Philips VCM7A79/00T, VCM7A38/00T, VCM7A77/00T, VCM7A37/00T User Manual [sv]

60
Sida
Inledning................................................................................................................ 60
Anslutning och kontrollfunktioner .................................................................... 61
Installation ............................................................................................................ 61
Placering av kameran Ställa in skärpan Ställa in skärpa för större avstånd (back-focus) Kameraljud av/på Vid utomhusbruk
Använda ett annat objektiv ................................................................................ 65
Systemkabel .......................................................................................................... 66
Underhållstips ...................................................................................................... 66
Färgövervakningskamera
Innehållsförteckning
Läs dessa instruktioner innan systemet tas i bruk.
Läs dessa instruktioner innan systemet tas i bruk. Denna kamera är specialtillverkad för Philips Övervakningssystem i färg. Den kombinerar en högkänslig sensor med avancerad digital signalhantering, vilket ger en högkvalitativ kamera med förträffliga prestanda under de mest krävande förhållandena. Kameran har en standard kamerafattning vilket gör det möjligt att använda den med tillbehör som exempelvis stativ eller en väggkonsol.
Kameratillbehör:
Följande tillbehör finns att tillgå:
• Kamerahölje som skyddar mot damm och stöld
• Regnskydd för utomhusanvändning
• Förlängningskablar
• Nätadapter för extra strömförsörjning vid större avstånd mellan kamera och monitor
Svenska
Inledning
61
1 Inställningsring för skärpa
2 Inställningsring för större avstånd (Back-focus)
3 Kameraljud av/på
4 Anslutningskontakt för Automatisk bländare
5 Kompensationsinställning för kabellängden
6 Systemkabelkontakt
7 Extern nätanslutningskontakt
I detta kapitel ges en beskrivning av hur kameran installeras. För ytterligare information om installationen och användningen av systemmonitorn, se i handledningen för respektive monitor.
Obs!
* Om man ändrar systeminställningarna är det även nödvändigt att låta systemmonitorn utföra ett test och
en minnesregistrering av kameror och alla de tillbehör som anslutits till dem. Detta utförs automatiskt varje gång strömbrytaren slås på (strömbrytaren på baksidan).
* För detta system används en partvinnad fyrtrådskabel av samma typ som används för telefoner. Det är
viktigt att använda rätt typ av kabel då detta annars kan ha inverkan på funktonsdugligheten, särskilt när man använder lägre kablar.
Varning: Vidrör aldrig kameralinsen med fingrarna då detta kan skada linsens ytskikt.
Anslutning och kontrollfunktioner
Installation
1
<
R
A
F
>
N
E
A
R
CL 66610005_310b.AI
2
100m
0 X 1
4 5
0-50m
200m
24V +0-
300m
CL 66610005_311b.AI
73
6
62
Placering av kameran
1. Placera kameran, systemkabeln och monitorn på den plats som ska övervakas (med monitorn på den plats där man kan se om kameran täcker det område som ska övervakas).
Obs! När kameran ska användas utomhus är det nödvändigt att använda ett speciellt kameraskydd för utomhusbruk.
2. Anslut kameran till systemmonitorn (1).
3. Anslut systemmonitorn till ett eluttag (2).
4. Slå på strömbrytaren (3).
Monitorn kommer nu att utföra en systemkontroll. Efter några ögonblick kommer kamerabilden att visas på monitorn.
5. Det kan nu vara nödvändigt att ställa in kontrast /ljusstyrka och/eller färgåtergivning (inställningarna kan göras på monitorns framsida).
6. Håll kameran på ett ställe som verkar bra.
camera in
1 2 3 4
video audio
in out
VCR
out
aux
1
power
3
2
MW1999_COC_01.AI
63
7. Kolla på monitorn om kameran visar hela det område som ska övervakas. Bästa resultat erhålls när kameran är något nedåtriktad och inte är riktad direkt mot en ljuskälla). Ställ in skärpan om så behövs.
8. Montera väggkonsollen (1) på en vägg eller annan jämn och stadig yta.
9. Dra åt ratten (2).
10. Montera kameran på konsolen (3).
11. Lösgör ratten något (4) och dra åt skruven (5) något (se bilden här nedan).
12. Rikta kameran mot föremålet eller området som ska övervakas (8). Kontrollera bilden på monitorn och ställ in skärpan om det behövs.
13. Dra åt ratten (4) ordentligt dra åt skruven (5) när kameran bef inner sig i rätt läge.
14. Kontrollera om kompensationsinställningen (6) för kabellängden är korrekt inställd. Kabellängden måste vara lika lång som den systemkabel (mellan 0-300 meter) som ansluter kameran till monitorn.
Obs! Om systemkabeln är längre än 200 meter måste en nätadapter (extra utrustning) sättas in. Maximal tillåten kabellängd är dock 300 meter. Anslut adaptern till en nätkontakt och den externa nätanslutningskontakten (7) på kamerans baksida.
1/4" 20 UNC
3
1
2
CL 66610005_302.AI
58
7
200m
100m
24V
4
0 X 1
0-50m
300m
6
CL 66610005_303.AI
+0-
64
Ställa in skärpan
• Vrid på inställningsringen på kameraobjektivet för att ställa in bästa bildskärpa.
Obs! Om det inte är möjligt att ställa in skärpan på något föremål i bilden, finns en andra inställningsring för större avstånd (back-focus).
Skärpa på större avstånd (Back-focus)
Varning: Inställning av Back-focus är endast nödvändig när skärpan inte kan ställas in för något föremål med den normala skärpeinställningen.
• Ställ först in skär peinställningen på oändligt avstånd ’Far’eller ’Infinity’ (1).
• Rikta kameran mot ett föremål som inte befinner sig inom 15 meter.
Obs! När en stark ljuskälla befinner sig inom kamerans synfält måste detta ljus dämpas.
• Lossa på låsringen (2).
• Vrid på objektivet tills kamerabilden på monitorn är skarp.
• Håll fast inställningen på objektivet och dra åt låsringen (2).
Använd omkopplaren (9) för att stänga av eller slå på den inbyggda kameramikrofonen.
Vid utomhusbruk
Kameran övergår automatiskt till särskilda utomhusinställningar när man ansluter ett objektiv med automatisk bländare. Vid användning utomhus ska skyddshölje användas för att skydda kameran från väder och stöld.
Vid användning utomhus rekommenderas även att kameran förses med ett objektiv med automatbländare.
1 2
F
A
R
<
>
N
E
A
R
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 66610005_304B.AI
3
9
CL 66610005_305.AI
On Off
CL 66610005_306.AI
65
Kameran har en CS-gänga som gör det möjligt att använda andra objektiv. Synfältet (= övervakningsområdet) för en 8mm lins är hälften så stort som med en 4mm lins (se bilden här nedan).
Ett objektiv med automatisk bländare rekommenderas vid utomhusbruk och under omständigheter där ljuset har en skiftande karaktär. Genom att använda ett objektiv med automatisk bländare regleras mängden ljus som faller genom linsen automatiskt. Strömförsörjningen av den automatiska bländaren förses via en 4-polig likströmsanslutning på kamerans baksida (3).
Gör följande för att byta objektiv:
• Rikta kameran nedåt. Detta är det mest effektiva sättet att förhindra att damm och smuts faller in i kameran när objektivet tas av.
• Ta av objektivet genom att vrida det moturs (1). Skruva inte loss låsringen för “back-focus” (2), annars måste du ställa in skärpan igen.
Varning: Vidrör aldrig CCD-sensorn som befinner sig inuti kameran. Om insidan behöver rengöras ska man använda ren torr luft för att blåsa bort damm och andra partiklar från sensorn.
• Sätt på det nya objektivet genom att skruva på det i medurs riktning.
• Rikta kameran mot föremålet eller området som ska övervakas (6).
• Dra åt ratten (3) och skr uven (4) när kameran befinner sig i rätt läge.
• Ställ in skär pan (1) för att få en bra skar p bild.
När man använder ett objektiv med automatisk bländare, ska även objektivets bländarkabel anslutas till kameran (5). Slå på och av systemet för att ställa in kameran enligt de automatiska inställningarna för utomhusbruk.
Använda ett annat objektiv
d
V
10
8
6
4
2
0
Horizontal field of view in meters (V)
Distance object to camera in meters (d)
CL 66610005_308A.AI
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
1 6
4
3
F
A
R
<
>
N
E
A
R
5
4 mm
8 mm
108640 2
CL 66610005_312.AI
CL 66610005_313.AI
Focal length of the lens
2
66
En 25m systemkabel ingår för anslutning mellan systemmonitor och kamera. För att erhålla bästa möjliga bild- och ljudkvalitet, bör man alltid använda en partvinnad fyrtrådskabel vid förlängning av anslutningen. Maximalt tillåten kabellängd är dock 300 meter. Kablar och kontakter finns tillgängliga i de flesta hobbyaffärer och i fackhandeln. Lägg märke till att kontakterna är gjutna till kabeln enligt bilden.
Om kabeln mellan monitor och kamera är längre än 200 meter måste en nätadapter sättas in (se Tillbehör).
Viktigt: kontakterna för övervakningssystemet är av samma storlek som vanliga telefonkontakter. Anslut dock aldrig en telefon till kameran eller systemmonitorn.
Rengöring
Rengör kameran utvändigt med en fuktig luddfri trasa eller med ett sämskskinn.
För att rengöra kameralinsen ska särskild linsduk användas. Använd ALDRIG rengöringsmedel baserade på alkohol, denaturerad sprit, ammoniak eller andra aggressiva medel.
Undvik att vidröra glaset på kameralinsen då detta kan skada det känsliga ytskiktet. Undvik direkt kontakt med vatten.
Systemkabel
Underhållstips
5
5
4
3
2
5
4
3
2
4
3
2
4-5
2-3
2
2-3
5
4
3
4-5
CL 66610005_006.AI
88
Pick-up element 1/3" solid state CCD Pixel elements 5 12 (H) x 582 (V), PAL interlaced, or 512(H) x 492 (V), NTSC
interlaced Resolution 330 TVL Gain control automatic Lens See: Using a different lens Iris Electronic iris
When connected, an auto-iris lens over rides the electronic iris. Light sensitivity • 0.3 lux minimally acceptable picture with standard lens (F1.2)
at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
• 0.5 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F1.2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
Scene illumination Not for continuous use above 2k lux with standard lens (F1.2)
For outdoor use an auto-iris lens is recommended. Signal to noise ratio 48dB at 200-25000 lux, 25°C White balance TTL range 2500-6500K System connector (output) RJIIE plug Microphone Built-in, can be switched off at the camera.
• Frequency range 300-3000Hz Synchronisation The camera automatically synchronises to the system monitor. Power supply 24VDC, when the system-cable length exceeds 200m/600ft a power-
adapter (24VDC, current limit 500mA) is required (available as accessory)
Power consumption 3W System-cable length max. 300m/900ft (when a mains power adaptor is used) Dimensions 72,5 (H) x 70 (W) x 60 (D) mm (excl. lens) Weight 190g Connectors
• System cable RJ11E modular ("telephone" plug)
• Exter nal power Power jack Auto-iris control 4-pole socket, passive Auto-iris, direct drive Mounting 1/4" 20 UNC Ambient temperature
• Operating -10 to +50°C
• Storage -25 to +70°C Ambient humidity
• Operating 20 to 90% RH
• Storage up to 99% RH
Technical specifications
CL 66610005_309.AI
42 31
The pin connections of the auto-iris connector are: pin 1 = control coil ­pin 2 = control coil + pin 3 = drive coil ­pin 4 = drive coil +
Loading...