‘utilisate ur
9 Dépannage
L’écran d’achage est noir
Origine possible :
Les piles sont épuisées
•
Les piles ne sont pas installées correctement
•
Correction :
Mettre des piles neuves
•
Remettre les piles en place correctement
•
Aucun enregistrement possible
Origine possible :
Le Voice Tracer est verrouillé
•
Les piles sont épuisées
•
Le nombre maximal d ’enregistre ment s est
•
atteint ou la capacité d’enregistrement
est épuisée
Correction :
Débloquer la fonction de verrouillage
•
Mettre des piles neuves
•
32
Supprimer cert ains enregistre ment s ou les
•
transférer sur un périphérique externe
Aucun enregistrement ne peut être
écouté
Origine possible :
Le Voice Tracer est verrouillé
•
Les piles sont épuisées
•
Il n’y a encore aucun enregistrement
•
Le volume est à son niveau le plus bas
•
Correction :
Débloquer la fonction de verrouillage
•
Mettre des piles neuves
•
Vérifier le nombre d’enregistrements
•
Ajuster le contrôle du volume
•
Impossibilité d’arrêter ou de suspendre
l’écoute ou l’enregistrement
Origine possible :
Le Voice Tracer est verrouillé
•
Correction :
Débloquer la fonction de verrouillage
•
Impossibilité d’écouter avec le hautparleur
Origine possible :
Les écouteurs sont branchés
•
Le contrôle du volume est à son niveau
•
le plus bas
Correction :
Retire r les écouteurs
•
Ajuster le contrôle du volume
•
Impossibilité d’écouter avec les écouteurs
Origine possible :
Les écouteurs ne sont pas parfaitement
•
branchés
Le volume est à son niveau le plus bas
•
Correction :
Brancher correc tement les é couteurs
•
Ajuster le contrôle du volume
•
Manuel d e l‘utilisate ur
Manual del usuario
1 Su Digital Voice Tracer 33
1.1 Contenido de la caja 3
1.2 Información general de los controles
y las conexiones 3
1.3 Indicador LCD y símbolos 3
2 Primeros pasos 3
2.1 Sustitución de pilas 3
2.2 Encendido del Voice Tracer 3
2.3 Apagado del Voice Tracer 3
2.4 Función de bloqueo (Hold) 3
3 Grabación 3
3.1 Grabación con el micrófono
incorporado 3
3.2 Grabación con un micrófono
externo 3
4 Reproducción 37
4.1 Reproducción normal 3
4.2 Reproducción a baja velocidad 3
4.3 Búsqued a 3
4.4 Reproducción de otros archivos 3
4.5 Repetición 3
5 Menú 38
5.1 Sensibilidad de grabación con
3
micrófono 3
5.2 Función VA 3
4
5.3 Establecimiento de aviso 3
4
5.4 Establecimiento del modo de
5
grabación 3
5
5.5 Introducción de archivos 4
5
6 Función de borrado 4
5
6.1 Para borrar un archivo específico 4
5
6.2 Para borrar una carpeta específica 4
6
6.3 Para borrar todas las carpetas
(modo formato) 4
6
7 Advertencias 41
7
8 Características 41
9 Solución de problemas 4
7
7
7
8
8
1 Su Digital Voice Tracer
1.1 Contenido de la caja
8
9
9
9
0
0
0
0
0
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
2
Ear-Mic combo
(solo par a DVT 7675)
Manual del usuario
Cable U SB
Pilas
CD
ES PA Ñ O L
33Manual de l usuario
1.2 Información general de los controles y las conexiones
Toma de auriculares
A
Toma de micrófono
B
Control de volumen
C
SIGU IENTE
D
Búsqu eda hac ia adelante, c ambio de archivo, cambi o de menú
REC/PAUSE Grabac ión y paus a
E
STOP/DEL
F
Detenc ión de la grabac ión, borrado d e archivo, borr ado de
carpe ta selecciona da, eliminac ión de todas las c arpetas
FOLDER/REPEAT Cambio d e carpeta y rep etició n de reproducci ón
G
Altavoz
H
Micrófono incorporado
I
Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde)
J
Pantalla LCD
K
ANTERIOR
L
Búsqu eda hac ia atrá s, cambio de arc hivo, cambio de m enú
REPRODUCCIÓN/ PAUSA /TIEMPO RESTANTE
M
Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO
(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos
MENU/HOLD
N
Sensibilida d de grab ación, VA, aviso, tiemp o de grabación , introducció n de archi vos (examinar) y ac tivación
o desac tivación del bl oqueo
Toma USB
O
I
J
K
O
L
M
N
34
1.3 Indicador LCD y símbolos
A
B
C
D
E
F
G
H
Modo de grabación
Activ ación vocal de la grabación
Modo de repetición
Bloqueo de los botones
Duración restante de grabación/
de reproducción
Indicador de formato
Reproducción a baja velocidad
Tiempo de reproducción/
grabación, de cambio de menú
Carpetas
Pantalla de archivos (0-99)
Estado de las pilas (Sustituya las pilas si
la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)
Manual d el usuario
2 Primeros pasos
2.1 Sustitución de pilas
Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No
1�
sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que
esto podría d añarlo.
Abra la tapa de las pilas.
2�
Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido
3�
las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y
cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD
mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se
establecerá en modo en espera (a la espera de que se
active la grabación o la reproducción 2).
El dispositivo se apagará automáticamente si no se
4�
activ a ninguna función en el espacio de 1 minuto.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO
5�
RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice
Tracer pasará a modo en esper a 2.
D Extr aiga l as pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante
un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten
filtraciones puedes dañar el dispositivo.
E
En caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire
las pil as e introdúzcalas de nuevo.
2.2 Encendido del Voice Tracer
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /
1�
TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer.
El dispositivo pasará al modo en esper a. Cuando
introduzca las pil as, la pantalla LCD mostrará todos los
indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en esper a 1.
2.3 Apagado del Voice Tracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna
función en el espacio de 1 minuto.
2.4 Función de bloqueo (Hold)
1
Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante
1�
aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer
se encuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desac-
2
tivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la
pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1.
Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/
2�
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para
desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD
aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de
bloqueo se ha desactivado 2.
D El modo de BLOQUEO se de sactivará si se apaga el dispositivo y
se vuelve a encenderlo.
1
1
2
ES PA Ñ O L
35Manual d el usuario
3 Grabación
C Obser vación: Para lograr buenos resultados , cuando trabaje con
el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo
HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .z vr
en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el
manual del usuario del sof tware Download Manager.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con
el proceso de gr abación (Compruebe que el dispositivo se encuentra
en modo en espe ra):
Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta
•
deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B , C y
D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la
grabación se efectuará en la carpeta actual.
Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la gra-
•
bación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /TIEMPO RES TANTE
•
para comprobar la capacidad restante de grabación.
Pulse el botón SIGUIENTE par a separar un ARCHI VO mientras
•
se encuentra grabando (función de separación de archivos).
El número máximo de archivos que pueden guardarse en una
•
carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).
Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número
•
36
de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL”
y no será posible continuar con la grabación 1. En este
caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo
externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación.
No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contr ario, es
•
posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene
la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado,
sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta
•
ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.
3.1 Grabación con el micrófono incorporado
Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la fun-
1�
ción VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes
de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”).
Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo
2�
hacia la fuente de sonido.
Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación
3�
1 2
.
Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una
4�
pausa . El indicador LED rojo parpadeará 3.
Pulse de nuevo el botón REC/PAU SE para continuar
5�
con la gr abación. El indicador LED rojo se volver á a iluminar.
Pulse el botón STOP/DEL par a detener la grabación .
6�
Manual d el usuario
1
1
2
3
3.2 Grabación con un micrófono externo
Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado
para el micrófono incorporado.
4 Reproducción
D Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN /PAUSA/TIEMPO
RESTANTE durante la reproducción normal par a visualizar la
duración restante del archivo.
4.1 Reproducción normal
Pulse el botón FOLDER/ R EPEAT para seleccionar
1�
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona
una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la
última carpeta que haya grabado.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /
2�
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El
indicador LE D verde se iluminará y la duración de
reproducción aparecer á en la pantalla 1 2.
Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA / TIEMPO
3�
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.
Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO
4�
RESTANTE para reanudar la reproducción.
Pulse el botón STOP/DEL dur ante la reproducción o en la pausa
5�
para detener la reproducción.
4.2 Reproducción a baja velocidad
Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada
1�
(A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO
2�
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la
reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y
aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RES-
3�
TANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.
1
En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/
4�
PAUSA/ TIEM PO RESTANTE durante aproximadamente 2
segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse
brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.
2
Pulse el botón STOP/DEL dur ante la reproducción o en la pausa
5�
para detener la reproducción.
4.3 Búsqueda
Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR
1�
durante al menos medio segundo durante la reproducción.
La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá
2�
rápid amente en la p antalla LCD.
ES PA Ñ O L
37Manual de l usuario
Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
3�
La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si
4�
mantiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del
archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERI OR .
4.4 Reproducción de otros archivos
Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente
1�
el botón SIGUIENTE o el botón ANTERI OR durante la
reproducción y en la pausa .
Para navegar por todos los archivos, manteng a pulsado el botón
2�
SIGU IENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositivo
esté parado para pasar al archivo dese ado.
Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
3�
4.5 Repetición
4.5.1 Repetición de sección
Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar
1�
la repetición de la sección. Una vez establecido el
punto de inicio, el indicador se iluminará por
un breve espacio de tiempo 1.
Mientras esté iluminado, pulse de nuevo el botón
2�
FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición.
El indicador se iluminará continuamente y la
3�
sección seleccionada se re petirá constantemente 2.
Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
4�
38
4.5.2 Repetición de archivo
Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
1�
durante la reproducción.
El indicador aparecerá y el archivo actual se
2�
repetirá constantemente 1.
Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
3�
4.5.3 Repetición de carpeta
Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT
1�
durante la reproducción.
Cuando aparezca en la pantalla LCD, mantenga
2�
de nuevo pulsado el botón FOLDER /REPEAT.
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la
3�
carpeta actual se repetirán constantemente 1.
1
5 Menú
5.1 Sensibilidad de grabación con micrófono
2
D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1.
1�
Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . El
2�
1
1
Manual d el usuario
modo oscilar á entre sensibilidad baja (LO SENSE) y
sensibilidad alta (HI SENSE) 1 2.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA / TIEMPO
3�
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
La operación anterior se reanudará con el modo
4�
seleccionado.
D Nota: HI SENSE: Recomendable par a grabaciones efectuadas en
un entorno tr anquilo o para la gr abación de conferencias.
LO SENSE: Recomendable para grabaciones efectuadas en un entorno ruidoso. Coloque el micrófono cerca de la fuente de sonido.
5.2 Función VA
Pulse el botón MENU/HOLD dos veces durante la
1�
Parada 1.
Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR
2�
. El modo oscilará entre VA ACTIVADO (ON VA)
y VA DESACTIVADO (OF VA) 1 2.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /TIEMPO
3�
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
4�
1
5.3 Establecimiento de aviso
D El modo AVI SO ACTIVADO viene predeterminado de fábric a.
2
Pulse el botón MENU/HOLD tres veces durante la
1�
Parada 1.
Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR
2�
. El modo oscilará entre AVISO DESACTIVADO
(OF BEE P) y BEEP ACTIVADO (ON BEEP) 1 2.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /TIEMPO
3�
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo
que aparece en la pantalla.
La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
4�
1
5.4 Establecimiento del modo de grabación
D El modo de grabación de alta calid ad viene
predeterminado de fábrica.
2
Pulse el botón MENU/HOLD cuatro veces durante
1�
la Parada 1.
Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR
2�
. El modo oscilará entre larga duración (LP),
duración estándar (SP) y alta calidad (HQ) 1 2 3.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA /TIEMPO
3�
1
2
1
2
3
ES PA Ñ O L
39Manual d el usuario
RESTANTE o STOP/DEL para seleccionar el modo.
La operación anterior continuará en el modo seleccionado.
4�
5.5 Introducción de archivos
Pulse el botón MENU/HOLD cinco veces durante
1�
la Parada 1.
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA / TIEMPO
2�
RESTANTE para reproducir los 3 primeros segundos
de cada archivo empezando por el primer archivo de
la carpeta actual 2.
6 Función de borrado
6.1 Para borrar un archivo específico
Pulse brevemente el botón STOP/DE L cuando el
1�
dispositivo esté parado. Aparece el número del
archivo y DEL parpadea.
Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR
2�
para seleccionar el archivo que desea borrar 1.
Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproxi-
3�
madamente 3 segundos para borrar el archivo actual. El
número de archivos se reduce automáticamente a 1 2.
Si no desea borrar el archivo, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
4�
40
6.2 Para borrar una carpeta específica
Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
1�
aproximadamente 3 segundos cuando el dispositivo
se encuentre parado. Aparecerá la carpet a actual y
1
se iluminará DEL 1.
Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la
2�
carpeta que desea borrar 2.
Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
3�
2
aproximadamente 3 segundos para borrar todos los
archivos de la carpeta seleccionada . El Voice Tracer
detendrá la reproducción de la carpeta 3.
Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
4�
6.3 Para borrar todas las carpetas (modo formato)
Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante
1�
aproximadamente 3 segundos cuando el dispositivo
1
se encuentre parado. Aparecerá la carpet a actual y
se iluminará DEL 1.
Pulse varias veces el botón FOLD ER/REPEAT hast a
2�
que aparezcan las cuatro carpetas. Leerá en la
2
pantalla “DELALL” 2.
Mantenga pulsado el botón STOP/DEL para borrar
3�
todos los archivos de las car petas. Después de
borrar, el Voice Tracer se situ ará en la carpeta A.
Si no desea borrar la carpeta, pulse brevemente el botón STOP/DEL.
4�
1
2
3
1
2
Manual d el usuario
7 Advertencias
No intente abrir, reparar o modificar el Voice Tracer.
•
No emplee el Voice Tracer en lugares donde no esté permitido el
•
uso de dispositivos e lectrónicos (como en aviones, etc.).
No introduzc a en la boca el Voice Tracer ni ninguno de sus
•
accesorios.
No sumerja ni derrame líquidos e n el Voice Tracer.
•
No golpee el Voice Tracer ni ninguno de sus accesorios; de lo
•
contr ario, es posible que el dispositivo no funcione correctamente.
No ejerza demasiada presión en la pantalla LCD, ya que podría
•
dañarse y el dispositivo dejaría de funcionar correctamente.
No exponga el Voice Tracer directamente a la luz del sol o fuentes
•
de calor durante un periodo de tie mpo prolong ado.
Extr aiga l as pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un
•
periodo prolongado de tiempo.
No aplique demasiada fuerza al tirar de los auriculares, el
•
micrófono o los cable s USB conectados al dispositivo.
8 Características
DispositivoLFH 7655LFH 7675
Tiempo de grab ación /
tasa de b it /
tasa de m uestreo
Dimens iones33 mm / 110 mm / 19 mm
Alimentació n
Durac ión de la s pilasGrabació n: 11 h, reproducción: 13 hours
Número m áximo de grab acionesUn tota l de 396 (99 x 4 carpet as)
Memor ia de mas a USB
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
2 pilas LR03 (AA A, UM- 4)
ES PA Ñ O L
41Manual de l usuario
9 Solución de problemas
La pantalla LCD está en blanco
Causa posible:
Las pilas están vacías
•
Las pilas no se han colocado
•
correctamente
Solución:
Sustituya las pil as por otras nueva s
•
Introduzca las pilas cor rect amente
•
No puedo llevar a cabo una grabación
Causa posible:
El Voice Tracer está bloqueado (modo
•
HOLD ON)
Las pilas están vacías
•
Ha alcanzado el número má ximo de grab a-
•
ciones o el espacio de grabación está lleno
Solución:
Suelte la función de bloqueo
•
42
Sustituya las pil as por otra nuevas
•
Borre algunas grabaciones o páselas a un
•
dispositivo externo
No puedo reproducir las grabaciones
Causa posible:
El Voice Tracer está bloqueado (modo
•
HOLD ON)
Las pilas están vacías
•
No existe nada grabado
•
El volumen está bajo
•
Solución:
Suelte la función de bloqueo
•
Sustituya las pil as por otras nueva s
•
Compruebe el número de grabaciones
•
Ajuste el volumen
•
No puedo detener o efectuar una pausa
en la reproducción o en la grabación
Causa posible:
El Voice Tracer está bloqueado (modo
•
HOLD ON)
Solución:
Suelte la función de bloqueo
•
Los altavoces no emiten sonidos
Causa posible:
Los auriculares están conectados
•
El volumen está bajo
•
Solución:
Extr aiga los auriculares
•
Ajuste el volumen
•
Los auriculares no emiten sonidos
Causa posible:
Los auriculares no están conectados
•
El volumen está bajo
•
Solución:
Conecte los auriculares adecuadamente
•
Ajuste el volumen
•
Manual d el usuario
Manuale di istruzioni
1 Il vostro Voice Tracer 43
1.1 Contenuto della confezione 4
1.2 Panoramica sui comandi e sui
collegamenti 4
1.3 Indicatore LCD e suoi simboli 4
2 Guida introduttiva 4
2.1 Sostituzione delle batterie 4
2.2 Accensione del Voice Tracer 4
2.3 Spegnimento del Voice Tracer 4
2.4 Funzione B locco (Attesa) 4
3 Registrazione 46
3.1 Registrazione con microfono
incorporato 4
3.2 Registrazione con microfono
esterno 4
4 Riproduzione 47
4.1 Riproduzione normale 4
4.2 Riproduzione r allentata 4
4.3 Cerca 4
4.4 Riproduzione di altri file 4
4.5 Ripetizione 4
5 Menu 48
5.1 Sensibilità di registrazione del
3
microfono 4
5.2 Funzione VA 4
4
5.3 Impostazione del beep 4
4
5.4 Impostazione della modalità di
5
registrazione 4
5
5.5 Inserimento di file 5
5
6 Funzione Cancella 5
5
6.1 Per cancellare un file specifico 5
5
6.2 Per cancellare una car tella specifica 5
6.3 Per cancellare tutte le cartelle
(Modalità Formatta zione) 5
6
7 Avver tenze 51
8 Caratteristiche tecniche 5
7
9 Eliminazione 52
7
7
7
8
8
1 Il vostro Voice Tracer
1.1 Contenuto della confezione
8
9
9
9
0
0
0
0
0
DVT 7655 DVT 7675
1
Voice Tracer
Ear-Mic combo
(solo per DV T 7675)
Manuale di istruzioni
ITA LI AN O
Cavo USB
Batterie
CD
43Manuale d i istruzioni
1.2 Panoramica sui comandi e sui collegamenti
Innes to auricolare
A
Innes to microfono
B
Controllo volume
C
AVANTI
D
Avanti ve loce, cambia fi le, cambia me nu
REC/PAUSE Registr azione e pausa
E
STOP/DEL
F
Ferma registrazio ne, cancella fi le, cancella c artelle seleziona te,
cancel la tutte le car telle
FOLDER/REPEAT
G
Cambia cartella e ri pete riproduz ione
Altoparlante
H
Microfono incorporato
I
LED registrazione (Ross) / riproduzione (Verde)
J
Display a cristalli liquidi
K
INDI ETRO
L
Riavvolgime nto veloce, cambia file , cambia menu
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
M
Riprod uzione rallentata e n ormale, paus a, tempo di registra zione residuo ,
FILE (nu mero registrazione), funzio ni tempo, selezione me nu, inserime nto file
MENU/HOLD
N
Sensibilità di registrazione, VA, beep, tempo di registrazione, inserimento file (scanner) e imposta/rilascia attesa
Presa USB
O
I
J
K
O
L
M
N
44
1.3 Indicatore LCD e suoi simboli
A
B
C
D
E
F
G
H
Modalità di registrazione
Registrazione attivazione vocale
Modalità ripetizione
Indicatore attes a
Tempo residuo di registrazione e
di riproduzione
Indicatore formattazione
Riproduzione rallentata
Tempo di riproduzione, tempo di
registrazione, cambio menu
Cartella
Display file (0 -99)
Livello batterie (Se il display passa dallo
stato 3 allo stato 4 e viceversa, occorre
sostituire le batterie.)
Manual e di istruzion i
2 Guida introduttiva
2.1 Sostituzione delle batterie
Accertarsi che l’apparecchio sia spento. Non sostituire le batterie
1�
quando l’apparecchio è acceso per evitare di danneggiarlo.
Aprire il coperchio del vano por tabatterie.
2�
Inserire le batterie. Accertarsi che le batterie inserite
3�
siano quelle richieste (tipo „AAA“) e chiudere il
coperchio. Quando si inseriscono le batterie, sul
display vengono visualizzati tutti gli indicatori 1 e
l’apparecchio va in modalità standby (in attesa che
venga attivata la registrazione o la riproduzione 2).
Se entro un minuto non viene attivata alcuna
4�
funzione, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
5�
per riattivare l’apparecchio. Il Voice Tracer andrà in
modalità st andby 2.
D Se il Voice Tracer non ve rrà usato per un periodo lungo,
rimuovere le batterie. La presenza di perdite nelle batterie può
danneggiare l’apparecchio.
In caso di malfunzionamento del Voice Tracer, togliere le batterie
E
ed inserirle di nuovo.
2.2 Accensione del Voice Tracer
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI
1�
per attivare l’apparecchio. L’apparecchio si accenderà
in modalità standby. Quando si inseriscono le
batterie, sul display vengono visualizzati tutti gli indicatori ed il
Voice Tracer va in modalità standby 1.
2.3 Spegnimento del Voice Tracer
L’apparecchio si spegne automaticamente se entro un minuto non
viene attivata alcuna funzione.
2.4 Funzione Blocco (Attesa)
1
Per attivare la funzione di blocco, premere e tenere
1�
premuto il pulsante MENU/HO LD per circa 2
secondi mentre il Voice Tracer è in riproduzione,
registrazione o standby. Quando il dispositivo è in
2
modalità ATTESA, tutti i pulsanti sono disattivati
e se viene premuto un pulsante, sul displ ay viene
visualizz ato il messaggio „ON HOLD“ 1.
Per rilasciare la funzione di blocco, premere e tenere premuto di
2�
nuovo per circa 2 secondi il pulsante MENU/HOLD. Sul display
viene visualizzato il messaggio „OF HOLD“ che indica che la
funzione di blocco è st ata disattivat a 2.
D La modalità ATTESA sarà disattivat a se l’apparecchio viene
spento e acceso nuovamente.
1
ITA LI AN O
1
2
45Manual e di istruzio ni
3 Registrazione
C Nota: Al fine di ottenere buoni risultati quando si lavora con il
software di riconoscimento della voce Dragon, registrare in modalità
HQ (impostazioni di fabbrica) e convertire il file audio .zvr in formato
.wav dopo aver eettuato il download. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare inoltre il manuale del software Download Manager.
Prima di iniziare una registra zione (controllare che l’apparecchio sia
in modalità standby):
Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare la cartella
•
desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, il Voice Tracer si sposterà
sulla cartella successiva (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna
cartella, la registrazione viene eettuata nella cartella corrente.
Una volta raggiunto il numero di 99 file nella cartella corrente, la
•
registrazione continua dopo l’ultimo file della carte lla successiva.
Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per
•
visualizz are la c apacità di registrazione residua.
Premere il tasto AVANTI per separare un FILE durante la
•
registrazione (funzione separazione file).
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è di 99.
•
Se il tempo necessario per la registrazione supera la capacità
•
disponibile o il numero file arriva a 396, sul display viene
visualizz ato „FULL“ ed è impossibile continuare la registrazione 1.
46
In questo caso, cancellare o spostare su un dispositivo
esterno (audio o PC) alcune delle registrazioni; quindi
continuare la registra zione.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione, altrimenti si
•
potrebbero causare malfunzionamenti nel Voice Tracer. Se è prevista
una registrazione per un periodo prolungato, si suggerisce di sostituire
le batterie prima di iniziare la registrazione.
Se il Voice Tracer è in modalità VA, la registrazione si interrompe
•
automaticamente quando non vengono più rilevati suoni. Se si devono
registrare conversazioni importanti, disattivare la funzione VA .
3.1 Registrazione con microfono incorporato
Prima di iniziare la registrazione (vedi Capitolo
1�
“Menu”), impost are la sensibilit à di registrazione
desiderat a, la c artella , la funzione VA e la velocità
(HQ, SP o L P).
Puntare il microfono incorporato nell’apparecchio in
2�
direzione della sorgente sonor a.
Per iniziare la registrazione, premere il pulsante
3�
REC/PAUSE. Si accender à il LED rosso 1 2.
Per interrompere temporaneamente la registr azio-
4�
ne, premere il pulsante REC/PAUSE 3.
Per riprende re la registrazione, p remere il pulsante
5�
REC/PAUSE. Si accender à nuovamente il LED rosso.
Per terminare la registrazione, premere il pulsante STOP/DEL.
6�
Manual e di istruzion i
1
1
2
3
3.2 Registrazione con microfono esterno
Collegare il microfono alla presa apposita dell’apparecchio e seguire la
stessa procedura indicata per la registrazione con microfono incorporato.
4 Riproduzione
D Per visualiz zare la durata residua del file corrente, premere e
tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAU SA/RIPRENDI
durante la riproduzione normale.
4.1 Riproduzione normale
Premere il pulsante FOLDER/REPEAT per selezionare
1�
la cartella desiderata (A, B, C o D). Se non viene
selezionata alcuna cartella, viene riprodotta la cartella
dove è stata eettuata l’ultima registrazione.
Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante RIPRO-
2�
DUCI/PAUSA/RIPRENDI. Si accenderà il LED verde e
verrà visualizzata la durata della riproduzione 1 2.
Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante
3�
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI.
Per riprende re la riproduzione, premere il pulsante RIPRODU CI/
4�
PAUSA/RIPRENDI.
Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/ DEL .
5�
4.2 Riproduzione rallentata
Premere il pulsante REPEAT/FOLDER per selezionare la car tella
1�
desiderat a (A, B, C o D). Se non viene selezionata alcuna cartella,
viene riprodotta la car tella dove è stata eettuata l’ultima
registrazione o da dove è stata eettuata l’ultima riproduzione.
Per iniziare la riproduzione rallentata, premere e tenere premuto
2�
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI per circ a 2 secondi.
Si accenderà il LED ve rde e verrà visualizzata la durata della
registrazione .
Per interrompere temporaneamente la riproduzione r alle ntat a,
3�
premere di nuovo per alcuni istanti il pulsante RIPRODUCI/
PAUSA/RIPRENDI.
Per riprendere la riproduzione rallentata dalla modalità Pausa,
4�
1
premere e tenere premuto il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/
RIPRENDI per circa 2 secondi, oppure per avviare la riproduzione
normale, premere lo stesso pulsante solo brevemente.
Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/ DEL .
5�
2
4.3 Cerca
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto il pulsante
1�
AVANTI o INDIETRO per almeno mezzo secondo.
La riproduzione si ferma ed il tempo visualiz zato sul display
2�
diminuisce o aument a rapidamente.
Rilasciare il puls ante quando si desidera avviare la riproduzione.
3�
La ricerca termina quando si raggiunge la fine del file corrente pre-
4�
ITA LI AN O
47Manual e di istruzion i
mendo e tenendo premuto il pulsante AVANTI , oppure l’inizio del
file corrente premendo e tenendo premuto il pulsante INDIETRO .
4.4 Riproduzione di altri file
Per passare al file successivo o precedente, premere
1�
rispettivamente il pulsante AVANTI o IN DIETRO
brevemente durante la riproduzione o la pausa.
Per scorrere tutti i file, premere e tenere premuto il pulsante
2�
AVANTI o INDIETRO durante lo stop, fino a visualizzare il
file desiderato.
Per riprodurre il file visualizz ato, rilasciare il pulsante.
3�
4.5 Ripetizione
4.5.1 Sezione Ripetizione
Premere il pulsante FOLDER/REPEAT nel punto
1�
in cui si vuole iniziare la ripetizione della sezione .
In questo modo si fissa il punto di par tenza e
l’indicatore lampeggia 1.
Mentre sta lampeggiando, premere di nuovo il
2�
pulsante FOLDER /REPEAT nel punto in cui si vuole
fermare la ripetizione.
L’indicatore si accende di luce continua e la sezione
3�
selezionat a viene ripetuta continuativamente 2.
Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/ DEL .
4�
48
4.5.2 Ripetizione file
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
1�
il pulsante FOLDER/REPEAT.
L’indicatore si accende e il file corrente viene
2�
ripetuto continuativamente 1.
Per terminare la riproduzione, premere il pulsante STOP/ DEL .
3�
4.5.3 Ripetizione cartella
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
1�
il pulsante FOLDER/REPEAT.
Quando sul display compare , premere di
2�
nuovo e tenere premuto il puls ante FOLDER/REPE AT.
Sul display viene visualizzato e tutti file della car tella
3�
corrente vengono ripetuti continuativamente 1.
1
5 Menu
2
5.1 Sensibilità di registr azione del microfono
D L’impostazione predefinita di fabbrica è la modalità ad alta
sensibilit à.
Premere una volta il pulsante MENU/HOLD durante lo Stop 1.
1�
1
1
Manual e di istruzion i
Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO . La
2�
modalità pa ssa da bassa sensibilità (LO SENSE) ad
alta se nsibilità (HI SENSE) e viceversa 1 2.
Per selezionare la modalità visualizzat a, premere
3�
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
L’operazione precedente verrà ripresa nella modalità
4�
selezionat a.
D Note: Alta se nsibilità (HI SENSE): raccomandato per
registrazioni in ambienti silenziosi e per registra zione di
conferenze. Bassa sensibilità (LO S ENS E): raccomandato per
registrazioni in ambienti rumorosi. Posizionare il microfono
vicino alla fonte sonora.
5.2 Funzione VA
Premere due volte il pulsante MENU/HOLD durante
1�
lo Stop 1.
Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO . La
2�
modalità pa ssa da VA ATTIVATO (ON VA) a VA
DISATTIVATO (OF VA) e viceversa 1 2.
Per selezionare la modalità visualizzat a, premere
3�
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
4�
1
5.3 Impostazione del beep
D L’impostazione predefinita di fabbrica è BEEP ATTIVATO.
2
Premere tre volte il pulsante MEN U/HOLD durante
1�
lo Stop 1.
Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO . La
2�
modalità pa ssa da BEEP DISATTIVATO (OF BEEP) a
BEEP ATTIVATO (ON BEEP) e viceversa 1 2.
Per selezionare la modalità visualizzat a, premere
3�
il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o
STOP/DEL.
L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
4�
5.4 Impostazione della modalità di registrazione
1
D L’impostazione predefinita di fabbrica è la modalità
di registra zione alta qualità.
Premere quattro volte il pulsante MEN U/HOLD
1�
2
durante lo Stop 1.
Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO .
2�
La modalità passa da RIPRODUZIONE LUNG A
(LP) a RIPRODUZIONE STANDA RD (SP) e ALTA
QUALITÀ (HQ) 1 2 3.
1
ITA LI AN O
2
1
2
3
49Manual e di istruzion i
Per selezionare la modalità visualizzat a, premere il pulsante
3�
RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o STOP/DEL.
L’operazione precedente riprenderà nella modalità selezionata.
4�
5.5 Inserimento di file
Premere cinque volte il pulsante MENU/HOLD
1�
durante lo Stop 1.
Per riprodurre i primi 3 secondi di ciascun file partendo
2�
dal primo file della cartella corrente, premere il
pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI 2.
6 Funzione Cancella
6.1 Per cancellare un file specifico
Premere brevemente il pulsante STOP/DEL durante lo stop. Viene
1�
visualizzato il numero del file e il DEL lampeggia.
Per selezionare il file da cancellare, premere il
2�
pulsante AVANTI o I NDIETRO 1.
Per cancellare il file corrente, premere e tenere
3�
premuto il pulsante STOP/DEL per circa 3 secondi. Il
numero dei file viene ridotto automaticamente di 1 2.
Se non si vuole cancellare il file, premere
4�
brevemente il pulsante STOP/DEL.
50
6.2 Per cancellare una cartella specifica
Premere e tenere premuto il pulsante STO P/DEL
1�
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la c artella corrente ed il pulsante
2�
DEL lampeg gia 1.
1
Per selezionare la cartella da cancellare, premere il
3�
pulsante FOLDER /REPEAT 2.
Per cancellare tutti i file della cartella selezionata ,
4�
2
premere e tenere premuto il pulsante STOP/DEL
per circa 3 secondi. Il Voice Tracer terminerà la
riproduzione quando giunge a questa cartella 3.
Se non si vuole cancellare la cartella, premere
5�
brevemente il pulsante STOP/DEL.
6.3 Per cancellare tutte le cartelle (Modalità Formattazione)
Premere e tenere premuto il pulsante STO P/DEL
1�
per circa 3 secondi durante lo stop.
Viene visualizzata la c artella corrente ed il pulsante
2�
1
DEL lampeg gia 1.
Premere il pulsante FOLDER/REPEAT più volte fino
3�
a visualizz are tutte e quattro le car telle. Sul display
verrà visualizz ato „DELALL“ 2.
2
Per cancellare tutti i file di tutte le car telle premere
4�
di nuovo e tenere premuto il pulsante STOP/DEL. Dopo la
cancellazione il Voice Tracer si posizionerà alla cartella A.
Manual e di istruzion i
1
2
3
1
2
Se non si vuole cancellare le cartelle , premere brevemente il
5�
pulsante STOP/DEL.
8 Caratteristiche tecniche
7 Avvertenze
Non tentare di aprire, riparare o modificare il Voice Tracer.
•
Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è proibito l’uso di
•
dispositivi elettronici (come ad esempio su ae roplani, ecc.).
Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i suoi accessori.
•
Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non versarvi liquidi
•
sopra.
Evitare che il Voice Tracer o i suoi accessori subiscano urti , in
•
quanto si potrebbero avere anomalie nel funzionamento.
Non premere eccessivamente sul display a cristalli liquidi, in quanto
•
si potrebbe danneggiare il display o potrebbe derivar ne un cattivo
funzioname nto.
Non esporre il Voice Tracer ai rag gi solari diretti o altr a fonte di
•
calore per un periodo eccessivamente lungo.
Se il Voice Tracer non ve rrà usato per un periodo lungo, rimuovere
•
le batterie .
Non tir are eccessivame nte i cavi dell’auricolare , del microfono o
•
USB qu ando sono collegati all’apparecchio.
Appar ecchioLF H 7655LFH 7675
Tempo di registrazione /
veloci tà bit /
veloci tà camp ione
Dimens ioni33 mm / 110 mm / 19 mm
Potenz a
Durat a batterieRegistra zione 11 ore, ripro duzion e 13 ore
Numero massimo di registrazioniTota le 396 (99 per car tella x 4)
Memor ia di mas sa USB
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kH z
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
2 batte rie Alcalina LR03 (AA A, UM- 4)
ITA LI AN O
51Manuale di is truzioni
9 Eliminazione
Display vuoto
Causa probabile:
Le batterie sono completamente scariche
•
Le batterie non sono state inserite
•
correttamente
Rimedio:
Sostituire le batterie con batterie nuove
•
Inserire cor rettamente le batterie
•
Impossibile alcuna registrazione
Causa probabile:
Il Voice Tracer è bloccato (H OLD ON)
•
Le batterie sono completamente scariche
•
È stato r aggiunto il nume ro massimo di
•
registrazioni o lo spazio di registrazione
è completo
Rimedio:
Rilasciare la funzione blocco
•
52
Sostituire le batterie con batterie nuove
•
Cancellare o spostare su un dispositivo
•
esterno alcune registr azioni
Impossibile riprodurre le registrazioni
Causa probabile:
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD)
•
Le batterie sono completamente scariche
•
Nessuna registrazione è presente
•
Il volume è al minimo
•
Rimedio:
Rilasciare la funzione blocco
•
Sostituire le batterie con batterie nuove
•
Controllare il nume ro delle registrazioni
•
Regolare il volume
•
Impossibile terminare o sospendere la
riproduzione o la registrazione
Causa probabile:
Il Voice Tracer è bloccato (modalità HOLD)
•
Rimedio:
Rilasciare la funzione blocco
•
Impossibile sentire dall’altoparlante
Causa probabile:
L’auricolare è inserito
•
Il volume è al minimo
•
Rimedio:
Rimuovere l’auricolare
•
Regolare il volume
•
Impossibile sentire dall’auricolare
Causa probabile:
L’auricolare non è inserito completamente
•
Il volume è al minimo
•
Rimedio:
Inserire bene l’auricolare
•
Regolare il volume
•
Manual e di istruzion i
Gebruikershandleiding
1 Uw Digital Voice Tracer 53
1.1 Wat zit er in de doos? 5
1.2 Overzicht van toetsen en
aansluitingen 5
1.3 LCD -indicator en symbolen 5
2 Eerste gebruik 5
2.1 De batterijen vervangen 5
2.2 De Voice Tracer inschakelen 5
2.3 De Voice Tracer uitschakelen 5
2.4 Vergrendelfunctie (Hold) 5
3 Opname 56
3.1 Opnemen met de ingebouwde
microfoon 5
3.2 Opnemen met een externe
microfoon 5
4 Afspelen 57
4.1 Normaal afspelen 5
4.2 Vertraagd afspelen 5
4.3 Zoeken 5
4.4 Afspele n van andere bestanden 5
4.5 Herhalen 5
5 Menu 58
5.1 Mic .opn amegevoeligheid 5
3
5.2 VA-functie 5
5.3 Pie ptooninstelling 5
4
5.4 Instelling opnamemodus 5
4
5.5 Bestandsinleiding 6
5
6 De functie Verwijderen 6
5
6.1 Een specifiek bestand verwijderen 6
5
6.2 Een specifieke map verwijde ren 6
5
6.3 Om alle mappen te verwijderen
5
(modus Formatteren) 6
7 Waarschuwingen 61
6
8 Specificaties 61
9 Problemen oplossen 6
7
7
7
7
8
8
1 Uw Digital Voice Tracer
1.1 Wat zit er in de doos?
8
9
9
9
0
0
0
0
0
2
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Ear-Mic combo
(alleen v oor DVT 7675)
Gebruikershandleiding
NEDERLA NDS
USB kabel
Batterijen
CD
53Gebrui kershandle iding
1.2 Overzicht van toetsen en a ansluitingen
Stopcontact oor tele foon
A
Stopcontact microfoon
B
Volumek nop
C
VOLGENDE
D
Snel voo ruit, bestand wijz igen, menu wijz igen
REC/PAUSE Opnemen en pauze ren
E
STOP/DEL
F
Stop opname, bestand /geselecteerde map / alle mappen verwijderen
FOLDER/REPEAT
G
Map wij zigen en a fspelen herhalen
Luidspreker
H
Ingebouwde microfoon
I
Indicator- LED O pname (Root) / Afspelen (Groen)
J
LCD-scher m
K
VORIGE
L
Snel te rug, bestand w ijzigen, men u wijzig en
AFSPELEN /PAUZE /RESTTIJD
M
Vertraagd en normaa l afspelen, pa uze, overblij vende opnamet ijd,
BESTAND (o pname numme r), tijd, m enuselecti e, bestandin leidingsfun cties
MENU/HOLD
N
Opnamegevoeligheid, VA (spraakgestuurde opname), pieptoon, opnametijd, bestandsinleiding (scan) en
vergrendelen/ontgrendelen
wanneer het display afwisselend status 3
en 4 weergeeft.)
Gebru ikershandle iding
2 Eerste gebruik
2.1 De batterijen vervangen
Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld. Vervang de batterijen
1�
nooit terwijl de stroom is ingeschakeld; dit zou tot
defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden.
Open het batterijdeksel.
2�
Plaats de batterijen in het toestel. Zorg ervoor
3�
dat de batterijen (t ype “AAA”) correct in het
toestel zijn geplaatst en sluit het de ksel. Wanneer
u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het
LCD-scher m alle indicatoren weer 1 en wordt het
toestel in st and-bymodus geplaatst (wachtend op
activering van Opname of A fspelen 2).
Als er gedurende 1 minuut geen functie wordt geacti-
4�
veerd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
Druk op de knop AFSPELEN/ PAUZE/RESTTIJD om de stroom in te
5�
schakelen. Uw Voice Tracer zal in stand-bymodus geplaatst zijn 2.
D Verwijder de batterijen indie n de Voice Tracer gedurende lange
tijd niet zal worden ge bruikt. Lekkende bat terijen kunnen het
toestel beschadigen.
E
Indien uw Voice Tracer storingen verstoont , ver wijdert u de
batterijen even, waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
2.2 De Voice Tracer inschakelen
Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om
1�
de Voice Tracer te activeren. Het toestel zal in standbymodus worden geplaatst. Wanneer u de batterijen in
het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle indicatoren weer en
wordt de Voice Tracer in stand-bymodus geplaatst 1.
2.3 De Voice Tracer uitschakelen
Als er gedurende 1 minuut geen func tie wordt geactiveerd, wordt de
stroom automatisch uitgeschakeld.
1
2.4 Vergrendelfunctie (Hold)
Druk op de knop MENU/HOLD en hou deze
1�
ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl de Voice
2
Tracer in Afspeel-, opname- of st and-bymodus st aat ,
om de vergrendelfunctie te activeren. Alle knoppen
worden geïnactiveerd wanneer het toestel in
HOLD -modus staat, en het LCD-scherm geeft “ON
HOLD” weer wanneer een knop wordt ingedrukt 1.
Druk opnieuw op de knop MENU/HOLD en hou deze ongeveer
2�
2 seconden ingedrukt om de vergrendelfunctie uit te schakelen.
Het LCD -scherm zal “OF HOLD” weergeven om aan te duiden
dat de vergrendelfunctie werd geïnac tiveerd 2.
D De HOLD-modus wordt geïnactiveerd wanneer het toestel uit-
en opnieuw ingeschakeld wordt.
1
NEDERLA NDS
1
2
55Gebru ikershandle iding
3 Opname
C Opmerking: Voor goede resultaten bij het werken met de
Dragonspraakherkenningsoftware moet u in HQ-modus opnemen
(fabrieksinstellingen) en het .zvr-geluidsbestand naar .wav formaat
converteren na het op uw PC te downloaden! Lees ook de
gebruikershandleiding van de Download Manager-software.
Gelieve het volgende in acht te nemen voor u een opname begint
(Controleer of het toestel in stand-bymodus sta at):
Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map te
•
selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan (A,
B, C, en D) telkens wanneer u op de knop drukt. Als u geen m ap
selecteer t, wordt er in de huidige map opgenomen.
Wanneer de huidige map 99 bestanden bevat, zal de opn ame
•
verdergaan na het laatste bestand van de volgende map.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD om de
•
overblijvende opnamecapaciteit weer te geven.
Druk op de knop VOLGEN DE om een BESTAND op te delen
•
terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheiding functie).
Het ma ximale aantal be standen in e lke map is 99 (maxima al 396).
•
Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of
•
het aantal bestanden 396 bedraag t, wordt “FULL” weergegeven
en kunt u niet verdergaan met opnemen 1. Wanneer dit gebeur t,
56
moet u enkele opnames verwijderen of ze overbrengen
naar een extern toestel (audio of PC) om verder te
kunnen opnemen.
Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot
•
storingen of defec ten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u
van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de
batterijen dan voor u met opneme n begint.
Als de Voice Tracer in VA-modus staat, wordt de opname automatisch
•
stopgezet wanneer er geen geluid wordt gedetecteerd. Wanneer u
belangrijke gesprekken opneemt, kunt u best de VA-functie inactiveren.
3.1 Opnemen met de ingebouwde microfoon
Stel de gewenste opnamegevoeligheid, map, VA-
1�
functie en loopsne lheid (HQ, SP of LP) in voor u de
opname start (zie hoofdstuk “Menu” ).
Richt de ingebouwde microfoon van het toestel naar
2�
de geluidsbron.
Druk op de knop REC/PAUSE om de opname te
3�
star ten. De rode LED gaat branden 1 2.
Druk op de knop REC/PAUSE om te pauzeren, d.w.z.
4�
de opname te onderbreken 3.
Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de
5�
opname voort te zetten. De rode LED gaat opnieuw
ononderbroken branden.
Druk op de knop STOP/DEL om de opname stop te zetten.
6�
Gebru ikershandle iding
1
1
2
3
3.2 Opnemen met een externe microfoon
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u de microfoon
op het microfoonstopcontact a an en volgt u dezelfde procedure als
bij gebruik van de ingebouwde microfoon.
4 Afspelen
D Druk tijdens de normale weergave op de knop AFS PELEN/
PAUZE/REST TIJD om de resterende tijd weer te geven.
4.1 Norma al afspelen
Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de gewenste map (A,
1�
B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, word t de
laatste map waarin u heeft opgenomen, afgespeeld.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD om het afspelen
2�
te starten. De groene LED gaat branden en de
afspeelduur wordt weergegeven 1 2.
Druk opnieuw op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD
3�
om te pauzeren, d.w.z. het afspelen te onderbreken.
Druk opnieuw op de knop AFS PELEN/PAUZE/
4�
REST TIJD om het afspelen opnieuw te star ten.
Druk tijdens het afspelen of de pauze op de knop
5�
STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
4.2 Ver traagd afspelen
Druk op de knop REPE AT/FOLDER om de gewenste map (A ,
1�
B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, word t de
laatste map waarin u heeft opgenomen of die u heeft afgespeeld,
automatisch afgespeeld.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD en hou deze
2�
ongeveer 2 seconden ingedrukt om het ver traagd afspelen te
star ten. De groene LED gaat br ande n en de duur van de opname
wordt weergegeven.
Druk tijdens het vertraagd afspelen opnieuw kort op de knop
3�
AFSPELEN /PAUZE /RESTTIJD om te pauzeren.
Druk tijdens de pauze op de knop AFSPELEN/PAUZE/R EST TIJD
4�
en hou deze ongeveer 2 seconden ingedrukt om het vertraagd
afspelen te starten, of druk de knop kort in om de normale
weergave te starten.
Druk tijdens het afspelen of de pauze op de knop STOP/DEL om
5�
de weergave stop te zet ten.
1
4.3 Zoeken
Druk tijdens de weergave op de knop VOLGENDE of VOR IGE
1�
en hou deze minstens een halve seconde lang ingedrukt.
Het afspele n wordt stopgezet en de tijd die op het LC D-scherm
2�
2
wordt weergegeven, neemt snel toe of af.
Laat de knop los wanneer u het afspelen wilt st arten.
3�
Het zoeken wordt stopgezet wanneer het einde van het huidige
4�
NEDERLA NDS
57Gebrui kershandle iding
bestand word t bereikt als u de knop VOLGENDE ingedrukt
houdt of wanneer het begin v an het huidige bestand wordt
bereikt als u de knop VORIGE ingedrukt houdt.
4.4 Afspelen van andere bestanden
Om naar het volgende of vorige bestand te gaan, drukt u tijdens
1�
het afspelen of de pauze kort op de knop VOLGENDE of
VORIGE .
Om door alle bestanden te bladeren, drukt u tijdens Stop op
2�
de knop VOLGENDE of VORIGE om naar het gewenste
bestand te gaan.
Laat de knop los om het weergegeven bestand af te spelen.
3�
4.5 Herhalen
4.5.1 Sectie herhalen
Druk op de knop FOLDER/REPEAT wanneer u de
1�
sectie wilt herhalen. Het beginpunt wordt ingesteld
en de indicator begint te knipperen 1.
Terwijl aan het knipperen is, drukt u opnieuw
2�
op de knop FOLDER/REPEAT als u de herhaling wilt
stopzetten.
De indicator brandt ononderbroken en de
3�
geselecteerde sectie wordt steeds herhaald 2.
Druk op STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
4�
58
4.5.2 Bestand herhalen
Druk tijdens het afspelen op de knop FOLDER /
1�
REPEAT en hou deze ingedrukt .
De indicator verschijnt en he t huidige bestand
2�
wordt steeds herha ald 1.
Druk op STOP/DEL om het afspelen stop te zetten.
3�
4.5.3 Map herhalen
Druk tijdens Afspelen op de knop FOLDER/REPEAT
1�
en hou deze ingedrukt.
Wanneer op het LCD-scherm verschijnt, drukt u
2�
opnieuw op de knop FOLDER/REPEAT en houdt u deze ingedrukt.
verschijnt op het LCD-scherm en alle bestanden in de
3�
huidige map worden steeds herha ald 1.
1
5 Menu
5.1 Mic.opnamegevoeligheid
2
D Bij levering is de modus “Hoge gevoeligheid” ingesteld.
Druk tijdens Stop eenmaal op de knop MENU/HOLD 1.
1�
Druk op de knop VOLGEN DE of VORIGE . De modus zal
2�
1
1
Gebru ikershandle iding
wisselen tussen lage gevoeligheid (LO SENSE) en
hoge gevoeligheid (H I SEN SE) 1 2.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD of
3�
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
De vorige handeling z al in de geselecteerde modus
4�
worden hervat.
D Opmerking: HI SENSE: aanbevolen voor opname s in stille
omgevingen of voor vergaderingen.
LO SENSE: aanbevolen voor opnames in luidruchtige
omgevingen. Plaats de microfoon dicht bij de ge luidsbron .
5.2 VA-functie
Druk tijdens Stop tweemaal op de knop M ENU/
1�
HOLD 1.
Druk op de knop VOLGEN DE of VORIGE . De
2�
modus wisselt tussen VA AAN (ON VA) en VA UIT
(OF VA) 1 2.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD of
3�
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
De vorige handeling z al in de geselecteerde modus worden
4�
voortgezet.
1
5.3 Pieptooninstelling
D De fabrieksinstelling is PIEPTOO N AAN.
2
Druk tijdens Stop driemaal op de knop MENU/HOLD 1.
1�
Druk op de knop VOLGEN DE of VORIGE . De
2�
modus wisselt tussen PIEPTOON UIT (OF BEEP) en
PIEP TOON A AN (ON B EEP) 1 2.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD of
3�
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
De vorige handeling z al in de geselecteerde modus
4�
worden voortgezet.
5.4 Instelling opnamemodus
1
D Bij levering is de opnamemodus ingesteld op hoge
kwaliteit.
2
Druk tijdens Stop viermaal op de knop M ENU/
1�
HOLD 1.
Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE . De
2�
modus wisselt tussen lang afspelen (LP) en standaard
afspelen (SP) en afspelen hoge kwaliteit (HQ) 1 2 3.
Druk op de knop AFSP ELEN/PAUZE /RESTTIJD of
3�
STOP/DEL om de weergegeven modus te selecteren.
1
2
NEDERLA NDS
1
2
3
59Gebruik ershandlei ding
De vorige handeling z al in de geselecteerde modus worden
4�
voortgezet.
5.5 Besta ndsinleiding
Druk tijdens Stop vijfma al op de knop MENU/HOLD
1�
1
.
Druk op de knop AFSPELEN/PAUZE/RESTTIJD om
2�
de eerste 3 seconden van elk bestand af te spelen,
beginnend bij het eerste bestand van de huidige map
6 De functie Verwijderen
6.1 Een specifiek bestand ver wijderen
Druk tijdens Stop kort op de knop STOP/DE L. Het
1�
bestandsnummer verschijnt en DEL k nippert.
Druk op de knop VOLGEN DE of VORIGE om
2�
het bestand d at u wilt verwijderen, te selectere n 1.
Druk op de knop STOP/DEL en hou deze on-geveer
3�
3 seconden lang ingedrukt om het huidige bestand
te verwijderen. Het aantal bestanden wordt
automatische met 1 ve rminderd 2.
Als u het bestand niet wenst te verwijde ren, druk
4�
dan kor t op de knop STOP/DEL .
60
6.2 Een specifieke map ver wijderen
Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou
1�
deze ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De huidige
map verschijnt en DEL begint te knipperen 1.
1
Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de te
2�
verwijderen map te selecteren 2.
Druk op de knop STOP/DEL en hou deze nogmaals
3�
2
2
.
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt om alle bestanden
uit de geselecteerde map te verwijderen. Uw Voice
Tracer zal het afspelen stopzetten bij deze map 3.
Als u de map niet wenst te verwijderen, druk dan
4�
kort op de knop STOP/DEL.
6.3 Om alle mappen te verwijderen (modus Formatteren)
Druk tijdens Stop op de knop STOP/DEL en hou deze ongeveer
1�
3 seconden lang ingedrukt. De huidige map verschijnt en DEL
begint te knipperen 1.
Druk he rhaaldelijk op de knop F OLDER/ REPEAT
2�
1
tot de vier mappen worden weergegeven. “ DEL ALL”
wordt weergegeven 2.
Druk opnieuw op de knop STOP/DEL en hou deze
3�
even ingedrukt om alle best anden uit alle mappen te
2
verwijderen. Na het ver wijderen z al uw Digital Voice
Tracer naar map A terugkeren.
Als u de mappen niet wenst te verwijderen, druk dan
4�
kort op de knop STOP/DEL.
Gebru ikershandle iding
1
2
3
1
2
7 Waarschuwingen
Probeer uw Voice Tracer niet te openen, te herstellen of te
•
wijzigen.
Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen waar het gebruik van
•
elektronische toestellen verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.).
Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit in uw mond.
•
Dompel de Voice Tracer nooit in water of mors er nooit
•
vloeistoen over.
Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of de toebehoren aan
•
schokken; deze zouden tot defecten of storingen kunnen leiden.
Vermijd het uitoefenen van overmatige druk op het LCD-scherm;
•
dit zou tot beschadigingen of defecten aan het display kunnen
leiden.
Vermijd langdurige blootstelling van de Voice Trace r aan
•
rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron.
Verwijder de batterijen indie n de Voice Tracer gedurende lange tijd
•
niet zal worden gebruikt .
Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht bij het verwijderen
•
van de aangesloten oortelefoon, microfoon, of USB -kabels.
8 Specificaties
ToestelLFH 7655LFH 7675
Opnametijd /
bitsnelheid /
voorbeeldfrequente
Afmeti ngen33 mm / 110 mm / 19 mm
Stroomvereis ten
Levensd uur batterij enOpname: 11 uur, Afspelen: 13 uur
Maximaal aantal opnamesTotaal 396 (99 per map x 4)
USB -massageh eugen
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kH z
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
LR03 (A AA, UM- 4) 2 batterije n
NEDERLA NDS
61Gebruike rshandleid ing
9 Problemen oplossen
LCD-scherm is leeg
Mogelijke oorzaak:
De batterijen zijn leeg
•
De batterijen zijn niet correct geplaatst
•
Oplossing:
Vervang de bat terijen door nieuwe
•
Plaats de batterijen correct in het toestel
•
Ik kan niets opnemen
Mogelijke oorzaak:
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
•
AAN -modus)
De batterijen zijn leeg
•
Het ma ximale aantal opnames is bereikt of
•
de opnamecapaciteit is uitge put
Oplossing:
Inactiveer de vergrendelfunctie
•
Vervang de bat terijen door nieuwe
•
62
Verwijder enkele opnames of breng ze over
•
naar een extern toestel
Ik kan geen opnames weergeven
Mogelijke oorzaak:
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
•
AAN-modus)
De batterijen zijn leeg
•
Er is nog niets opgenomen
•
De volumeknop staat op de laagste stand
•
Oplossing:
Inactiveer de vergrendelfunctie
•
Vervang de bat terijen door nieuwe
•
Controleer het opnamenummer
•
Pas het volume aan
•
Het afspelen of de opname stopzetten
- of pauzeren - is onmogelijk
Mogelijke oorzaak:
De Voice Tracer is vergrendeld (HOLD
•
AAN-modus)
Oplossing:
Inactiveer de vergrendelfunctie
•
De luidspreker lijkt niet te werken
Mogelijke oorzaak:
De oortelefoon is a angeslote n
•
De volumeknop staat op de laagste stand
•
Oplossing:
Verwijder de oortelefoon
•
Pas het volume aan
•
De oortelefoon lijkt niet te werken
Mogelijke oorzaak:
De oortelefoon is niet goed aangesloten
•
De volumeknop staat op de laagste stand
•
Oplossing:
Sluit de oortelefoon correct aan
•
Pas het volume aan
•
Gebru ikershandle iding
Uživatelská příručka
1 Váš Digital Voice Tracer 63
1.1 Co je součástí balení? 6
1.2 Přehled ovládacích prvků a zapojení 6
1.3 LCD displej a symboly 6
2 Začátek 65
2.1 Výmìna baterií 6
2.2 Zapnutí Voice Traceru 6
2.3 Vypnutí Voice Traceru 6
2.4 Zámek tlačítek (Hold) 6
3 Nahrávání 66
3.1 Nahrávání pomocí vestavěného
mikrofonu 6
3.2 Nahrávání pomocí externího
mikrofonu 6
4 Přehrávání 67
4.1 Normální přehrávání 6
4.2 Přehrávání nízkou rychlostí 6
4.3 Vyhledávání 6
4.4 Přehrávání jiných souborů 6
4.5 Opakování 6
5 Menu 68
5.1 Citlivost mikrofonu 6
3
5.2 Funkce VA 6
4
5.3 Nastavení zvuku tlačítek 6
4
5.4 Nastavení modu nahrávání 6
5.5 Přehrávání začátků souborů 6
5
5
6 Mazá ní 70
6.1 Smazat určit ý soubor 7
5
6.2 Smazat určitou složku 7
5
6.3 Smazat všechny složky
(formátovací režim) 7
6
7 Varování 70
8 Specifikace 71
9 Řešení potíží 7
7
7
7
7
8
8
1 Váš Digital Voice Tracer
1.1 Co je součástí balení?
8
9
9
9
9
0
0
0
1
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Sluchátka – mikrofon
(pouze p ro DVT 7675)
Uživatelská příručka
Kabel USB
ČE Š TI N A
Baterie
CD
63Uživa telská příru čka
1.2 Přehled ovládacích prvků a zapojení
Konektor pro sluchátka
A
Konektor pro mikrofon
B
Ovlad ač hla sitosti
C
NEXT
D
Rychlý po sun vpřed, pře chod na jiný soubo r, pohyb v men u
REC/PAUSE N ahrávání a pauz a
E
STOP/DEL
F
Stop opname, bestand /geselecteerde map / alle mappen verwijderen
Rychlý po sun zpět, pře chod na jiný soubo r, pohyb v men u
PLAY/PAUSE/REMAI N
M
Pomalé a s tanda rdní přehrává ní, přeruše ní přehrávání , zbývající č as nahr ávání,
soubor ( pořadové čísl o), čas, v ýběr menu, funkce pře hrávání začátků sou borů
MENU/HOLD
N
Citlivost nahrávání, VA, zvuk tlačítek, čas nahrávání, přehrávání začátků souborů (scan) a aktivace/deaktivace
zámku tlačítek
USB konektor
O
I
J
K
O
L
M
N
64
1.3 LCD displej a symboly
A
B
C
D
E
F
G
H
Indik ace režimu nahrávání
Hlasové aktivace nahrávání
Indik ace režimu opakování
Indik ace pohotovostního režimu
Indik ace zbý vajícího č asu nahrávání
/ opakování
Indik ace for mátu
Indik ace pomalého přehrávání
Indik ace času přehrávání, času
nahrávání, změny menu
Složka
Indik ace souboru (0-99)
Stav baterie (Pokud se na displeji støídavì
zobrazuje stav 3 a 4, vymìòte baterie.)
Uživat elská příruč ka
2 Začátek
2.1 Výmìna baterií
Ujistěte se , že přístroj je vypnutý. Nevyměňujte baterie pokud je
1�
přístroj zapnut ý, může to způsobit chybnou funkci.
Otevřete kryt baterií.
2�
Vložte baterie. U jistěte se, že baterie jsou spr ávně
3�
vloženy (velikost „AA A“) a zavřete kryt. Po vložení
baterií se na displeji zobrazí všechny indikační
prvk y 1 a přístroj se přepne do pohotovostního
režimu (čekání na ak tivaci nahrávání či pře hrávání
2
).
Není-li žádná funkce aktivována do 1 min., přístroj se
4�
automaticky vypne.
Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko PLAY/
5�
PAUSE/REMAIN. Váš Voice Tracer se přepne do
pohotovostního režimu 2.
D Vyjměte baterie, nebudete-li Voice Tracer používat po delší
dobu. Vyteklé baterie mohou přístroj poškodit .
V případě chybné funkce Voice Traceru vyjměte baterie a opět je
E
vložte.
2.2 Zapnutí Voice Traceru
Stisk něte tlačítko PL AY/PAUSE/REMAIN pro zapnutí
1�
Voice Traceru. Přístroj se přepne do pohotovostního
režimu. Po vložení baterií se na displeji zobr azí
všechny indikační prvky a přístroj se přepne do pohotovostního
režimu 1.
2.3 Vypnutí Voice Traceru
Není-li žádná funkce aktivována po dobu 1 minuty, přístroj se
automaticky vypne.
1
2.4 Zámek tlačítek (Hold)
Pokud podržíte stisknuté tlačítko MENU/HOLD
1�
déle než 2 sekundy v režimu přehrávání, nahrávání
2
nebo pohotovostním (na displeji se zobrazí ON
HOLD), aktivuje se zámek tlačítek. V tomto režimu
jsou všechna tlačítka deaktivovaná a na displeji se při
stisku libovolného tlačítka zobra zí „ON HOLD“ 1.
Pokud chcete tuto funkci vypnout, podržte opět
2�
stisk nuté tlačítko MENU/HOLD po dobu minimálně 2 sekund.
Na displeji se zobrazí informace „OF HOLD“ indikující, že funkce
zámku tlačítek byla zrušena 2.
Režim hold se deaktivuje také po vypnutí a opakovaném zapnutí
D
přístroje.
1
1
2
ČE Š TI N A
65Uživa telská příru čka
3 Nahrávání
C Poznámka: Abyste dosáhli dobr ých výsledků, při práci se
softwarem Dragon na rozpoznávání řeči nahrávejte v režimu
HQ (výchozí na stave ní od výrobce) a po přenesení do PC
převeďte zvukový soubor .zvp do formátu .wav! Přečtěte si také
uživatelskou příručku k softwaru Download Manager.
Před začátkem nahrávání věnujte pozornost následujícímu
(Zkontrolujte, jestli je přístroj v pohotovostním režimu):
Stiske m tlačítka Folde r/Repeat zvolte požadovanou složku. Po
•
každém stisku tlačítka přejde Voice Tracer do následující složk y (A,
B, C nebo D). Pokud neprovedete volbu složky, bude se nahrávat
do aktuální složky.
Pokud počet souborů v aktuální složce dosáhne 99, nahrávání bude
•
pokračovat za posledním souborem následující složk y.
Stiske m a držením tlačítka PL AY/PAU SE/REMAIN zobrazíte
•
zbývající č as k nahrávání.
Stisk něte tlačítko NE XT pro oddělení souboru běhe m nahr ávání
•
(funkce oddělování souborů).
Maximální počet souborů v ka ždé složce je 99 (celkem 396
•
souborů: 99 x4).
Jestliže čas nahrávání přek ročí dostupnou kapacitu nebo počet
•
složek dosáhne 396, je zobraze no „FULL“ a nemůžete pokračovat v
66
nahrávání 1. Stane-li se tak, smaž te některé nahrávky
nebo je přesuňte do externího zařízení (audio nebo
PC), abyste mohli pok račovat v nahrávání.
Během nahr ávání nevyjímejte baterie. Může to způsobit chybnou
•
funkci přístroje. Chcete-li nahrávat po delší dobu, vyměňte baterie
před začátkem nahrávání.
Je-li aktivována funkce VA , nahrávání bude zastaveno v ok amžiku,
•
kdy přestane být detekován zvuk. Vypněte funkci VA , když
nahráváte důležitý rozhovor.
3.1 Nahrávání pomocí vestavěného mikrofonu
Před začátkem nahrávání nastavte požadovanou
1�
citlivost nahrávání, složku , funkci VA a režim
nahrávání (HQ, SP nebo LP). (viz. kapitola „Menu“).
Nasměrujte mikrofon příst roje proti zdroji zvuku.
2�
Pro zač átek nahrávání stiskněte tlačítko REC/
3�
PAUSE. Indikační LED se rozsvítí červeně 1 2.
Pro přeruše ní nahrávání stiskněte tlačítko REC/
4�
PAUSE 3.
Pro pokračování v nahrávce stiskněte znova tlačítko
5�
REC/PAUSE. Indikační LED se opět rozsvítí červeně.
Stisk nutím tlačítka S TOP/DEL nahrávání ukončíte.
6�
Uživat elská příruč ka
1
1
2
3
3.2 Nahrávání pomocí externího mikrofonu
Pro nahrávání pomocí externího mikrofonu p řipojte mikrofon
do příslušného konektoru a dále postupujte stejně jako v p řípadě
nahrávání s vestavě ným mikrofonem.
4 Přehrávání
D Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN během normálního
přehrávání se zobr azí zbývající čas přehrávaného souboru.
4.1 Normální přehrávání
Stisk nutím tlačítka F OLDER/REPE AT vyberte požadovanou
1�
složku (A, B , C nebo D). Neprovedete-li volbu složk y, bude
přehrávána složka, do které bylo naposledy nahráváno.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN zahájíte přehr ávání.
2�
Zapne se zelený indikátor LED a zobrazí se délka
přehrávání 1 2.
Pro přeruše ní přehrávání stiskněte znovu tlačítko
3�
PLAY/PAUSE/REMAI N.
Dalším stisknutím tlačítk a PLAY/PAUSE/REMAIN se
4�
přehrávání obnoví.
Stisk nutím tlačítka S TOP/DEL během přehrávání
5�
nebo pauzy se přehrávání zast aví.
4.2 Přehrávání nízkou rychlostí
Stisk nutím tlačítka F OLDER/REPE AT vyberte požadovanou
1�
složku (A, B , C nebo D). Neprovedete-li volbu složk y, bude
přehrávána složka, která byl naposledy použita.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAI N po dobu 2 sekund
2�
zahájíte přehrávání nízkou rychlostí. Indikační LED se rozsvítí
zeleně a objeví se údaj o délce trvání nahrávky.
Pro přeruše ní přehrávání nízkou rychlostí stiskněte znovu
3�
tlačítko PL AY/PAUSE/REMAIN .
Dalším stisknutím tlačítk a PLAY/PAUSE/REMAIN během pauzy
4�
na dobu 2 sekund se přehrávání nízkou rychlostí obnoví. Krátkým
stiskem tlačítka se spustí normální přehrávání.
Stisk nutím tlačítka S TOP/DEL během přehrávání nebo pauz y se
5�
přehrávání zastaví.
4.3 Vyhledávání
Stisk něte a držte tlačítko NEXT nebo BACK na
1�
nejméně půl sekundy během přehrávání.
2�
1
Přehrávání se zastaví a čas na LCD displeji se začne rychle
3�
zvětšovat nebo zmenšovat.
Uvolněte tlačítko, přejete-li si přejít na přehrávání.
4�
Vyhledávání se zastaví, když po stisku tlačítka NEXT
5�
2
dosáhnete konce aktuálního souboru nebo kdy ž po stisknutí
tlačítka BACK dosáhnete jeho z ačátku.
ČE Š TI N A
67Uživate lská příruč ka
4.4 Přehrávání jiných souborů
Pro dosažení následujícího nebo předchozího souboru stiskněte krát-
1�
ce během přehrávání nebo pauzy tlačítko NEXT nebo BACK .
Pro procházení všemi soubory stiskněte a držte tlačítko N EXT
2�
nebo BACK při z astaveném přehrávání, až dosáhnete
požadovaného souboru.
Po uvolnění tlačítka bude přehráván zobrazený soubor.
3�
4.5 Opakování
4.5.1 Opakování úseku
V počátečním místě úseku, který se má opakovat,
1�
stisk něte tlačítko FOLDER /REPEAT. Tím je nastaven
počáteční bod a indikátor bliká 1.
Během blikání stiskněte znovu tlačítko
2�
FOLDER/REPEAT v koncovém bodě opakování.
Když se trvale rozsvítí indikátor , bude
3�
vybraný úsek stále opakován 2.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko STOP/DEL.
4�
4.5.2 Opakování souboru
Stiskněte a podržte během přehrávání tlačítko FOLDER/REPEAT.
1�
Když se rozsvítí indikátor , bude aktuální
2�
soubor stále opakován 1.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko STOP/DEL.
3�
68
4.5.3 Opakování složky
Stisk něte a podržte bě hem přehrávání tlačítko FOLDER /
1�
REPEAT.
Jakmile se zobrazí indikátor na LCD displeji
2�
znovu stiskněte a podrž te tlačítko FOLDER/
REPEAT.
Když se na displeji rozsvítí , budou všechny
3�
soubory aktuální složky stále opakovány 1.
1
5 Menu
5.1 Citlivost mikrofonu
2
D Mikrofon je nastaven na vysokou citlivost.
Během stop stavu stiskněte jednou tlačítko MENU/
1�
HOLD 1.
Stisk něte tlačítko NE XT nebo BACK .
2�
Nastavení bude přecházet mezi nízkou citlivostí (LO
SENSE) a vysokou citlivostí (HI SENSE) 1 2.
1
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
3�
STOP/DEL potvrdíte zobr azenou citlivost.
Předchozí činnost bude dokončena s vybranou citlivos tí.
4�
1
1
2
Uživat elská příruč ka
D Poznámka: HI SENSE: Doporučeno pro nahrávání v klidném
prostředí a pro nahr ávání konferencí.
LO SENSE: Doporučeno pro nahrávání v rušném prostředí.
Mikrofon umístěte blízko zdroje zvuku.
5.2 Funkce VA
Během stop stavu stiskněte dvakr át tlačítko M ENU/
1�
HOLD 1.
Stisk něte tlačítko NE XT nebo BACK .
2�
Nastavení bude přecházet mezi zapnutým VA (ON
VA) a vypnutým VA (OFF VA) 1 2.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
3�
STOP/DEL potvrdíte zobr azené nastavení.
Dřívě jší činnost bude pokračovat ve zvoleném nastavení.
4�
5.3 Nastavení zvuku tlačítek
D Zvuk tlačítek je v základním nastavení z apnutý.
Během stop stavu stiskněte třikr át tlačítko MENU/
1�
HOLD 1.
Stisk něte tlačítko NE XT nebo BACK .
2�
Nastavení bude přecházet mezi vypnutým zvukem
tlačítek (OFF BEEP) a zapnutým zvukem tlačítek (On
BEEP) 1 2.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo S TOP/DEL
3�
potvrdíte zobra zené nastavení.
Dřívě jší činnost bude pokračovat ve zvoleném nastavení.
4�
5.4 Nastavení modu nahrávání
1
D Původní nastavení je High Quality (HQ).
Během stop stavu stiskněte čtyřikrát tlačítko
1�
MENU/HOLD 1.
2
Stisk něte tlačítko NE XT nebo BACK . Pežim
2�
přepíná mezi (LP) a Standard Play (SP) a High Quality
(HQ) 1 2 3.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAIN nebo
3�
STOP/DEL potvrdíte zobr azené nastavení.
Dřívě jší činnost bude pokračovat ve zvoleném
4�
nastavení.
1
5.5 Přehrávání začátků souborů
Během stop stavu stiskněte pětkr át tlačítko MENU/
1�
HOLD 1.
Stisk nutím tlačítka PLAY/PAUSE/REMAI N přehrajete
2�
2
první 3 sekundy ka ždého souboru aktuální složky
počínajíc prvním souborem složky 2.
1
2
3
ČE Š TI N A
1
2
69Uživate lská příruč ka
6 Mazání
6.1 Smazat určitý soubor
Ve stop stavu stiskněte krátce tlačítko STOP/DEL.
1�
Zobrazí se číslo souboru a bliká DEL.
Tlačítky N EXT nebo BACK vyberte soubor,
2�
který chcete smazat 1.
Pro sma zání vybraného souboru podržte stisknuté
3�
tlačítko STOP/DEL po dobu asi 3 sekund. Počet
souborů se automaticky sníží o jeden 2.
Jestiže soubor nechcete vymazat, stiskněté kr átce tlačítko
4�
STOP/DEL.
6.2 Smazat určitou složku
Ve stop stavu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko
1�
STOP/DEL. O bjeví se označení ak tuální slož ky a
bliká DEL 1.
Tlačítkem FOLDER/REPEAT vyberte složku, kterou
2�
chcete smaz at 2.
Znovu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko STOP/
3�
DEL pro v yma zání všech souborů ve zvolené složce.
Váš Voice Tracer ukonč í přehrávání v této složce 3.
Jestiže složku nechcete vymazat, stiskněté kr átce
4�
tlačítko STOP/DEL .
70
6.3 Smazat všechny složky (formátovací režim)
Ve stop stavu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko
1�
STOP/DEL. O bjeví se označení ak tuální slož ky a
bliká DEL 1.
1
Opakovaně stiskněte tlačítko FOLDER/REPEAT,
2�
dokud se nezobrazí označení všech čt yřech složek a
na displeji se neobjeví „DELA LL“ 2.
Znovu stiskněte po dobu asi 3 sekund tlačítko STOP/
3�
2
DEL pro v yma zání všech souborů ve všech složkách. Po vymaz ání
bude Voice Tracer umístěn ve složce A.
Jestiže všechny složky nechcete vymazat, stisk něté krátce
4�
tlačítko STOP/DEL .
1
7 Varování
Nepokoušejte se ot vírat, opravovat nebo upravovat Voice Tracer.
•
Nepoužívejte Voice Tracer na místech, kde je použití
•
2
elektronických přístrojů z aká záno (např. v letadlech atp.).
Nedáve jte Voice Tracer nebo jeho příslušenství do úst .
•
Neponořujte Voice Tracer a nelijte na něj kapaliny.
•
3
Nevystavujte Voice Tracer nebo jeho příslušenství otřesům,
•
mohou způsobit jeho chybnou funkci.
Nevy víjejte nadměrnou sílu na LCD displej, může ho to poškodit
•
1
2
Uživat elská příruč ka
nebo zp ůsobit jeho chybnou funkci.
Nevystavujte Voice Tracer po delší dobu přímému slune čnímu svitu
•
nebo jinému zdroji te pla.
Nebude-li Voice Tracer po delší dobu používán, vyjměte z něj
•
baterie.
Nevy tahujte zapojená sluchátka, mikrofon nebo USB kabel
•
nadměrnou silou.
8 Specifikace
PřístrojLFH 7655LFH 7675
Délka nahrávání /
rychlost toku /
vzorkovací frekvence
Rozměr y33 mm / 110 mm / 19 mm
Zdroj en ergie
Životn ost bate riíN ahrávání: 11 hodin , přehrávání : 13 hodin
Maximální počet nahrávekCel kem 396 (99 n a složku x 4)
hromad ná pamě ť USB
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kH z
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
2 alkalické bate rie LR03 (AA A, UM-4)
9 Řešení potíží
LCD displej je prázdný
Možná příčina:
Baterie jsou vybité
•
Baterie nejsou správně vloženy
•
Náprava:
Nahraďte baterie novými
•
Vložte baterie správně
•
Nemohu nic nahrát
Možná příčina:
Voice Tracer je zamčen HOLD ON
•
Baterie jsou vybité
•
Bylo dosaženo maximálního počtu zázn amů nebo je naplněna
•
záznamová kapacita
Náprava:
Odemk něte jej
•
Nahraďte baterie novými
•
Smažte některé nahrávky nebo je přesuň te do jiného přístroje
•
ČE Š TI N A
71Uživat elská příruč ka
Nemohu přehr ávat nahrávky
Možná příčina:
Voice Tracer je zamčen HOLD ON
•
Baterie jsou vybité
•
Zatím nebylo nic nahráno
•
Hlasitost je na nule
•
Náprava:
Odemk něte jej
•
Nahraďte baterie novými
•
Ověř te počet nahrávek
•
Nastavte správnou hlasitost
•
Nemohu zastavit nebo zapauzovat přehrávání nebo záznam
Možná příčina:
Voice Tracer je zamčen HOLD ON
•
Náprava:
Odemkněte jej
•
Neslyším nic z reproduktoru
Možná příčina:
Jsou připojena sluchátka
•
Hlasitost je na nule
•
Náprava:
Odpojte sluchátk a
•
Nastavte správnou hlasitost
•
Neslyším nic ze sluchátek
Možná příčina:
Konektor slucháte k není zcela zasunut
•
Hlasitost je na nule
•
Náprava:
Zapojte spr ávně sluchátka
•
Nastavte správnou hlasitost
•
72
Uživat elská příruč ka
Felhasználói kézikönyv
1 Az Ön Voice Tracere 73
1.1 Termékcsomag 7
1.2 A vezérlőegységek és csatlakozók
áttekintése 7
1.3 LCD kijelő simbólumok 7
2 A elsõ lépések 7
2.1 Ele mek cseréje 7
2.2 A Voice Tracer bek apcsolás a 7
2.3 A Voice Tracer kikapcsolása 7
2.4 Zár funkció (Hold) 7
3 Felvétel 7
3.1 Felvétel beépített mikrofonnal 7
3.2 Rögzítés külső mikrofon
segítségéve l 7
4 Lejátszás 77
4.1 Normál lejátszás 7
4.2 Lejátsz ás lassabb sebességgel 7
4.3 Keresés 7
4.4 Más fájlok lejátszá sa 7
4.5 Ismétlé s 7
5 Menü 78
5.1 A mik rofon felvételérzékenysége 7
5.2 VA-funkció 79
5.3 Sípszó beállítása 7
3
5.4 A felvételi mód beállítása 7
5.5 Fájlok szkennelése 8
4
6 Törlési funkció 8
4
6.1 Egyetlen fájl törlése 8
5
6.2 Egyetlen könyvtár törlése 8
5
6.3 Az összes könyv tár törlése
5
(formá zás) 8
5
5
7 Figyelmeztetések 81
8 Műsza ki adatok 8
6
6
9 Hibaelhárítás 82
7
7
7
7
8
8
8
1 Az Ön Voice Tracere
1.1 Termékcsomag
9
9
0
0
0
0
0
1
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Fülhallgató/mik rofon
(DVT 7675)
Felhasználói kézikönyv
USB -kábel
Elemek
CD
MAGYA R
73Felha sználói kézikö nyv
1.2 A vezérlőegységek és csatlakozók áttekintése
Fejhallgató-csatlakozó
A
Mikrofon- csatlakozó
B
Hangerő-szabályozó
C
TOVÁBB
D
Gyors el őre, Fá jlcsere, Men ücsere
REC/PAUSE Fe lvétel és szüne t
E
STOP/DEL
F
Felvét el megállítá sa, fájl törl ése, kivála sztott könyv tár törlése ,
minden könyvtár tör lése
Lassú é s gyors lejátszás, s zünet, mara dék felvételi i dő, FÁJL (f elvéte l-sz.),
idő, men üválasztá s, fájlbeadá si funkciók
MENU/HOLD
N
Felvét eli érzékenys ég, VA, hangje lzés, felvétel idő, ke resés (Scan) és le zárás beáll ítása/fel oldása
USB -csatlakozás
O
J
K
O
L
M
N
74
1.3 LCD kijelő simbólumok
A
I
B
C
D
E
F
G
H
Felvételi üzemmód kijelző
Hangaktivációs felvétel kijelzé se
Ismétlés üzemmód kijelző
Tartás k ijelző
Felvétel, lejátszás hátralévő idő
kijelzése
Formátum kijelző
Lassú lejátszás kijelző
Kijelzés: le játszási idő, felvétel idő,
menücsere
Könyvtár
Fájl kijelző (0-99)
Töltési állapot kijelzése (Cserélje ki az
akkumulátorokat, ha a kijelzés a 3-as és a
4-es állapot között váltakoz ik.)
Felhas ználói kéziköny v
2 A elsõ lépések
2.1 Elemek cseréje
Gondoskodni, hogy a készülék kikapcsolva legyen. A z elemeket
1�
nem szabad cserélni, ha a készülék be van k apcsolva , mer t ez
működési zavarokat okozhat.
Telep tar tót kinyitni.
2�
Telepeket betenni. A z elemeket helyes polaritással
3�
helyezze be („ AAA“ típusú) s zárja le a fedelet.
Az ele mek be helyezésénél az LCD-n az összes
karakter megjelenik 1, míg a készülék a Standby
módot állítj a be (azaz felvétel vagy lejátszás
aktiválására vár 2).
Az áramellátás automatikusan le kapcsol, ha egy
4�
percig nem történik meg a működtetés aktiválása.
Az áramellátás bekapcsolásához a LEJÁTSZÁS/
5�
SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot kell megnyomni.
A Voice Tracer Standby módba kapcsol 2.
D Távolítsa el az elemeket, ha a Voice Tracer-t hosszabb ideig nem
használja . A kifolyó elemek a készüléket károsít hatják.
Ha a Voice Tracer-nél működési rendellenességet tapasztal,
E
távolítsa el a z elemeket , majd tegye be újra.
2.2 A Voice Tracer bekapcsolá sa
A Voice Tracer bekapcsolásához a LEJÁTSZÁS/
1�
SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombokat kell
megnyomni. A készülék Standby módba kapcsol.
Az ele mek be helyezésénél az LCD kijelzőn az összes karakter
megjelenik, és a Voice Tracer Standby módba kapcsol 1.
2.3 A Voice Tracer kikapcsolá sa
A Voice Tracer automatikusan kikapcsol, h a egy percig nem
aktiváltunk semmilyen funkciót.
2.4 Zár funkció (Hold)
1
A lezárás funkció aktiválásához a MENÜ/HOLD
1�
gombot kb. 2 másodpercig tartsuk nyomva, amíg
a Voice Tracer lejátszás , felvétel vagy Standby
módban áll (HOLD ON). HOLD módban az összes gomb
2
inaktív, és a kijelzőn megjelenik az „ON HOLD“, ha eg y gombot
megnyomunk 1.
A lezárás funkció feloldásához a MENÜ/HOLD
2�
gombot még eg yszer kb. 2 másodpercig nyomva kell
tartani. Az LCD -n az „OF HOLD“ üzenet jelenik
meg, azaz a lezárás funkciót feloldottuk 2.
D A HOLD módot ak kor is feloldjuk, ha a készüléket kikapcsoljuk,
majd újra visszakapcsoljuk .
1
1
2
MAGYA R
75Felhas ználói kéziköny v
3 Felvétel
C Megjegyzés: Amikor a Dragon beszédfelismerő szoftverrel dolgozik,
akkor a jó eredmény elérése érdekében HQ módban készítse el a
felvételt (gyári alapbeállítás), majd miután letöltötte a számítógépre,
alakítsa át a .zvp hangfájlt .wav formátumúra! Olvassa el a Download
Manager (Letöltéskezelő) felhasználói kézikönyvét is.
Felvétel előtt a következő ket veg ye figyelembe (Gondoskodjék róla,
hogy a készülék Standby üzemmódban legyen):
Nyomja meg a FOLDER /RE PEAT gombot, hogy a k ívánt könyvtárat
•
kiválassza. A Voice Tracer a gomb minden egyes lenyomásával
a következő könyvtárra ugrik (A , B, C és D). Ha nem választ ki
könyv tárat, a készülék az aktuális könyvtárba vesz fel.
Ha a fájlok száma az aktuális köny vtárban a 99-et elérte, a felvételt
•
az utolsó fájl után a készülék a következő könyvt árban foly tatja.
A maradék felvételi kapacitás megjelenítéséhez nyomja meg a
•
LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot.
Nyomja meg a TOVÁBB gombot a felvétel alatt, hogy a z értéket
•
több fájlra is kite rjessze.
Minden könyvtárban maximum 99 fájlt lehet tárolni (a 4
•
könyv tárban tehát 396 fájlt).
Ha a felvételi idő túllépi a rendelkezésre álló kapacitást, vagy ha a
•
fájlok száma elér te a 396 -ot, a kijelző n a „FU LL“ felir at jelenik meg,
76
a felvétel folytatása ekkor már nem lehetséges 1.
Ebben az esetben néhány felvételt törölni kell, vagy
azokat egy külső készülékre átvinni (Audio vagy PC),
hogy tovább lehessen rög zíte ni.
A felvétel alatt nem szabad az elemeket a készülékből kivenni.
•
Ez a Voice Trace r hibás működéséhez vezethet . Ha eg y hosszabb
felvételt te rvezünk, célszerű az elemeket a felvétel előt t újakra
cserélni.
A felvétel automatikusan megáll, ha a Voice Tracer VA módban van
•
és nincs zaj körülöt te. A VA funkciót fontos beszéd felvételekor
deaktiválni kell.
3.1 Felvétel beépített mikrofonnal
A kívánt felvételt, a köny vtárat , a VA funkciót és
1�
a sebességet (HQ, SP vagy LP) a felvétel előtt kell
beállítani (lásd a „Menü” fejezetet).
A beépített mikrofont irányítsa a hangforrásra.
2�
A REC/PAUSE- gombot nyomja meg, hogy elkezdje a
3�
felvételt. A piros LED bekapcsol 1 2.
A REC/PAUSE- gombot nyomja meg 3.
4�
A REC/PAUSE- gombot újra megnyomva a felvétel
5�
folytatódik. A piros LED újra bekapcsol.
A felvétel meg állításához a STOP/DEL gombot kell
6�
megnyomni.
Felhas ználói kéziköny v
1
1
2
3
3.2 Rögzítés külső mikrofon segítségével
Külső mikrofonnal történő felvételhez eg y mikrofont kell a
mikrofon- csatlakozóba dugni, és ugyanúgy kell eljárni, mint a
beépített mikrofonnal való felvételnél.
4 Lejátszás
D A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot a lejátszás
alatt nyomva tartva az aktuális fájl maradék lejátszási idejét
láthatjuk.
4.1 Normál lejátszás
A FOLDER/REPEAT gomb megnyomásával
1�
kiválaszthatjuk a kívánt könyvtárat (A, B, C vagy D).
Ha nem választunk ki könyvtárat, az utoljára választott
könyvtárban lévő felvételeket játssza le a készülék.
A lejátszás indításához a LEJÁTSZÁS/SZÜNET/
2�
MARADÉK IDŐ gombot kell megnyomni. A zöld
LED bekapcsol, és a kijelzőn a le játszás ideje látszik 1 2.
A lejátszás megsz akításához a LEJÁTSZÁ S/ SZÜNET/MAR ADÉK
3�
IDŐ gombot újra meg kell nyomni.
A lejátszás folytatásához a LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK
4�
IDŐ gombot kell újra megnyomni.
A lejátszás megállítá sához a lejátszás vagy szünet alat t a STOP/
5�
DELETE gombot kell megnyomni.
4.2 Lejátszás lassabb sebességgel
A FOLDER/REPEAT gomb megnyomá sával lehet a kívánt
1�
könyv tárat kiválasztani (A, B , C vagy D). Ha nem vál asztunk ki
könyv tárat, a z utoljára választott vag y lejátszott köny vtárban
lévő felvételeket játssz a le a készülék .
A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot kb. 2 másodpercig
2�
lenyomva tartva a készülék a lejátszást a kisebb sebességgel kezdi el.
A zöld LED bekapcsol, és a kijelzőn a lejátszás ideje látszik.
A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot a kisebb
3�
sebességgel való lejátszás alat t röviden megnyomva a lejátszást
1
megsz akíthatj a.
A szünet alatt a LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARAD ÉK IDŐ gombot
4�
kb. 2 másodpercig lenyomva tartva a lejátszás kisebb sebességgel
folytatódik, vagy a gomb rövid megnyomásával a nor mális
2
lejátszást kezdi meg.
A lejátszás megállítá sához a lejátszás vagy szünet alat t a STOP/
5�
DEL gombot kell megnyomni.
4.3 Keresés
A TOVÁBB gombot vagy a VISSZ A gombot a lejátszás alatt
1�
legalább fél másodpercig le kell nyomni. A lejátszá s félbeszakad, a
felvételi idő kijelzés az LCD- n gyorsan pörög előre vagy hátra.
MAGYA R
77Felha sználói kézik önyv
A gombot enged jük el, ha a lejátszást szeretnénk elkezdeni.
2�
A keresé s megáll, ahogy a futó fájl végét elérte, ha a TOVÁBB
3�
gombot megnyomja és nyomva tartja, vagy ha a futó fájl elejét
elér te és a VISSZ A gombot megnyomja és nyomva tartsa.
4.4 Más fájlok lejátszása
A következő vag y előző fájlra ugr áshoz nyomja meg stop módban
1�
a TOVÁBB gombot vagy a VISSZ A gombot .
Egy könyvt ár összes fájljainak megtekintéséhez a TOVÁBB
2�
gombot vagy a VISSZA gombot kell stop módban nyomva
tartani.
A gomb elengedésével a kijelzett fájlt játssza le a készülék.
3�
4.5 Ismétlés
4.5.1 Szakasz ismétlése
A FOLDER/REPEAT gombot minda zon he lyeken
1�
meg kell nyomni, ahol a következő szakasz ismétlése
kell kezd ődjön. A start pontot beállítja és a
kijelző villog 1.
A villogása alatt, a FOLDER/REPEAT gomb
2�
újbóli megnyomása határozza meg az ismétlés végét.
A kijelzés megjelenik, és a kiválasztott szakasz
állandóan ismétlődik 2.
A lejátszás megállítá sához a STOP/D EL gombot kell megnyomni.
3�
78
4.5.2 Fájl ismétlése
A lejátszás alatt a FOLDER/REPEAT gombot kell
1�
megnyomni és nyomva tartani.
A kijelzés jelenik meg, az aktuális fájlt a
2�
készülék állandóan ismétli 1.
A lejátszás megállítá sához a STOP/D EL gombot kell megnyomni.
3�
4.5.3 Könyvtár ismétlése
A lejátszás alatt a FOLDER/REPEAT gombot kell
1�
lenyomni és nyomva tar tani.
Ha a az LCD-n meg jelenik, a FOLDER/
2�
REPEAT gombot újból meg kell nyomni és nyomva kell tar tani.
megjelenik az LCD -n és az aktuális könyv tár állandóan
3�
ismétlődik 1.
1
5 Menü
5.1 A mikrofon felvételérzékenysége
2
D Gyárilag a nagyobb érzékenység let t beállítva.
Nyomja meg a MENU/HOLD gombot egyszer a Stop közben 1.
1�
A TOVÁBB gombot vagy a VISSZ A gombot nyomja meg.
2�
1
1
Felhas ználói kéziköny v
Az üzemmód az alacsony ér zékenység (LO SENSE)
és a nag yobb érzékenység (HI SENSE) közöt t
kapcsolható át 1 2.
A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb v agy
3�
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
módot kiválasztani.
Az előző folyamat a kiválasztott módban folytatódik.
4�
D HI SEN SE: Nyugodt körülménye k közötti felvételnél és
konferencia-felvételnél ajánljuk.
LO SENSE: Hangos körülmények közötti felvételeknél ajánljuk.A
mikrofont a hangforrás közelében célszerű tar tani.
5.2 VA-funkció
Nyomja meg a MENU/HOLD gombot ké tszer a Stop
1�
közben 1.
Nyomja meg a TOVÁBB gombot vagy a VISSZA
2�
gombot . Az üzemmód a VA be (ON VA) és VA ki
(OF VA) között vált 1 2.
A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb v agy
3�
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
üzemmódot kiválaszt ani.
Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
4�
1
5.3 Sípszó beállítása
Gyárilag a BEEP ON van beállítva.
D
2
Nyomja meg a MENU/HOLD gombot háromszor a
1�
Stop közben 1.
Nyomja meg a TOVÁBB gombot vagy a VISSZA
2�
gombot . Az üzemmód a BEEP k i (OF BE EP) és
BEEP be (ON BEEP) között vált 1 2.
A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gomb v agy
3�
a STOP/DEL gomb megnyomásával lehet a kijelzett
üzemmódot kiválaszt ani.
Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
4�
1
5.4 A felvételi mód beállítása
Gyárilag a kiváló minőségű felvételi mód van
D
beállítva.
2
Nyomja meg a MENU/HOLD gombot négyszer a
1�
Stop közben 1.
Nyomja meg a TOVÁBB gombot vagy a VISSZA
2�
gombot . Az üzemmód a hosszú lejátszási mód
(LP), a normál lejátszási mód (SP) és a kiváló
minőségű (HQ) lejátszási mód között vált 1 2 3.
1
2
1
2
3
MAGYA R
79Felhas ználói kézikö nyv
A LEJÁTSZ ÁS/SZÜNET/MARA DÉK IDŐ gomb vagy a STOP/DEL
3�
gomb megnyomásával lehet a kijelzett üzemmódot kiválaszt ani.
Az előző folyamat a kiválasztott üzemmódban folytatódik.
4�
5.5 Fájlok szkennelése
Nyomja meg a MENU/HOLD gombot ötször a Stop
1�
közben 1.
A LEJÁTSZÁS/SZÜNET/MARADÉK IDŐ gombot
2�
nyomja meg, hogy az aktuális könyvtár minden fájljának
első 3 másodpercét (az elsővel kezdődően) lejátssza 2.
6 Törlési funkció
6.1 Egyetlen fájl törlése
A STOP/DEL gombot a stop alat t röviden nyomja
1�
meg. A fájl számát a készülék megjeleníti. Megjelenik
a fájl száma, és villogni kezd a DEL gomb.
Nyomja meg a TOVÁBB gombot vagy a VISSZA
2�
gombot , hogy a törlendő fájlt kiválassza 1.
A STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3
3�
másodpercig tar tsa nyomva a kiválasztott fájl
törléséhez. A fájlok számát automatikus an 1-g yel csökkenti 2.
Ha nem kívánja a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/DEL gombot
4�
röviden.
80
6.2 Egyetlen köny vtár törlése
Stop alatt a STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3
1�
másodpercig tar tsa lenyomva. A készülék a z aktuális
könyv tárat kijelzi, a DEL villog 1.
A FOLDER/REPEAT gombot nyomja meg a törlendő
2�
1
könyv tár kiválaszt ásához 2.
A STOP/DEL gombot kb. 3 m ásodpercre nyomja le,
3�
hogy a kiválasztott könyvtár minden fájlját törölje.
2
A Voice Tracer megállítja ennél a könyv tárnál a
lejátszást 3.
Ha nem akarjuk a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/
4�
DEL gombot röviden.
6.3 A z összes köny vtá r törlése (for mázás)
Stop alatt a STOP/DEL gombot nyomja meg és kb. 3 másodpercig
1�
tartsa lenyomva . A készülék az aktuális könyvt árat kijelzi, a DEL
1
villog 1.
Nyomja meg ismételten a FOLDER /REPEAT
2�
gombot, amíg mind a négy könyvtár meg nem jelenik .
A kijelzőn a „DEL“ és „ALL“ felirat látható 2.
2
A STOP/DEL gombot újra nyomja meg és tartsa le-
3�
nyomva az összes könyvtár összes fájljának törléséhez.
A törlés után a Voice Tracer az A. könyvtárba kerül.
Ha nem akarja a fájlt törölni, nyomja meg a STOP/
4�
DEL gombot röviden.
1
2
3
1
2
Felhas ználói kéziköny v
7 Figyelmeztetések
Ne próbálja meg a Voice Tracer-t kinyitni, javítani vagy módosítani.
•
Ne használj a a Voice Tracer-t, olyan helyeken, ahol elektromos
•
berendezések használata tilos (mint például repülőgépen stb.).
A Voice Tracer-t vag y tar tozékait ne vegye a szájába.
•
A Voice Tracer-t ne merítse folyadékba vagy folyadékkal ne öntse
•
le.
A Voice Tracer-t vag y tar tozékait ne tegye ki ütésnek - ez
•
működési zavarokhoz vezethet .
Nem szabad az LCD-t erősen megnyomni, ez megsértheti a
•
kijelzőt, vagy működési zavarok at okozhat.
A Voice Tracer-t nem szabad hosszabb ideig kitenni napsütésnek
•
vagy hőforrás közelébe helyezni.
Ha nem használja huzamosabb ideig a Voice Tracer-t, távolítsa el
•
az elemeket .
Ne húzza erősen a csatlakoztatott fejhallgatónál, mikrofononnál
•
vagy USB -kábelnél fog va.
8 Műszaki adatok
Készülé kL FH 7655LFH 7675
Felvét eli idő /
bitsebesség /
mintavé tel
Méretek33 mm / 110 mm / 19 mm
Árame llátás
Elemek élett artamFe lvétel 11 óra, lejátsz ás 13 óra
Felvét elek maximá lis szá maÖsszesen 396 (99 köny vtár x 4)
USB tömegtár
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kH z
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
LR03 (A AA, UM- 4) 2 elem
MAGYA R
81Felhas ználói kézikön yv
9 Hibaelhárítás
LCD nem működik
Lehet séges ok:
Lemerültek az elemek
•
Rosszul lettek betéve az elemek
•
Segítség:
Tegyen be új elemeket
•
Az ele meket helyes polaritá ssal tegye be
•
A felvétel nem működik
Lehet séges ok:
A Voice Tracer lezár t (HOLD ON mód)
•
Az ele mek le merültek
•
A maximális felvételszámot elér te vag y
•
nincs több szabad tárolóhely
Segítség:
A lezárást fel kell oldani
•
Új elemeket kell betenni
•
Néhány felvételt törölni kell, v agy külső
•
82
készülékre kell átjátszani
A lejátszás nem működik
Lehet séges ok:
A Voice Tracer lezár t (HOLD ON mód)
•
Az ele mek le merültek
•
Még nem volt felvétel
•
A hangerő-szabályozó le van halkít va
•
Segítség:
A lezárást fel kell oldani a
•
Új elemeket kell betenni
•
A felvétel számát nézze meg
•
A hangerő-szabályozót állítsa be
•
A felvételt vagy lejátszást nem lehet
megállítani vagy szünet állásba tenni
Lehet séges ok:
A Voice Tracer lezár t (HOLD ON mód)
•
Segítség:
A lezárást oldja fe l
•
A hangszóró nem ad hangot
Lehet séges ok:
A fejhallgató van bedugva
•
A hangerő-szabályozó le van halkít va
•
Segítség:
A fejhallgatót húz za ki
•
A hangerő-szabályozót állítsa be
•
A fejhallgató nem ad hangot
Lehet séges ok:
Nincs jól bedugva a fejhallgató
•
A hangerő-szabályozó le van halkít va
•
Segítség
A fejhallgatót helyesen dugja be
•
A hangerő-szabályozót állítsa be
•
Felhas ználói kéziköny v
Instrukcja obsługi
1 Wstęp Voice Tracer 83
1.1 Zawartość opakowania 8
1.2 Przegląd elementów sterujących i
połączeń 8
1.3 Symbole i w yświetlenia na
wyświetlaczu LCD 8
2 Pierwsze kroki 8
2.1 Wymiana B aterii 8
2.2 Aktywacja Voice Tracera 8
2.3 Deakty wacja Urządzenia 8
2.4 Blokowanie przycisków (Hold) 8
3 Nagrywa nie 8
3.1 Nagry wanie z wbudowanym
mikrofonem 8
3.2 Nagry wanie z zewnętrznym
mikrofonem 8
4 Odtwarzanie 87
4.1 Normalne odtwarz anie 8
4.2 Odtwar zanie w zwolnionym tempie 8
4.3 Przewij anie / Wyszukiwanie 8
4.4 Odtwar zanie innych plików 8
4.5 Powtarzanie 8
5 Menu 88
5.1 Czu łość mikrofonu przy nagrywaniu 8
3
5.2 Aktywacja g łosem (VA) 8
5.3 Sygnał dź więkowy (Beep) 8
4
5.4 Nastawianie trybu nagr ywania 8
5.5 Intro Scan (odsł uch pocątku
4
każdego pliku) 9
5
5
6 Kasowanie 90
6.1 Kasowanie pliku 9
5
6.2 Kasowanie pojedyńc zego folderu 9
5
6.3 Kasowanie wszystkich folderów
5
(formatowanie) 9
6
7 Ostrzeżenia 91
8 Specyfikacje 9
6
9 Usuwa nie usterek 9
7
7
7
7
8
8
1 Wstęp Voice Tracer
1.1 Zawar tość opakowania
8
9
9
9
0
0
0
0
1
2
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Słuchawk i/Mikrofon
(DVT 7675)
Instrukcja obsł ugi
Kabel USB
Baterie
CD
PO L SK I
83Instr ukcja obsługi
1.2 Przegląd elementów sterujących i połączeń
Wejście n a słuchawki
A
Wejście n a mikrofon
B
Sterow anie g łośności
C
NEXT
D
Przew ijanie d o przodu, zmi ana pliku, zmiana menu
REC/PAUSE N agry wanie / przer wa w nagryw aniu
E
STOP/DEL
F
Stop (now y plik się otwie ra) kasowanie p liku / folderu /
wszys tkich folderów
Odtwa rzanie nagr ania w trybie wo lnym lub szybk im / pauza / pozostał y czas
nagrywan ia, PL IK (nume r nagra nia), czas, w ybór menu, fun kcje zap isywania pl ików
MENU/HOLD
N
Czułość mik rofonu , funkcja VA, sygn ały akusty czne, czas nagry wania, intr o scan, b lokowanie prz yciskow
Wejście U SB
O
I
J
K
O
L
M
N
84
1.3 Symbole i wyświetlenia na
A
B
wyświetlaczu LCD
C
D
E
F
G
H
Wskaźnik tr ybu nagrywania
Nagrywania aktywowanego głosem
Wskaźnik tr ybu powtarzania
Wskaźnik blokowania przycisków
Wskaźnik pozosta łego c zasu
nagrywania lub odtw arz ania
Wskaźnik formatu
Odtwarzania w trybie zwolnionym
Czas odtwarzania, czas
nagrywania, zmiana menu
Foldery
Wskaźnik wybranego pliku (0 -99)
Status naładowania baterii (Wymień
baterie na nowe gdy wskaźnik stanu baterii
na zmianę pokazuje stan 3 i 4.)
Instr ukcja obsługi
2 Pierwsze kroki
2.1 Wymiana Baterii
Upewnić się czy ur ządzenie jest wyłączone. Nie w ymieniać
1�
baterii przy włoczonym urządzeniu, może to spowodować
niepoprawne funkcjonowanie urządzenia.
Odsunąć klapkę pokry wającą baterie.
2�
Włożyć baterie. Włożyć baterie (AAA) w poprawnym
3�
kierunku i zasunąć klapkę. Po włożeniu baterii pojawią
się wszystkie symbole na LCD 1, w czasie gdzie
urządzenie powraca do modusu gotowości (w stanie
gotowości LCD wygląda jak na 2).
Urządzenie wyłąc za się po czasie 1 minuty bez
4�
uaktywnienia dalszej funkcji.Do włączenia ur ządzenia
nacisnąć na przycisk PLAY/ PAUSE/REMAIN.
Po włączeniu Voice Trace r znajduje się w stanie
gotowości 2.
D Proszę wyjąć baterie z urządzenia jeżeli ono jest nie używane przez
dłuższy czas. Wylewające baterie mogą zniszczyc użądzenie.
Przy zakółceniach dział ania urządzenia, proszę w yjąć baterie i
E
włoż yć je pnownie.
2.2 Akty wacja Voice Tracera
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN aby uaktywnić
1�
Voice Tracer a: Ur ządzenie b ędzie w stanie
gotowości. Po włożeniu baterii pojawi ą się wszystkie
symbole na LCD w c zasie gdzie urządzenie powr aca do stanu
gotowości 1.
2.3 Deaktywacja Urządzenia
Urządzenie wyłąc za się po czasie 1 minuty bez uaktywnieni a dalszej
funkcji.
2.4 Blokowanie przycisków (Hold)
1
Aby zablokować przyciski należy n acisnąć i tr zymać
1�
przycisk MENU/HOLD przez minimum 2 sekundy,
w czasie gdy ur ządzenie znajduje sie w stanie
odtwarzania , nagryw ania c zy gotowości. (HOLD ON 1).
2
Wtedy wszystkie przyciski zostają deakty wowane i na LCD
2�
pojawia sie “ON HOLD” jeżeli naciśnie się na
przycisk . Aby odblokować przyciski, należ y nacisnąć
przycisk MENU/HOLD przez min. 2 sekund y. LCD
pokazuje ”OF HOLD” informując, że przycisk i
zosta ły odblokowane 2.
D Blokada pr zycisków deakty wuje się również po wyłączeniu i
ponownym włączeniu ur ządzenia .
1
PO L SK I
1
2
85Instr ukcja obsługi
3 Nagrywanie
C Uwaga: aby zapewnić dobrą skuteczność programu rozpoznawania
mowy Dragon rekomendowane jest nagrywanie w trybie HQ
(ustawienie fabryczne) a następnie, po przegraniu na komputer
osobisty, konwersja pliku .zvp do formatu .wav! Patrz również
instrukcja obsługi programu Download Manager.
Przed nagr ywaniem prosze upewnić się, czy urządzenie jest w stanie
gotowości:
Przed nagr ywaniem można w ybrać folder dla nagr ania poprzez
•
przycisk FOLDER/REPE AT. Naciskając przycisk dalej, zmieniają sie
foldery od A do D. J eżeli nie zmieni się folderu, nagrywanie odby wa
się w akt ywnym folderze.
Jaże li liczba plików w danym folderze przekroczy 99, nagrywanie
•
automatycznie jest kont ynuowane w następnym folder ze.
Aby wyświetlić pozostający czas nagr ywania , nacisnąć przycisk
•
PLAY/PAUSE/REMAI N.
Przycisnąć NEXT podczas nagrywania , aby rozdzielić nagranie
•
pomiędzy folder ami.
W każd ym folderze można nagr ać mak symalnie 99
•
plików (razem więc 396).
Jeżeli liczba plików przekroczy 396, na LCD pojawia się
•
napis ”Full” 1, dalsze nagrywanie jest niemożliwe. W tym
86
wypadku, aby móc nagrywać dalej, powinno się skasować niepotrzebne
pliki, albo przegrać nagrania na komputer PC lub inny sprzęt audio.
Podczas nagrywania nie wolno wyjmować baterii. To może
•
spowodować zakłocenie działania urządzenia. J eżeli jest planowane
dłuższe nagrywanie, zalecamy wymienic baterie na nowe.
Nagr ywanie zatrz ymuje się automatycznie, je żeli Voice Tracer
•
ma aktywną funkcje VA (Aktywacja gł osem) i nie rejstruje
żadnych dzwięków. Funkcja aktywacji głosem (VA) powinna być
deaktywowana przy nagrywaniu sterowanym manualnie lub przed
ważnymi nagraniami.
3.1 Nagrywanie z wbudowanym mikrofonem
Proszę ustawić poż ądany sposób nagr ywania , docelowy folder,
1�
funkcję VA (Akty wacja głosem) ora z tryb szybkości
nagrania (HQ, SP lub LP) pr zed rozpoczęcie m
nagrywania (p atrz rozdzi ał „Menu” )
Nastawić mikrofon w stronę źródła dzwięku
2�
Przycisnąć RECORD/PAUSE aby rozpocząć
3�
nagrywanie. LED zaświeca się na czer wono 1 2.
Przycisnąć RECORD/PAUSE aby zatr zymać
4�
nagrywanie 3.
Przycisnąć RECORD/PAUSE ponownie, aby
5�
1
kontynuować nagr ywanie. Czer wony LED ponownie
się zaświeca.
Aby zakończ yć nagrywanie, przycisnąć STOP/DEL.
6�
1
2
3
Instr ukcja obsługi
3.2 Nagrywanie z zewnętrznym mikrofonem
Do nagryw ania z mikrofonem zewnętrznym, proszę podłączyc
mikrofon do odpowiedniego wejścia na urządzeniu. Nagrywanie
steruje się tak samo jak pr zy nagrywaniu przez wbudowany
mikrofon.
4 Odtwarzanie
D Przyciskając PLAY/PAUSE/REMAIN podczas normalnego
odtwarzania , wyświetla się pozost ały czas odtw arz ania .
4.1 Normalne odtwarzanie
Przycisnąć FOLDER /REPEAT aby w ybrać folder
1�
(A,B,C lub D). Jeżeli nie zostanie wybrany folder,
odtwarzanie zaczyna się w akty wnym folderze.
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN aby zacz ąć
2�
odtwarzanie. LED świeci na zielono, zaczyna się
odliczanie czasu odtwarzania 1 2.
Aby zatrzymać odtwarzanie, przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN
3�
ponownie.
Dla kontynuacji odtwarzania, przycisnąć PLAY/PAUSE/REMAIN
4�
ponownie.
Aby zakończ yć odt warzanie, przycisnąć S TOP/DEL.
5�
4.2 Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Przycisnąć FOLDER /REPEAT aby w ybrać folder (A,B,C lub D).
1�
Jeżeli nie zostanie wybrany folder, odtwar zanie zaczyna się w
akty wnym folderze.
Przycisnąć i trzymać PLAY/PAUSE/REMAIN pr zez minimum 2
2�
sekundy aby rozpocz ąć zwolnione odt warzanie. LED swieci na
zielono, odliczanie cz asu na grania się z acz yna.
Aby zatrzymać odtwarzanie, należ y ponownie przycisnąć krótko
3�
PLAY/PAUSE/REMAI N.
Podczas przerwy w odtwar zaniu, pr zycisnąć i trzymać PLAY/
4�
PAUSE/REMAIN przez minimum 2 sekundy aby znów rozpocząć
zwolnione odtwarzanie, lub krótko przycisnąć PLAY/PAUSE/
REMAIN aby odtwarzać w normalnym tempie.
1
Aby zakończ yć odt warzanie, przycisnąć S TOP/DEL.
5�
4.3 Przewijanie / Wyszukiwanie
Aby rozpocząć przewijanie nagrania, przycisnąć i trzymać NEX T
1�
2
lub BACK podczas odtwarzania. Normalne odtwar zanie
zatrzymuje się, cza s wyświetlany na wyświetlaczu zmniejsza lub
zwię ksza się.
Aby wrócić do odtwarzania należy puścić prz ycisk.
2�
Przewijanie zatrzymuje się jeżeli dobiegnie do końca nagrania a
3�
przycisk NEXT jest trzymany lub jeżeli dobiegnie do początku
nagrania a przycisk BAC K jest trzymany.
PO L SK I
87Instr ukcja obsługi
4.4 Odtwarzanie innych plików
Aby przeskoczyć do następnego lub poprzedniego pliku,
1�
przycisnąć NEXT lub BACK podcza s odtwarzania lub gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Aby poruszać się pomiedz y plik ami, przycisnąć i trzymać NEXT
2�
lub BACK gdy dyktafon znajduje się w stanie gotowości.
Aby odt worzyć dany plik , należy pu ścić przycisk je żeli numer
3�
pliku ukaże się na LCD.
4.5 Pow tar zanie
4.5.1 Powtórz yć sekcje
Przycisnąć FOLDER /REPEAT w tym miejscu
1�
nagrania , gdzie ma zacząć się powtarzanie. To jest
miejsce startu. miga na LCD 1.
Podczas gdy miga, prz ycisnąć FOLDER /
2�
REPEAT ponownie prz y w tym miejscu nagrania,
gdzie ma skończyć się powtarzanie. pojawia
się na LCD i wybrana sekcja jest pow tar zana aż do zatrz ymania
przez uży tkownika 2.
Aby zakończ yć powtarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
3�
4.5.2 Powtórz yć plik
Podczas odt warzania prz ycisnąć i tr zymać FOLDER /REPEAT.
1�
88
Na LCD pojawia się , plik pow tar zany jest aż
2�
do zatrzymania przez uży tkownika 1.
Aby zakończ yć powtarzanie, przycisnąć STOP/DEL.
3�
4.5.3 Powtórz yć folder
Podczas odt warzania prz ycisnąć i tr zymać FOLDER /
1�
REPEAT
Na LCD pojawia się i w tej chwili przycisnąć i
2�
trzymać FOLDER/REPE AT jeszcze raz .
pojawi się na LCD i wszystkie pliki w danym folderze
3�
będą powtarzane aż do zatr zymania przez u żytkownika 1.
1
5 Menu
2
5.1 Czułość mikrofonu przy nagrywaniu
D Fabrycznie jest nastawiona czułość wysoka (HI SENSE).
Przyciśnij raz klawisz MENU/HOLD podczas stopu
1�
1
.
Przycisnąć NEXT lub BACK . Czułość
2�
mikrofonu zmienia się z niskiej (LO SENSE) na
wysoką (HI SENSE) 1 2.
1
1
1
2
Instr ukcja obsługi
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
3�
potwierdzić dane ustawienie.
W wypadku nagrania czę ści pliku w innym ustawieniu, dalsza
4�
część nagr ania jest nagry wana w zmienionym ustawieniu.
D HI SEN SE: Do nagr ań w cichym otoczeniu ora z podczas
konferencji.
LO SENSE: Do nargań w hałaśliwym otoczeniu. Mikrofon
trzymać blisko źródł a nagrania.
5.2 Akty wacja głosem (VA)
Przyciśnij dwa r azy klawisz MENU/HOLD podczas
1�
stopu 1.
Przycisnąć NEXT lub BACK . Ustawienie
2�
zmienia się pomiędzy włączoną
(ON VA) lub wyłączon ą (OF VA) funkcją aktywacji
3�
głosem 1 2.
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
4�
potwierdzić dane ustawienie.
W wypadku nagrania czę ści pliku w innym ustawieniu, dalsza
5�
część nagr ania jest nagry wana w zmienionym ustawieniu.
5.3 Sygnał dźwiękowy (Beep)
Fabr ycznie sygnał dzwiękowy jest aktywny.
D
Przyciśnij trzy ra zy klawisz MENU/HOLD podc zas
1�
stopu 1.
Przycisnąć NEXT lub BACK . Ustawienie
2�
zmienia się pomiędzy włączoną (ON BEEP) lub
wył ączoną (OF B EEP) funkcj ą sygnału dzwiękowego
1 2
.
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
3�
potwierdzić dane ustawienie.
W wypadku nagrania czę ści pliku w innym ustawieniu, dalsza
4�
część nagr ania jest nagry wana w zmienionym ustawieniu.
1
5.4 Nastawianie trybu nagry wania
Fabrycznie nastawiony jest tryb wysokiej jakości (HQ/High Quality).
D
2
Przyciśnij cztery razy klawisz MENU/HOLD podczas
1�
stopu 1.
Przycisnąć NEXT lub BACK . Ustawienie
2�
zmienia się pomiędzy long play (LP), st andard play
(SP) i High Quality (HQ) 1 2 3.
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN lub STOP/DEL aby
3�
potwierdzić dane ustawienie.
W wypadku nagrania czę ści pliku w innym
4�
ustawieniu, dalsza część nagrania jest nagryw ana w
zmienionym ustawieniu.
1
PO L SK I
2
1
2
3
89Instr ukcja obsług i
5.5 Intro Scan (odsłuch pocątku każdego pliku)
Przyciśnij pięć raz y klawisz MENU/HOLD podcz as
1�
stopu 1.
Przycisnąć PL AY/PAUSE/REMAIN i pierwsze
2�
3 sekundy każdego pliku danego folder u będą
odtwarzane 2.
6 Kasowanie
6.1 Kasowanie pliku
Przycisnąć krótko STOP/DEL podczas stanu
1�
gotowości. Na wyświetlaczu pojawia się numer pliku
i miga opcja DEL (kasuj).
Przycisnąć NEXT lub BACK , aby wybrać plik do
2�
skasowania 1.
Przycisnąć i trzymać STOP/DEL na min. 3 sekundy
3�
aby skasować plik. Liczba plików automatycznie zostaje
zmniejszona o 1 2.
Jeżeli nie chcesz sk asować tego pliku, przyciśnij krótko przycisk
4�
STOP/DEL.
6.2 Kasowanie pojedyńczego folderu
1
Przycisnąć i trzymać na min. 3 Sekundy STOP/
1�
DEL podczas stanu gotowości. Aktualny plik jest
wyświetlony, miga DEL 1.
Przycisnąć FOLDER /REPEAT aby w ybrać folder do
2�
2
skasowania 2.
Przycisnąć i trzymać STOP/DEL na min. 3 sekundy
3�
aby skasować wszystkie pliki tego folderu. Voice
Tracer pozostaje w aktualnym folderze 3.
Jeżeli nie chcesz sk asować tego folderu, pr zyciśnij
4�
krótko przycisk STOP/DEL.
1
6.3 Kasowanie wszystkich folderów (formatowanie)
Przycisnąć i trzymać na min. 3 sekundy STOP/DEL
1�
podcz as stanu gotowości. Aktualny folder jest
wyświetlony, miga DEL 1.
2
Przyciskać kilka ra zy FOLDER/REPEAT aż do
2�
ukaz ania się wsz ystk ich czterech folderów.
“DEL ALL” wyświetla się na ekranie 2.
Przycisnąć STOP/DEL ponownie aby skasować
3�
wszystkie pliki wszystkich folderów. Po skasowaniu
plików, Voice Tracer znajduje się w folderze A.
Jeżeli nie chcesz sk asować folderów, pr zyciśnij k rótko przycisk
4�
STOP/DEL.
1
2
3
1
2
90
Instr ukcja obsługi
7 Ostrzeżenia
Nie otwierać Voice Tracer w celu naprawy
•
Nie uż ywać Voice Tracera jeżeli używ anie elektronicznych
•
urządzeń jest zabronione (n. p. w samolotach)
Nie brać Voice Trace ra ani jego osprzę tu do ust
•
Nigdy nie wkł adać Voice Tracer a do jakichkolwie k pł ynów lub
•
oblewać go
Chronić Voice Tracera przed upadkami z dużej wysokości
•
Nie naciskać mocno na LCD, może to prow adzić do jego
•
uszkodzenia.
Nie zostawiać Voice Tracera dułgo na s łońcu ani pr zy innych
•
źródłach cieplnych.
Wyjąć b aterie jeżeli Voice Tracer nie będzie u ży wany przez d łuższy
•
czas.
Nie ciągnąć mocno za dołąc zone słuchawki , mikrofon czy kabel
•
USB.
8 Specyfikacje
Urząd zenieL FH 7655LFH 7675
Czas na grywania /
bitra ta /
częst otliwość róbkow ania
Wymiar y33 mm / 110 mm / 19 mm
Zasil anie
Max. c zas pracy bat eriiNagrywanie: 11 god z., odtwar zanie: 13 godz.
Max. l iczba plików39 6 (99 w każdym fol derze)
Przen ośna pamięć U SB
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kH z
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
Busca p ara a frente,mudanç a de ficheiro,m udanç a demen u
REC/PAUSE Gravaçã o e pausa
E
STOP/DEL
F
Detenç ão da gravação , remoção de fiche iro, remoção de
pasta s eleccionada , eliminação d e todas as past as
FOLDER/REPEAT
G
Mudança de pas ta e repetição d e reprodução
Altifalante
H
Microfone incorporado
I
Indicador LED de gravação (Vermelho) / reprodução ( Verde)
J
Ecrã LCD
K
ANTERIOR
L
Busca p ara trás, mud ança de ficheir o, mudan ça de menu
REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMP O RESTANTE
M
Reprodução normal e a baixa velocidade, pausa, tempo de gravação restante,
ficheiro (número de gravação), hora, selecção de menus, funções de introdução de ficheiros
MENU/HOLD Sens ibilidade de gr avação, activ ação vocal da gr avação (VA), aviso , tempo de gravação,
N
introd ução de ficheiro s (examin ar) e activação o u desactivaç ão do bloqueio
Tomada USB
O
I
J
K
O
L
M
N
94
1.3 Indicador LCD e símbolos
A
B
C
D
E
F
G
H
Modo de gravação
Activação vocal da gravação
Indicador de modo de repetição
Indicador de bloqueio dos botões
Indicador de duração restante de
gravação / de reprodução
Indicador de formato
Reprodução a baixa velocidade
Tempo de reprodução, de tempo
de gravação, de mudança de menu
Pastas
Ecrã de ficheiros (0-99)
Indicador do estado das pilhas
(Troque as pilhas se o ecrã alternar entre
o estado 3 e o 4.)
Manual d o utilizador
2 Como começar
2.1 Substituição da s pilhas
Certifique-se que o dispositivo está desligado. Não substitua as
1�
pilhas se o dispositivo est á ligado, já que isto poderia danificá-lo.
Abra a t ampa d as pilhas.
2�
Insir a as pilhas. Certifique-se que inseriu as
3�
pilhas de forma correcta (tamanho “AA A”) e
feche a tampa . Uma vez inseridas, o ecr ã LCD
mostr ará todos os indicadores 1 e o dispositivo
estabelecer-se-á em modo de espera (à espera de
se activar a gr avação ou a reprodução 2).
Odispositivo desligar-se-á automaticamente se não
4�
se activar nenhuma função no espaço de 1 minuto.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
5�
RESTANTE para ligar o dispositivo. O Voice Tracer
passará para o modo de espera 2.
Retire a s pilhas se não vai utilizar o Voice Tracer durante
D
um período de tempo prolongado. As pilhas que apresentem
filtrações podemdanificar o dispositivo.
Caso o Voice Tracer não funcione correct amente, retire as pilhas
E
e insir a-as de novo.
2.2 Ligação do Voice Tracer
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /
1�
TEMPO RESTANTE para activar o Voice Tracer. O
dispositivo passará para modo de espera . Quando
inserir as pilhas, o LCD mostrará todos os indicadores e o Voice
Tracer passar á para modo de e spera 1.
2.3 Desligação do Voice Tracer
O dispositivo desligar- se-á automaticamente se não se activar
nenhuma função no espaço de 1 minuto.
2.4 Função de bloqueio (Hold)
1
Mantenha premido o botão MENU/HOLD durante
1�
aproximadamente 2 segundos quando o Voice Tracer
se encontrar no modo de reprodução, de gravação ou
de espera para activar a função de bloqueio (HOLD ON 1). Todos
2
os botões “ON HOLD” quando se carregar em algum botão.
Mantenha premido de novo o botão ME NU/
2�
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para
desactivar a função de bloqueio. No ecrã LCD
surgirá “OF HOLD” para indicar que a função de
bloqueio se desactivou 2.
O modo de B LOQUEIO desactivar-se-á se se desligar o
D
dispositivo e se voltar a ligá-lo.
1
PO RTUG UÊ S
1
2
95Manual d o utilizador
3 Gravação
C Obser vação: Para obter bons result ados, quando trabalhar com
o software de reconhecimento de voz Dragon gr ave no modo
HQ (configurado de fábrica) e conver ta o ficheiro de som .z vr
para o formato .wav depois da descarga do PC. Leia também o
manual do utilizador do software Download M anager.
Tenha em conta as indicações seguintes antes de começar o processo de
gravação (Verifique que o dispositivo se encontra no modo de espera):
Carregue no botão FOLDER/R EPEAT para seleccionar a pasta
•
pretendida. O Voice Tracer passará para a pasta seguinte (A , B, C e
D) a cada vez que carregue no botão. Se não seleccionar uma pasta,
a gravação será efectuada na pasta actual.
Quando o número de ficheiros da pasta actual chegar a 99, a
•
gravação continuará de pois do último ficheiro da pasta seguinte.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO RESTANTE
•
para ve rificar a capacidade res tante de gravação.
Carreguenobotão SEGUINTE para separar um FICHEIRO
•
enquanto se encontra a gravar (função de separação de ficheiros).
O número máximo de ficheiros que podem ser guard ados numa
•
pasta é de 99 (até 396 ficheiros: 99 x 4).
Se o tempo de gravação exceder a capacidade disponível ou o número
•
de ficheiros chegar a 396, no ecrã surgirá “FULL” e não será possível
96
continuar com a gravação 1. Nesse caso, apague alguma
gravação ou passe-as para um dispositivo externo (áudio
ou PC) para dispor de espaço de gravação.
Não retire as pilhas durante a gravação. Caso contrário, é possível
•
que o Voice Tracer não funcione correctamente. Se tivera intenção
de gravar dur ante um período de te mpo prolong ado, substitua as
pilhas antes de iniciar a gr avação.
O processo de gravação irá deter-se automaticamente se não se
•
detectar nenhum som quando o Voice Tracer se encontra em modo
VA. Desactive a função VA se for gravar conversações importantes.
3.1 Gravação com o microfone incorporado
Estabeleça a sensibilidade de gravação, a pasta, a função VA e
1�
a velocidade (HQ, SP ou LP) que desejar antes de
começar a gravação (consulte o capítulo “Menu”).
Dirija o microfone incorporado no dispositivo para
2�
a fonte de som.
Carregue no botão REC/PAUSE para iniciar a
3�
gravação 1 2.
Carregue no botão REC/PAUSE para introduzir uma
4�
pausa . O indicador LED vermelho piscará 3.
Prima de novo o botão REC/PAUS E para continuar
5�
a gravação. O indicador LED vermelho voltará a
iluminar-se.
Carregue no botão STOP/DEL para deter a gravação.
6�
Manual d o utilizador
1
1
2
3
3.2 Gravação com o microfone externo
Para efectuar uma gravação com um microfone externo, ligue- o
à tomada de microfone e siga o procedimento indicado para o
microfone incorporado.
4 Reprodução
D M antenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
RESTANTE durante a reprodução normal para visualizar a
duração restante do ficheiro.
4.1 Reprodução normal
Carregue no botão FOLDER/ REPEAT para
1�
seleccionar a pasta pretendida (A, B, C ou D). S e
não seleccionar uma past a, levar-se-á a cabo a
reprodução d a última pas ta que tenha gravado.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /
2�
TEMPO RESTANTE para iniciar a reprodução. O
indicador LE D verde iluminar-se-á e a duraç ão de
reprodução surgirá no ecrã 1 2.
Prima de novo o botão REPRODU ÇÃO/PAUSA/TEMPO
3�
RESTANTE para efectuar uma pausa na reproduç ão.
Pulse de novo o bot ão REPRODUÇÃO/ PAUSA/ TEMPO
4�
RESTANTE para recomeçar a reprodução.
Carregue no botão STOP/DEL durante a reprodução ou na pausa
5�
para deter a reprodução.
4.2 Reprodução a baixa velocidade
Carregue no botão REPEAT/FOLDER para seleccionar a past a
1�
desejada (A , B, C ou D). Se não seleccionar uma pasta, levar-se-á
a cabo a reprodução da pasta que tem gravado ou reproduzido
na última vez.
Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/TEMP O
2�
RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para iniciar
a reprodução a baixa velocidade. O indicador LEDE verde se
iluminará e aparecerá no ecrã a duraç ão da gr avação.
Carregue de novo no bot ão REPRODUÇÃO/PAUSA/
3�
1
TEMPORESTANTE durante a gravação a baixa velocidade par a
efectuar uma pausa.
Em paus a, mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA/
4�
TEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos
2
para recomeçar a reprodução a baixa velocidade ou prima
brevemente o botão para iniciar a reprodução normal.
Carregue no botão STOP/DEL durante a reprodução ou na pausa
5�
para deter a reprodução.
4.3 Busca
Mantenha premido o botão SEGUINTE ou o botão
1�
PO RTUG UÊ S
97Manual d o utilizador
ANTERIOR durante pelo menos meio segundo durante a
reprodução. A reprodução parará e o tempo aumentará ou
diminuirá r apidamente no ecrã LCD.
Solte o botão quando quiser iniciar a reprodução.
2�
A busca parará ao chegar ao final do ficheiro actu al se mantiver
3�
premido o botão SEGUINTE ou ao chegar ao inicio do ficheiro
actual se mantiver premido botão ANTERIOR .
4.4 Reprodução de outros ficheiros
Para passar para o ficheiro anterior ou posterior, prima
1�
brevemente o botão SEGUI NTE ou o botão ANTERIOR
durante a reprodução e na pausa.
Para navegar por todos os ficheiros, mantenha premido o bot ão
2�
SEGUINTE ou o botão ANTERIOR quando o dispositivo
esteja parado para passar para o ficheiro pretendido.
Solte o botão para reproduzir o ficheiro que aparece no ecrã.
3�
4.5 Repetição
4.5.1 Repetição de secção
Carregue no botão FOLDER/R EPEAT onde deseje
1�
iniciar a repetição da secção. Após est abelecido o
ponto de início, o indicador iluminar-se -á
durante um breve espaço de tempo 1.
98
Enquanto esteja iluminado, c arregue de
2�
novo no botão FOLDER /REPEAT onde deseje
deter a repetição. O indicador iluminarse-á continuamente e a secção seleccionada repetir-se-á
constantemente 2.
Prima STOP/DEL par a dete r a reprodução.
3�
4.5.2 Repetição de ficheiro
Mantenha premido o botão FOLDER/REPEAT
1�
durante a reprodução.
O indicador aparecer á e o ficheiro actual
2�
repetir-se-á constantemente 1.
Prima STOP/DEL par a dete r a reprodução.
3�
4.5.3 Repetição de pasta
Mantenha premido o botão FOLDER/REPEAT
1�
durante a reprodução.
Quando surgir no ecrã LC D, mantenha de
2�
novo premido o botão FOLDER/REPEAT.
surge no ecrã LCD e todos os ficheinos da past a actual
3�
repetir-se-ão constantemente 1.
1
2
1
1
Manual d o utilizador
5 Menu
5.1 Sensibilidade de gravação com microfone
D O modo de alta sensibilidade vem predete rminado de fábrica.
Carregue no botão MENU/HOLD uma vez durante
1�
a Paragem 1.
Carregue no botão SEGUI NTE ou no botão
2�
ANTERIOR . O modo oscilar á entre sensibilidade
baixa (LO SENSE) e sensibilidade alt a (HI SENSE)
1 2
.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
3�
RESTANTE ou STOP/ DEL para seleccionar o modo que aparece
no ecrã.
A operação anterior recomeçará com o modo seleccionado.
4�
D HI SEN SE: Recomendável para gravações efectuadas num
ambiente tranquilo ou para a gravação de conferências.
LO SENSE: Recomendável para gravações efectuad as num
ambiente ruidoso. Coloque o microfone perto da fonte de som.
5.2 Função VA
Carregue no botão MENU/HOLD duas vezes durante
1�
a Paragem 1.
Carregue no botão SEGUINTE ou no botão
2�
ANTERIOR . O modo oscilará entre VA ACTIVADO
(ON VA) e VA DESACTIVADO (OF VA) 1 2.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
3�
1
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo
que aparece no ecrã.
A operação anterior continuará no modo seleccionado.
4�
2
5.3 Estabelecimento de aviso
O modo AVISO ACTIVADO vem predeterminado de fábrica.
D
Carregue no botão MENU/HOLD três vezes
1�
durante a Paragem 1.
Carregue no botão SEGUI NTE ou no botão
2�
ANTERIOR . O modo oscilar á entre AVISO
DESACTIVADO (OF BEEP) e BEE P ACTIVADO
(ON BEE P) 1 2.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
3�
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo que aparece
no ecrã.
A operação anterior continuará no modo seleccionado.
4�
1
2
PO RTUG UÊ S
1
2
99Manua l do utilizado r
5.4 Estabelecimento do modo de gravação
O modo de gravação de alta qualidade vem predeterminado de
D
fábrica.
Carregue no botão MENU/HOLD quatro vezes
1�
durante a Paragem 1.
Carregue no botão SEGUI NTE ou no botão
2�
ANTERIOR . O modo oscilar á entre longa duração
(LP), duração standard (SP) e alta qualidade (HQ)
1 2 3
.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
3�
RESTANTE ou STOP/DEL para seleccionar o modo
que aparece no ecrã.
A operação anterior continuará no modo
4�
seleccionado.
5.5 Introdução de ficheiros
Carregue no botão MENU/HOLD cinco vezes
1�
durante a Paragem 1.
Carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA /TEMPO
2�
RESTANTE para reproduzir os 3 primeiros segundos
de cada ficheiro a começar pelo primeiro ficheiro da
pasta actual 2.
100
6 Função de remoção
6.1 Para apagar um ficheiro específico
Prima brevemente o botão STOP/DEL quando
1�
1
o dispositivo esteja par ado. Surge o número do
ficheiro e DEL pisca.
Carregue no botão SEGUI NTE ou no botão
2�
ANTERIOR para seleccionar o ficheiro que deseja
2
apagar 1.
Mantenha premido o botão STOP/DEL dur ante
3�
aproximadamente 3 segundos para apagar o ficheiro actual. O
número de ficheiros reduz-se automaticamente a 1 2.
3
Se não desejar apag ar o ficheiro, prima brevemente o botão
4�
STOP/DEL.
6.2 Para borrar uma pasta específica
Mantenha premido o botão STOP/DEL dur ante
1�
1
aproximadamente 3 segundos quando o dispositivo
se encontre parado. Surgirá a pasta ac tual e DEL
iluminar-se-á 1.
Carregue no botão FOLDER/R EPEAT para
2�
2
seleccionar a pasta que desejar apagar 2.
Mantenha premido o botão STOP/DEL dur ante
3�
aproximadamente 3 segundos para apagar todos
1
2
1
2
3
Manual d o utilizador
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.