Tips for vedligeholdelse...............................................................................82
Danskc
Dansk
Side
Læs disse anvisninger før systemet startes.
73
c
Indledning
Dette kamera er specielt konstrueret til Philips’ Overvågningssystem. Det kan anvendes i
kombination med en systemmonitor (system, kvartet eller slave). System- og kvartetmonitorer
har indgange for op til 4 kameraer. Slavemonitoren kan klare 1 kamera, hvis den er konfigureret
som et alenestående system. Kameraet har en standard kameramontering med mulighed for
anvendelse af f.eks. en trefod eller et vægbeslag.
Strømforsyning:
Den ufarlige lavspænding (16-32V _) til kameraet og systemtilbehøret forsynes af monitoren
gennem systemkablet. Hvis systemkablets længde er mere end 200m skal der anvendes en
netadapter til kameraets strømforsyning.
Kameratilbehør:
Følgende kameratilbehør kan leveres:
• Auto-iris objektiv 4mm (F1.2)
• Auto-iris objektiv 8mm (F1.2)
• Beskyttende kamerahus
• Adapter til lysnet
c
74
Tilslutning og betjeningsfaciliteter
1 Fokuseringsring
2 Ring til back fokus justering
3 Kameralyd til/fra
4 Sokkel til Auto-iris
5 Vælger til kabellængdekompensation
1
<
R
A
F
>
N
E
A
R
CL 66610005_310b.AI
2
6 Systemkabelsokkel
7 Ekstern forsyningsokkel
0 X 1
45
100m
0-50m
200m
24V
+0-
300m
CL 66610005_311b.AI
Installation
Dette kapitel beskriver installation af kameraet. For mere detaljeret information om installation
og betjening af systemmonitor og tilbehør (valgfrit), henvises til brugervejledningerne for
monitoren og/eller tilbehøret.
Note: Hvis systemkonfigurationen ændres, skal systemmonitoren på ny kontrollere og indlæse kameraer
og tilbehør, der er tilsluttede dens indgange. Dette gøres automatisk, når der tændes for strømmen. Anvend
strømafbryderen, hvis der skal slukkes. Brug af energisparertasten er ikke nok. Hvis det er upraktisk at
slukke helt, kan autoinstallationsmuligheden i systemmonitorens installationsmenu bruges.
Forsigtig: Glasset i kameraets objektiv må ikke berøres, da det kan beskadige den følsomme belægning.
c
75
73
6
Kameraposition
1 Anbring kameraet, systemkablet og monitoren i det område, der skal overvåges (ved at
medbringe monitoren, kan det kontrolleres at kameraet dækker det ønskede område).
Note: Ved udendørs brug, skal der benyttes et beskyttende kamerahus for at beskytte kameraet mod regn
og sne.
2 Tilslut kameraet til systemmonitoren (1).
3 Tilslut systemmonitoren til lysnettet (2).
4 Tænd for strømafbryderen (3).
Monitoren kontrollerer systemet. Efter ca. 30 sekunder eller, hvis der tastes en tast, vises
kamerabilledet på skærmen.
camera in
1234
video
audio
in out
VCR
max 24V 2A
out
aux
out
alarm
gnd
slave
out
power
3
1
2
CL 66610005_314A.AI
5 Hvis nødvendigt justeres kontrastT/lysstyrke(og/eller farverS(kontrollerne på monitorens
front) for at optimere kamerabilledet.
c
76
6 Hold kameraet på det sted,
hvor det skal monteres.
7 På monitoren kontrolleres,
at kameraet dækker det
ønskede område (De bedste
resultater opnås, hvis
kameraet peger lidt nedad
og ikke ser direkte ind i en
skarp lyskilde). Fokusér,
hvis det er nødvendigt.
1/4" 20 UNC
3
8 Montér vægbeslaget på
væggen eller på en anden
plan og fast overflade (1).
9 Stram knoppen (2).
2
CL 66610005_302.AI
10 Montér kameraet på
beslaget (3).
11 Drej knoppen løs(4) og drej (5) lidt.
12 Ret kameraet mod objektet eller området, der skal observeres (8). Kontrollér kamerabilledet på
monitoren. Fokusér, hvis nødvendigt.
13 Stram knoppen (4) og drej (5), når kameraet er i positionen.
58
1
77
c
7
200m
100m
24V
4
0 X 1
0-50m
300m
6
CL 66610005_303.AI
+0-
14 Kontrollér, at vælgeren til kabellængdekompensation (6) er indstillet på den rigtige længde. Den
indstillede længde skal være den samme som længden af systemkablet (0-300m maks.), der
forbinder monitoren og kameraet.
Note: Hvis systemkablet er længere end 200m, skal der anvendes en lysnetadapter (den maks. tilladte
kabellængde er 300m). Tilslut adapteren til lysnettet og til stikdåsen for ekstern strømforsyning (7) på
kameraets bagside.
Fokusering
1
• Justér fokuseringsringen på kameraets objektiv for at
få den optimale billedskarphed.
Note: Hvis der ikke kan fås et skarpt billede, skal
kameraets back-fokus justeres.
Justering af back-fokus
F
A
R
<
>
N
E
A
R
Forsigtig: back-fokus justerung er kun nødvendig, hvis der
ikke kan fås et skarpt billede med fokuseringsringen.
CL 66610005_304B.AI
• Sæt fokuseringsringen på fjernt eller uendeligt (1).
• Ret kameraet mod et objekt, på mindst 15 meters fods afstand.
Note: Hvis der findes skarpe lyskilder i kameraets synsvinkel, bør disse dæmpes.
• Back fokus ringen (2) løsnes.
• Drej objektivet inklusive CS-monteringsringen, indtil videobilledet på skærmen er skarpt.
• Stram back fokus ringen (2), mens objektivet holdes på plads
12
F
A
R
<
>
N
E
A
R
3
CL 66610005_305.AI
c
78
Kamera lyd til/fra
Med afbryderen (9) til- og frakobles den indbyggede
kameramikrofon.
Udendørs brug
Til udendørs brug skal der bruges en afdækning for at
9
On Off
beskytte kameraet.
Note: Hvis kameraet anvendes udendørs, anbefales et
CL 66610005_306.AI
auto-irisobjektiv.
Brug af anden type objektiv
Med CS-montering på kameraet kan der bruges andre typer objektiver. Synsfeltet (= dækket
område) for et 8mm objektiv er halvdelen af synsfeltet for et 4mm objektiv (se illustrationen
herunder).
Tilgængelige objektiver er :
4mm/F1.2 objektiv
8mm/F1.2 objektiv
4mm/F1.2 auto-iris objektiv
8mm/F1.2 auto-iris objektiv
Kameraerne leveres med enten et 4mm eller et
8mm objektiv.
Auto-iris objektivet anbefales, hvis kameraer
anvendes i omgivelser med skiftende lysforhold
(f.eks. udendørs). Med auto-iris reguleres
lysmængden, der passerer gennem linsen. En
auto-iris er DC-styret gennem et 4-polet stik på
kameraets bagside (3).
10
8
6
4
2
0
Horizontal field of view in meters (V)
d
V
Distance object to camera in meters (d)
CL 66610005_308A.AI
4 mm
8 mm
1086402
Focal length of the lens
79
c
Benforbindelserne på stikket til en auto-iris er:
ben 1 = styrespole ben 2 = styrespole +
ben 3 = drivspole ben 4 = drivspole +
(afb. 005_309)
Alle objektiverne har samme lysfølsomhed.
42
31
CL 66610005_309.AI
c
80
Skifte objektiv
Følg denne fremgangsmåde for at skifte objektiv:
• Peg kameraet nedad. Dette gøres for at formindske mulig tilstøvning af kameraets inderside, når
objektivet fjernes.
• Fjern det gamle objektiv ved at dreje det mod
uret (1).
Back fokus ringen (2) skal ikke løsnes, da
genjustering derved kan blive nødvendigt.
Forsigtig: Rør aldrig ved CCD-sensoren, der findes
på kameraets inderside. Anvend kun ren og tør luft til
at puste partikler væk fra sensorens overflade.
• Montér det nye objektiv ved at dreje det med
uret ind i objektivfatningen på kameraet.
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
CL 66610005_312.AI
2
1
F
A
R
<
>
N
E
A
R
6
4
• Ret kameraet mod objektet eller området, der skal overvåges (6).
• Stram knoppen (3) og skruen (4) når kameraet er i ret position.
• Justér fokuseringsringen (1) på kameraets objektiv for at få optimal billedskarphed.
Note: Hvis der anvendes et auto-iris objektiv, tilsluttes auto-iris kablet til kameraet (5)
c
81
3
5
CL 66610005_313.AI
Systemkabel
Der medfølger 25m
systemkabel til forbindelsen mellem
systemmonitoren og kameraet. For
optimal billede- og lydkvalitet, skal
der altid anvendes 4 leder dobbelt
5
4
3
2
5
4
3
2
3
2
2-3
parvis snoet kabel, hvis forbindelsen
skal forlænges. Den størst tilladte
kabellængde er 300m. Kabel og stik
kan købes i hobbyforretninger og
hos professionelle leverandører. Vær
opmærksom på, at stikkene er
tilsluttet på kablet jævnfør
nedenstående illustration.
5
4
3
2
4-5
2-3
CL 66610005_006.AI
Hvis længden af kablet mellem monitoren og kameraet er mere end 200m, skal der anvendes en
lysnetadapter (se tilbehør).
Forsigtig: Stikkene, der er anvendte i overvågningssystemet har samme dimensioner som standard
telefonstik.
Tilslut aldrig en telefon til kameraet eller systemmonitoren.
Tips til vedligeholdelse
5
4
4-5
Rengøring:
Kameraets yderside kan rengøres med en fugtig fnugfri klud eller vaskeskind.
Der skal bruges en særlig rengøringsklud til rengøring af objektivet. Brug IKKE
rengøringsmidler, der er baseret på alkohol, denatureret sprit, ammoniak etc..
Glasset i kameraobjektivet må ikke berøres, da det kan beskadige den følsomme belægning.
Pick-up element1/3" solid state CCD
Pixel elements512 (H) x 582 (V), PAL interlaced
Resolution330 TVL
Gain controlautomatic, 20dB
LensSee: Using a different lens
IrisElectronic iris
Light sensitivity
Scene illuminationNot for continuous use above 2k lux with standard lens (F1.2)
Signal to noise ratio48dB at 200-25000 lux, 25°C
White balance TTLrange 2500-6500K
System connector (output)audio: common mode 500mVpp
MicrophoneBuilt-in, can be switched off at the camera.
•
Frequency range300-3000Hz
SynchronisationThe camera automatically synchronises to the system monitor.
Power supply
Power consumption≤3W
System-cable lengthmax. 300m/900ft (when a mains power adaptor is used)
Dimensions72,5 (H) x 70 (W) x 60 (D) mm (excl. lens)
Weight190g
Connectors
•
System cableRJ11E modular (“telephone” plug)
•
External powerPower jack
Auto-iris control4-pole socket
Mounting1/4" 20 UNC
Ambient temperature
•
Operating-10 to +50°C
•
Storage-25 to +70°C
Ambient humidity
•
Operating20 to 90% RH
•
Storageup to 99% RH
Specifications may change without notice.
When connected, an auto-iris lens overrides the electronic iris.
•
0.4 lux minimally acceptable picture with standard lens (F1.2)
at 3200K, transmission 86%, scene reflection 100%
•
3.0 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F1.2) at 3200K,
transmission 86%, scene reflection 100%
For outdoor use an auto-iris lens is recommended.
video: differential mode 175mVpp with pre-emphasis of 12dB at
5MHz. In the dual twisted pair system cable one pair carries the
audio signal and the videosignal, the other the power supply
and the synchronisation pulses.
Without system monitor the camera generates its own
synchronisation signals.
24V
, when the system-cable length exceeds 200m/600ft a power-
DC
24V
adapter(
, current limit
DC
500mA
)isrequired(availableas accessory)
124
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.