Philips VCM8638/00T, VCM8637/00T User Manual [pt]

Technical specification
CL 76610012_001.AI 00697
100m
0-50m
1
200m
300m
10
CCD CAMERA
Pick-up device 1/3" (Solid state CCD) No. of picture elements
1
(H) x (V) 512 x 492 (EIA)
CL 46610005/13G
Horizontal resolution > 380 TVL Light sensitivity 0.5 ~ 30000 lux Spectral sensitivity range 400 ~ 1000 nm Signal to noise ratio >48dB
5
2
3
4
12
CL 76610012_002.AI 100697
13
Output A/V RJ 11 E modular 'telephone'
Built-in microphone electret Lens type integrated Lens viewing angle 59°H x 46°V
focal length 4 mm
relative aperture F 2.0
focus range 1 ~ ∞ m
Power supply 16 ~ 27 V Power consumption 50 mA (at 24 V System cable 4-wire dual twisted pair
Tripod socket 1/4" B.S.W.
1415
Dimensions (WxHxD) 70 x 70 x 79 mm (incl. lens) Weight 205 gr
512 x 582 (CCIR)
socket
(via system cable)
DC
'telephone' cable
DC
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 76610011_004.AI
5
)
5
4
3
2
5
4
3
2
2
3
2-3
4
4-5
Ambient conditions Ammonia resistant Ambient temperature
0 X 1
0 X 1
operating +10 ~ +55°C
storage -25 ~ +70°C
Ambient humidity
operating 20% ~ 90%RH
storage 99%RH
Specifications may be changed without notice.
2
3
2-3
5
4
4-5
Figure A
CL 76610012_003.AI
Figure B
53
Português
Câmara de Observação
Introdução
A nova câmara CCD foi concebida para ser usada com um monitor especial de um sistema de observação. Ela contém um microfone sensível, registrando assim tanto as imagens como o som atráves do monitor e, também, contatos de entrada para conectar dispositivos de alarme externos.
Instalação
Atenção: " Ao ser conectado ou desconectado uma câmara ou acessório, o monitor deve ser sempre desconectado da rede de alimentação elétrica. Não basta usar exclusivamente o comutador stand-by.
Quando a rede de alimentação está conectada, tem lugar o varrimento de todas as linhas de câmara. O monitor usa este varrimento para registrar a configuração do sistema e verificar se foram feitas quaisquer modificações.
Som
Se for necessário, o microfone embutido na câmara pode ser desligado (fig. A-14). Se estiver incluído na linha da câmara uma caixa de interfone, o som da câmara e caixa de interfone será reproduzido pelo monitor.
Português
p
As ilustrações às quais se refere este manual, encontram-se nas orelhas frontal e traseira da sobrecapa.
p
14
Entrada de alarmes
A câmara tem um bloco de terminais de três pólos (fig. A-13) para conectar sensores de alarme, tais como contatos de portas. Para sensores normalmente abertos (N.O.), conecte aos contactos N.O.. Para sensores normalmente fechados (N.C.), conecte aos contatos N.C..
Posição
Primeiramente é necessário determinar onde deve ser instalada a câmara. Os melhores resultados podem ser obtidos quando a câmara está orientada um pouco para baixo e não para uma fonte de luz forte.
Segure a câmara com as suas mãos, no lugar onde você deseja instalá-la e
verifique no monitor se a câmara cobre neste lugar efetivamente toda a área a ser controlada.
Fixe o suporte de montagem ao teto, à parede, ou a uma outra superfície
lisa e firme por meio dos parafusos e plugues que vêm incluídos.
Aperte o botão (fig. A-3) da articulação de rótula.
Fixe a câmara contra o suporte parafusando o orifício de montagem no
lado traseiro ou inferior da câmara (fig. A-1) na extremidade roscada (fig. A-2).
Solte o botão da articulação de rótula (fig. A-3) e, se necessário, o para-
fuso (fig. A-4) no suporte de montagem e oriente a câmara exatamente ao objeto ou área que deseja ver na tela.
O botão e o parafuso podem ser novamente apertados quando a câmara
estiver na posição apropriada.
Observação: A câmara pode também ser montada em qualquer outro tripé normalmente fornecido com uma rosca 20 UNC de 1/4".
Verifique se o selector de compensação do comprimento do cabo
(fig. A-14) está ajustado ao comprimento correcto. O comprimento ajustado deve ser o mesmo que o comprimento do cabo do sistema (0-300m max) que liga o monitor à câmara.
Ajuste do foco
Ajuste o anel de focalização (fig. B-1) da lente da câmara para obter a melhor nitidez de imagem.
p
15
Cobertura de proteção
Para uso ao ar livre deve ser usada uma cobertura de proteção (opcional) (fig. A-10) para proteger a câmara contra chuva e neve.
Conexão do sistema
Conecte o cabo do sistema à saída da câmara (fig. A-12).
A lente
Atenção: Não toque o vidro da lente. Isto poderia causar danos ao delicado revestimento da superfície. Para limpar a lente, use um pano especial para limpeza de lentes, que pode ser encontrado em qualquer loja boa de venda de câmaras.
Alcance de focalização
A lente embutida proporciona uma excelente nitidez de imagem para objetos entre 1 metro e infinito (profundidade de campo).
Cabo
Normalmente é fornecido um cabo do sistema (veja as especificações) de 4 fios.
Para uma melhor qualidade de imagem e som deve ser usado um cabo normal duplo 'par torcido' (de telefone).
Para prolongar o cabo encontra-se à disposição uma ampla gama de plugues e ferramentas disponíveis no comércio profissional e para hobby. Certifique-se sempre que a conexão corresponda à da figura B.
Atenção: As fichas utilizadas para o sistema de observação tem as mesmas dimensões que as fichas telefónicas padrão. Não ligue jamais um telefone à câmara ou ao monitor do sistema.
A distância máxima que pode ser coberta (sem um adaptador de extensão de cabo) entre o monitor e as câmaras é de 300 metros.
p
16
Recomendações para a manutenção
Limpeza
Pode-se limpar o monitor do sistema com um pano úmido sem felpas ou camurça.
Para limpar a objetiva deve-se usar um pano especial de limpeza de lentes. Não use JAMAIS líquidos de limpeza à base de álcool, álcool metílico, amoníaco, etc.
Evite contato direto com água.
p
17
Loading...