Philips VCM7178/00T, VCM7177/00T User Manual [es]

Español
Cámara de Observación en Color
Indice
Página
Introducción..........................................................................................................24
Sistemas de conexión y funcionamiento......................................25
Instalación..............................................................................................................25
Posición de la cámara Ajuste del enfoque Ajuste del contrafoco Sonido de la cámara conectado/desconectado Uso en el exterior
Usando otros objectivos ............................................................................29
objetivo de 4mm objetivo de 8mm objetivo con diafragma automático de 4mm objetivo con diafragma automático de 8mm
Cambiar un objetivo......................................................................................31
Cable de sistema............................................................................................... 32
Sugerencias para el mantenimiento.................................................32
Españole
Lea este manual detenidamente antes de poner su sistema en servicio.
e
23
Introducción
Esta cámara fue diseñada especialmente para el Sistema de Observación Philips. Se puede usar en combinación con un monitor de sistema (Sistema, Quad o Esclavo). Los monitores Sistema y Quad disponen de entradas para 4 cámaras. El monitor esclavo puede manipular 1 cámara en una configuración autónoma. La cámara tiene un soporte standard para montarla en un trípode o en un brazo de pared.
Alimentación de tensión:
La baja tensión no peligrosa (16-32V _) para la cámara y el accesorio del sistema es proporcionada por el monitor a través del cable de sistema. Si el cable es más largo que 200m, se debe usar un adaptador de tensión de la red para la cámara.
Accesorios para la cámara:
Los siguientes accesorios de cámara están disponibles:
Objetivo con diafragma automático de 4mm (F1.2)
Objetivo con diafragma automático de 8mm (F1.2)
Carcasa protectora para la cámara
Adaptador de tensión de la red
e
24
Sistemas de conexión y funcionamiento
1 Anillo de ajuste enfoque
2 Anillo de ajuste enfoque del negro
3 Sonido cámara conectado/desconectado
4 Enchufe para el diafragma automático
5 Selector de compensación de la longitud del cable
6 Enchufe cable de sistema
7 Toma de alimentación externa
0 X 1
1
100m
0-50m
<
R
A
F
>
N
E
A
R
CL 66610005_310b.AI
2
200m
300m
24V +0-
73
4 5
CL 66610005_311b.AI
Instalación
En este capítulo se describe la instalación de la cámara. Para información más detallada sobre la instalación y el funcionamiento del monitor de sistema y sus accesorios (opcionales), consulte los manuales sobre el monitor y/o accesorios.
Observación: Al modificar la configuración del sistema, el monitor de sistema debe comprobar y memorizar las cámaras y accesorios conectados a sus entradas. Esto ocurre de forma automática al conectar la alimentación. Para desconectar el monitor con el interruptor de la red, no es suficiente con manejar solamente el botón de bajo consumo. Si no es posible desconectar el monitor por medio del interruptor, usar la opción de instalación automática del menú de instalación del monitor de sistema.
Atención: Nunca tocar el cristal del objetivo de la cámara para prevenir que su delicado revestimiento sufra daños.
e
25
6
Posición de la cámara
1 Trasladar la cámara, el cable de sistema y el monitor a la zona que desee vigilar. (con el monitor
‘in situ’ se puede comprobar si la cámara cubre el área requerida).
Observación: Para su uso en el exterior se debe usar una carcasa protectora para la cámara para protegerla de la nieve y lluvia.
2 Conectar la cámara al monitor de sistema (1). 3 Conectar el monitor de sistema a la red eléctrica (2). 4 Activar el interruptor de la alimentación eléctrica (3).
El monitor controlará el sistema. Transcurrides unos 30 segundos o al pulsar un botón, la imagen tomada aparece en la pantalla del monitor.
camera in
1234
video audio
in out
VCR
max 24V 2A
out
aux
out
alarm
slave
out
power
gnd
3
1
2
CL 66610005_314A.AI
5 Si es necesario, ajustar el contrasteT/brillo(y/o colorS(mandos en el frontal del monitor)
para perfeccionar la toma.
e
26
6 Llevar la cámara al
sitio donde lo quiere instalar.
7 Controlar en el monitor si
la cámara cubre el área requerida (Se obtienen los mejores resultados inclinando la cámara ligeramente hacia abajo sin que mire en una fuente de
1/4" 20 UNC
3
luz luminosa. Ajustar el enfoque, si fuese necesario.
8 Sujetar el soporte de pared
en la pared o en otra superficie lisa y sólida (1).
2
CL 66610005_302.AI
9 Apretar el puño (2). 10 Fijar la cámara al soporte (3). 11 Aflojar el puño (4) y el tornillo (5) ligeramente. 12 Orientar la cámara al objeto a la zona que desee observar (8). Controlar la toma en el monitor.
Ajustar el enfoque si es necesario.
13 Apretar el puño (4) y atornillar (5) cuando la cámara está en su posición.
58
1
27
e
7
200m
100m
24V
4
0 X 1
0-50m
300m
6
CL 66610005_303.AI
+0-
14 Controlar si el selector de la compensación de la longitud del cable (6) está puesta en la
longitud correcta. La longitud introducida ha de ser la misma que la longitud del cable de sistema (0-300m máx.) que está conectado entre el monitor y la cámara.
Observación: Si la longitud del cable de sistema es más de 200m, se debe usar un adaptador para la red eléctrica (opcional) (la longitud máxima admitida del cable es 300m). Conectar el adaptador a la red y al enchufe externo (7) en la parte trasera de la cámara.
Ajuste del enfoque
1
Ajustar el anillo de enfoque (1) del objetivo de la
cámara para obtener la nitidez máxima de la toma.
Observación: Si la imagen todavía no es nítida, se debe ajustar el contrafoco (back-focus) de la cámara.
Ajuste del contrafoco
F
A
R
<
>
N
E
A
R
Atención: El ajuste del contrafoco solamente es necesario si no se consigue una imagen nítida manipulando el anillo
CL 66610005_304B.AI
para el ajuste del enfoque.
Graduar el anillo del ajuste del enfoque en Lejos o Infinito (1).
Orientar la cámara hacia un objeto que esté a una distancia de al menos 15 metros.
Observación: Al hallarse fuentes de luz luminosas dentro del campo de visión de la cámara, atenuar la fuente de luz.
Desenroscar el anillo de retención del contrafoco (2).
Graduar el objetivo, incluyendo la montura en C hasta que la imagen en el monitor sea nítida.
Enroscar el anillo del ajuste del enfoque (2), manteniendo el objetivo en su lugar
1 2
F
A
R
<
>
N
E
A
R
3
CL 66610005_305.AI
e
28
Sonido de la cámara conectado/desconectado
Usar el interruptor (9) para activar o desactivar el micrófono integrado en la cámara.
Uso en el exterior
Para el uso en el exterior se debe usar una carcasa
9
On Off
protectora para proteger la cámara.
Observación: Para el uso de la cámara en el exterior, se
CL 66610005_306.AI
recomienda un objetivo con diafragma automático.
Usando otros objetivos
La montura en C de la cámara le permite hacer uso de otros objetivos. El campo de visión (= área cubierta) de un objetivo de 8mm es la mitad del campo de visión de un objetivo de 4mm (ver la figura a continuación).
Los objetivos disponibles son:
objetivo de 4mm/F1.2 objetivo de 8mm/F1.2 objetivo de 4mm/F1.2 con diafragma automático objetivo de 8mm/F1.2 con diafragma automático
Las cámaras están equipadas con el objetivo de 4mm o el de 8mm.
Los objetivos con diafragma automático se recomiendan cuando se usa la cámara en ambientes con condiciones de luz variables. (por ej. en el exterior) La cantidad de luz que entra por el objetivo es regulada por el diafragma automático. El diafragma automático es controlado CC a través de un conector de 4 polos en el posterior de la cámara (3).
10
8
6
4
2
0
Horizontal field of view in meters (V)
d
V
Distance object to camera in meters (d)
CL 66610005_308A.AI
4 mm
8 mm
1086402
Focal length of the lens
29
e
Las conexiones de las patillas conector del diafragma automático son:
patilla 1 = bobina de control ­patilla 2 = bobina de control + patilla 3 = bobina de conducción + patilla 4 = bobina de conducción -
Todos los objetivos tienen la misma sensibilidad de luz.
42 31
CL 66610005_309.AI
e
30
Cambiar un objetivo
Realice los siguientes pasos para cambiar un objetivo:
Apuntar la cámara hacia abajo para que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo.
Retirar el objetivo viejo girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj. (1) No aflojar el anillo de retención del contrafoco (2), ya que de lo contrario habrá que reajustar el contrafoco de la cámara.
Atención: Nunca tocar el sensor CID situado en el interior de la cámara. Para eliminar partículas de la superficie del sensor, usar solamente aire seco.
Montar el nuevo objetivo en la montura de la
cámara girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 66610005_312.AI
2
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
6
4
3
5
Orientar la cámara al objeto o la zona a vigilar (6).
Apretar el puño (3) y el tornillo (4) cuando la cámara está en posición correcta.
Ajustar el anillo de enfoque (1) del objetivo de la cámara para obtener la nitidez máxima de la
toma.
Observación: Si se hace uso de un objetivo con diafragma automático, conectar el cable del diafragma automático a la cámara (5).
e
31
CL 66610005_313.AI
Technical specifications (VCM7177/00T / VCM7178/00T)
Pick-up element 1/3" solid state CCD Pixel elements 512 (H) x 582 (V), PAL interlaced Resolution 330 TVL Gain control automatic, 20dB Lens See: Using a different lens Iris Electronic iris
Light sensitivity
Scene illumination Not for continuous use above 2k lux with standard lens (F1.2)
Signal to noise ratio 48dB at 200-25000 lux, 25°C White balance TTL range 2500-6500K System connector (output) audio: common mode 500mVpp
Microphone Built-in, can be switched off at the camera.
Frequency range 300-3000Hz
Synchronisation The camera automatically synchronises to the system monitor.
Power supply Power consumption 3W
System-cable length max. 300m/900ft (when a mains power adaptor is used) Dimensions 72,5 (H) x 70 (W) x 60 (D) mm (excl. lens) Weight 190g Connectors
System cable RJ11E modular (“telephone” plug)
External power Power jack
Auto-iris control 4-pole socket Mounting 1/4" 20 UNC Ambient temperature
Operating -10 to +50°C
Storage -25 to +70°C
Ambient humidity
Operating 20 to 90% RH
Storage up to 99% RH Specifications may change without notice.
When connected, an auto-iris lens overrides the electronic iris.
0.4 lux minimally acceptable picture with standard lens (F1.2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
3.0 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F1.2) at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
For outdoor use an auto-iris lens is recommended.
video: differential mode 175mVpp with pre-emphasis of 12dB at 5MHz. In the dual twisted pair system cable one pair carries the audio signal and the videosignal, the other the power supply and the synchronisation pulses.
Without system monitor the camera generates its own synchronisation signals.
24V
, when the system-cable length exceeds 200m/600ft a power-
DC
24V
adapter(
, current limit
DC
500mA
)isrequired (available as accessory)
124
Loading...