Philips Unidad interna User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

Page 1
How to... for Internal S-ATA ReWriters
using Nero 7 and LightScribe
Install Guide Installationsanleitung Guide d'installation Guida d'installazione Installatiegids Guía de instalación Guia de Instalação
Kurulum Kılavuzu
Instrukcja montażu
Installationsguide
Инструкция по инсталляции
Installationsvejledning
xxxx
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
TR
PL
SV
SC
RU
DK
TC
Page 2
2
Contents
How to install? 5 Up to date? 13 How to print a label using LightScribe? 17 How to make a video disc? 23 How to make a data or audio disc? 31 How to copy a disc? 35 More info or help needed 38
Inhalt
Einbau des Laufwerks 5 Sind Sie auf dem neuesten Stand? 13 So beschriften Sie Ihre CD/DVD mit LightScribe 17 Erstellen einer Video-Disc 23 Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc 31 Kopieren einer Disc 35 Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich 39
Table des matières
Comment installer? 5 Vos logiciels sont-ils à jour ? 13 Comment imprimer une étiquette avec LightScribe ? 17 Comment créer un disque vidéo ? 23 Comment créer un disque audio ou de données ? 31 Comment copier un disque ? 35 Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ? 40
Indice
Come installare 5 Aggiornamento 13 Guida alla stampa di un'etichetta utilizzando LightScribe 17 Guida alla creazione di un video disc 23 Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati 31 Guida alla copia di un disco 35 Per ulteriori informazioni o assistenza 41
Inhoud
Hoe installeren? 5 Up to date? 13 Hoe druk ik een label af met LightScribe? 17 Hoe maak ik een video-cd? 23 Hoe maak ik een audio- of data-cd? 31 Hoe kopieer ik een cd? 35 Meer informatie of hulp nodig 42
EN
DE
FR
IT
NL
Page 3
3
Índice
¿Cómo instalarlo? 43 ¿Actualizar? 51 ¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? 55 ¿Cómo crear DVD de vídeo? 61 ¿Cómo crear un disco de datos o audio? 69 ¿Cómo copiar un disco? 73 Si necesita más información o ayuda 76
Índice
Como instalar? 43 Atualizado? 51 Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? 55 Como criar um disco de vídeo? 61 Como criar um disco de áudio ou dados? 69 Como copiar um disco? 73 São necessárias mais informações ou ajuda 77
İİççiinnddeekkiilleerr
Nasıl kurulur? 43 Güncel mi? 51 LightScribe kullanarak etiket nbasıl yazdırılır? 55 Video diski nasıl oluşturulur? 61 Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? 69 Bir disk nasıl kopyalanır? 73 Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir 78
Spis treści
Instalacja 43 Aktualizacja 51 Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe 55 Tworzenie płyty wideo 61 Nagrywanie płyt audio lub danych 69 Kopiowanie płyt 73 Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje 79
Innehåll
Hur går installationen till? 43 Uppdaterad? 51 Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe? 55 Hur går det till att göra en videoskiva? 61 Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva? 69 Hur går det till att kopiera en skiva? 73 Mer information eller hjälp behövs 80
ES
PT
TR
PL
SV
Page 4
I
81 89 93
99 107 111 114
Содержание
Как выполнить инсталляцию? 81 Актуализировать? 89 Как распечатать ярлык, используя LightScribe? 93 Как создать видеодиск? 99 Как создать диск данных или аудиодиск? 107 Как создать копию диска? 111 Нужна дополнительная информация или помощь 116
Indhold
Installation 81 Opdatering 89 Sådan udskrives en label med anvendelse af LightScribe 93 Sådan laves en videodisc 99 Sådan laves en data- eller lyddisc 107 Sådan kopieres en disc 111 Mere information og hjælp 117
81
89
93
99 107 111 118
Contents
How to install? 81 Up to date? 89 How to print a label using LightScribe? 93 How to make a video disc? 99 How to make a data or audio disc? 107 How to copy a disc? 111 More info or help needed 119
SC
RU
DK
TC
EN
Page 5
This can be found in the box:
A: Your new B: This manual C: The Nero
drive software disc
D: 4 screws in
a small bag
Verpackungsinhalt:
A: Ein neues B: Dieses C: Die Nero
Laufwerk Handbuch Software-CD
D: 4 Schrauben -
in einem kleinen Beutel
Le coffret d'emballage contient les éléments suivants : A : Votre nouveau lecteur B : Ce mode d'emploi C : Le disque du logiciel Nero D : 4 vis dans un petit sachet
Contenuto della confezione: A: La nuova unità B: Questo manuale C: Il disco del software Nero D: 4 viti in un sacchetto piccolo
Dit zit er in de doos: A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding C: De software-disk van Nero D: 4 schroeven in een zakje
5
1
EN
DE
FR
IT
NL
How to install?
Einbau des Laufwerks
Comment installer?
Come installare
Hoe installeren?
Page 6
6
Switch your computer off.
Schalten Sie Ihren Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Zet de computer uit.
Disconnect the power cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.
Débranchez le câble d’alimentation de
l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de PC.
Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case). This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres Computergehäuses). Das verhindert Schäden an Ihrem Computer aufgrund von elektrostatischer Entladung.
Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du boîte de l'ordinateur). Ce contact permettra d'éviter tout endommagement de l'ordinateur par décharge d'électricité statique.
Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.
Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer­behuizing). Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.
4
3
2
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
Page 7
7
Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. See your computer manual for more details.
Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven. Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.
5
6
7
EN
DE
FR
IT
NL
Take off the cover of the computer.
Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
Retirez le capot de l’ordinateur.
Togliere il coperchio del computer.
Verwijder de kast van de computer.
EN
DE
FR
IT
NL
These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.
Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen.
Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur.
Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer.
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten.
EN
DE
IT
NL
FR
Page 8
8
Put the drive into your computer.
Schieben Sie das Laufwerk in Ihren
Computer.
Montez l’appareil dans l’ordinateur.
Mettere l'unità nel computer.
Schuif het station in uw computer.
Attach the S-ATA data cable to your drive.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihr
Laufwerk an.
Branchez le câble de données S-ATA à votre
lecteur.
Collegare un cavo dati S-ATA alla propria
unità.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
station.
Attach a S-ATA Power Cable to your drive.
Schließen Sie ein S-ATA-Stromkabel an Ihr
Laufwerk an.
Branchez un câble d’alimentation S-ATA
à votre lecteur.
Collegare un cavo di alimentazione S-ATA
alla propria unità.
Sluit een S-ATA-stroomkabel aan op uw
station.
10
9
8
EN
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
DE
IT
NL
FR
Page 9
9
Connect the S-ATA data cable to your motherboard.
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihre Hauptplatine an.
Connectez le câble de données S-ATA sur la carte mère.
Collegare il cavo dati S-ATA alla propria scheda madre.
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw moederbord.
11
12
13
EN
DE
FR
IT
NL
Secure the drive with the screws (if possible on both sides).
Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés).
Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati).
Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).
EN
DE
FR
IT
NL
Put the cover you took off in step 5 back on.
Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf.
Replacez le capot que vous avez retiré à l’étape 5.
Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.
EN
DE
IT
NL
FR
Page 10
10
Put the screws (if there were any) back in
and reconnect the cables.
Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die Kabel wieder an.
Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et rebranchez les câbles.
Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i cavi.
Plaats de schroeven terug (als die er waren) en sluit de kabels weer aan.
Insert the Nero disc when Windows is loaded.
Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist.
Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré.
Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows.
Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart.
Restart your computer.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Allumez l’ordinateur.
Riavviare il computer.
Start uw computer opnieuw op.
16
15
14
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
Page 11
11
Choose "Nero 7 Essentials" and follow the instructions on the screen. When finished, continue with the next chapter.
Wählen Sie "Nero 7 Essentials" und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie fertig sind, fahren Sie mit dem nächstem Kapitel fort.
Choisissez "Nero 7 Essentials" et suivez les instructions à l'écran. Lorque vous avez terminé, passez au chapitre suivant.
Selezionare "Nero 7 Essentials" e seguire le istruzioni a schermo. Quando si è terminato, continuare con il capitolo successivo.
Kies "Nero 7 Essentials" en volg de aanwijzingen op het scherm. Ga, als u klaar bent, verder met het volgende hoofdstuk.
17
EN
DE
FR
IT
NL
Page 12
12
Page 13
13
Up to date?
Sind Sie auf dem neuesten Stand?
Vos logiciels sont-ils à jour ?
Aggiornamento
Up to date?
2
Click "Check for updates".
Klicken Sie auf "Nach Updates suchen".
Cliquez sur "Recherchez les mises-à-jour logiciels".
Fare clic su "Controlla gli aggiornamenti".
Klik op "Zoek naar updates".
EN
DE
FR
IT
NL
1
Start the Philips Intelligent Agent.
➤ If not available,choose "Start", "(All) Programs", "Philips Intelligent Agent","Philips Intelligent Agent".
Starten Sie den Philips Intelligent Agent.
Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung
steht, wählen Sie
"Start", "(Alle) Programme",
"Philips Intelligent Agent","Philips Intelligent Agent".
Lancez Philips Intelligent Agent.
S'il n'est pas directement disponible,
sélectionnez
"Démarrer", "(Tous les) Programmes",
"Philips Intelligent Agent","Philips Intelligent Agent".
Avviare Philips Intelligent Agent.
➤ Se non fosse disponibile, selezionare "Start","(Tutti i) Programmi","Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Start Philips Intelligent Agent.
Indien niet beschikbaar, kies "Start","(Alle) programma’s","Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
EN
DE
FR
IT
NL
Page 14
Choose "Update your Nero products" and
"Next".
Wählen Sie "Nero Produkte aktualisieren" und
"Weiter".
Sélectionnez "Mettre à jour vos produits
Nero" puis cliquez sur "Suivant".
Scegliere "Aggiorna i prodotti Nero", quindi
fare clic su "Avanti".
Kies "Uw Nero-producten bijwerken" en
"Volgende".
Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
Wählen Sie "Start", "(Alle) Programme",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Sélectionnez "Démarrer", "(Tous les) Programmes", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Scegliere "Start", "Tutti i programmi", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Kies "Start", "(Alle) Programma’s", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Download the updates and install them.
Laden Sie die Updates herunter und installieren Sie sie.
Téléchargez les mises à jour et installez-les.
Effettuare il Download degli aggiornamenti e installarli.
Download de updates en installeer ze.
14
5
4
3
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
Page 15
The Windows Firewall may warn you.
Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
Sie erhalten evtl. eine Warnung von der Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann.
Le pare-feu de Windows affichera peut-être un avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la mise à jour de Nero.
È possibile Windows Firewall visualizzi un messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock" (Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero.
De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven. Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt.
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
Click "OK".
Klicken Sie auf "OK".
Cliquez sur "OK".
Fare clic su "OK".
Klik op "OK".
15
6
7
8
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
Page 16
16
Nero downloads and updates itself.
Nero führt den Download und die
Aktualisierung selbstständig durch.
Nero télécharge et se met à jour
automatiquement.
L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed
eseguito.
Nero gaat automatisch downloaden en
bijwerken.
9
FR
IT
NL
EN
DE
Page 17
17
How to print a label
using LightScribe?
So beschriften Sie Ihre CD/DVD mit LightScribe
Comment imprimer une étiquette avec LightScribe ?
Guida alla stampa di un'etichetta utilizzando LightScribe
Hoe druk ik een label af met LightScribe?
1
Start "Nero StartSmart Essentials".
Starten Sie
"Nero StartSmar t Essentials".
Lancez
"Nero StartSmar t Essentials".
Avviare
"Nero StartSmar t Essentials".
Start
"Nero StartSmar t Essentials".
EN
EN
DE
FR
IT
NL
Page 18
18
Choose "Extra" and "Print LightScribe label".
Klicken Sie auf "Extras" und "LightScribe Label
drucken".
Choisissez "Extras" et "Imprimer une
étiquette LightScribe".
Selezionare "Extra" e "Stampare etichette
LightScribe".
Kies "Extra" en "LightScribe-label afdrukken".
Click "File" and open your image.
Klicken Sie auf "Datei" und öffnen Sie Ihr Bild.
Cliquez sur "Fichier" et ouvrez l'image.
Fare clic su "File" e aprire l'immagine
d'interesse.
Klik op "Bestand" en open uw afbeelding.
To insert a full image, doubleclick on the
empty CD area.
Doppelklicken Sie auf den leeren CD/DVD-
Bereich, um ein komplettes Bild einzufügen.
Pour insérer une image complète, double-
cliquez sur la zone vide du CD.
Per inserire un’immagine completa, fare
doppio clic sull’area CD vuota.
Om een volledige afbeelding in te voegen,
moet u op het lege cd-gebied klikken.
4
3
2
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
Page 19
19
Your image will be aligned to the printable area.
Ihr Bild wird auf den bedruckbaren Bereich ausgerichtet.
L'image sera adaptée à la zone imprimable.
L’immagine d’interesse verrà allineata all’area stampabile.
Uw afbeelding wordt uitgelijnd in het afdrukgebied.
5
6
7
EN
DE
FR
IT
NL
To insert an image on a part of the disc, start the "image tool".
Um nur auf eine Teilfläche der Disc ein Bild zu drucken, führen Sie das "Bild-Werkzeug" aus.
Pour insérer une image sur une partie du disque, lancez "Outil Image".
Per inserire un’immagine in una parte del disco, avviare lo "Strumento immagine".
Om een afbeelding op een deel van de cd in te voegen, moet u de tool "Afbeelding" starten.
Open your image and place it where you want it on the CD surface.
Öffnen Sie Ihr Bild und platzieren Sie es auf den gewünschten Ort auf der CD/DVD-Oberfläche.
Ouvrez l'image et placez-la au bon endroit sur la surface du CD.
Aprire l’immagine d’interesse e posizionarla nel punto preferito della superficie del CD.
Open uw afbeelding en plaats hem waar u hem wilt hebben op het cd-oppervlak.
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
Page 20
20
To enter text, choose the "Text Box Tool".
Um Text einzugeben, wählen Sie das
"Textbox-Werkzeug".
Pour entrer un texte, choisissez "Outil Boîte
de texte".
Per inserire un testo, selezionare lo
"Strumento riquadro testo".
Kies "Tekstvak" om tekst in te voegen.
Doubeclick the created print area and enter
your text and click "OK".
Doppelklicken Sie auf dem erstellten Druckbereich, geben Sie Ihren Text ein und klicken Sie auf "OK".
Double-cliquez sur la zone d'impression créée et entrez le texte, puis cliquez sur "OK".
Fare doppio clic sull'area stampata creata e inserire il proprio testo; quindi fare clic su "OK".
Dubbelklik op het aangemaakte afdrukgebied, voer uw tekst in en klik op "OK".
Draw the area where to put the text. A smaller area will print faster.
Zeichnen Sie die Fläche, in die Sie Text schreiben möchten. Eine kleinere Fläche wird schneller bedruckt.
Dessinez la zone où placer le texte. Unezone plus petite s'imprime plus rapidement.
Tracciare l’area in cui inserire il testo. Un’area più piccola verrà stampata molto rapidamente.
Teken het gebied waar u de tekst wilt plaatsen. Een kleiner gebied kan sneller worden afgedrukt.
10
9
8
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
IT
NL
FR
Page 21
21
Click on the "Print LightScribe Label" icon
when your label is ready to print.
Klicken Sie auf das Symbol "LightScribe Label
drucken", sobald Ihr Label druckbereit ist.
Cliquez sur l'icône "Imprimer label LightScribe"
lorsque l'étiquette est prête à être imprimée.
Fare clic sull’icona "Stampa etichetta LightScribe" quando l’etichetta è pronta per la stampa.
Klik op het pictogram "LightScribe-label afdrukken" wanneer de label gereed is om te worden afgedrukt.
11
12
13
EN
DE
FR
IT
NL
Choose the print contrast and click "Print".
Wählen Sie den Druckkontrast und klicken Sie auf "Drucken".
Choisissez le contraste et cliquez sur "Imprimer".
Selezionare il Contrasto stampa e fare clic su "Stampa".
Kies Contrast afdrukken en klik op "Afdrukken".
EN
DE
FR
IT
NL
In case your LightScribe software is out of date, you will have to update your software.
Falls Ihre LighScribe-Software nicht mehr auf dem neuesten Stand ist, müssen Sie ein Update durchführen.
Si votre logiciel LightScribe est dépassé, vous devrez le mettre à jour.
Nel caso in cui il software LightScribe a disposizione sia obsoleto, sarà necessario aggiornarlo.
Als uw LightScribe-software is verouderd, moet u uw software updaten.
EN
DE
IT
NL
FR
Page 22
22
Congratulations, your disc has been printed
successfully. You may exit the application now.
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich bedruckt. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
Félicitations, le disque a été imprimé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
Congratulazioni, è stata completata la stampa del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
Gefeliciteerd, uw cd is met succes bedrukt. U kunt de toepassing nu afsluiten.
14
EN
DE
FR
IT
NL
Page 23
23
How to make a video disc?
Erstellen einer Video-Disc
Comment créer un disque vidéo ?
Guida alla creazione di un video disc
Hoe maak ik een video-cd?
1
Start "Nero StartSmart Essentials".
Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
Lancez "Nero StartSmart Essentials".
Avviare "Nero StartSmart Essentials".
Start "Nero StartSmart Essentials".
EN
EN
DE
FR
IT
NL
Page 24
Choose "Capture video".
Wählen Sie "Capture video".
Choisissez "Capture video".
Selezionare "Cattura video".
Kies "Capture video".
If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video von einer Kamera aufnehmen möchten. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 8 fort.
Si vous souhaitez capturer de la vidéo à partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur. Sinon, allez à l'étape 8.
Se si desidera catturare il video da una camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al punto 8.
Als u video wilt laden vanaf een camera, moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders verder met stap 8.
Choose "Photo and Video" and "Make your own DVD-Video".
Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes DVD-Video erstellen".
Choisissez "Photo et Vidéo" et "Créer votre propre DVD-Vidéo".
Selezionare "Foto e video" e "Creare il proprio DVD-Video".
Kies "Foto en video" en "Maak uw eigen DVD-Video".
24
EN
IT
EN
EN
DE
IT
NL
FR
4
3
2
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
Page 25
Click "Next" when all video sequences are
captured.
Klicken Sie auf "Weiter", sobald alle
Videosequenzen aufgenommen sind.
Cliquez sur "Suivant" quand toutes les
séquences vidéo sont capturées.
Fare clic su "Avanti" se tutte le sequenze video
sono state catturate.
Klik op "Volgende" wanneer alle videoreeksen
zijn geladen.
IT
FR
During capturing, you will see the progress
here.
Während der Aufnahme sehen Sie hier den
Fortschritt.
Pendant la capture, l'avancement s'affiche ici.
Durante il processo di cattura, qui sarà
possibile visualizzare l’avanzamento.
Tijdens het laden ziet u hier de voortgang.
Select the capture device and press the record
button.
Wählen Sie das Aufnahmegerät und drücken
Sie die Aufnahmetaste.
Sélectionnez le périphérique de capture et
appuyez sur le bouton d'enregistrement.
Selezionare il dispositivo di cattura e premere
il pulsante Registra.
Selecteer het apparaat waar u video vanaf wilt
laden en druk op de opnameknop.
25
EN
IT
EN
EN
IT
5
6
7
DE
FR
IT
NL
DE
NL
DE
IT
NL
FR
Page 26
You can edit the loaded movies by choosing "Edit Movie".
Sie können die geladenen Filme bearbeiten, indem Sie "Film bearbeiten" wählen.
Vous pouvez éditer les films chargés en choisissant "Editer le film".
È possibile modificare i film caricati selezionando "Modifica Filmato".
U kunt de geladen films bewerken door "Film bewerken" te kiezen.
Select the files and click "Open".
Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf "Öffnen".
Sélectionnez les fichiers et cliquez sur "Ouvrir".
Selezionare i file e fare clic su "Apri".
Selecteer de bestanden en selecteer "Openen".
FR
If you want to add files from the hard disk, choose "Add Video Files".
Wenn Sie Dateien von der Festplatte hinzufügen möchten, wählen Sie "Videodaten hinzufügen". Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10 fort.
Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du disque dur, choisissez "Ajouter des fichiers vidéo". Sinon, allez à l'étape 10.
Se si desidera aggiungere file dal disco fisso, selezionare "Aggiungi File Video". Altrimenti passare al punto 10.
Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u "Videobestanden toevoegen".
Ga anders verder met stap 10.
26
EN
EN
DE
EN
IT
10
9
8
DE
IT
NL
FR
IT
NL
DE
IT
NL
FR
Page 27
After editing all files, choose "Next".
Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf
"Weiter".
Lorsque vous avez édité tous les fichiers,
choisissez "Suivant".
Dopo aver terminato tutti i file, selezionare
"Avanti".
Kies "Volgende", als u alle bestanden hebt
bewerkt.
You can also trim the recorded video by
sliding the markers. When done, choose "Next".
Sie können das aufgezeichnete Video auch durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken Sie danach auf "Weiter".
Vous pouvez également recouper les séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant".
Inoltre, qui è possibile accorciare il video registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine selezionare "Avanti".
U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar bent, "Volgende".
You can here add video effects, text effects and transitions.
Sie können Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen.
Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des effets de texte et des transitions.
Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e transizioni.
Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en overgangen toevoegen.
27
EN
IT
EN
EN
DE
11
12
13
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
IT
NL
FR
Page 28
Preview your movie. Click "Next" to
continue.
Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres
Videos. Klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren.
Vous pouvez alors prévisualiser votre film.
Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su
"Avanti" per continuare.
Preview uw film. Klik op "Volgende" om
verder te gaan.
You can change the layout, the background,
add titles,… here. When done, choose "Next" twice.
Sie können jetzt das Layout oder den Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen. Klicken Sie danach zweimal auf "Weiter".
Vous pouvez changer la mise en forme, l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant" deux fois.
Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo, aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte "Avanti".
Hier kunt u de indeling en de achtergrond
veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op "Volgende" als u klaar bent.
Enter the title in the "Header" field and click "Edit menu".
Geben Sie den Titel im Feld "Kopfzeile" ein und klicken Sie auf "Menü bearbeiten".
Entrez le titre dans la zone "En-tête" et cliquez sur "Editez le Menu".
Inserire il titolo nel campo "Intestazion" e fare clic su "Modif. menu".
Voer de titel in het veld "Koptekst" in en klik op "Bewerken menu".
28
EN
IT
EN
EN
IT
16
15
14
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
DE
IT
NL
FR
Page 29
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven. U kunt de toepassing nu verlaten.
NeroVision Express is transcoding and burning your disc.
NeroVision Express führt ein Transcoding durch und brennt Ihre Disc.
NeroVision Express procède au transcodage et grave le disque.
NeroVision Express esegue la codifica intermedia e la masterizzazione del disco.
NeroVision Express transcodeert en brandt uw cd.
Choose "Burn to", choose your recorder and choose "Burn".
Klicken Sie auf "Brennen auf", wählen Sie Ihren Rekorder und klicken Sie auf "Brennen".
Choisissez "Graver vers", sélectionnez le graveur et choisissez "Graver".
Selezionare "Masterizza su", selezionare il masterizzatore e quindi "Scrivi".
Kies "Branden naar", kies uw recorder en kies "Branden".
29
EN
IT
EN
IT
EN
17
18
19
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
DE
IT
NL
FR
Page 30
30
Page 31
31
How to make a data or
audio disc?
Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc
Comment créer un disque audio ou de données ?
Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati
Hoe maak ik een audio- of data-cd?
1
Start "Nero StartSmart".
Starten Sie "Nero StartSmart".
Lancez "Nero StartSmart".
Avviare "Nero StartSmart".
Start "Nero StartSmart".
EN
EN
DE
FR
IT
NL
Page 32
For an audio disc, choose "Make Audio CD".
Für eine Audio-Disc wählen Sie "Audio-CD
erstellen".
Pour créer un disque audio, choisissez
"Créer un CD audio".
Per un disco audio, selezionare "Crea CD
Audio".
Voor een audio-cd, kies "Audio-cd maken".
For data, choose "Make Data CD" or "Make
Data DVD".
Für Daten wählen Sie "Daten CD erstellen"
oder "Daten DVD erstellen".
Pour créer un disque de données, choisissez "Créer un CD de données" ou "Créer un DVD de données".
Per i dati selezionare "Creare CD dati" o "Creare DVD dati".
Voor data, kies "Data-cd maken" of "Data-dvd maken".
Choose "Data" or "Audio".
Wählen Sie "Daten" oder "Audio".
Choisissez "Données" ou "Audio".
Selezionare "Dati" o "Audio".
Kies "Data" of "Audio".
32
EN
DE
FR
IT
NL
EN
IT
EN
DE
4
3
2
DE
FR
IT
NL
IT
NL
FR
Page 33
Check your files and click "Next".
Kontrollieren Sie Ihre Dateien und klicken Sie
auf "Weiter".
Vérifiez les fichiers et cliquez sur "Suivant".
Controllare i file e fare clic su "Avanti".
Controleer de bestanden en klik op
"Volgende".
Select all the files to burn and click "Add".
Click "Close" when finished.
Wählen Sie alle Dateien, die Sie brennen möchten, und klicken Sie auf "Hinzufügen". Klicken Sie, wenn Sie fertig sind, auf "Schließen".
Sélectionnez tous les fichiers à graver et cliquez sur "Ajouter". Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Fermer".
Selezionare tutti i file da masterizzare e fare clic su "Aggiungi". Al termine fare clic su "Chiudi".
Selecteer alle bestanden die moeten worden gebrand en klik op "Toevoegen". Klik op "Sluiten" als u klaar bent.
Click "Add".
Klicken Sie auf "Hinzufügen".
Cliquez "Ajouter".
Fare clic su "Aggiungi".
Klik op "Toevoegen".
33
EN
DE
FR
IT
NL
EN
EN
DE
5
6
7
DE
FR
IT
NL
IT
NL
FR
Page 34
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
Gefeliciteerd, de cd is met succes gebrand. U kunt de toepassing nu verlaten.
Nero is burning your disc.
Nero brennt Ihre Disc.
Nero commence la gravure du disque.
Nero sta masterizzando il disco.
Nero is bezig uw cd te branden.
Choose your recorder and click "Burn".
Wählen Sie ihren Rekorder und klicken Sie auf "Brennen".
Choisissez votre graveur et cliquez sur "Graver".
Selezionare il Masterizzatore e fare clic su "Scrivi".
Kies uw Recorder en klik op "Branden".
34
EN
DE
EN
DE
FR
IT
NL
EN
10
9
8
FR
IT
NL
DE
IT
NL
FR
Page 35
35
How to copy a disc?
Kopieren einer Disc
Comment copier un disque ?
Guida alla copia di un disco
Hoe kopieer ik een cd?
1
Start "Nero StartSmart Essentials".
Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
Lancez "Nero StartSmart Essentials".
Avviare "Nero StartSmart Essentials".
Start "Nero StartSmart Essentials".
EN
EN
DE
FR
IT
NL
Page 36
Select the destination drive and click "Copy".
Wählen Sie das Ziellaufwerk und klicken Sie auf "Kopieren".
Sélectionnez le lecteur cible et cliquez sur "Copier".
Selezionare l’Unità di destinazione e fare clic su "Copia".
Selecteer het doelstation en klik op "Kopiëren".
Select the source drive.
Wählen Sie das Quelllaufwerk.
Sélectionnez le lecteur source.
Selezionare l’Unità di origine.
Selecteer het bronstation.
Choose "Favorites" and "Copy CD" or "Copy DVD".
Wählen Sie "Favoriten" und "CD kopieren" oder "DVD kopieren".
Choisissez "Favoris" et "Copier CD" ou "Copier DVD".
Selezionare "Preferiti" e "Copia CD" o "Copia DVD".
Kies "Favorieten" en "CD Kopiëren" of "DVD Kopiëren".
36
EN
IT
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
4
3
2
DE
FR
IT
NL
IT
NL
FR
Page 37
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven. U kunt de toepassing nu sluiten.
Nero will now copy your disc.
Nero brennt jetzt Ihre Disc.
Nero commence la copie du disque.
Ora Nero eseguirà la copia del disco.
Nero zal uw cd nu kopiëren.
37
EN
DE
FR
IT
NL
EN
5
6
DE
FR
IT
NL
Page 38
38
More info or help needed
Visit www.philips.com/storageupdates
Troubleshooting
Philips optical disc drives are manufactured with utmost care. In case of problems, it often appears that the drive itself is not defective. You can simply solve most of these problems by using the support tools offered by Philips.
When you’re experiencing problems:
1
Please check the information in the "How to…" manual.
2
Check the Philips support websites www.philips.com/storageupdates and www.philips.com/support for interactive support, troubleshooting, and the newest software updates.
3
Should you encounter any more difficulties during installation or use, please contact Philips Customer Care via the e-mail address or telephone numbers that can be found at www.philips.com/contact.
Prior to claiming a drive for warranty, you must request a return reference number at www.philips.com/support or contact Philips Customer Care.
Additional warranty information is available in the "Philips Warranty"
folder on the Nero software disc.
"The making of unauthorised copies of copy-protected material, including computer
programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and
constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes."
WEEE mark:Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which
can be recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products, including those marked by following symbol.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste.
WARNING
Plastic bags can be dangerous.
To avoid danger of suffocation,keep this bag away from babies and small children.
www.philips.com/storageupdates
EN
Page 39
39
Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich
Besuchen Sie www.philips.com/storageupdates
Fehlersuche
Optische Laufwerke werden von Philips mit größter Sorgfalt hergestellt. Bei Problemen stellt sich oft heraus, dass das Laufwerk selbst nicht defekt ist. Sie können die meisten dieser Probleme einfach unter Verwendung der Support-Werkzeuge von Philips lösen.
Wenn Sie ein Problem vorfinden:
1
Lesen Sie bitte die Informationen im Benutzerhandbuch ("How to…").
2
Rufen Sie die Philips Support-Websites www.philips.com/storageupdates und www.philips.com/support auf und verwenden Sie den interaktiven Support, die Fehlersucheleitfäden und die neuesten Software-Updates.
3
Wenn Sie während der Installation oder der Verwendung weitere Probleme vorfinden, wenden Sie sich bitte an die Philips Kundenbetreuung über die E-Mail-Adresse oder die Telefonnummern, die Sie auf www.philips.com/contact finden.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen,müssen Sie auf www.philips.com/support eine Rücksendenummer beantragen oder die Philips Kundenbetreuung kontaktieren.
Zusätzliche Informationen zur Garantie finden Sie im Ordner "Philips
Warranty
" auf der Nero-Software-CD.
"Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine
Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf
zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden."
WEEE Kennzeichnung: Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
ACHTUNG
Kunststoffbeutel können gefährlich sein.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bitte diesen Beutel von Kindern fernhalten
www.philips.com/storageupdates
DE
Page 40
40
Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ?
Surfez sur www.philips.com/storageupdates
Dépannage
Les lecteurs de disques optiques Philips sont fabriqués avec le plus grand soin. Lorsqu’un problème survient, il apparaît souvent que le lecteur lui-même n’est pas défectueux. La plupart des problèmes peuvent simplement être résolus à l’aide des outils d'assistance proposés par Philips.
Si vous rencontrez un problème :
1
Consultez le Manuel d'utilisation.
2
Consultez les sites d’assistance de Philips www.philips.com/storageupdates et www.philips.com/support pour une aide interactive, des informations de dépannage et les dernières mises à jour logicielles.
3
Si vous rencontrez d’autres difficultés pendant l’installation ou l’utilisation de l’appareil, veuillez contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips par courrier électronique ou par téléphone, aux numéros de téléphone disponibles sur www.philips.com/contact.
Avant toute intervention de la garantie de votre lecteur,vous devez faire la demande d’un numéro de retour d’article sur www.philips.com/support ou contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips.
Pour plus d’informations concernant la garantie, consultez le dépliant
« Garantie Philips » du disque Nero.
"La réalisation de copies non autorisées de tout matériel dont la reproduction est interdite,
notamment les programmes informatisés, dossiers, émissions ou enregistrements sonores,
peut représenter une contrefaçon de droits et constituer une infraction. Cet équipement ne
doit pas servir à de telles utilisations."
Marquage WEEE:Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux
exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
AVERTISSEMENT
Les sacs en plastique peuvent être dangereux.
Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants.
www.philips.com/storageupdates
FR
Page 41
41
Per ulteriori informazioni o assistenza
Consultare il sito Web all'indirizzo www.philips.com/storageupdates
Risoluzione dei problemi
Le unità disco ottiche della Philips sono prodotte con la massima cura. In caso di problemi, spesso risulta che non è l’unità in quanto tale ad avere dei problemi. Potete risolvere semplicemente la maggior parte di questi problemi utilizzando gli strumenti di supporto offerti da Philips.
In caso di problemi:
1
Verificare le informazioni nel manuale "Guida…".
2
Controllare i siti Web di supporto Philips www.philips.com/storageupdates e www.philips.com/support per un supporto interattivo, la risoluzione dei problemi e gli aggiornamenti software più recenti.
3
Se si incontrassero ulteriori difficoltà durante l’installazione o l’uso, contattare l’Assistenza Clienti Philips utilizzando l’indirizzo e-mail o il numero di telefono indicato alla pagina Web www.philips.com/contact.
Prima di ricorrere in garanzia per un’unità,è necessario richiedere un numero di riferimento di reso a www.philips.com/support o contattando l'Assistenza Clienti della Philips.
Ulteriori informazioni sulla garanzia sono disponibili nella cartella
"Philips Warranty" sul disco del software Nero.
"Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer,
documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright
e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi."
Indicativo WEEE:Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui
si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei
normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
ATTENZIONE
I sacchetti di plastica possono essere pericolosi.
Per evitare pericoli di soffocamento non lasciare questo saccheto alla portata dei bambini.
www.philips.com/storageupdates
IT
Page 42
42
Meer informatie of hulp nodig
Ga naar www.philips.com/storageupdates
Probleemoplossing
De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken.
Wat te doen bij problemen:
1
Controleer de informatie in de handleiding.
2
Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de laatste software-updates.
3
Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u kunt vinden op www.philips.com/contact.
Voordat u een beroep doet op de garantie op een station,moet u een referentienummer voor retourzending vragen op www.philips.com/support of bij Philips Customer Care.
Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips
Warranty
" op de schijf met de Nero-software.
"Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde
werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan
een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor
dergelijke doeleinden gebruikt te worden."
WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio
gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze
producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
www.philips.com/storageupdates
NL
Page 43
43
¿Cómo instalarlo?
Como instalar?
NNaassııll kkuurruulluurr??
Instalacja
Hur går installationen till?
ES
PT
TR
PL
SV
1
Contenido de la caja:
A: Su nueva B: Este manual C: Disco con
unidad software Nero
D: 4 tornillos en
una bolsa pequeña
Os seguintes itens estão contidos na caixa:
A: Sua nova B: Este manual C: O disco do
unidade software Nero
D: 4 parafusos
em uma pequena embalagem
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni sürücünüz B: Bu kılavuz C: Nero yazılım diski D: Küçük bir torba içinde
4 vida
W opakowaniu znajduje się:
A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja C: Płyta z programem Nero D: 4 śrubki w małym
woreczku
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen C: Skivan med Nero-programmet D: 4 skruvar i en liten påse
Page 44
44
Apague el ordenador.
Desligue o seu computador.
Bilgisayarınızı kapatın.
Wyłącz komputer.
Stäng av datorn.
Desconecte el cable de alimentación del PC.
Desligue o cabo de alimentação do PC.
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
Odłącz kabel zasilający od komputera.
Dra ut nätsladden från datorn.
Toque una parte metálica no pintada (por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada de las carcasa de su ordenador). Esto evitará cualquier daño en su ordenador debido a una descarga eléctrica.
Toque em alguma parte metálica que não esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou alguma parte que não). Esteja pintada na carcaça do seu computador).
Boyanmayan metal kısma dokunun (örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının boyanmayan kısmı). Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza zarar vermesini engelleyecektir.
Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części obudowy komputera). Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje). Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.
4
3
2
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
SV
ES
PT
PL
SV
TR
PL
Page 45
45
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles.
Abra o computador. Pode ter que desapertar parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte de trás do computador. Para obter mais informações, consulte o manual do computador.
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir. Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida. Mer information finns i datorns handbok.
5
6
7
ES
PT
TR
PL
SV
Quite la carcasa del ordenador.
Retire a cobertura do computador.
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
Zdejmij obudowę komputera.
Avlägsna datorns hölje.
ES
PT
TR
PL
SV
Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador.
Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador.
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.
ES
PT
PL
SV
TR
Page 46
46
Ponga la unidad en el ordenador.
Coloque a unidade no computador.
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
Włóż napęd do komputera.
Sätt i enheten i datorn.
Conecte el cable de datos S-ATA al equipo.
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua
unidade.
Sürücünüze S-ATA veri kablosunu bağlayın.
Podłącz kabel danych S-ATA do napędu.
Anslut S-ATA-datakabeln till din enhet.
Conecte un cable de alimentación S-ATA
al equipo.
Conecte um cabo de alimentação S-ATA
em sua unidade.
Sürücünüze bir S-ATA Güç Kablosu bağlayın.
Podłącz kabel zasilający S-ATA do napędu.
Anslut en S-ATA-nätkabel till enheten.
10
9
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Page 47
47
Conecte el cable de datos S-ATA a la tarjeta principal.
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua placa-mãe.
Ana kartınıza S-ATA veri kablosunu bağlayın.
Podłącz kabel danych S-ATA do płyty głównej.
Anslut S-ATA-datakabeln till ditt moderkort.
11
12
13
ES
PT
TR
PL
SV
Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados).
Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı).
Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie).
Säkra enheten med skruvar, om möjligt på båda sidorna.
ES
PT
TR
PL
SV
Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el paso 5.
Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.
5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w punkcie 5.
Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.
ES
PT
PL
SV
TR
Page 48
48
Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte
posterior y vuelva a conectar los cables.
Coloque os parafusos (se havia algum) de
volta no lugar e reconecte os cabos.
Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve
kabloları tekrar bağlayın.
Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i
podłącz kable.
Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och
återanslut kablarna.
Coloque el disco de Nero cuando se inicie
Windows.
Introduza o disco Nero quando o Windows
estiver carregado.
Windows açıldığında Nero diskini takın.
Po uruchomieniu systemu Windows,
włóż płytę z programem Nero.
Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.
Reinicie el ordenador.
Reinicie o computador.
Bilgisayarınız yeniden başlatın.
Uruchom ponownie komputer.
Starta datorn.
16
15
14
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Page 49
49
Elija "Nero 7 Essentials" y siga las instrucciones de la pantalla. Cuando termine, continúe con el siguiente capítulo.
Selecione "Princípios básicos do Nero 7" e siga as instruções que aparecem na tela. Quando tiver terminado, continue com o próximo capítulo.
"Nero 7 Essentials"ı seçin ve ekranda verilen talimatları yerine getirin. Bitirdi inizde, sonraki bölüme devam edin.
Kliknij "Nero 7 Essentials" i postępuj według instrukcji na ekranie. Po zakończeniu przejdź do następnego rozdziału.
Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen. När du är klar fortsätter du med nästa kapitel.
17
ES
PT
TR
PL
SV
Page 50
50
Page 51
¿Actualizar?
Atualizado?
GGüünncceell mmii??
Aktualizacja
Uppdaterad?
51
1
Inicie Philips Intelligent Agent. Si no está disponible, elija "Inicio", "Programas", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Iniciar o Philips Intelligent Agent.
Se não estiver disponível, selecione "Iniciar", "(Todos) os programas", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Philips Intelligent Agent’ı başlat.
Eğer hazır değilse, "Başlat", "(Tüm) Programlar", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent"ı
seçin.
Uruchom program Philips Intelligent Agent. ➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij "Start", "(Wszystkie) programy", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Starta Philips Intelligent Agent. Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
EN
ES
PT
TR
PL
SV
2
Haga clic en "Comprobar las actualizaciones".
Clique em "Verificar atualizações".
"Güncellemeleri işaretle"ye tıklayın.
Kliknij "Sprawdź aktualizacje".
Klicka på "Sök efter uppdateringar".
ES
PT
TR
PL
SV
Page 52
Elija "Update your Nero products" (Actualice sus productos Nero) y "Next" (Siguiente).
Seleccione "Actualizar produtos Nero" e "Seguinte".
"Update your Nero products" (Nero ürünlerinizi güncelleyin) ve "İleri"yi seçin.
Wybierz "Uaktualnij produkty Nero" i kliknij "Dalej".
Välj "Uppdatera Nero-produkter" och "Nästa".
Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Sırasıyla "Başlat", "(Tüm) Programlar", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup"
seçeneklerini belirleyin.
Kliknij "Start", "(Wszystkie) Programy", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Välj "Start", "(Alla) Program", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Descargando las actualizaciones e instalándolas.
Faça o download das atualizações e instale-as.
Güncellemeleri indir ve kur.
Pobierz i zainstaluj aktualizacje.
Ladda ner uppdateringarna och installera dem.
52
5
4
3
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Page 53
Haga clic en "OK".
Clique em "OK".
"Tamam"ı tıklatın.
Kliknij "OK".
Klicka på "OK".
Haga clic en "OK".
Clique em "OK".
"Tamam"ı tıklatın.
Kliknij "OK".
Klicka på "OK".
Es posible que el Firewall de Windows le dé un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear) para permitir que Nero se actualice.
A Firewall do Windows pode avisá-lo. Clique em "Desbloquear" para permitir a actualização do Nero.
Windows Firewall sizi uyarabilir. Nero’nun güncellenmesi için "Unblock" (Engelleme) seçeneğini belirleyin.
Może pojawić się ostrzeżenie zapory systemu Windows. Kliknij "Odblokuj", aby umożliwić aktualizację programu Nero.
Windows Firewall kan varna dig. Klicka på "Sluta blockera" så att Nero kan uppdateras.
53
6
7
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
Page 54
54
Nero se descarga y actualiza
automáticamente.
O Nero transfere e actualiza o software.
Nero yüklenir ve güncellenir.
Program Nero pobierze i zainstaluje
aktualizację.
Nero laddas ner och uppdateras
automatiskt.
9
ES
PT
TR
PL
SV
Page 55
55
¿Cómo imprimir una etiqueta
utilizando LightScribe?
Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe?
LLiigghhttSSccrriibbee kkuullllaannaarraakk eettiikkeett nnbbaassııll yyaazzddıırrııllıırr
Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe
Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe?
1
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
"Nero StartSmart Essentials"’ı başlat.
Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
Starta "Nero StartSmart Essentials".
EN
ES
PT
TR
PL
SV
Page 56
56
Elija "Herramientas" e "Imprimir etiqueta
LightScribe".
Selecione "Extras" e "Imprimir etiqueta do
LightScribe".
"Ekstra"yı seçin ve "LightScribe etiketini
yazdırın".
Kliknij "Dodatki" i "Wypal etykietę
LightScribe".
Välj "Extra" och "Skriv ut LightScribe-etikett".
Haga clic en "Archivo" y abra la imagen.
Clique em "Arquivo" e abra sua imagem.
"Dosya"ya tıklayın ve görüntünüzü açın.
Kliknij "Plik" i otwórz obraz.
Klicka på "Fil" och öppna bilden.
Para introducir una imagen completa, haga
doble clic en la zona vacía del CD.
Para inserir uma imagem completa, clique
duas vezes na área vazia do CD.
Tam bir görüntü eklemek için, boş CD
alanına çift tıklayın.
Aby wstawić cały obraz, dwukrotnie kliknij
pusty obszar CD.
Dubbelklicka på det tomma CD-området för
att infoga en fullständig bild.
4
3
2
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Page 57
57
La imagen se ajustará a la zona de impresión.
Sua imagem estará alinhada com a área imprimível.
Görüntünüz yazdırılabilir alanda hizalanacaktır.
Obraz zostanie dopasowany do obszaru drukowania.
Din bild riktas in i utskriftsområdet.
5
6
7
ES
PT
TR
PL
SV
Para introducir una imagen en una parte del disco, inicie la opción "Herramienta Imagen".
Para inserir uma imagem em uma parte do disco, inicie a "Ferramenta imagem".
Diskin bir kısmına bir görüntü eklemek için "Görüntü Aleti"ni açın.
Aby wstawić obraz na fragmencie płyty, uruchom "Narzędzie do wstawiania obrazu".
Om du vill infoga en bild på en del av skivan startar du "Bildverktyg".
ES
PT
TR
PL
SV
Abra su imagen y colóquela en la zona del CD que desee.
Abra sua imagem e coloque-a onde desejar que ela fique na superfície do CD.
Görüntünüzü açın ve CD yüzeyinde istediğiniz yere yerleştirin.
Otwórz obraz i umieść go w żądanym miejscu na powierzchni płyty.
Öppna bilden och placera den på önskad plats på CD-ytan.
ES
PT
PL
SV
TR
Page 58
58
Para introducir texto, elija "Herramienta
Cuadro de texto".
Para inserir texto, selecione a "Ferramenta
caixa de texto".
Metin girmek için "Yazı Kutusu Aleti"ni seçin.
Aby wpisać tekst, kliknij "Narzędzie
wstawiania pola tekstowego".
Om du vill skriva in text väljer du
"Textboxverktyg".
Haga doble clic en el área de impresión e
introduzca el texto y luego haga clic en "OK".
Clique duas vezes na área de impressão
criada, insira seu texto e clique em "OK".
Oluşturulan basılı Alana çift tıklayın, metni
girin nter zve "Tamam"a tıklayın.
Dwukrotnie kliknij utworzony obszar druku,
wpisz tekst i kliknij "OK".
Dubbelklicka på det skapade området, skriv
in text och klicka på "OK".
Marque la zona donde colocará el texto.
Una zona pequeña se imprimirá más rápido.
Desenhe a área na qual o texto será colocado. Uma área menor será impressa mais rapidamente.
Metni koyacağınız alanı çizin. Küçük bir alan daha hızlı yazdırılacaktır.
Narysuj obszar, w którym chcesz umieścić tekst. Drukowanie mniejszego obszaru zajmuje mniej czasu.
Rita upp området där texten ska placeras. Ett mindre område skrivs ut fortare.
10
9
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
Page 59
59
Haga clic en el icono "Imprima etiqueta
LightScribe" cuando la etiqueta lista para imprimir.
Clique no ícone "Imprimir etiqueta do LightScribe" quando sua etiqueta estiver pronta para ser impressa.
Etiketiniz yazdırmak için hazır olduğunda "LightScribe Etiketini Yazdır" simgesine tıklayın.
Kliknij ikonę "Drukuj etykietę LightScribe", kiedy etykieta będzie gotowa do druku.
Klicka på ikonen "Skriv ut LightScribe-etikett" när etiketten är klar att skrivas ut.
11
12
13
ES
PT
TR
PL
SV
Elija contraste de impresión y haga clic en "Imprimir".
Selecione Contraste da impressão e clique em "Imprimir".
Basım kontrastı’nı seçin ve "Yazdır"a tıklayın.
Wybierz "Drukuj kontrast" i kliknij "Drukuj".
Välj utskriftskontrast och klicka på "Skriv ut".
ES
PT
TR
PL
SV
Si el software LightScribe está desactualizado, tendrá que actualizarlo.
Caso seu software LightScribe esteja desatualizado, você terá que atualizar seu software.
LightScribe yazılımınız güncel değilse, yazılımınızı güncellemeniz gerekmektedir.
Jeśli oprogramowanie LightScribe jest przestarzałe, należy je zaktualizować.
Om din LightScribe-programvara inte är aktuell måste du uppdatera den.
ES
PT
PL
SV
TR
Page 60
60
Felicitaciones, su disco se ha imprimido
correctamente. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi impresso com
sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Drukowanie płyty zakończyło się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
14
ES
PT
TR
PL
SV
Page 61
61
¿Cómo crear
DVD de vídeo?
Como criar um disco de vídeo?
VViiddeeoo ddiisskkii nnaassııll oolluuşşttuurruulluurr??
Tworzenie płyty wideo
Hur går det till att göra en videoskiva?
1
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
"Nero StartSmart Essentials"ı başlat.
Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
Starta "Nero StartSmart Essentials".
EN
ES
PT
TR
PL
SV
Page 62
Elija "Capture video".
Selecione "Capture video".
"Capture video"yu seç.
Kliknij "Capture video".
Välj "Capture video".
4
Si quiere capturar vídeo desde una cámara,
conéctela a su PC. De lo contrario, vaya al paso 8.
Se desejar capturar vídeo de uma câmera, conecte-a ao seu PC. Caso contrário, vá para a etapa 8.
Kameradan video yakalamak istiyorsanız, bunu PC’nize bağlayın. Aksi halde 8. adıma gidin.
Jeśli chcesz przechwycić wideo z kamery, podłącz ją do komputera. W przeciwnym razie przejdź do kroku 8.
Om du vill hämta video från en kamera ansluter du den till datorn.I annat fall går du till steg 8.
3
Elija "Foto y vídeo" y "Crear DV de vídeo propio".
Selecione "Foto e vídeo" e "Crie seu próprio DVD de vídeo".
"Fotograf ve Video" ve "Keni DVD-Video’nu Yarat"yu seç.
Kliknij "Foto i wideo" i "Twórz własne DVD-Video".
Välj "Foto och video" och "Gör din egen DVD-video".
2
62
ES
PL
ES
ES
PT
PL
SV
TR
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
Page 63
7
Haga clic en "Siguiente" cuando se hayan
capturado todas las secuencias de vídeo.
Clique em "Avançar" quando todas as
seqüências de vídeo tiverem sido capturadas.
Tüm video sıraları yakalandığında "İleri"ye
tıklayın.
Po przechwyceniu wszystkich sekwencji
wideo, kliknij "Dalej".
Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har
hämtats.
6
Durante la captura, aquí verá el proceso.
Durante a captura, você verá o progresso
aqui.
Yakalama sırasında, ilerleme durumunu
buradan göreceksiniz.
W trakcie przechwytywania, tutaj możesz
obserwować postęp operacji.
När hämtningen pågår ser du förloppet här.
Seleccione el dispositivo de captura y pulse el
botón Record.
Selecione o dispositivo de captura e aperte o
botão de gravação.
Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine
basın.
Wybierz urządzenie do przechwytywania i
naciśnij przycisk nagrywania.
Välj den enhet som du vill hämta video från
och tryck på inspelningsknappen.
5
63
ES
PL
ES
PT
ES
PT
TR
PL
SV
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 64
Puede editar las películas cargadas, escogiendo "Editar película".
Você pode editar os filmes carregados selecionando "Editar filme".
"Filmi Düzenle"yi seçerek yüklenen filmleri
düzenleyebilirsiniz.
Możesz edytować załadowane filmy, klikając
"Edytuj film".
Du kan redigera de laddade filmerna genom att välja "Redigera film".
10
Seleccione los ficheros y haga clic en "Abrir".
Selecione os arquivos e clique em "Abrir".
Dosyaları seçin ve ""a tıklayın.
Wybierz pliki i kliknij "Otwórz".
Markera filerna och klicka på "Öppna".
9
Si quiere añadir archivos desde el disco duro, elija "Añadir archivos de vídeo". De lo contrario, vaya al paso 10.
Se quiser adicionar arquivos do disco rígido, selecione "Adicionar arquivos de vídeo". Caso contrário, vá para a etapa 10.
TSabit diskten dosya eklemek istiyorsanız, "Vidyo Dosyasi Ekle"ı seçin. Aksi halde 10. adıma gidin.
Jeśli chcesz dodać pliki z dysku twardego, kliknij "Dodaj pliki wideo". W przeciwnym razie przejdź do kroku 10.
Om du vill lägga till filer från hårddisken väljer du "Addera videofiler". Annars går du till steg 10.
8
64
ES
TR
ES
ES
PL
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 65
13
Después de editar todos los ficheros, elija
"Siguiente".
Após ter editado todos os arquivos, clique em
"Avançar".
Tüm dosyaları düzenledikten sonra, "İleri"yi
seçin.
Po zakończeniu edycji wszystkich plików kliknij
"Dalej".
När du har redigerat alla filer väljer du "Nästa".
12
Puede recortar el vídeo grabado desplazando los marcadores. Cuando haya terminado, elija "Siguiente".
Você também pode cortar o vídeo gravado deslizando os marcadores. Quando tiver terminado, clique em "Avançar".
Ayrıca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen görüntüyü kırpabilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi seçin.
Możesz również przycinać nagrany film, przesuwając wskaźniki. Po zakończeniu kliknij "Dalej".
Du kan också trimma den inspelade videon genom att skjuta markörerna. När du är klar väljer du "Nästa".
Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de texto y transiciones.
Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo, efeitos de texto e transições.
Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri buraya ekleyebilirsiniz.
Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty tekstowe i przejścia.
Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter och övergångar.
11
65
ES
ES
TR
ES
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 66
Previsualice su película. Haga clic en
"Siguiente" para continuar.
Visualize seu filme. Clique em "Avançar" para
continuar.
Filminizi önizleyin. Devam etmek için "İleri"ye
tıklayın.
Obejrzyj fragment filmu. Kliknij "Dalej", aby
kontynuować.
Förhandsgranska filmen. Klicka på "Nästa" för
att fortsätta.
16
Puede cambiar el diseño, fondo, añadir títulos,… aquí. Cuando haya terminado, elija "Siguiente" dos veces.
Você pode alterar o layout, o fundo, adicionar títulos,… aqui. Quando tiver terminado, selecione "Avançar" duas vezes.
Yerleşimi, arkaplanı, başlıkları ekle’yi, … buradan değiştirebilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi iki kez seçin.
Tutaj możesz zmienić układ, tło oraz dodać tytuły. o zakończeniu kliknij dwukrotnie "Dalej".
Här kan du ändra layout, bakgrund, lägga till titlar osv.När du är klar väljer du "Nästa" två gånger.
15
Ponga el título en el campo "Cabecera" y haga clic en "Editar menú".
Digite o título no campo "Cabeçalho" e clique em "Editar menu".
"Başlık" alanına başlığı girin ve "Menü Düzenle"ye tıklayın.
Wpisz tytuł w polu "Nagłówek" i kliknij "Edycja menu".
Ange titeln i fältet "Rubrik" och klicka på "Redigera Meny".
14
66
ES
ES
ES
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 67
19
Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito.
Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva.
Du kan stänga programmet nu.
18
NeroVision Express está recodificando y
grabando su disco.
O NeroVision Express está transcodificando e
gravando seu disco.
NeroVision Express diskinizin kod aktarımını
ve yakma işlemini gerçekleştirir.
Program NeroVision Express transkoduje i
nagrywa płytę.
NeroVision Express kodar om och bränner
skivan.
Elija "Grabar en", elija su grabador y elija
"Grabar".
Selecione "Gravar em", selecione seu gravador
e selecione "Gravar".
"Farklı Yazdır"yu seçin, kaydedicinizi seçin ve
"Yaz" seçeneğini seçin.
Kliknij "Nagraj na", wybierz nagrywarkę i kliknij
"Nagraj".
Välj "Bränn med", markera din brännare och
välj "Bränn".
17
67
ES
ES
ES
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 68
68
Page 69
69
¿Cómo crear un disco de
datos o audio?
Como criar um disco de áudio ou dados?
BBzziirr sseess vveeyyaa vveerrii ddiisskkii nnaassııll oolluuşşttuurruulluurr??
Nagrywanie płyt audio lub danych.
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?`
1
Inicie "Nero StartSmart".
Inicie o "Nero StartSmart".
"Nero StartSmart"ı başlatın.
Uruchom program "Nero StartSmart".
Starta "Nero StartSmart".
EN
ES
PT
TR
PL
SV
Page 70
Para un disco de audio, elija "Crear CD de audio".
Para um disco de áudio, selecione "Criar CD de áudio".
Ses diski için, "Müzik/Ses CD’si Yarat" seçin.
W przypadku płyty audio, kliknij "Utwórz Audio CD".
För en ljudskiva väljer du "Skapa Audio-CD".
4
Para datos, elija "Crear CD de datos" o "Crear DVD de datos".
Para dados, selecione "Criar CD de dados" ou "Criar DVD de dados".
Veriler için "Veri CD’si Yarat" veya "Veri DVD’si Yarat"ı seçin.
W przypadku danych, kliknij "Utwórz dysk CD z danymi" lub "Utwórz dysk DVD z danymi".
För data väljer du "Skapa Data-CD" eller "Skapa Data-DVD".
3
Elija "Datos" o "Audio".
Selecione "Dados" ou "Áudio".
"Veri" veya "Ses"yu seçin.
Kliknij "Dane" lub "Audio".
Välj "Data" eller "Audio".
2
70
ES
PT
TR
PL
SV
ES
ES
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 71
7
Compruebe sus archivos y haga clic en
"Siguiente".
Verifique seus arquivos e clique em "Avançar".
Dosyalarınızı kontrol edin ve "İleri"ye tıklayın.
Sprawdź pliki i kliknij "Dalej".
Kontrollera dina filer och klicka på "Nästa".
6
Seleccione todos los archivos a grabar y haga clic en "Añadir". Haga clic en "Cerrar" cuando termine.
Selecione todos os arquivos a serem gravados e clique em "Adicionar". Clique em "Fechar" quando tiver terminado.
Yakacağınız tüm dosyaları seçin ve "Ekle"ye tıklayın. Bittiğinde "Kapat"a tıklayın.
Wybierz wszystkie pliki do nagrania i kliknij
"Dodaj". Po zakończeniu kliknij "Zamknij".
Markera alla filer som ska brännas och klicka på "Lägg till". Klicka på "Stäng" när du är klar.
Haga clic en "Añadir".
Clique em "Adicionar".
"Ekle"yi seçin.
Kliknij "Dodaj".
Klicka på "Lägg till".
5
71
ES
PT
TR
PL
SV
ES
TR
ES
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 72
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
10
Nero está grabando su disco.
O Nero está gravando seu disco.
Nero diskinizi yakıyor.
Program Nero rozpocznie nagrywanie płyty.
Nero bränner skivan.
9
Elija su grabador y haga clic en "Grabar".
Selecione seu gravador e clique em "Gravar".
Kaydediciyi seçin ve "Yak"a tıklayın.
Wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj".
Välj din brännare och klicka på "Bränn".
8
72
ES
PT
ES
PT
TR
PL
SV
ES
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 73
73
¿Cómo copiar un disco?
Como copiar um disco?
BBiirr ddiisskk nnaassııll kkoo ppyyaallaannıırr??
Kopiowanie płyt
Hur går det till att kopiera en skiva?
1
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
"Nero StartSmart Essentials"ı başlatın.
Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
Starta "Nero StartSmart Essentials".
EN
ES
PT
TR
PL
SV
Page 74
Seleccione la unidad de destino y haga clic en
"Copiar".
Selecione a unidade de destino e clique em
"Copiar".
Hedef sürücüyü seçin ve "Kopyala"ya tıklayın.
Wybierz napęd docelowy i kliknij "Kopiuj".
Välj målenhet och klicka på "Kopiera".
4
Seleccione la unidad de origen.
Selecione a unidade de origem.
Kaynak sürücüyü seçin.
Wybierz napęd źródłowy.
Välj källenhet.
3
Elija "Favoritos" y "Copiar CD" o "Copiar
DVD".
Selecione "Favoritos" e "Copiar CD" ou
"Copiar DVD".
"Sık Kullanılanlar" ve "CD Kopyala" veya
"DVD Kopyala"yı seçin.
Kliknij "Ulubione" i "Kopiuj CD" lub "Kopiuj
DVD".
Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller
"Kopiera DVD".
2
74
ES
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
Page 75
6
Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu.
Nero está ahora copiando su disco.
Agora o Nero copiará seu disco.
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
Nero kopierar din skiva.
5
75
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
Page 76
76
Si necesita más información o ayuda
Visite www.philips.com/storageupdates
Solución de problemas
Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede solucionar la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips.
Si tiene problemas:
1
Por favor compruebe la información contenida en el manual "Cómo… ".
2
Compruebe las páginas Web de soporte de Philips www.philips.com/storageupdates y www.philips.com/support donde encontrará ayuda interactiva, solución de problemas y las últimas actualizaciones.
3
Si encontrase más dificultades durante la instalación o utilización, por favor póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips mediante la dirección de correo electrónico o los números de teléfono que encontrará en www.philips.com/contact.
Antes de hacer una reclamación en garantía,debe solicitar un número de referencia de devolución en www.philips.com/support o ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips.
Hay información adicional sobre la garantía en la carpeta "Philips
Warranty
" del disco del software Nero.
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una
violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito."
Indicativo WEEE:Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
www.philips.com/storageupdates
ES
Page 77
77
São necessárias mais informações ou ajuda
Visite o site www.philips.com/storageupdates
Solução de problemas
As unidades de disco óticas da Philips são fabricadas com o máximo cuidado. No caso de problemas, é comum que a própria unidade não pareça ter defeitos. É possível solucionar a maioria desses problemas simplesmente utilizando as ferramentas de suporte oferecidas pela Philips.
Quando tiver problemas:
1
Verifique as informações no manual "Como…".
2
Visite os websites de suporte da Philips www.philips.com/storageupdates e www.philips.com/support para obter suporte interativo, solução de problemas e as mais recentes atualizações de software.
3
Caso você tenha qualquer dificuldade adicional durante a instalação ou utilização, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Philips através do endereço de e-mail ou dos números de telefone que podem ser encontrados no site www.philips.com/contact.
Antes de pedir o reparo de uma unidade na garantia,você deve solicitar um número de referência de devolução no site www.philips.com/support ou entrar em contato com o Atendimento ao Cliente da Philips.
Há informações adicionais sobre a garantia disponíveis no folheto
"Garantia da Philips" no disco do software Nero.
"A cópia não autorizada de material protegido por direitos autorais, incluindo programas de
computação, arquivos, transmissões e gravações de áudio poderá infringir direitos autorais e
constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos".
Marca WEEE: Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo
doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
AVISO
Embalagens plásticas podem ser perigosas.
Para evitar o risco de sufocação, mantenha esta embalagem fora do alcance de bebês e
crianças pequenas.
www.philips.com/storageupdates
PT
Page 78
78
DDaahhaa ffaazzllaa bbiillggii vveeyyaa yyaarrddıımm ggeerreekklliiddiirr
www.philips.com/storageupdates adresini ziyaret edin
SSoorruunn GGiiddee rrmmee
Philips optik diskleri çok büyük bir dikkatle üretilmiştir. Çoğu sorun durumunda sürücünün arızalı olmadığı görülmektedir. Sorunlarınızın çoğunu Philips tarafından sağlanan destek araçları ile çözümleyebilirsiniz.
Bir sorunla karşılaştığınızda:
1
Lütfen "Nasıl yapılır…" kılavuzundaki bilgileri okuyun.
2
Etkileşimli yardım, sorun giderme ve en yeni yazılım güncellemeleri için Philips destek web sitelerini ziyaret edin: www.philips.com/storageupdates ve www.philips.com/support.
3
Kurulum veya kullanım sırasında başka bir zorlukla karşılaşırsanız, www.philips.com/contact adresinde bulabileceğiniz e-posta adresi veya telefon numaraları ile Philips Müşteri Hizmetleri’ni arayın.
GGaarraa nnttii kkaappssaammıınnddaa bbiirr ssüürrüüccüü ttaalleepp eettmmeeddeenn öönnccee wwwwww..pphhiilliippss..ccoomm//ssuuppppoorrtt aaddrreessiinnddeenn iiaaddee rreeffeerraannss nnu
ummaarraassıı iiss tt eemmee llii vveeyyaa PPhhiilliippss MMüüşştteerrii
HH iizzmm eettllee rrii iillee iill eettiişşiimm kkuurrmmaallııssıı nn ıızz..
DDiiğğeerr ggaarr aannttii bb iillggiilleerr iinnii,, NNeerroo yyaazzııllıımm ddii sskkiinnddeekkii "PP hh iilliippss GGaarraannttii
"
kkllaassöö rrüünndd ee bbuu llaabb iilliirrssiinniizz..
"Bilgisayar programlari, dosyalar,yayimlar ve ses kayitlari dahil kopyalanmasi korunan bilgilerin
yetkisiz kopyalanmasi, kopya haklarna tecavüz olarak kabul edilebilir ve cezalandirilmasi
gereken bir suçu olusturabilir. Bu cihaz bu gibi amaçlarla kullanilmamalidir."
WWEEEEEE İİşş aarreettii:: EEsskkii üü rrüünnüünn üü zzüünn aattııllmmaassıı
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve
parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün
2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında
bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte
atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
UYARI
Plastik torbalar, tehlikeli olabilir.
Boğulma tehlikesini önlemek için, bu torbayı, bebeklerden ve küçük çocuklardan uzakta tutunuz.
www.philips.com/storageupdates
TR
Page 79
79
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje
Odwiedź witrynę www.philips.com/storageupdates
Rozwiązywanie problemów
Napędy optyczne firmy Philips są produkowane z maksymalną starannością. W razie problemów często okazuje się, że sam napęd nie jest wadliwy. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie, korzystając z narzędzi pomocy, oferowanych przez firmę Philips.
W razie napotkania problemów:
1
Sprawdź informacje w podręczniku "Jak…".
2
Sprawdź strony internetowe pomocy firmy Philips www.philips.com/storageupdates i www.philips.com/support, zawierające pomoc interaktywną, rozwiązywanie problemów i najnowsze aktualizacje oprogramowania.
3
W razie trudności w trakcie instalacji lub użytkowania, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips, pisząc na adres e-mail lub dzwoniąc pod numery telefoniczne podane na stronie www.philips.com/contact.
Przed złożeniem reklamacji napędu należy otrzymać zwrotny numer referencyjny na stronie www.philips.com/support lub skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips.
Dodatkowe informacje dot.gwarancji są dostępne w folderze "Philips
Warranty
" na płycie z programem Nero.
"Dokonywanie nielegalnych kopii materialów chronionych przez prawo autorskie, w tym
programów komputerowych, zbiorów, przekazów radiowych i nagran moze stanowic
naruszenie praw autorskich i czyn zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie moze byc
uzywany w takich celach."
Oznaczenie WEEE: Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i
podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega
on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych
produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
OSTRZEŻENIE
Torby plastikowe mogą być niebezpieczne.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy przechowywać torby z dala od niemowląt i małych dzieci.
www.philips.com/storageupdates
PL
Page 80
80
Mer information eller hjälp behövs
Besök www.philips.com/storageupdates
Felsökning
Philips optiska diskenheter tillverkas med yttersta noggrannhet. Om problem skulle inträffa visar det sig ofta att själva enheten inte är defekt. Du kan helt enkelt lösa de flesta problem genom att använda de supportverktyg som Philips erbjuder.
Om du stöter på problem:
1
Läs informationen i användarhandboken.
2
På Philips supportwebbplatser www.philips.com/storageupdates och www.philips.com/support hittar du interaktiv support, felsökningsinformation och de nyaste programvaruuppdateringarna.
3
Om du råkar ut för fler svårigheter vid installation eller användning kontaktar du Philips Customer Care via den e-postadress eller de telefonnummer som finns på www.philips.com/contact.
Innan du lämnar in garantianspråk för en enhet måste du begära ett referensnummer för returen på www.philips.com/support eller kontakta Philips Customer Care.
Ytterligare garantiinformation finns i mappen "Philips garanti" på Nero-
programvaruskivan.
"Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid olovlig framställning av kopior
av kopieringsbeskyddat material, såsom dataprogram, filer, tv utsåndningar och
ljudupptagningar. Denna product får icke användas till dessa ändamål."
WEEE-märkning: Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både
återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att
produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
VARNING!
Plastpåsar kan vara livsfarliga.
Undanhåll den här påsen från små barn för att förebygga kvävningsrisk.
www.philips.com/storageupdates
SV
Page 81
Это можно найти в окне:
A: Ваш новый B: Данное C: Nero
дисковод руководство программный
диск
D: 4 винта в
компактный пакет
Dette findes i kassen: A: Dit nye drev B: Denne manual C: En disc med Nero-software D: 4 skruer i en lille pose
This can be found in the box: A: Your new B: This manual C: The Nero
drive software disc
D: 4 screws in
a small bag
81
1
Как выполнить инсталляцию?
Comment installer?
How to install?
SC
RU
DK
TC
EN
Page 82
82
Выключите ваш компьютер.
Sluk for din computer.
Switch your computer off.
Отсоедините кабель питания от вашего
PC..
Tag strømkablet fra computeren ud.
Disconnect the power cable from the PC.
Прикоснитесь к любой неокрашенной металлической части (например: к батарее отопления или к неокрашенной части корпуса компьютера). Таким образом, можно избежать повреждения компьютера в результате статического разряда.
Rør ved en umalet metalting (fx radiatoren eller en umalet del af computerens indkapsling). Dermed undgår du beskadigelse af computeren som følge af elektrostatiske udladninger.
Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
4
3
2
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
Page 83
83
Откройте компьютер. Для этого нужно отпустить винты, расположенные чаще всего на задней стенке компьютера. Более подробно см. в руководстве по компьютеру.
Åbn computeren. Du skal muligvis løsne nogle skruer, der ofte sidder bag på computeren. Find mere information i manualen til din computer.
Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. See your computer manual for more details.
5
6
7
SC
RU
DK
TC
EN
Снимите крышку компьютера.
Tag dækslet af computeren.
Take off the cover of the computer.
SC
RU
DK
TC
EN
Здесь находятся соединения (на задней стенке вашего дисковода), которые должны использоваться для подключения дисковода к компьютеру.
Dette er de forbindelser (bag på drevet), som du skal bruge, når drevet skal tilsluttes computeren.
These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.
SC
RU
TC
EN
DK
Page 84
84
Вставьте дисковод в ваш компьютер.
Sæt drevet ind i computeren.
Put the drive into your computer.
Присоедините кабель данных S-ATA к
вашему дисководу.
Forbind S-ATA datakablet til drevet.
Attach the S-ATA data cable to your drive.
Присоедините кабель питания S-ATA к
вашему дисководу.
Tilslut et S-ATA strømkabel til drevet.
Attach a S-ATA Power Cable to your drive.
10
9
8
SC
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
RU
TC
EN
DK
Page 85
85
Присоедините кабель данных S-ATA к материнской плате вашего компьютера.
Forbind S-ATA datakablet til bundkortet.
Connect the S-ATA data cable to your motherboard.
11
12
13
SC
RU
DK
TC
EN
Закрепите дисковод винтами (по возможности с обеих сторон).
Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati).
Secure the drive with the screws (if possible on both sides).
SC
RU
DK
TC
EN
Установите крышку, снятую вами на шаге 5.
Sæt det dækslet på igen (det du tog af under pkt. 5).
Put the cover you took off in step 5 back on.
SC
RU
TC
EN
DK
Page 86
86
Вставьте винты (если требуется) и
присоедините кабели.
Skru eventuelle skruer i igen og tilslut
kablerne igen.
Put the screws (if there were any) back in
and reconnect the cables.
После завершения загрузки Windows
установите диск с Nero.
Indsæt Nero-discen, når Windows er indlæst.
Insert the Nero disc when Windows is loaded.
Запустите ваш компьютер.
Genstart computeren.
Restart your computer.
16
15
14
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
Page 87
87
Выберите "Nero 7 Essentials" и следуйте инструкциям на экране дисплея. После окончания можете перейти к следующей главе.
Vælg "Nero 7 Essentials" og følg instruktionerne på skærmen. Gå videre til næste kapitel, når du er færdig.
Choose "Nero 7 Essentials" and follow the instructions on the screen. When finished, continue with the next chapter.
17
SC
RU
DK
TC
EN
Page 88
88
Page 89
89
Актуализировать?
Opdatering
Up to date?
2
Щелкните мышью на "Check for updates".
Klik på "Se efter opdateringer".
Click "Check for updates".
SC
RU
DK
TC
EN
1
Запустите Philips Intelligent Agent.
В случае отсутствия выберите "Start","(All)
Programs", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Start Philips Intelligent Agent.
Hvis den ikke er tilgængelig,så vælg "Start",
"(Alle) Programmer", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Start the Philips Intelligent Agent.
➤ If not available,choose "Start", "(All) Programs", "Philips Intelligent Agent","Philips Intelligent Agent".
SC
RU
DK
TC
EN
Page 90
Выберите "Update your Nero products" и
"Next".
Vælg "Opdater dine Nero-produkter" og
"Næste".
Choose "Update your Nero products" and
"Next".
Выберите "Start", "(All) Programs", "Philips
Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
Vælg "Start", "(Alle) Programmer", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
Загрузите актуализацию (updates) и
выполните ее инсталляцию.
Download opdateringerne og installér dem.
Download the updates and install them.
90
5
4
3
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
Page 91
Windows Firewall может выдать предостережение. Щелкните мышью на "Unblock", чтобы разрешить актуализацию вашей версии Nero.
Windows’ Firewall vil muligvis advare dig. Klik på "Fjern blokering" for at tillade, at Nero opdateres.
The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
Щелкните мышью на "OK".
Klik på "OK".
Click "OK".
Щелкните мышью на "OK".
Klik på "OK".
Click "OK".
91
6
7
8
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
Page 92
92
Nero выполняет загрузку и актуализацию
автоматически.
Nero downloades og opdateres af sig selv.
Nero downloads and updates itself.
9
DK
TC
EN
SC
RU
Page 93
93
Как распечатать ярлык, используя LightScribe?
Sådan udskrives en label med anvendelse af LightScribe
How to print a label using LightScribe?
1
Запустите "Nero StartSmar t Essentials".
Start "Nero Star tSmart Essentials".
Start
"Nero StartSmar t Essentials".
EN
SC
RU
DK
TC
EN
Page 94
94
Выберите "Extra" или "Print LightScribe
label".
Vælg "Ekstra" og "Udskriv LightScribe label".
Selezionare "Extra" e "Stampare etichette
LightScribe".
Щелкните на "File" и откройте требуемое
изображение.
Klik på "Fil" og åbn dit billede.
Click "File" and open your image.
Чтобы вставить полное изображение,
щелкните дважды мышью на пустую область CD.
Dobbeltklik på det tomme cd-område for at
indsætte et helt billede.
To insert a full image, doubleclick on the
empty CD area.
4
3
2
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
Page 95
95
Требуемое изображение будет сцентрировано в области печати.
Dit billede vil blive tilpasset det område, der kan udskrives på.
Your image will be aligned to the printable area.
5
6
7
SC
RU
DK
TC
EN
Для вставки изображения в часть диска запустите "image tool".
Start "Billedværktøj" for at indsætte et billede på en del af discen.
To insert an image on a part of the disc, start the "image tool".
Откройте требуемое изображение и поместите его в желаемую область поверхности CD.
Åbn dit billede og anbring det dér, hvor det skal være på cd’ens overflade.
Open your image and place it where you want it on the CD surface.
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
Page 96
96
Для ввода текста выберите "Text Box
Tool".
Vælg "Tekstboksværktøj" for at indtaste tekst.
To enter text, choose the "Text Box Tool".
Щелкните дважды мышью на созданную область печати и введите ваш текст, а затем щелкните мышью на "OK".
Dobbeltklik på det oprettede område, indtast din tekst og klik på "OK".
Doubeclick the created print area and enter your text and click "OK".
Очертите область для размещения текста. Меньшая область выводится на печать быстрее.
Tegn det område, hvor teksten skal være. En mindre område udskrives hurtigere.
Draw the area where to put the text. A smaller area will print faster.
10
9
8
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
DK
TC
EN
SC
RU
TC
EN
DK
Page 97
97
Если ваш ярлык готов к печати, щелкните
мышью на значок "Print LightScribe Label".
Klik på ikonet "Udskriv LightScribe label", når
din label er klar til udskrivning.
Click on the "Print LightScribe Label" icon
when your label is ready to print.
11
12
13
SC
RU
DK
TC
EN
Выберите контраст печати и щелкните на
"Print".
Vælg udskriftskontrast og klik på
"Udskriv".
Choose the print contrast and click "Print".
SC
RU
DK
TC
EN
Если ваша программа LightScribe устарела,
вам следует ее актуализировать.
Hvis din LightScribe-software er for gammel,
skal du opdatere versionen.
In case your LightScribe software is out of
date, you will have to update your software.
SC
RU
TC
EN
DK
Page 98
98
Поздравляем, ваш диск был успешно распечатан. Теперь вы можете выйти из программы.
Tillykke – din disc er blevet udskrevet. Du kan nu afslutte programmet.
Congratulations, your disc has been printed successfully. You may exit the application now.
14
SC
RU
DK
TC
EN
Page 99
99
Как создать видеодиск?
Sådan laves en videodisc
How to make a video disc?
1
Запустите "Nero StartSmart Essentials".
Start "Nero StartSmart Essentials".
Start "Nero StartSmart Essentials".
EN
SC
RU
DK
TC
EN
Page 100
Выберите "Capture video".
Vælg "Optag video".
Choose "Capture video".
Если вы хотите записать видео с камеры, присоедините ее к вашему PC. В противном случае перейти к шагу 8.
Hvis du ønsker at optage video fra et kamera, skal du forbinde det til din computer. Gå i modsat fald til pkt. 8.
If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
Выберите "Photo and Video" и "Make your own DVD-Video".
Vælg "Foto og video" og "Lav din egen dvd­video".
Choose "Photo and Video" and "Make your
own DVD-Video".
100
SC
SC
SC
RU
TC
EN
DK
4
3
2
RU
DK
TC
EN
RU
DK
TC
EN
Loading...