Philips VCM7178/00T, VCM7177/00T User Manual [fi]

Värin Valvantakameraour
Sisällysluettelo
Johdanto................................................................................................................104
Liitännät ja käyttötoiminnot...............................................................105
Asennus..................................................................................................................105
Kameran asento Kuvan tarkkuus Taustatarkennus Kameran ääni päälle/pois Käyttö ulkona
Erilaisen linssin käyttö...............................................................................109
4 mm (F 1.2) linssi 8 mm (F 1.2) linssi 4 mm (F 1.2) automaattisesti himmentävä linssi 8 mm (F 1.2) automaattisesti himmentävä linssi
Linssin vaihtaminen.....................................................................................111
Järjestelmän kaapeli...................................................................................112
Huolto-ohjeita.................................................................................................112
Suomir
Suomi
Sivu
Lue ohjeet ennen järjestelmän toimintaan asettamista.
103
r
Johdanto
Tämä kamera on suunniteltu erityisesti Philipsin valvontajärjestelmää varten. Sitä voidaan käyttää yhdessä järjestelmämonitorin kanssa (järjestelmä-, nelikamera- tai apumonitorikäytössä). Järjestelmä- ja nelikameramonitoriin voidaan liittää enintään neljä kameraa. Apumonitoriin voidaan liittää yksi kamera erillisjärjestelmässä. Kamera on suunniteltu vakioasennusta varten, esimerkiksi kolmijalkaa tai seinätelinettä varten.
Virtalähde:
Monitori syöttää kameralle ja lisälaitteille turvallista matalajännitteistä (16-32V _) virtaa järjestelmäkaapelin kautta. Jos järjestelmäkaapelin pituus on yli 200 m, järjestelmään täytyy asentaa sähkövirtamuuntaja kameran sähkönsaannin varmistamiseksi.
Kameran lisävarusteet:
Kameraan on saatavana seuraavat lisävarusteet:
Automaattisesti himmentävä linssi 4 mm (F 1.2)
Automaattisesti himmentävä linssi 8 mm (F 1.2)
Kameran suojus
sähkövirtamuuntajalla
r
104
Liitännät ja käyttötoiminnot
1 Tarkennusrengas
2 Taustatarkennusrengas
3 Kameran ääni päälle/pois
4 Automaattihimmennyksen liitin
5 Kaapelin pituuden valitsin
6 Järjestelmäkaapelin liitin
7 Ulkoinen syöttöliitin
0 X 1
1
100m
0-50m
<
R
A
F
>
N
E
A
R
CL 66610005_310b.AI
2
200m
300m
24V +0-
73
4 5
CL 66610005_311b.AI
Asennus
Tässä kappaleessa esitetään kameran asennus. Yksityiskohtaisempaa tietoa järjestelmämonitorin ja lisälaitteiden (lisävarusteet) asentamisesta ja käytöstä löydät ao. käsikirjoista.
Huomaa: Kun järjestelmän asetuksia muutetaan, järjestelmämonitorin on annettava tarkistaa ja tallentaa muistiin sisääntuloihin liitetyt kamerat ja lisävarusteet. Tämä tapahtuu automaattisesti, kun kytket virran päälle. Kytke virta pois aina virtakytkimestä, pelkkä virransäästöpainikkeen painaminen ei riitä. Jos virtakytkimen käyttö on epäkäytännöllistä, voit myös käyttää järjestelmämonitorin asennusvalikon automaattista asennusta.
Varoitus: Älä koskaan kosketa kameran linssiä, jottei sen herkkä pinnoite vahingoittuisi.
r
105
6
Kameran asento
1 Helpottaaksesi kameran asentamista vie kamera, järjestelmäkaapeli ja -monitori kohteeseen, jota
haluat valvoa. Kun monitori on mukanasi, voit tarkistaa kattaako kamera toivotun alueen.
Huomaa: Ulkona käytettävä kamera on aina suojattava kameran suojuksella, joka suojaa kameraa sateelta ja lumelta.
2 Liitä kamera järjestelmämonitoriin (1). 3 Yhdistä monitori virtalähteeseen (2). 4 Käännä päävirtakytkin (3) päälle.
Monitori tarkistaa järjestelmän. Kameran kuva ilmestyy monitorin kuvaruutuun automaattisesti noin 30 sekunnin kuluttua tai heti, kun jotakin painiketta painetaan.
camera in
1234
video audio
in out
VCR
max 24V 2A
out
aux
out
alarm
gnd
slave
out
power
3
1
2
CL 66610005_314A.AI
5 Tarvittaessa voit säätää kameran kuvan mahdollisimman hyväksi kontrastinT/kirkkauden
ja/tai värinSsäätöpainikkeiden avulla, jotka sijaitsevat monitorin etupuolella.
r
(
106
6 Pidä kameraa kohdassa,
johon haluat asentaa sen.
7 Tarkista monitorista,
kattaako kamera toivotun alueen. (Parhaan tuloksen saat, kun kamera osoittaa hiukan alaviistoon eikä se osoita suoraan kirkkaaseen valoon). Tarkenna kuvaa
1/4" 20 UNC
3
tarvittaessa.
8 Kiinnitä seinäteline seinään
tai muulle tasaiselle, tukevalle alustalle (1).
9 Kiristä väännin (2).
2
10 Kiinnitä kamera telineeseen (3). 11 Löysää väännintä (4) ja ruuvia (5) hieman. 12 Suuntaa kamera kohteeseen tai alueelle, jota haluat valvoa (8). Tarkista kameran kuva
monitorista. Tarkenna kuvaa tarvittaessa.
13 Kiristä väännin (4) ja ruuvi (5), kun kamera on paikallaan.
58
1
CL 66610005_302.AI
107
r
7
200m
100m
24V
4
0 X 1
0-50m
300m
6
CL 66610005_303.AI
+0-
14 Tarkista että kaapelin pituuden valitsin (6) on asetettu oikein. Pituuden tulee vastata monitorin
ja kameran välisen järjestelmäkaapelin todellista pituutta (enint. 0-300 m).
Huomaa: Jos järjestelmäkaapeli on pidempi kuin 200 m, järjestelmässä on käytettävä sähkövirtamuuntajaa (lisävaruste) (kaapelin suurin sallittu pituus on 300 m). Liitä muuntaja sähkövirtaan ja ulkoiseen syöttöliittimeen (7), joka on kameran takana.
Kuvan tarkkuus
1
Säädä kameran linssin tarkennusrengasta, kunnes
kuva on mahdollisimman tarkka.
Huomaa: Jos kohteesta ei saada riittävän tarkkaa kuvaa, säädä kameran taustatarkennusta.
Taustatarkennus
F
A
R
<
>
N
E
A
R
Varoitus: Taustatarkennus on tarpeen ainoastaan silloin, kun kohteesta ei saada riittävän tarkkaa kuvaa
CL 66610005_304B.AI
tarkennusrenkaan avulla.
Aseta tarkennusrengas asentoon mahdollisimman kauas tai ääretön (1).
Suuntaa kamera kohteeseen, joka on vähintään 15 metrin etäisyydellä.
Huomaa: Jos kameran kentässä on kirkkaita valolähteitä: himmennä valolähdettä.
Löysää taustatarkennuksen lukitusrengasta (2).
Kierrä linssiä, mukaan lukien CS-asennusrengas, kunnes monitorin kuva on tarkka.
Kiristä taustatarkennuksen lukitusrengasta (2) samalla, kun pidät linssin paikallaan.
1 2
F
A
R
<
>
N
E
A
R
3
CL 66610005_305.AI
r
108
Kameran ääni päälle/pois
Kytke kameran sisäänrakennettu mikrofoni päälle tai pois kytkimen avulla (9).
Käyttö ulkona
Ulkona käytettävä kamera on aina suojattava kameran
9
On Off
suojuksella, joka suojaa kameraa.
Huomaa: Kun käytät kameraa ulkona, käytä mieluiten
CL 66610005_306.AI
automaattisesti himmentävää linssiä.
Erilaisen linssin käyttö
Kameran CS-varusteen ansiosta voit käyttää erilaisia linssejä. Kameran 8 mm linssin näkökenttä (= kameran kattama alue) on puolet 4 mm linssin näkökentästä (ks. kuva alla).
Voit käyttää seuraavia linssejä:
4 mm f/1.2 linssi 8 mm f/1.2 linssi 4 mm f/1.2 automaattisesti himmentävä linssi 8 mm f/1.2 automaattisesti himmentävä linssi
Kameran vakiovarusteena on joko 4 mm tai 8 mm linssi.
Suosittelemme että käytät automaattisesti himmentävää linssiä, kun kameraa käytetään paikassa, jonka valaistus vaihtelee (esim. ulkona). Automaattisen himmennyksen ansiosta linssin läpi kulkeutuvan valon määrää voidaan säätää. Automaattihimmennintä ohjataan tasavirralla kameran takana sijaitsevan 4-napaisen liittimen (3) kautta.
10
8
6
4
2
0
Horizontal field of view in meters (V)
d
V
Distance object to camera in meters (d)
CL 66610005_308A.AI
4 mm
8 mm
1086402
Focal length of the lens
109
r
Automaattisesti himmentävän linssin liitinnavat ovat:
napa 1 = ohjauskäämi ­napa 2 = ohjauskäämi + napa 3 = käyttökäämi ­napa 4 = käyttökäämi +
Kaikkien linssien valoteho on sama.
42 31
CL 66610005_309.AI
r
110
Linssin vaihtaminen
Vaihda linssi seuraavasti:
Anna kameran osoittaa alaspäin, jotta mahdollinen kotelon päälle kerrostunut pöly ei pääse
kameran sisään linssin vaihdon aikana.
Irrota vanha linssi kääntämällä sitä vastapäivään
(1). Älä vapauta taustatarkennuksen lukitusrengasta (2), muutoin sinun täytyy säätää kameran taustatarkennus uudelleen.
Varoitus: Älä koskaan kosketa CCD-tunnistinta, joka sijaitsee kameran sisäpuolella. Käytä ainoastaan puhdasta, kuivaa ilmaa pölyn yms. poistamiseen tunnistimen pinnalta.
Asenna uusi linssi kääntämällä sitä myötäpäivään
kameran linssiasennuspidikkeeseen.
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 66610005_312.AI
2
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
6
4
3
5
Suuntaa kamera valvottavaan kohteeseen tai alueeseen (6).
Kiristä väännin (3) ja ruuvi (4), kun kamera on paikallaan.
Säädä kameran linssin tarkennusrengasta (1), kunnes kameran kuva on mahdollisimman hyvä.
Huomaa: Jos käytät automaattisesti himmentävää linssiä, liitä automaattihimmennyksen kaapeli kameraan (5).
r
111
CL 66610005_313.AI
Järjestelmän kaapeli
Järjestelmämonitorin ja kameroiden välisiä liitäntöjä varten toimitetaan 25 metrin järjestelmäkaapeli. Jos käytät jatkokaapelia, saat parhaimman mahdollisen kuvan- ja
5
4
3
2
5
4
3
2
äänenlaadun, kun käytät nelijohtimista kierteitettyä parikaapelia. Kaapelin suurin sallittu pituus on 300 metriä. Kaapelia ja pistokkeita on saatavana alan myymälöistä. Varmista että liittimet kiinnitetään kaapeliin alla
2
2-3
5
4
3
4-5
olevan kuvan mukaisesti.
Jos järjestelmäkaapelin pituus on yli 200 metriä, kameran tai lisälaitteen virransaannin varmistamiseksi on käytettävä sähkövirtamuuntajaa (ks. kohta Lisävarusteet).
Varoitus: Järjestelmässä käytettävät liittimet ovat tavallisia puhelimissa käytettyjä liittimiä. Älä kuitenkaan koskaan liitä puhelinlaitetta järjestelmän liitäntöihin.
Huolto-ohjeita
Puhdistus:
Voit puhdistaa kameran ulkopinnan kostealla, nukkaamattomalla liinalla tai säämiskällä.
5
4
3
2
4-5
2-3
CL 66610005_006.AI
Käytä kameran linssin puhdistamiseen erityistä puhdistusliinaa. ÄLÄ koskaan käytä alkoholia, ammoniakkia tai muita liuottimia sisältäviä puhdistusnesteitä.
Älä koskaan kosketa kameran linssiä, jottei sen herkkä pinnoite vaurioitu.
Varo etteivät laitteet pääse suoraan kosketukseen veden kanssa.
r
112
Technical specifications (VCM7177/00T / VCM7178/00T)
Pick-up element 1/3" solid state CCD Pixel elements 512 (H) x 582 (V), PAL interlaced Resolution 330 TVL Gain control automatic, 20dB Lens See: Using a different lens Iris Electronic iris
Light sensitivity
Scene illumination Not for continuous use above 2k lux with standard lens (F1.2)
Signal to noise ratio 48dB at 200-25000 lux, 25°C White balance TTL range 2500-6500K System connector (output) audio: common mode 500mVpp
Microphone Built-in, can be switched off at the camera.
Frequency range 300-3000Hz
Synchronisation The camera automatically synchronises to the system monitor.
Power supply Power consumption 3W
System-cable length max. 300m/900ft (when a mains power adaptor is used) Dimensions 72,5 (H) x 70 (W) x 60 (D) mm (excl. lens) Weight 190g Connectors
System cable RJ11E modular (“telephone” plug)
External power Power jack
Auto-iris control 4-pole socket Mounting 1/4" 20 UNC Ambient temperature
Operating -10 to +50°C
Storage -25 to +70°C
Ambient humidity
Operating 20 to 90% RH
Storage up to 99% RH Specifications may change without notice.
When connected, an auto-iris lens overrides the electronic iris.
0.4 lux minimally acceptable picture with standard lens (F1.2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
3.0 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F1.2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
For outdoor use an auto-iris lens is recommended.
video: differential mode 175mVpp with pre-emphasis of 12dB at 5MHz. In the dual twisted pair system cable one pair carries the audio signal and the videosignal, the other the power supply and the synchronisation pulses.
Without system monitor the camera generates its own synchronisation signals.
24V
, when the system-cable length exceeds 200m/600ft a power-
DC
24V
adapter(
, current limit
DC
500mA
)is required (availableasaccessory)
124
Loading...