Philips VCM8638/00T, VCM8637/00T User Manual [de]

Technical specification
CL 76610012_001.AI 00697
100m
0-50m
1
200m
300m
10
CCD CAMERA
Pick-up device 1/3" (Solid state CCD) No. of picture elements
1
(H) x (V) 512 x 492 (EIA)
CL 46610005/13G
Horizontal resolution > 380 TVL Light sensitivity 0.5 ~ 30000 lux Spectral sensitivity range 400 ~ 1000 nm Signal to noise ratio >48dB
5
2
3
4
12
CL 76610012_002.AI 100697
13
Output A/V RJ 11 E modular 'telephone'
Built-in microphone electret Lens type integrated Lens viewing angle 59°H x 46°V
focal length 4 mm
relative aperture F 2.0
focus range 1 ~ ∞ m
Power supply 16 ~ 27 V Power consumption 50 mA (at 24 V System cable 4-wire dual twisted pair
Tripod socket 1/4" B.S.W.
1415
Dimensions (WxHxD) 70 x 70 x 79 mm (incl. lens) Weight 205 gr
512 x 582 (CCIR)
socket
(via system cable)
DC
'telephone' cable
DC
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 76610011_004.AI
5
)
5
4
3
2
5
4
3
2
2
3
2-3
4
4-5
Ambient conditions Ammonia resistant Ambient temperature
0 X 1
0 X 1
operating +10 ~ +55°C
storage -25 ~ +70°C
Ambient humidity
operating 20% ~ 90%RH
storage 99%RH
Specifications may be changed without notice.
2
3
2-3
5
4
4-5
Figure A
CL 76610012_003.AI
Figure B
53
Deutsch
Beobachtungskamera
Einleitung
Ihre neue CCD-Kamera eignet sich für den Anschluß an einen speziellen Überwachungsmonitor. Sie ist mit einem empfindlichen Mikrofon aus­gestattet, so daß sowohl Bild als auch Ton über den Monitor registriert werden können, und sie besitzt ein Anschluß für externe Alarmvorrichtungen
Anschluss
Warnungshinweis: " Wenn eine Kamera oder ein Zubehörteil angeschlossen wird, muß der Monitor immer spannungsfrei gemacht werden. Es genügt nicht, nur die Stand-by-Taste zu drücken!
Wenn die Netzspannung angeschlossen wird, werden alle Kamera-Leitungen abgetastet. Der Monitor notiert hierbei die Kamera-Konfiguration des Systems und kontrolliert, ob irgendwelche Änderungen vorgenommen worden sind.
Ton
Falls erforderlich, kann das in die Kamera integrierte Mikrofon aus­geschaltet werden (Abb. A-14). Falls in die Kameraleitung eine Gegensprechbox integriert ist, gibt der Monitor den Ton der Kamera und den der Gegensprechanlage wieder.
Deutsch
d
Die Abbildungen zu dieser Betriebsanleitung befinden sich auf der Vorder- und Rückseite des Umschlags.
d
22
Alarmeingänge
Die Kamera besitzt eine 3polige Anschlußklemme (Abb. A-13) zum Anschluß von Alarmsignalgebern, wie beispielsweise Türkontakten. Für Schließersensoren verbinden Sie die Kontakte N.O.. Für Öffner­sensoren verbinden Sie die Kontakte N.C..
Position
Zuerst müssen Sie feststellen, an welcher Stelle die Kamera installiert werden muß. Das beste Ergebnis wird erreicht, wenn die Kamera etwas nach unten und nicht in eine helle Lichtquelle gerichtet wird.
Halten Sie die Kamera an der Stelle, an der Sie sie installieren möchten,
in der Hand und kontrollieren Sie auf dem Monitor, ob die Kamera von dieser Stelle aus auch wirklich den gewünschten Bereich abdeckt.
Befestigen die Befestigungsklammern mit den mitgelieferten Schrauben
und Muttern an der Decke, der Wand oder auf einer anderen ebenen, stabilen Fläche.
Ziehen Sie den Knopf des Drehgelenks fest (Abb. A-3).
Befestigen Sie die Kamera an den Befestigungsklammern.
Hierzu schrauben Sie das Gewindestück (Abb. A-2) in die Befestigungs­löcher an der Rückseite oder unter der Kamera (Abb. A-1).
Lockern Sie den Knopf des Drehgelenks (Abb. A-3) und, falls
erforderlich, die Schraube (Abb. A-4) an den Befestigungsklammern und richten Sie die Kamera genau auf das Objekt oder den Bereich, den Sie auf dem Bildschirm sehen möchten.
Der Knopf und die Schraube können wieder festgestellt werden, wenn
sich die Kamera in der gewünschten Position befindet.
Anmerkung: Die Kamera kann auch auf alle Kamerastative montiert werden, die standardmäßig ein 1/4" 20 UNC Gewinde haben.
Kontrollieren Sie, ob der Kabellängenkompensierungswähler (Abb. A-15)
auf die richtige Länge eingestellt ist. Die eingestellte Länge muß mit der Länge des Systemkabels (0 - max. 300m) zwischen Monitor und Kamera übereinstimmen.
Einstellen der Bildschärfe
Stellen Sie den Bildschärfenring (Abb. B-1) des Kameraobjektivs so ein, daß die Bildschärfe optimal ist.
d
23
Schutzgehäuse
Zum Schutz der Kamera gegen Regen und Schnee ist bei Einsatz im Freien ein Schutzgehäuse (Abb. A-10) zu verwenden.
Anschließen des Systems
Verbinden Sie das Systemkabel an die Ausgangsbuchsen der Kamera (Abb. A-12).
Das Objektiv
Achtung: Berühren Sie niemals das Glas des Objektivs, sie können hierdurch die empfindliche Oberfläche beschädigen. Wenn das Objektiv gereinigt werden muß, benutzen Sie bitte ein Spezial-Reinigungstuch, das in jedem guten Fotogeschäft erhältlich ist.
Fokusbereich
Das eingebaute Objektiv ermöglicht eine optimale Bildschärfe für Objekte mit einem Abstand von einem Meter bis unendlich (Feldtiefe).
Kabel
Standardmäßig wird ein vieradriges Systemkabel mitgeliefert (siehe technische Einzelheiten).
Zum Erhalt einer optimalen Bild- und Tonqualität wird ein verdrilltes Doppelleiterpaar (Telefonkabel) benutzt.
In Heimwerkerläden und im Fachhandel ist eine große Auswahl Stecker und Verlängerungsmaterial erhältlich. Sie müssen darauf achten, das die Verbindungen der Abb. B entsprechen.
Vorsicht: Die Stecker, die für das Überwachungssystem verwendet werden, haben die gleiche Gröbe wie normale Telefonstecker. Unter keinen Umständen Telefongeräte an die Kamera oder den Systemmonitor anschließen.
Der maximale Abstand, der ohne einen Kabelverlängerungsadapter zwischen Monitor unddenKameras überbrückt werden kann, beträgt300m.
d
24
Tips für die Wartung
Reinigung
Sie können den Monitor mit einem feuchten flusenfreien Tuch oder einem Fensterleder reinigen.
Benutzen Sie für die Reinigung des Objektivs ist ein spezielles Objektiv­reinigungstuch. Für die Reinigung dürfen Sie KEINE alkohol-, methanol­oder ammoniakhaltigen und dergleichen oder flüssigen Reinigungsmittel verwenden.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung mit Wasser.
d
25
Loading...